1
00:00:09,843 --> 00:00:11,853
Fertig. Wie schnell war ich?
2
00:00:11,928 --> 00:00:13,348
Sehr schnell.
3
00:00:13,847 --> 00:00:14,887
Okay.
4
00:00:15,724 --> 00:00:19,604
Zeit, die Haustürscharniere zu ölen.
5
00:00:20,395 --> 00:00:22,765
-Stopp die Zeit.
-Und… los!
6
00:00:24,357 --> 00:00:26,857
Ich benutze die Stoppuhr nicht mal.
7
00:00:28,445 --> 00:00:31,105
Er ist ziemlich mobil nach seinem Unfall.
8
00:00:31,197 --> 00:00:33,407
Als du ihn mit dem Rad überfahren hast?
9
00:00:33,491 --> 00:00:35,581
Wie lange reitest du darauf noch rum?
10
00:00:35,660 --> 00:00:39,500
Das ist erst zwei Tage her.
Er hat Reifenspuren auf der Hüfte.
11
00:00:41,458 --> 00:00:44,168
Da draußen schüttet es ja wie aus Dübeln.
12
00:00:45,086 --> 00:00:47,166
Das hört gar nicht mehr auf.
13
00:00:47,255 --> 00:00:50,215
Jetzt kann ich nicht
den alten Krempel verschenken.
14
00:00:50,300 --> 00:00:52,140
Die Kirche nimmt auch nasse Sachen.
15
00:00:52,218 --> 00:00:55,888
Über meine BHs voller Karamell
haben sie sich auch gefreut.
16
00:00:58,558 --> 00:01:01,308
Nein, bei Regen geht Red nicht raus
17
00:01:01,394 --> 00:01:03,444
und er lässt mich nichts aussortieren.
18
00:01:03,521 --> 00:01:09,571
Hat er 1975 für einen Dosenöffner 4 $
bezahlt, will er damit begraben werden.
19
00:01:09,652 --> 00:01:12,322
Mein Onkel wurde
mit einem Packers-Helm begraben,
20
00:01:12,405 --> 00:01:14,615
aber nur, weil er nicht mehr abging.
21
00:01:16,201 --> 00:01:18,501
-Habt ihr die Tür gehört?
-Nein.
22
00:01:18,578 --> 00:01:19,748
Genau.
23
00:01:19,829 --> 00:01:25,589
Weil wir die leisesten Scharniere
der Straße haben.
24
00:01:25,668 --> 00:01:28,128
Nehmt das, Kowalskis!
25
00:01:29,130 --> 00:01:31,340
So, wo klemmt's denn noch?
26
00:01:31,424 --> 00:01:33,224
Komm doch mit rüber, Red.
27
00:01:33,301 --> 00:01:35,641
Die Kids haben den Sommer über
das Haus zerlegt.
28
00:01:35,720 --> 00:01:37,600
Da bist du stundenlang beschäftigt.
29
00:01:37,680 --> 00:01:40,480
Tolle Idee.
30
00:01:40,558 --> 00:01:45,148
Neulich ist ein Türknauf abgefallen,
das Zimmer benutzen wir jetzt nicht mehr.
31
00:01:46,356 --> 00:01:48,816
Mist, da drinnen hatten wir den Fisch.
32
00:01:50,026 --> 00:01:52,856
Du spülst doch gerne tote Fische runter.
33
00:01:53,613 --> 00:01:57,413
Dann muss er erst mal das Klo reparieren.
Die Spülung klingt so.
34
00:02:00,286 --> 00:02:01,446
Bring mich hin.
35
00:02:02,330 --> 00:02:03,500
Danke.
36
00:02:06,751 --> 00:02:10,341
Tut mir leid, dass du den Knutschfleck
von Jay sehen musst.
37
00:02:11,172 --> 00:02:13,052
Das ist so peinlich.
38
00:02:15,176 --> 00:02:17,676
Leia, da ist gar nichts zu sehen.
39
00:02:17,762 --> 00:02:22,022
Guck genauer hin. Der ist voll eklig.
40
00:02:22,517 --> 00:02:26,147
Wir sollen alle durchdrehen.
Den Gefallen tun wir ihr nicht.
41
00:02:26,229 --> 00:02:29,109
Ich muss mich erst
an das mit dir und Jay gewöhnen.
42
00:02:29,190 --> 00:02:32,190
Wie als ich gelernt hab,
dass Hunde Perioden haben.
