1
00:00:08,550 --> 00:00:09,880
L'été touche à sa fin.
2
00:00:09,968 --> 00:00:12,218
J'avais tout et ils me le reprennent.
3
00:00:13,263 --> 00:00:14,893
- Qui ça ?
- Je sais pas.
4
00:00:16,057 --> 00:00:17,267
Les cours.
5
00:00:17,851 --> 00:00:19,521
Quel enfer !
6
00:00:20,020 --> 00:00:23,400
Je vais lire
qu'une phrase par livre obligatoire.
7
00:00:24,899 --> 00:00:27,069
"Big Brother vous regarde."
8
00:00:27,569 --> 00:00:29,859
OK, ça parle d'un pervers. Au suivant.
9
00:00:30,572 --> 00:00:34,082
Arrêtez, la rentrée, c'est pas si mal.
10
00:00:34,159 --> 00:00:37,829
De nouvelles salles de classe,
l'odeur des manuels neufs,
11
00:00:37,912 --> 00:00:39,662
se lever tôt pour apprendre…
12
00:00:44,461 --> 00:00:47,511
Laissez-la tranquille.
Les cours, c'est cool.
13
00:00:47,589 --> 00:00:51,429
On apprend des trucs, on a des casiers et…
14
00:00:52,761 --> 00:00:54,601
Désolé, le cœur y est pas.
15
00:00:56,056 --> 00:00:58,766
"Cesser d'apprendre,
c'est commencer à mourir."
16
00:00:58,850 --> 00:01:00,850
C'est une citation d'Einstein.
17
00:01:00,935 --> 00:01:02,935
- Le petit ourson ?
- J'abandonne.
18
00:01:05,899 --> 00:01:09,569
Je suis foutu.
Je devais m'entraîner pour le football,
19
00:01:09,652 --> 00:01:11,782
et à la place, j'ai rien fait.
20
00:01:13,156 --> 00:01:16,526
Mec, viens dans ma salle de sport.
Tu deviendras balèze.
21
00:01:17,035 --> 00:01:18,285
Regarde ça.
22
00:01:19,287 --> 00:01:22,747
On dirait un serpent
qui a mangé un gros rat.
23
00:01:25,543 --> 00:01:28,843
- Je veux des bras serpent. Allons-y.
- Super.
24
00:01:29,339 --> 00:01:33,379
Comme c'est ton dernier week-end,
je me suis libéré demain.
25
00:01:33,885 --> 00:01:35,795
Je veux t'emmener dans la forêt.
26
00:01:36,429 --> 00:01:39,309
Et personne ne la revit jamais en vie.
27
00:01:40,892 --> 00:01:42,692
Non, pour un pique-nique.
28
00:01:43,812 --> 00:01:46,272
Je veux te montrer un super point de vue.
29
00:01:46,356 --> 00:01:47,646
C'est romantique.
30
00:01:47,732 --> 00:01:50,692
Y a un rocher qui ressemble
à des gens qui baisent.
31
00:01:52,278 --> 00:01:54,238
Le rocher de la baise.
32
00:01:55,490 --> 00:01:58,330
Un peu moins romantique, mais j'ai hâte.
33
00:01:58,409 --> 00:01:59,659
À demain.
34
00:02:03,123 --> 00:02:08,213
Sérieux ? Tu me lâches ?
On devait aller au country club, demain.
35
00:02:08,294 --> 00:02:13,884
Zut, j'avais oublié. Mais Jay a raison,
c'est notre dernier samedi ensemble.
36
00:02:13,967 --> 00:02:16,177
C'est aussi le nôtre.
37
00:02:16,261 --> 00:02:19,511
Des riches mettent une clôture
pour nous exclure ?
38
00:02:19,597 --> 00:02:21,887
On les emmerde.
Ils valent pas mieux que nous.
39
00:02:21,975 --> 00:02:24,225
- Hein, Ozzie ?
- Ben…
40
00:02:25,186 --> 00:02:27,306
- Je vais décommander Jay.
- Super.
