1 00:00:20,021 --> 00:00:22,315 Hier ist eine interessante Schlagzeile… 2 00:00:23,024 --> 00:00:25,651 Nerviges Kind verlässt Küche. 3 00:00:26,527 --> 00:00:29,864 Und erspart so einem Fuß die Arschwanderung. 4 00:00:31,616 --> 00:00:35,036 -Guten Morgen. -Hi Schatz, oh… 5 00:00:35,119 --> 00:00:39,248 -Da hat jemand mehr Büschen im Blüschen. -Oh, Grandma, ist nett 6 00:00:39,332 --> 00:00:41,209 gemeint, aber, oh mein Gott. 7 00:00:41,751 --> 00:00:44,462 Ich muss los, ich stelle mich in dem Laden vor, 8 00:00:44,545 --> 00:00:48,257 in dem Gwen arbeitet. Yep. Deine Enkelin entert die Arbeitswelt. 9 00:00:49,258 --> 00:00:52,095 Nenn' es bitte einfach einen Aushilfsjob. 10 00:00:52,637 --> 00:00:55,348 Oh, oh! Ist es dieser Kerzenladen? 11 00:00:55,431 --> 00:00:59,060 Ich würde aus dem Laden gar nicht mehr rauskommen, 12 00:00:59,143 --> 00:01:02,355 wenn ich einen Familienrabatt kriegen würde. 13 00:01:02,438 --> 00:01:04,816 Ich würde da knietief im Wachs stehen. 14 00:01:04,899 --> 00:01:07,401 Ist bei Hot Topic, ist der coolste Laden in der Mall. 15 00:01:07,485 --> 00:01:09,362 Und damit so gar nichts für dich. 16 00:01:09,445 --> 00:01:12,448 Ich weiß, ist nicht perfekt, aber Gwen ist der Hauptgrund, 17 00:01:12,532 --> 00:01:14,617 warum ich den Sommer hier verbringe. 18 00:01:20,039 --> 00:01:21,124 Ich geb' dir Essen. 19 00:01:22,333 --> 00:01:26,379 Naja, weißt du, sie hat diesen Job, ich hab' einen Freund, und so hätten wir 20 00:01:26,462 --> 00:01:30,591 -trotzdem ein wenig Zeit füreinander. -Mein erster Job war in so einem Loch. 21 00:01:31,759 --> 00:01:38,516 Keiner hat mir gesagt, was ich machen soll. Also saß ich einfach da im Dunklen. 22 00:01:38,599 --> 00:01:41,769 Und hoffte, dass mir jemand ein Sandwich runter wirft. 23 00:01:44,063 --> 00:01:45,857 Ich muss jetzt los. 24 00:01:46,399 --> 00:01:47,608 Dann viel Glück… 25 00:01:48,401 --> 00:01:51,863 -…Steuerzahlerin! -Oh, du wirst es nicht 26 00:01:51,946 --> 00:01:53,739 glauben können, Red. 27 00:01:54,323 --> 00:01:56,951 Nate und Nikki haben Schluss gemacht und Ozzie ist hier, 28 00:01:57,034 --> 00:01:59,328 um mich mit Einzelheiten zu versorgen. 29 00:01:59,412 --> 00:02:01,956 Ich hab' keine Ahnung, wer diese Menschen sind. 30 00:02:03,457 --> 00:02:05,835 Ich wünschte, ich hätte was Pikantes, Misses Forman, aber… 31 00:02:05,918 --> 00:02:09,964 …sie waren einfach sehr lange zusammen und der Zauber war verschwunden. 32 00:02:10,047 --> 00:02:11,090 Alles war Routine. 33 00:02:12,216 --> 00:02:12,884 Wie bei Ihnen. 34 00:02:14,343 --> 00:02:16,470 Bei uns ist nichts Routine… 35 00:02:16,554 --> 00:02:21,184 …wir probieren ständig was Neues. Heute ist Fleischpasteten-Abend und, Red… 36 00:02:21,267 --> 00:02:23,811 …du wirst gleich aus den Latschen kippen: 37 00:02:23,895 --> 00:02:28,774 Ich hab' darüber nachgedacht, Käse hinzuzufügen. 38 00:02:29,609 --> 00:02:31,611 Das tust du sicher nicht. 39 00:02:32,195 --> 00:02:35,948 Wir essen das ohne Käse seit über 40 Jahren. 40 00:02:36,866 --> 00:02:39,202 Denn so schmeckt es uns am besten. 41 00:02:39,368 --> 00:02:41,704 Du liebe Zeit, die Routine hat uns im Griff. 