43
00:02:32,277 --> 00:02:34,397
Ich war so: "Hä?"
44
00:02:36,156 --> 00:02:38,366
Wenn du glaubst,
einen Knutschfleck zu haben,
45
00:02:38,449 --> 00:02:40,449
war Jays Mund an deinem Hals.
46
00:02:40,535 --> 00:02:43,245
-Also macht ihr Sachen?
-Wir machen Sachen.
47
00:02:43,913 --> 00:02:46,083
Den Oschi hab ich von gestern Nacht.
48
00:02:46,166 --> 00:02:48,746
Wir haben mit Decke
auf dem Sitzsack gekuschelt.
49
00:02:48,835 --> 00:02:50,955
Ich verstehe.
50
00:02:52,088 --> 00:02:54,418
-Hast du es angefasst?
-Was?
51
00:02:54,507 --> 00:02:56,257
Dann würdest du nicht fragen.
52
00:02:56,968 --> 00:02:57,838
Oh, es?
53
00:02:58,720 --> 00:03:01,180
-Wie kommst du da drauf?
-Weiß nicht.
54
00:03:01,264 --> 00:03:04,564
Decke plus Sitzsack heißt meistens,
du fasst es an.
55
00:03:04,642 --> 00:03:05,892
Einfache Sex-Mathe.
56
00:03:07,604 --> 00:03:10,114
Ich wusste nicht,
dass Dinge Dinge bedeuten.
57
00:03:10,190 --> 00:03:12,400
Alles bedeutet irgendwas, Leia.
58
00:03:12,483 --> 00:03:13,693
Lass sie ihn Ruhe.
59
00:03:14,194 --> 00:03:17,034
Es gibt keine Regeln.
Lass dir nichts einreden.
60
00:03:17,113 --> 00:03:18,413
Danke, Gwen.
61
00:03:18,489 --> 00:03:20,909
Damit das klar ist: Ich fass es nicht an.
62
00:03:22,118 --> 00:03:23,448
Denkt er, ich fass es an?
63
00:03:23,536 --> 00:03:24,946
Was fasst du an?
64
00:03:25,496 --> 00:03:28,036
Den Himmel… mit unseren Träumen.
65
00:03:31,794 --> 00:03:33,634
Deshalb kann ich Regen nicht ab.
66
00:03:35,173 --> 00:03:36,173
Einfach zumachen.
67
00:03:41,512 --> 00:03:42,472
Gute Idee, Babe.
68
00:03:44,015 --> 00:03:45,015
Eins, zwei, drei, vier
69
00:03:45,099 --> 00:03:47,099
Wir hängen um die Ecke ab
70
00:03:47,185 --> 00:03:49,055
Jede Woche das gleiche Spiel
71
00:03:49,145 --> 00:03:53,435
Nichts zu tun, außer mit dir reden
72
00:03:53,524 --> 00:03:56,074
Uns geht es gut
73
00:03:56,152 --> 00:03:57,242
DIE WILDEN NEUNZIGER!
74
00:03:57,320 --> 00:03:58,700
Hallo, Wisconsin!
75
00:03:58,780 --> 00:04:01,700
Ich denke über alles nach,
was wir getan haben.
76
00:04:01,783 --> 00:04:04,703
Was bedeutet es,
sich einen Pudding zu teilen?
77
00:04:04,786 --> 00:04:06,326
Ein oder zwei Löffel?
78
00:04:06,412 --> 00:04:08,042
-Einer.
-Du könntest schwanger sein.
79
00:04:11,584 --> 00:04:13,504
Probieren wir coole Süßigkeiten?
80
00:04:13,586 --> 00:04:16,416
Dad hat mir super Zeug
aus Japan geschickt.
81
00:04:16,506 --> 00:04:19,426
Er spielt dort Baseball.
'Ne ziemlich große Sache.
82
00:04:20,051 --> 00:04:22,011
Er ist der älteste Spieler der Liga.
83
00:04:22,095 --> 00:04:24,555
Er macht Werbung für Erwachsenenwindeln.
84
00:04:25,848 --> 00:04:27,598
Das ist doch wohl cool!
85
00:04:28,101 --> 00:04:31,771
Lasst euch nicht stören.
Ich hol nur was von Reds Krempel.
86
00:04:31,854 --> 00:04:33,564
Ich bin hier nie gewesen.
87
00:04:34,649 --> 00:04:36,069
Da ist unser Vorrat.
88
00:04:36,150 --> 00:04:38,700
Alles gut. Ich hab ihn hier reingetan.