41
00:02:27,397 --> 00:02:29,687
La révolution commence demain.
42
00:02:30,441 --> 00:02:32,441
Je demande à ma mère de nous déposer.
43
00:02:34,320 --> 00:02:36,870
Tu vas annuler
ton pique-nique romantique ?
44
00:02:38,783 --> 00:02:40,033
Lâcher ton amie ?
45
00:02:42,912 --> 00:02:44,412
Tu joues sur deux tableaux.
46
00:02:46,291 --> 00:02:49,751
J'ai pas d'autre option.
Mais ça peut marcher, non ?
47
00:02:49,836 --> 00:02:51,246
Ben…
48
00:02:52,630 --> 00:02:55,680
Un, deux, trois, quatre
On traîne dans la rue
49
00:02:55,758 --> 00:02:57,588
Toujours pareil, que du déjà-vu
50
00:02:57,677 --> 00:02:59,847
On fait passer le temps
51
00:02:59,929 --> 00:03:01,889
En bavardant
52
00:03:01,973 --> 00:03:04,643
Mais on est contents
53
00:03:04,726 --> 00:03:07,266
Salut, le Wisconsin !
54
00:03:09,272 --> 00:03:11,072
Vous avez terminé la finance ?
55
00:03:11,691 --> 00:03:13,071
Pourquoi t'es là ?
56
00:03:14,110 --> 00:03:15,950
Je supporte plus la cave.
57
00:03:16,446 --> 00:03:17,946
Ces gamins sont stupides.
58
00:03:18,615 --> 00:03:19,945
Toi, je t'aime bien.
59
00:03:20,617 --> 00:03:23,747
D'accord, 15 h. Super, je serai là.
60
00:03:27,165 --> 00:03:29,285
Red, c'était Penny McFadden.
61
00:03:29,375 --> 00:03:30,625
Penny McFadden !
62
00:03:33,421 --> 00:03:34,801
C'est qui ?
63
00:03:36,507 --> 00:03:37,927
Du lycée.
64
00:03:38,009 --> 00:03:40,759
Leur infirmière a appris
qu'elle était enceinte
65
00:03:40,845 --> 00:03:43,175
en accouchant à LensCrafters.
66
00:03:43,264 --> 00:03:44,974
Berk.
67
00:03:45,058 --> 00:03:47,268
C'est là que j'achète mes lentilles.
68
00:03:47,352 --> 00:03:49,982
Bref, elle part en congé maternité
69
00:03:50,063 --> 00:03:52,983
et j'ai un entretien demain
pour la remplacer.
70
00:03:53,066 --> 00:03:58,066
Kitty, tu veux retourner travailler ?
Tu sais ce que tu vas devoir faire ?
71
00:03:58,613 --> 00:03:59,823
Travailler !
72
00:04:00,323 --> 00:04:04,333
Leia va bientôt partir
et j'ai adoré être avec les jeunes.
73
00:04:04,410 --> 00:04:09,290
Tu oublies qu'il y aura un con
qui va te donner des ordres.
74
00:04:09,374 --> 00:04:11,084
Au fait, ma tasse est vide.
75
00:04:13,086 --> 00:04:15,666
Ne l'écoutez pas, c'est une super idée.
76
00:04:16,256 --> 00:04:17,506
Je t'aime plus.
77
00:04:18,675 --> 00:04:21,545
Réfléchis.
T'as pas travaillé depuis des années.
78
00:04:21,636 --> 00:04:25,426
Tu es plus vieille,
plus lente, plus molle.
79
00:04:28,643 --> 00:04:30,483
Tu vas devoir te resservir.
80
00:04:32,605 --> 00:04:36,025
Vous venez de vous marier ?
C'était une erreur de débutant.
81
00:04:42,490 --> 00:04:43,490
Mec.
82
00:04:44,492 --> 00:04:45,792
T'es prêt à fondre ?
83
00:04:46,661 --> 00:04:49,831
Je suis une mozzarella
prête à fondre sur sa pizza.
84
00:04:50,456 --> 00:04:51,746
C'est ça qu'on veut.