42 00:02:42,747 --> 00:02:45,625 Warum hörst du auf den Bengel? Er ist fünf. 43 00:02:51,130 --> 00:02:52,757 Das kann ich den ganzen Tag. 44 00:02:55,718 --> 00:02:58,346 Sie wollen nicht wissen, wieviel ich hab'. 45 00:03:11,859 --> 00:03:13,569 DIE WILDEN 90ER 46 00:03:19,700 --> 00:03:22,370 Nicht genug Schokolade… 47 00:03:23,996 --> 00:03:28,000 Wissenschaft ist hart, aber wir sind härter. 48 00:03:28,584 --> 00:03:31,963 Ich glaube, 'n fünftes Jahr Highschool würde euch gut tun. 49 00:03:32,922 --> 00:03:37,134 Aber schön, dass es dir wieder besser geht. Er war, nachdem Schluss war, völlig 50 00:03:37,218 --> 00:03:39,679 -am Ende. -Ja, die erste Woche war brutal, aber… 51 00:03:39,762 --> 00:03:41,138 …das wird schon wieder. 52 00:03:41,222 --> 00:03:43,891 Schrecklich ist nur, dass Nikki am Boden zerstört ist. 53 00:03:43,975 --> 00:03:45,268 Ja, ich kenn' das Gefühl. 54 00:03:45,351 --> 00:03:47,103 Entweder rotzt sie grade in ihr Schlauchkleid, 55 00:03:47,186 --> 00:03:51,107 oder sie reitet auf einem mechanischen Bullen, damit die Männer sie beachten. 56 00:03:51,190 --> 00:03:53,150 Auf jeden Fall ist sie betrunken. 57 00:03:55,486 --> 00:03:58,030 -Nik. -Hier ist alles, was du 58 00:03:58,114 --> 00:04:00,241 noch bei mir hattest. 59 00:04:00,324 --> 00:04:02,702 Danke, ist echt cool von dir. 60 00:04:04,412 --> 00:04:05,246 Oh… 61 00:04:07,331 --> 00:04:08,541 Du hast alles verbrannt. 62 00:04:09,750 --> 00:04:13,129 Hab' auch mal was von 'nem Kerl verbrannt. War sein Wagen. 63 00:04:14,422 --> 00:04:16,799 Scheint dir doch besser zu gehen als ich gedacht hab'. 64 00:04:16,882 --> 00:04:20,094 Anfangs war ich traurig, aber dann hab' ich erkannt, dass wir einfach nicht 65 00:04:20,177 --> 00:04:21,095 zusammenpassen. 66 00:04:21,178 --> 00:04:23,389 Aber du verstehst, wenn ich dich noch ein bisschen quäle? 67 00:04:23,472 --> 00:04:26,892 Erinnerst du dich an den gestreiften Tanga, den ich mir kaufen sollte, 68 00:04:26,976 --> 00:04:30,187 weil ich darin aussehe, wie eine sexy Schiedsrichterin? 69 00:04:31,731 --> 00:04:32,815 Ich erinner' mich. 70 00:04:33,524 --> 00:04:37,445 Ich kauf' ihn mir jetzt und dann werd' ich dich anrufen, wenn ich ihn trage. 71 00:04:37,528 --> 00:04:40,197 Denn ich will, dass du weißt, was du verpasst. 72 00:04:41,615 --> 00:04:42,783 Touchdown. 73 00:04:44,410 --> 00:04:46,245 -Bye, Misses Runck. -Bye, Liebes. 74 00:04:49,248 --> 00:04:50,124 Alles okay? 75 00:04:52,585 --> 00:04:55,671 -Mommy! -Oh, ich musste erst den Wagen 76 00:04:55,755 --> 00:04:59,133 abfackeln, um so 'ne Reaktion zu kriegen. 77 00:04:59,717 --> 00:05:00,760 Duziduzi. 78 00:05:03,763 --> 00:05:04,597 Hey, Gwen. 79 00:05:05,139 --> 00:05:07,516 -Hey, du kommst mich besuchen? -Ich hab' 'n Vorstellungsgespräch. 80 00:05:07,600 --> 00:05:10,269 Du willst hier arbeiten? 81 00:05:10,353 --> 00:05:12,938 Das wär' stark, aber es wird dir hier nicht gefallen. 82 00:05:13,022 --> 00:05:16,400 Wie kommst du da drauf? 83 00:05:20,154 --> 00:05:23,532 Also, wenn du dich hier vorstellen willst, trag ein bisschen mehr Metall. 84 00:05:23,616 --> 00:05:27,578 Das ist das Periodensystem der Elemente, da drauf sind alle Metalle. 