89
00:04:40,196 --> 00:04:41,026
HUNDE-LECKERLIS
90
00:04:41,114 --> 00:04:44,494
Da guckt keiner rein,
weil sie keinen Hund mehr haben.
91
00:04:45,243 --> 00:04:48,163
Das kommt weg. Wir haben keinen Hund mehr.
92
00:04:50,581 --> 00:04:52,041
Oma hat den Vorrat!
93
00:04:53,501 --> 00:04:56,461
-Warum gibst du ihn ihr?
-Was hätte ich tun sollen?
94
00:04:56,546 --> 00:04:57,956
Ihn ihr nicht geben.
95
00:04:58,589 --> 00:04:59,669
Moment.
96
00:05:00,425 --> 00:05:02,175
Ich steh immer hinter dir.
97
00:05:02,677 --> 00:05:04,137
Nicht diesmal. Das war dumm.
98
00:05:05,221 --> 00:05:06,971
Ist doch kein Problem.
99
00:05:07,807 --> 00:05:09,097
Ich hol ihn zurück.
100
00:05:13,771 --> 00:05:16,321
Sie haben aber viele ähnliche Kisten.
101
00:05:18,192 --> 00:05:21,612
Das ist nicht mal die Hälfte.
In der Garage sind noch mehr.
102
00:05:26,451 --> 00:05:28,371
Wir haben ein großes Problem.
103
00:05:28,453 --> 00:05:30,333
Und brauchen eine große Lösung.
104
00:05:30,413 --> 00:05:31,663
Hat jemand eine?
105
00:05:32,707 --> 00:05:34,457
Wir teilen uns auf und suchen.
106
00:05:34,542 --> 00:05:36,382
Nikki und ich gehen hoch.
107
00:05:39,672 --> 00:05:44,012
Alleine sucht ihr nur eine dunkle Ecke,
um übereinander herzufallen.
108
00:05:44,844 --> 00:05:46,514
Okay, dann geh ich mit Jay.
109
00:05:46,596 --> 00:05:48,886
Ihr beiden redet zusammen nur über
110
00:05:48,973 --> 00:05:52,353
eure Lieblings-Sexszenen
in Jean-Claude-Van-Damme-Filmen.
111
00:05:52,935 --> 00:05:54,265
-Leon.
-Bloodsport.
112
00:05:54,937 --> 00:05:56,477
-Harte Ziele!
-Harte Ziele!
113
00:05:59,442 --> 00:06:00,822
Nate und ich gehen hoch.
114
00:06:00,902 --> 00:06:03,532
Ozzie und Jay übernehmen die Garage.
115
00:06:03,613 --> 00:06:06,413
-Leia und ich suchen hier.
-Aber hier ist er nicht.
116
00:06:06,491 --> 00:06:07,911
Dann sind wir ja fertig.
117
00:06:08,493 --> 00:06:11,953
Keine Sorge, Leia.
Ich bin der Richtige für den Job.
118
00:06:17,543 --> 00:06:19,053
Was war das denn bitte?
119
00:06:19,837 --> 00:06:21,507
Was? Ich hab meinen Freund geküsst.
120
00:06:21,589 --> 00:06:23,589
Was war das mit den Armen?
121
00:06:23,674 --> 00:06:26,474
Du hattest sie hinten wie ein Skispringer.
122
00:06:26,552 --> 00:06:31,022
Du hast mich verunsichert.
Ich weiß nicht, wie ich ihn anfassen soll.
123
00:06:31,099 --> 00:06:33,599
Egal. Wir haben grad größere Probleme.
124
00:06:33,684 --> 00:06:34,894
Haben wir nicht.
125
00:06:37,146 --> 00:06:38,556
Weißt du, was?
126
00:06:38,648 --> 00:06:42,278
Wir sollten uns von der Polizei
einen Spürhund ausleihen.
127
00:06:42,360 --> 00:06:44,280
Sind wir wirklich verwandt?
128
00:06:44,362 --> 00:06:46,072
Wir haben die gleiche Mutter.
129
00:06:46,572 --> 00:06:47,992
Warum fragst du das immer?
130
00:06:50,535 --> 00:06:52,865
Ihr seid hochgekommen, um zu helfen!
131
00:06:52,954 --> 00:06:54,414
Wie lieb von euch.
132
00:06:54,497 --> 00:06:57,457
Deine Muskeln kann ich gebrauchen.