85
00:04:52,625 --> 00:04:54,285
- Mec !
- Mec !
86
00:04:54,377 --> 00:04:56,047
- C'est parti.
- Allez !
87
00:05:36,002 --> 00:05:39,052
C'est très gentil
de m'aider à faire mon CV.
88
00:05:39,589 --> 00:05:41,719
Tout le monde m'aide pas autant.
89
00:05:41,799 --> 00:05:45,679
"Plus molle", c'était un compliment.
90
00:05:45,762 --> 00:05:48,062
Tu es comme un vieux coussin.
91
00:05:51,392 --> 00:05:52,602
J'ai compris.
92
00:05:54,228 --> 00:05:56,858
- Alors, vos expériences ?
- J'étais infirmière en chef.
93
00:05:56,939 --> 00:06:00,989
- Parfait. Vous avez des références ?
- Mes chefs m'adoraient.
94
00:06:01,069 --> 00:06:02,359
Mais ils sont morts.
95
00:06:06,282 --> 00:06:08,912
Allez, le traînard.
Me force pas à te porter.
96
00:06:08,993 --> 00:06:10,953
Attends un peu.
97
00:06:11,537 --> 00:06:14,957
Regarde les rayons du soleil
entre ces branches.
98
00:06:16,334 --> 00:06:18,294
La nature est si belle.
99
00:06:20,171 --> 00:06:21,461
Cool, on avance.
100
00:06:23,007 --> 00:06:25,757
On est pas pressés, on a tout notre temps.
101
00:06:25,843 --> 00:06:27,053
En fait,
102
00:06:27,678 --> 00:06:31,138
je voulais pas te le dire,
mais je dois partir plus tôt.
103
00:06:31,224 --> 00:06:34,734
- T'as autre chose à faire ?
- Non, mais…
104
00:06:34,811 --> 00:06:37,311
je veux me recaler sur l'heure de Chicago.
105
00:06:38,231 --> 00:06:42,151
- C'est pas le même fuseau horaire ?
- Non, pas du tout.
106
00:06:42,735 --> 00:06:47,615
À cause
de la force gravitationnelle du lac.
107
00:06:49,158 --> 00:06:49,988
C'est logique.
108
00:06:51,160 --> 00:06:54,210
Ces lacs font bien plus qu'on le pense.
109
00:06:55,748 --> 00:06:57,168
On est bientôt arrivés ?
110
00:06:59,961 --> 00:07:01,501
Je suis un peu désorienté.
111
00:07:01,587 --> 00:07:03,297
Quoi, on est perdus ?
112
00:07:03,840 --> 00:07:05,130
On est perdus ?
113
00:07:05,216 --> 00:07:07,586
Non, on doit pas être loin.
114
00:07:07,677 --> 00:07:10,257
Je vais demander au monsieur.
115
00:07:11,722 --> 00:07:12,932
Excusez-moi.
116
00:07:16,436 --> 00:07:21,066
- Vous savez où est le point de vue ?
- Oui, vous devez d'abord trouver la vue.
117
00:07:21,607 --> 00:07:23,227
Et c'est juste au-dessus.
118
00:07:24,902 --> 00:07:25,742
Leo ?
119
00:07:25,820 --> 00:07:27,660
Comment vous avez deviné ?
120
00:07:28,656 --> 00:07:29,866
À mon tour.
121
00:07:30,867 --> 00:07:31,867
Patricia ?
122
00:07:32,577 --> 00:07:34,787
Oui, Patricia.
123
00:07:35,455 --> 00:07:36,325
Je le savais.
124
00:07:37,707 --> 00:07:40,997
- Le point de vue est là-bas ?
- Oui, juste à côté.
125
00:07:41,794 --> 00:07:42,634
Merci.
126
00:07:44,630 --> 00:07:45,840
Attends.
127
00:07:46,591 --> 00:07:49,391
D'ici, on voit
le bout du rocher de la baise.
128
00:08:02,231 --> 00:08:03,651
J'ai mal partout.
129
00:08:04,942 --> 00:08:07,452
J'ai mis 20 minutes à traverser l'allée.
130
00:08:07,528 --> 00:08:11,698
Tu peux pas rattraper
tout un été d'entraînement en une journée.
131
00:08:11,782 --> 00:08:12,912
Il anticipe jamais.
132
00:08:12,992 --> 00:08:17,252
- Il peut même plus aller aux toilettes.
- À t'entendre, je fais pitié.
133
00:08:17,330 --> 00:08:20,210
Je peux aller aux toilettes,
mais pas me relever.
134
00:08:21,626 --> 00:08:23,246
Ces biscuits ont l'air bon.
135
00:08:27,882 --> 00:08:28,722
Tiens.
136
00:08:29,550 --> 00:08:31,340
Descends, on est occupées.
137
00:08:31,427 --> 00:08:32,467
Merci, bébé.
138
00:08:33,554 --> 00:08:35,434
Tu sais ce qu'il te faut ?
139
00:08:35,515 --> 00:08:37,175
Du baume analgésique.
140
00:08:37,266 --> 00:08:41,556
J'en mets sur mon épaule
quand je fais plein d'œufs brouillés.
141
00:08:42,980 --> 00:08:44,400
Bon sang.
142
00:08:45,024 --> 00:08:46,654
Red a peut-être raison.
143
00:08:47,485 --> 00:08:49,485
Si ça me donne des courbatures,
144
00:08:49,570 --> 00:08:52,570
comment je vais m'en sortir
face à des lycéens ?
145
00:08:58,037 --> 00:09:00,827
Mamie, je me suis coupée avec une feuille.
146
00:09:00,915 --> 00:09:02,875
Je vais te donner un pansement.
147
00:09:02,959 --> 00:09:05,669
Mme Forman, j'ai un souci.
Mon œil est tombé.
148
00:09:05,753 --> 00:09:10,053
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Longue histoire. On a pas le temps.
149
00:09:10,132 --> 00:09:11,682
Ma coupure pisse le sang.
150
00:09:11,759 --> 00:09:13,759
Compresse la plaie.
151
00:09:13,844 --> 00:09:16,854
J'ai besoin
d'une greffe de rein avant 15 h.
152
00:09:17,557 --> 00:09:18,517
Une opération ?
153
00:09:18,599 --> 00:09:20,139
Elle va accoucher.
154
00:09:20,226 --> 00:09:23,596
Je lui ai dit de venir ici
plutôt que d'aller à l'hôpital.
155
00:09:24,730 --> 00:09:26,480
- Je fais quoi ?
- Pousse pas.
156
00:09:26,566 --> 00:09:28,106
J'ai poussé !
157
00:09:33,489 --> 00:09:35,949
Je t'avais dit que tu serais dépassée.
158
00:09:43,666 --> 00:09:45,376
Ça pourrait arriver.
159
00:09:47,086 --> 00:09:48,296
Bonjour, Mme Forman.
160
00:09:49,380 --> 00:09:50,510
Eh ben !
161
00:09:50,590 --> 00:09:52,760
Vous êtes drôlement beaux.
162
00:09:52,842 --> 00:09:56,102
On dirait
des personnages de Gatsby le Magnifique.
163
00:09:57,013 --> 00:09:59,223
J'ai lu une phrase de ce livre.
164
00:10:00,516 --> 00:10:05,396
- Où est Leia ? On devait sortir.
- Elle est partie pique-niquer avec Jay.
165
00:10:05,479 --> 00:10:08,149
Elle est avec Jay ? T'y crois, toi ?
166
00:10:08,232 --> 00:10:09,482
Elle me l'avait dit.
167
00:10:11,485 --> 00:10:13,395
Je pensais qu'elle y arriverait.
168
00:10:13,487 --> 00:10:18,447
Je suis naïf, je pensais aussi que Madonna
et Dennis Rodman resteraient ensemble.
169
00:10:19,368 --> 00:10:21,698
Je m'en fous.
Dites à Leia que je l'emmerde.
170
00:10:23,497 --> 00:10:25,417
Je reformulerai un peu.