133
00:06:58,334 --> 00:06:59,634
Mrs. Forman, ich…
134
00:07:00,128 --> 00:07:01,458
Ich hab eine Freundin.
135
00:07:02,171 --> 00:07:03,421
Ach, bitte.
136
00:07:04,590 --> 00:07:07,010
Du wärst hiermit völlig überfordert.
137
00:07:08,386 --> 00:07:12,846
Nein. Red hat einen riesigen Holz-Elch
oben im Schrank.
138
00:07:12,932 --> 00:07:14,892
Den will ich seit Jahren loswerden,
139
00:07:14,976 --> 00:07:17,146
aber er ist zu schwer für mich.
140
00:07:17,228 --> 00:07:19,728
Fragen Sie nicht mich.
Da muss ein Mann ran.
141
00:07:19,814 --> 00:07:21,654
Ganz ruhig, Eleanor Roosevelt.
142
00:07:21,732 --> 00:07:24,322
Ich will das blöde Ding nur loswerden.
143
00:07:24,819 --> 00:07:25,819
Okay.
144
00:07:25,903 --> 00:07:28,703
Hol den Elch und ich helfe hier weiter.
145
00:07:28,781 --> 00:07:29,621
Mach ich.
146
00:07:30,533 --> 00:07:33,663
Wie sieht dieser Holz-Elch denn aus?
147
00:07:34,454 --> 00:07:35,544
Wie ein Elch.
148
00:07:39,041 --> 00:07:40,591
Aber aus Holz.
149
00:07:42,253 --> 00:07:43,303
Ich versuch's.
150
00:07:46,883 --> 00:07:48,433
Das ist doch kacke.
151
00:07:48,509 --> 00:07:51,139
Gestern war es noch voll schön,
Jay zu küssen.
152
00:07:51,220 --> 00:07:54,560
Du siehst aus wie ein Baby,
das nicht hochgehoben werden will.
153
00:07:54,640 --> 00:07:55,600
Ja, ich weiß!
154
00:07:57,268 --> 00:07:59,648
Tut mir leid. Ich fühl mich schlecht.
155
00:08:00,563 --> 00:08:03,773
Ich wollte dir helfen,
nicht dein Hirn überfordern.
156
00:08:04,692 --> 00:08:05,862
Ich brauche Hilfe.
157
00:08:05,943 --> 00:08:08,453
Jay hat so viel Erfahrung.
158
00:08:08,529 --> 00:08:12,529
Meine sexähnlichste Erfahrung war
ein eingeklemmter Bikini beim Rutschen.
159
00:08:13,242 --> 00:08:14,742
Lieber mit dem Kopf voran.
160
00:08:14,827 --> 00:08:15,657
Hab ich gemacht.
161
00:08:16,454 --> 00:08:18,464
Die Mutter meiner Freundin
ist Ingenieurin.
162
00:08:18,539 --> 00:08:19,999
Sie war völlig verwirrt.
163
00:08:20,583 --> 00:08:22,043
Denk nicht zu viel nach.
164
00:08:22,126 --> 00:08:24,996
Tu, was sich richtig anfühlt.
Nur nicht die Haare anfassen.
165
00:08:25,087 --> 00:08:27,667
Bei Nate legt das
den Schalter in der Hose um.
166
00:08:28,341 --> 00:08:29,841
Es gibt einen Schalter?
167
00:08:29,926 --> 00:08:33,216
-Warum sind Jungs so kompliziert?
-Sind sie nicht.
168
00:08:33,930 --> 00:08:36,270
Leg ihm die Hände auf die Hüfte.
169
00:08:36,349 --> 00:08:39,189
Nah genug dran,
dass er weiß, du bist interessiert,
170
00:08:39,268 --> 00:08:41,848
weit genug entfernt,
um nicht weiterzugehen.
171
00:08:42,605 --> 00:08:43,645
Alles klar.
172
00:08:43,731 --> 00:08:46,231
Halt die Hände im Zaum,
dann wächst kein Baum.
173
00:08:47,735 --> 00:08:49,275
So lerne ich Hauptstädte.
174
00:08:49,987 --> 00:08:51,447
Tu das nie wieder.
175
00:08:53,407 --> 00:08:54,827
-Jackpot.
-Hast du es?
176
00:08:55,618 --> 00:08:58,538
Nein, hier ist eine Kiste
mit Halloween-Kostümen.
177
00:08:59,372 --> 00:09:01,212
Das soll wohl eine Biene sein.