171
00:10:31,464 --> 00:10:32,724
Faites attention !
172
00:10:33,966 --> 00:10:35,636
T'es toujours là ?
173
00:10:42,266 --> 00:10:43,926
Pourquoi on s'arrête ?
174
00:10:44,018 --> 00:10:45,938
On sait pas où on est.
175
00:10:46,020 --> 00:10:49,400
Je sais. Alors autant
faire une pause et pique-niquer.
176
00:10:50,274 --> 00:10:52,364
Comme ça, j'allume un feu de détresse.
177
00:10:53,527 --> 00:10:56,277
Un feu ? On devrait déjà être rentrés, là.
178
00:10:57,573 --> 00:10:58,743
Rentrés ?
179
00:10:59,241 --> 00:11:01,491
T'es bizarre, aujourd'hui.
180
00:11:02,662 --> 00:11:04,872
C'est parce que j'ai pleuré
devant le papillon ?
181
00:11:05,873 --> 00:11:07,293
En fait,
182
00:11:08,250 --> 00:11:09,790
je devais voir Gwen aussi.
183
00:11:11,253 --> 00:11:15,093
- Tu joues sur deux tableaux.
- Je sais. J'en suis pas fière.
184
00:11:16,467 --> 00:11:18,177
T'aurais dû me le dire.
185
00:11:18,260 --> 00:11:22,810
J'aime pas qu'on me touche les cheveux,
mais à part ça, je suis raisonnable.
186
00:11:22,890 --> 00:11:25,310
Désolée, j'aurais pas dû mentir.
187
00:11:25,810 --> 00:11:30,360
Je voulais pas vous décevoir, Gwen et toi.
J'ai merdé.
188
00:11:30,439 --> 00:11:33,529
- Et pour Chicago ?
- C'est le même fuseau horaire.
189
00:11:35,027 --> 00:11:36,027
Ça fait mal.
190
00:11:38,948 --> 00:11:42,238
- Leo ?
- T'as deviné !
191
00:11:43,119 --> 00:11:46,289
Dites, vous savez
comment aller au point de vue ?
192
00:11:46,372 --> 00:11:50,502
- Vous venez de nous dire comment y aller.
- Super, j'ai dit quoi ?
193
00:11:51,210 --> 00:11:56,130
- Génial, on est tous perdus.
- Pour info, y a un écureuil qui m'embête.
194
00:11:57,383 --> 00:12:00,803
Il commence une blague
et il s'en va avant la chute.
195
00:12:01,721 --> 00:12:04,181
- Pas cool.
- Comment on va rentrer ?
196
00:12:05,474 --> 00:12:06,644
Prenez ma voiture.
197
00:12:07,476 --> 00:12:10,476
Elle est garée
sur la route qui va en ville.
198
00:12:12,857 --> 00:12:14,857
Toc-toc quoi, enfoiré ?
199
00:12:18,154 --> 00:12:19,914
J'en veux à Leia.
200
00:12:20,656 --> 00:12:24,116
Oui, quel monstre.
J'ai d'autres problèmes.
201
00:12:24,785 --> 00:12:26,075
Excusez-moi.
202
00:12:27,580 --> 00:12:30,330
Renvoyez cette limonade. C'est industriel.
203
00:12:30,416 --> 00:12:32,876
Je veux des citrons pressés et fissa.
204
00:12:33,919 --> 00:12:38,129
- Quel est votre numéro de membre ?
- Quel est votre numéro de chômeur ?
205
00:12:38,716 --> 00:12:40,926
Mes excuses, je vous apporte ça.
206
00:12:42,386 --> 00:12:44,136
Et des nachos pour madame.
207
00:12:45,389 --> 00:12:46,349
Je suis là.
208
00:12:46,432 --> 00:12:50,392
- J'ai du retard, mais j'ai une excuse.
- J'ai trop hâte de savoir.
209
00:12:50,478 --> 00:12:52,098
Oh, attends. Je m'en tape.
210
00:12:52,897 --> 00:12:55,817
J'ai risqué ma vie pour venir
211
00:12:55,900 --> 00:12:58,820
dans une voiture
dont la ceinture était un serpent séché.
212
00:12:59,403 --> 00:13:03,663
- On prend un plateau de fromages ?
- Je gère. Plateau de fromages !
213
00:13:04,241 --> 00:13:06,201
Gwen, sérieux ? Tu m'ignores ?
214
00:13:06,786 --> 00:13:11,326
Tu savais que c'était important pour moi,
mais t'as choisi Jay.
215
00:13:11,832 --> 00:13:12,792
Oublie.
216
00:13:12,875 --> 00:13:14,875
- Quoi ?
- Tout.
217
00:13:14,960 --> 00:13:16,920
Retourne à Chicago et oublie-moi.
218
00:13:17,004 --> 00:13:20,474
Quoi ? Non, il faut qu'on en parle.
219
00:13:20,549 --> 00:13:22,589
- Excusez-moi.
- Bonne idée.
220
00:13:22,676 --> 00:13:26,506
- On commande à manger et on discute.
- Elle est pas membre.
221
00:13:27,848 --> 00:13:29,268
Gwen, fais pas ça.
222
00:13:29,350 --> 00:13:31,270
Laisse-moi goûter les fromages !
223
00:13:32,436 --> 00:13:35,146
Ils laissent vraiment
entrer n'importe qui.
224
00:13:42,196 --> 00:13:44,366
Merci d'être venue me soutenir.
225
00:13:44,448 --> 00:13:46,908
J'espère que ça t'embête pas trop.
226
00:13:46,992 --> 00:13:47,832
Vous rigolez ?
227
00:13:47,910 --> 00:13:51,960
Être au lycée avant tout le monde
me donne une poussée d'adrénaline.
228
00:13:52,498 --> 00:13:54,748
Je pourrais soulever une voiture.
229
00:13:59,380 --> 00:14:01,970
Où est mon CV ? Je le vois pas.
230
00:14:06,095 --> 00:14:07,505
Une conserve de thon ?
231
00:14:08,347 --> 00:14:11,097
Je l'avais posé
sur mon CV pour pas l'oublier.
232
00:14:13,561 --> 00:14:16,481
CV à "conserver".
233
00:14:18,524 --> 00:14:21,364
- Mais vous l'avez oublié.
- C'est mon procès ?
234
00:14:23,153 --> 00:14:26,703
C'est peut-être un signe.
Je devrais pas retravailler.
235
00:14:26,782 --> 00:14:29,662
- Red avait raison.
- J'aime entendre ça.
236
00:14:29,743 --> 00:14:31,953
Red, qu'est-ce que tu fais là ?
237
00:14:32,037 --> 00:14:34,867
T'avais oublié ton CV.
238
00:14:35,583 --> 00:14:37,043
Et ton portefeuille.
239
00:14:37,960 --> 00:14:40,710
Et j'ai trouvé un chausson au micro-onde.
240
00:14:43,132 --> 00:14:45,892
J'étais un peu stressée.
241
00:14:47,887 --> 00:14:50,677
Et maintenant que je suis là,
je me dégonfle.
242
00:14:50,764 --> 00:14:53,184
Regarde comme elles sont jeunes !
243
00:14:53,767 --> 00:14:57,437
Elles ont pas connu
l'époque où on fumait aux urgences.
244
00:14:59,148 --> 00:15:04,528
Écoute, à chaque fois que tu as décidé
de faire quelque chose, tu l'as fait.
245
00:15:05,112 --> 00:15:08,572
Je voulais qu'un enfant
et tu m'as convaincu d'avoir Eric.
246
00:15:08,657 --> 00:15:09,867
Ça s'est avéré…
247
00:15:10,659 --> 00:15:12,289
Alors n'abandonne pas.
248
00:15:14,496 --> 00:15:16,956
Tu es une super infirmière.
249
00:15:19,293 --> 00:15:21,803
Alors va décrocher ce poste.
250
00:15:23,213 --> 00:15:24,053
Merci.