178
00:09:01,832 --> 00:09:04,462
Mrs. Forman, die Gute. Sie hat's versucht.
179
00:09:04,961 --> 00:09:07,761
Ozzie, hör auf,
wir spielen nicht verkleiden.
180
00:09:07,838 --> 00:09:09,968
Dann leg die alte Jacke zurück.
181
00:09:10,049 --> 00:09:12,469
Komm. Ich seh aus wie Christian Slater.
182
00:09:13,261 --> 00:09:15,431
Meinst du einen anderen Christian Slater?
183
00:09:17,682 --> 00:09:18,772
Guck mal!
184
00:09:20,142 --> 00:09:21,732
Cool. Du hast die Dose.
185
00:09:24,188 --> 00:09:28,478
Was du heute schon so erlebt hast, Tüte.
Gehen wir nach Hause.
186
00:09:30,278 --> 00:09:32,358
Was macht ihr in meiner Garage?
187
00:09:32,989 --> 00:09:34,569
Auf Sie warten.
188
00:09:34,657 --> 00:09:35,827
Sie sind spät dran.
189
00:09:36,617 --> 00:09:38,487
Wie war ihr Tag, Mr. Forman?
190
00:09:40,204 --> 00:09:42,834
Okay, Zeit für euch, zu gehen.
191
00:09:44,458 --> 00:09:46,088
Her mit der Jacke.
192
00:09:46,168 --> 00:09:51,298
Die hat mich gutes Geld gekostet.
Bei Sears, 1964.
193
00:09:57,471 --> 00:09:58,971
Raus aus der Garage.
194
00:09:59,056 --> 00:10:00,596
Ihr gehört in den Keller!
195
00:10:06,480 --> 00:10:09,480
-Der hier?
-Nein, der andere.
196
00:10:10,067 --> 00:10:10,937
'Tschuldigung.
197
00:10:11,027 --> 00:10:12,487
Ich mach Spaß.
198
00:10:13,863 --> 00:10:15,533
Das geht mit ihm nicht.
199
00:10:16,115 --> 00:10:18,075
-Der ist echt groß.
-Und schwer.
200
00:10:18,159 --> 00:10:19,409
Und dämlich.
201
00:10:23,914 --> 00:10:26,254
Hey, das T-Shirt hat Dad mir geschickt.
202
00:10:26,334 --> 00:10:28,464
Du hast es eingesaut und zerstört.
203
00:10:28,544 --> 00:10:30,714
Ist dir eh zu klein. Wie die Dusche.
204
00:10:30,796 --> 00:10:33,506
Du polterst da drin rum
wie ein Bär im Müllcontainer.
205
00:10:34,300 --> 00:10:36,260
Ich dusche sportlich.
206
00:10:36,761 --> 00:10:39,681
Lenk nicht ab. Fass meine Sachen nicht an.
207
00:10:39,764 --> 00:10:41,814
Meinst du so? So?
208
00:10:41,891 --> 00:10:45,731
-Hör auf, Gwen!
-Okay, ich weiß, warum ihr streitet.
209
00:10:45,811 --> 00:10:47,771
Diese Wirkung hat er auf Leute.
210
00:10:47,855 --> 00:10:51,395
Bringen wir ihn raus.
211
00:10:55,821 --> 00:10:57,701
-Das bereust du.
-Du stellst dich an.
212
00:10:57,782 --> 00:10:59,122
Dein Gesicht stellt sich an.
213
00:10:59,200 --> 00:11:02,200
-Das macht keinen Sinn.
-Tja, macht es nicht.
214
00:11:07,500 --> 00:11:09,790
Red… hat den Vorrat.
215
00:11:09,877 --> 00:11:13,047
Cool, okay. Einen Moment.
216
00:11:19,595 --> 00:11:20,755
Was jetzt?
217
00:11:21,430 --> 00:11:22,430
Alles gut.
218
00:11:22,515 --> 00:11:24,555
Er weiß nicht, dass er ihn hat.
219
00:11:25,101 --> 00:11:25,941
Stimmt's, Ozzie?
220
00:11:26,435 --> 00:11:27,395
Dass er was hat?
221
00:11:27,895 --> 00:11:32,225
Ich bin ein unschuldiger Junge, der sich
mit den falschen Leuten eingelassen hat.
222
00:11:32,817 --> 00:11:34,777
So ein hinterhältiger Feigling.
223
00:11:36,362 --> 00:11:37,492
Das respektiere ich.
224
00:11:39,323 --> 00:11:41,373
-Jetzt holt ihn.