251
00:15:26,508 --> 00:15:30,258
Ils vont pas en revenir.
252
00:15:36,310 --> 00:15:38,560
Ils m'appelleront quand ça sera à moi.
253
00:15:42,900 --> 00:15:45,150
Nate, ça va ?
254
00:15:45,736 --> 00:15:47,146
J'ai trop soif.
255
00:15:47,863 --> 00:15:51,453
Tu peux attraper la gourde
et l'amener à ma bouche ?
256
00:15:51,533 --> 00:15:53,913
Et verser l'eau ? Je ferai le reste.
257
00:16:00,042 --> 00:16:01,542
T'es pas avec Gwen ?
258
00:16:02,628 --> 00:16:06,008
On s'est disputées.
Tout ça parce que j'étais en retard.
259
00:16:06,090 --> 00:16:09,510
- Elle a été méchante.
- Elle a aussi critiqué tes tétons ?
260
00:16:14,473 --> 00:16:16,483
Ouais, moi non plus.
261
00:16:18,727 --> 00:16:23,607
Écoute, je sais pas ce qu'elle a dit,
mais te formalise pas.
262
00:16:23,691 --> 00:16:25,901
Elle est comme ça.
263
00:16:26,902 --> 00:16:30,202
- Tu vas bientôt partir.
- Mais je comprends pas.
264
00:16:30,280 --> 00:16:33,530
C'est moi
qui vais redevenir invisible à Chicago.
265
00:16:33,617 --> 00:16:36,867
Gwen va faire des trucs cool
avec ses amis du lycée.
266
00:16:38,497 --> 00:16:41,957
Je sais qu'à tes yeux, Gwen, c'est Gwen,
267
00:16:42,042 --> 00:16:45,462
mais au lycée, c'est pas pareil.
268
00:16:45,546 --> 00:16:47,546
Peu de gens la comprennent.
269
00:16:49,299 --> 00:16:51,299
Tu vas beaucoup lui manquer.
270
00:16:52,761 --> 00:16:54,721
On aurait pas dit.
271
00:16:54,805 --> 00:16:57,135
Elle m'a fait jeter du country club.
272
00:16:57,224 --> 00:16:58,144
Jeter.
273
00:16:58,225 --> 00:17:00,435
Comme DJ Jazzy Jeff.
274
00:17:01,437 --> 00:17:06,357
Je sais pas trop. C'est sûrement
sa façon de gérer le fait de te perdre.
275
00:17:06,442 --> 00:17:07,612
Elle me perd pas.
276
00:17:08,110 --> 00:17:11,950
Je l'appellerai, je lui écrirai
et je viendrai dès que je pourrai.
277
00:17:12,698 --> 00:17:14,198
C'est ma meilleure amie.
278
00:17:14,992 --> 00:17:16,492
J'imagine pas ma vie sans elle.
279
00:17:17,995 --> 00:17:19,075
Tu lui as dit ?
280
00:17:19,663 --> 00:17:20,873
Peut-être pas assez.
281
00:17:22,291 --> 00:17:24,291
Merci, Nate. Tu es très malin.
282
00:17:25,210 --> 00:17:27,210
Personne m'avait jamais dit ça.
283
00:17:28,839 --> 00:17:30,009
Ça fait bizarre.
284
00:17:37,514 --> 00:17:38,814
J'ai été prise !
285
00:17:41,852 --> 00:17:43,982
Bravo, j'en étais sûr.
286
00:17:44,063 --> 00:17:48,153
Mes connaissances et mon expérience
les ont beaucoup impressionnés.
287
00:17:48,233 --> 00:17:51,153
Et la dame avait oublié son déjeuner.
288
00:17:51,236 --> 00:17:53,906
Je lui ai donné ma boîte de thon,
c'était gagné.
289
00:17:55,908 --> 00:17:58,238
Si tu es contente, je suis content.
290
00:17:58,327 --> 00:18:00,447
C'est le cas. J'en reviens pas.
291
00:18:00,537 --> 00:18:02,077
Je retourne travailler.