-Machen wir.
225
00:11:41,450 --> 00:11:46,040
Ich wollte mich nur verabschieden,
falls wir uns nie wiedersehen.
226
00:11:48,791 --> 00:11:50,081
Können wir jetzt los?
227
00:12:05,766 --> 00:12:08,346
Leia, Hände.
228
00:12:10,771 --> 00:12:12,231
Und alles auf Anfang.
229
00:12:13,941 --> 00:12:16,571
Hi, Sherri. Ich brauche mehr Zeit.
230
00:12:16,652 --> 00:12:19,362
Ich kann ihn nicht aufhalten.
Alles ist erledigt.
231
00:12:19,447 --> 00:12:21,657
Unsere Scharniere sind leiser als eure.
232
00:12:21,741 --> 00:12:24,201
Das bezweifle ich.
233
00:12:25,536 --> 00:12:28,156
Denk dir was aus. Tschüss.
234
00:12:32,334 --> 00:12:33,344
Was?
235
00:12:33,419 --> 00:12:36,799
Ich hab eine Maus gesehen.
Sehr groß. Fast eine Ratte!
236
00:12:36,881 --> 00:12:39,551
Gleich ist es eine tote Maus.
237
00:12:43,012 --> 00:12:44,852
Da ist ja mein starker Junge.
238
00:12:44,930 --> 00:12:47,730
Wie gesagt… vergeben.
239
00:12:50,686 --> 00:12:51,686
Wie schade.
240
00:12:54,440 --> 00:12:57,490
-Das war unter deinem Kissen.
-Was wird das?
241
00:12:57,985 --> 00:13:01,525
Sie tut tough, aber ohne Frankie
die Kuscheldecke schläft sie nicht.
242
00:13:01,614 --> 00:13:03,414
Er braucht mich auch.
243
00:13:04,283 --> 00:13:07,543
Fasst du meine Sachen an,
kriegt Frankie 'nen Arschwischer.
244
00:13:08,037 --> 00:13:09,957
-Frankie!
-Hey.
245
00:13:11,916 --> 00:13:13,206
-Runter!
-Nein!
246
00:13:14,376 --> 00:13:16,166
Gut. Ich geh auf Klo.
247
00:13:16,253 --> 00:13:18,343
-Ich hasse dich!
-Ich hasse dich!
248
00:13:19,757 --> 00:13:21,177
Ich hasse dich!
249
00:13:27,139 --> 00:13:29,729
Da ist sie.
Schnappen wir es uns und raus.
250
00:13:29,809 --> 00:13:33,229
Das fühlt sich zu einfach an.
Ist es eine Falle?
251
00:13:35,022 --> 00:13:36,862
Du guckst zu viele Fil…
252
00:13:36,941 --> 00:13:38,651
-Eine Falle!
-Ich wusste es!
253
00:13:43,155 --> 00:13:44,105
Nicht bewegen!
254
00:13:46,826 --> 00:13:47,906
Verdammt.
255
00:13:50,287 --> 00:13:51,747
Das ist die Hölle!
256
00:13:53,165 --> 00:13:55,575
Fast so schlimm wie die Bikini-Sache.
257
00:13:55,668 --> 00:13:59,128
Meine Nachbarin musste mir helfen…
ihn rauszuholen.
258
00:13:59,797 --> 00:14:02,337
Wow. Meine Nachbarn sagen nicht mal Hallo.
259
00:14:02,967 --> 00:14:05,177
Warum muss alles so komisch sein?
260
00:14:05,261 --> 00:14:08,141
Kann ich nicht dahin vorspulen,
wo du mit Nate bist?
261
00:14:08,222 --> 00:14:09,562
Wenn alles leicht ist.
262
00:14:10,057 --> 00:14:12,347
Glaub mir. Es ist nicht immer leicht.
263
00:14:13,644 --> 00:14:16,444
Wir sind uns über die Zukunft nicht einig.
264
00:14:16,522 --> 00:14:20,322
Wir streiten über die dümmsten Sachen.
265
00:14:20,818 --> 00:14:22,698
Was tut man bei einem Tornado?
266
00:14:22,778 --> 00:14:24,778
Ich sage, im Keller verstecken.
267
00:14:25,739 --> 00:14:26,659
Er will ihn reiten.
268
00:14:27,658 --> 00:14:31,038
Es ist nie ganz perfekt.
269
00:14:32,079 --> 00:14:35,669
Und klar, was mit Jay passiert ist,
war unangenehm.
270
00:14:36,166 --> 00:14:38,206
Aber schlimmer wird's,
wenn es alle wissen.
271
00:14:38,294 --> 00:14:39,554
Danke.
272
00:14:40,379 --> 00:14:42,089
-Wir haben ihn.
-Echt.
273
00:14:42,756 --> 00:14:44,296
Ich könnte einen Zeh verlieren.
274
00:14:44,800 --> 00:14:46,970
Ich will nicht gucken. Die Socke ist nass.
275
00:14:48,596 --> 00:14:50,676
Also, wegen vorhin.
276
00:14:50,764 --> 00:14:53,524
Was? Ich weiß nicht, was du meinst.
277
00:14:54,935 --> 00:14:56,685
Er redet von nichts anderem.
278
00:14:58,314 --> 00:15:01,694
Ich denke zu viel nach.
Ich hoffe, es ist jetzt nicht komisch.
279
00:15:01,775 --> 00:15:04,855
Können wir das vergessen
und weitermachen wie vorher?
280
00:15:04,945 --> 00:15:06,655
Mit dem Knutschfleck und so?
281
00:15:07,656 --> 00:15:10,026
-Wo war der noch?
-Ich meine nur,
282
00:15:11,035 --> 00:15:13,115
es soll sich wieder normal anfühlen.
283
00:15:13,871 --> 00:15:16,001
Ich will, was immer du willst.
284
00:15:16,582 --> 00:15:18,582
Gut, das will ich nämlich.
285
00:15:19,668 --> 00:15:20,588
Ih, dein Zeh!
286
00:15:20,669 --> 00:15:21,799
Zeig mal.
287
00:15:23,756 --> 00:15:24,836
Das war mein Ohr.
288
00:15:24,924 --> 00:15:26,184
Dreh dich nicht weg!
289
00:15:30,095 --> 00:15:31,595
Atme mich nicht an.
290
00:15:34,558 --> 00:15:36,018
Okay, es reicht.
291
00:15:36,936 --> 00:15:39,016
Was ist das Problem? Zack, zack.
292
00:15:39,605 --> 00:15:40,435
Okay.
293
00:15:42,399 --> 00:15:44,939
Das ist nicht irgendein T-Shirt,
sondern von Dad.
294
00:15:45,027 --> 00:15:47,147
-Es passt dir nicht.
-Das ist egal.
295
00:15:47,237 --> 00:15:50,367
Er hat es gekauft
und verpackt und verschickt.
296
00:15:50,449 --> 00:15:51,779
Er hat es angefasst.
297
00:15:53,202 --> 00:15:56,162
Das verstehst du nicht.
Du siehst deinen Dad öfter.
298
00:15:56,246 --> 00:15:58,076
Ich vermiss ihn trotzdem.
299
00:15:58,165 --> 00:16:01,415
Ich sehe ihn nur,
wenn er auf der Durchreise ist.
300
00:16:01,502 --> 00:16:03,172
Ist er beim Zirkus?
301
00:16:04,964 --> 00:16:06,384
Das ist Ihr erster Tipp?
302
00:16:08,300 --> 00:16:09,550
Er ist LKW-Fahrer.
303
00:16:10,928 --> 00:16:14,348
Hätte ich gewusst, wie du dich fühlst,
hätte ich es nicht angerührt.
304
00:16:14,431 --> 00:16:15,641
Oder zerschnitten.
305
00:16:16,141 --> 00:16:18,641
Oder für den Vintage-Look überfahren.
306
00:16:20,020 --> 00:16:21,860
Schon gut. Das ist albern.
307
00:16:21,939 --> 00:16:23,109
Das ist nicht albern.
308
00:16:23,190 --> 00:16:24,530
Wir haben es beide schwer.
309
00:16:25,985 --> 00:16:28,065
Idiot, jetzt muss ich weinen.
310
00:16:29,738 --> 00:16:31,568
-Ich hasse dich.
-Ich dich auch.
311
00:16:33,575 --> 00:16:34,945
Mein Dad fehlt mir auch.
312
00:16:36,829 --> 00:16:40,079
Er war mit mir beim Hunderennen
zum zehnten Geburtstag.
313
00:16:40,582 --> 00:16:42,632
Ich durfte an seinem Bier nippen,
314
00:16:42,710 --> 00:16:48,050
dann musste ich spucken
und das Popcorn sah noch aus wie Popcorn.
315
00:16:51,510 --> 00:16:53,760
Red kommt! Direkt nach mir.