292
00:18:06,877 --> 00:18:09,417
Encore moi !
Je dois arrêter la menuiserie.
293
00:18:14,426 --> 00:18:17,386
Super. Je vais devoir m'y habituer.
294
00:18:23,477 --> 00:18:25,057
Je sais que tu es là.
295
00:18:25,729 --> 00:18:26,729
Salut, toi.
296
00:18:28,565 --> 00:18:30,275
- Arrête.
- Non.
297
00:18:30,818 --> 00:18:34,318
Écoute, parfois, la distance rapproche.
298
00:18:34,404 --> 00:18:37,574
T'as déjà fait rire quelqu'un à distance ?
299
00:18:37,658 --> 00:18:41,498
Ou faxé une recette
à une amie depuis la plage ?
300
00:18:42,913 --> 00:18:46,633
- C'est une pub d'opérateur téléphonique.
- J'essaye !
301
00:18:46,708 --> 00:18:49,838
Fais ce que tu veux,
mais moi, je refuse de faire ça.
302
00:18:49,920 --> 00:18:54,130
Si, on va le faire. Tu crois
que j'accepterais de plus te parler ?
303
00:18:54,633 --> 00:18:57,093
Hors de question. Parle-moi.
304
00:18:59,763 --> 00:19:04,143
Parce qu'avec notre nouveau forfait
longue distance, ça coûte rien.
305
00:19:06,562 --> 00:19:09,272
Gwen, écoute, tu es ma meilleure amie
306
00:19:09,356 --> 00:19:11,186
et ça changera jamais.
307
00:19:11,275 --> 00:19:15,025
Même depuis Chicago, je serai là pour toi.
Même depuis la Lune !
308
00:19:15,529 --> 00:19:18,489
Quand on mourra,
mon fantôme hantera le tien.
309
00:19:18,574 --> 00:19:21,164
Tu te débarrasseras pas de moi comme ça.
310
00:19:25,747 --> 00:19:27,117
Tu vas me manquer.
311
00:19:28,625 --> 00:19:30,035
Toi, plus.
312
00:19:33,463 --> 00:19:35,013
T'écoutes Michael Bolton ?
313
00:19:35,757 --> 00:19:39,637
- Tu devais vraiment déprimer.
- Si tu le répètes, je te tue.
314
00:19:44,141 --> 00:19:46,231
Allez, tu peux le faire.
315
00:19:46,310 --> 00:19:48,810
Pousse, Nate !
316
00:19:50,939 --> 00:19:51,899
Bien joué.
317
00:19:53,066 --> 00:19:54,276
T'es une machine.
318
00:19:54,985 --> 00:19:55,935
Merci, mec.
319
00:19:56,028 --> 00:19:58,448
Demain, je pourrai même manger.
320
00:20:02,034 --> 00:20:06,584
- Désolé de pas avoir été là.
- C'est rien. Nikki était pas là non plus.
321
00:20:06,663 --> 00:20:08,463
Je crois qu'elle était agacée.
322
00:20:09,291 --> 00:20:11,001
Mais tu sais qui m'a aidé ?
323
00:20:11,084 --> 00:20:12,044
Leia.
324
00:20:12,544 --> 00:20:14,464
Petit veinard, elle est super.
325
00:20:15,047 --> 00:20:17,257
- Quand elle est là.
- Comment ça ?
326
00:20:17,341 --> 00:20:18,181
Ben…
327
00:20:18,926 --> 00:20:21,846
Comment on va faire quand elle va partir ?
328
00:20:21,929 --> 00:20:24,179
Hier, c'était le bazar
329
00:20:24,264 --> 00:20:27,234
et ça sera pire quand elle sera à Chicago.
330
00:20:27,726 --> 00:20:28,726
Je flippe un peu.
331
00:20:29,895 --> 00:20:33,605
- Je crois qu'il faut qu'on parle.
- C'est ce qu'on fait.
332
00:20:35,067 --> 00:20:36,277
Non, Leia et moi.
333
00:21:19,111 --> 00:21:24,031
Sous-titres : Lauriane Bullich