316
00:16:54,847 --> 00:16:57,267
Vielleicht gibt sein Stock uns Zeit.
317
00:16:58,183 --> 00:16:59,733
Nate, Elch, jetzt.
318
00:16:59,810 --> 00:17:00,770
Ich helf dir.
319
00:17:00,853 --> 00:17:03,113
-Danke, Schwesterchen.
-Klar, großer Bruder.
320
00:17:03,689 --> 00:17:06,149
Sie sind lieb? Haben sie Wein gefunden?
321
00:17:06,734 --> 00:17:09,284
Nein, wir hatten einen emotionalen Moment.
322
00:17:09,903 --> 00:17:11,703
Sie vermissen ihre Väter.
323
00:17:12,823 --> 00:17:15,163
Mensch, das tut immer weh.
324
00:17:15,242 --> 00:17:17,042
War kein Weltuntergang.
325
00:17:17,119 --> 00:17:20,999
Nates Vater hat ihm
ein zu kleines T-Shirt geschickt.
326
00:17:21,081 --> 00:17:24,291
-Gwen hatte es. Jetzt ist alles gut.
-Verdammter Brian.
327
00:17:26,086 --> 00:17:29,006
Ich geb mir Mühe,
dass sie sich nicht schlecht fühlen,
328
00:17:29,089 --> 00:17:31,219
aber manchmal flutscht mir was durch.
329
00:17:34,845 --> 00:17:36,965
Das sind aber viele Ziffern.
330
00:17:39,683 --> 00:17:40,893
Brian, ich bin's.
331
00:17:41,769 --> 00:17:45,399
Mir doch egal, wie spät es in Japan ist.
Ich bin in Wisconsin.
332
00:17:46,231 --> 00:17:48,731
Ja, ich…
333
00:17:52,237 --> 00:17:55,027
Schick deinem Sohn ein passendes T-Shirt.
334
00:17:55,115 --> 00:17:57,115
Er ist so groß wie deine Schwester.
335
00:17:57,201 --> 00:17:59,501
Und die Olle soll den Mund zumachen.
336
00:17:59,578 --> 00:18:01,078
Ich hör sie schnarchen.
337
00:18:01,705 --> 00:18:03,075
Sie telefoniert mit Japan.
338
00:18:03,165 --> 00:18:04,455
Japan?
339
00:18:04,958 --> 00:18:05,918
Sayonara.
340
00:18:09,880 --> 00:18:12,380
So verbringt man einen Tegenrag.
341
00:18:13,550 --> 00:18:14,380
Regentrag.
342
00:18:16,095 --> 00:18:16,925
Tag.
343
00:18:18,430 --> 00:18:20,100
Vorsichtig.
344
00:18:20,182 --> 00:18:22,482
Es bringt Unglück, Irme drinnen zu öffnen.
345
00:18:24,144 --> 00:18:24,984
Moment mal.
346
00:18:26,021 --> 00:18:27,231
Sag das Wort noch mal.
347
00:18:28,023 --> 00:18:28,943
Irm.
348
00:18:29,024 --> 00:18:31,864
Wie, wenn es regnet
und das Wort Mom nicht einfällt
349
00:18:31,944 --> 00:18:35,994
und sie sagt: "Nimm den sch… Irm mit."
350
00:18:38,033 --> 00:18:39,203
Du spinnst.
351
00:18:44,498 --> 00:18:45,368
Irm.
352
00:18:50,129 --> 00:18:52,129
Moment, ist er etwa heiß?
353
00:18:54,466 --> 00:18:55,506
Ja.
354
00:18:59,847 --> 00:19:01,427
Hey, es regnet nicht mehr.
355
00:19:03,308 --> 00:19:05,478
Sie hat recht, raus hier.
356
00:19:49,021 --> 00:19:51,021
Wisst ihr, wie wir hergekommen sind?
357
00:19:51,773 --> 00:19:52,613
Nein.
358
00:19:53,108 --> 00:19:56,648
Aber ich freu mich.
War doch noch ein ganz guter Tag.
359
00:19:58,989 --> 00:20:00,449
Das soll nie aufhören.
360
00:20:00,532 --> 00:20:02,662
Kids, eure Stundenpläne sind da.
361
00:20:02,743 --> 00:20:06,583
Endlich ist der Sommer vorbei.
Es hat ein Ende!
362
00:20:48,789 --> 00:20:52,459
Untertitel von: Anna Kuntze