85 00:05:28,746 --> 00:05:29,538 Komm mal mit. 86 00:05:32,124 --> 00:05:35,127 -Heiß. -Danke, ich fühl mich voll cool 87 00:05:35,211 --> 00:05:38,005 Da kommt mein Boss. 88 00:05:38,381 --> 00:05:41,884 Sag ihm, wie sehr du auf den Laden stehst, denn er lebt für Hot Topic. 89 00:05:41,967 --> 00:05:45,179 Lässt er mich in einen Becher pinkeln? Ich ziel' immer vorbei. 90 00:05:45,262 --> 00:05:46,639 Süße, keine Panik, ja? 91 00:05:47,765 --> 00:05:48,432 Gwen. 92 00:05:53,229 --> 00:05:55,022 Wir brauchen Verbandszeug und 'ne Zange. 93 00:05:55,106 --> 00:05:58,651 Ein Kunde kommt schon wieder nicht mit den Nippelklemmen klar. 94 00:05:59,610 --> 00:06:02,738 Hey, ich bin Leia Forman, ich hab' einen Vorstellungstermin. 95 00:06:02,822 --> 00:06:03,823 Forman… 96 00:06:03,906 --> 00:06:06,909 Du bist nicht zufällig mit einem Eric Forman verwandt? 97 00:06:07,660 --> 00:06:10,454 Denn dieser Kerl hat mir meine Hot Donna gestohlen. 98 00:06:11,455 --> 00:06:14,500 Äh, nein, mein Dad heißt… 99 00:06:14,583 --> 00:06:16,335 …Norman Forman. 100 00:06:17,545 --> 00:06:19,463 Und meine Mom hässlich. 101 00:06:20,589 --> 00:06:24,301 Gut, gut, gut, denn ich verabscheue Eric Forman. 102 00:06:24,844 --> 00:06:25,970 Manchmal stell' ich mir vor, 103 00:06:26,053 --> 00:06:28,889 wie ich ihn mit meinem Chevy überfahre und dann nochmal zurücksetze… 104 00:06:28,973 --> 00:06:30,474 …um es zu Ende zu bringen. 105 00:06:32,143 --> 00:06:34,019 Ja, dann ist sein Schädel so zermatscht, 106 00:06:34,103 --> 00:06:36,564 man kann ihn gar nicht in einen offenen Sarg legen. 107 00:06:36,647 --> 00:06:39,150 Seine Tochter wär' vermutlich sehr traurig. 108 00:06:39,733 --> 00:06:40,901 Klingt ja voll übel… 109 00:06:41,861 --> 00:06:42,611 Hast den Job. 110 00:06:44,363 --> 00:06:45,948 Hey, Mitch. 111 00:06:46,490 --> 00:06:49,410 Was wollt ihr denn hier, ihr Abercrombie-Zombies? 112 00:06:49,493 --> 00:06:53,581 Oh, übrigens, Mitch hat einen höllischen Hass auf Abercrombie. 113 00:06:53,664 --> 00:06:55,541 -Und Fitch? -Und Fitch. 114 00:06:55,624 --> 00:06:57,626 Alles cool. Hier, 'n Stück Geburtstagskuchen. 115 00:06:57,710 --> 00:07:01,755 Ist jede Menge übriggeblieben, wir essen nichts Süßes, wie man sieht. 116 00:07:03,716 --> 00:07:05,468 Zieht die Shirts wieder runter. 117 00:07:06,552 --> 00:07:07,887 Überlass das mir, Mitch. 118 00:07:07,970 --> 00:07:10,639 Wenn ihr hier seid, wer nervt dann die Kellnerinnen in der Cheesecake Factory? 119 00:07:10,723 --> 00:07:13,434 Äh, Susan findet mich lustig. 120 00:07:13,517 --> 00:07:17,563 Sie sagt, ich bin witziger als Martin Lawrence. „Oh, verdammt, Gina." 121 00:07:17,646 --> 00:07:18,647 Klasse. 122 00:07:21,817 --> 00:07:23,486 Hältst du den auch für witzig? 123 00:07:24,653 --> 00:07:25,696 Okay, Ladys… 124 00:07:25,779 --> 00:07:29,241 -…wir sehen uns im Fitnesscenter, Mitch. -Bestimmt nicht! Meine Mutter lässt 125 00:07:29,325 --> 00:07:31,619 mich nämlich zu Hause auf ihr Laufband. 126 00:07:43,380 --> 00:07:45,382 Hallo, sexy Gärtner… 127 00:07:46,800 --> 00:07:48,802 Lust auf ein Glas Eistee? 128 00:07:54,683 --> 00:07:57,353 Was soll das Kleid? Ist jemand gestorben? 129 00:07:58,479 --> 00:07:59,605 War es Bob? 130 00:07:59,688 --> 00:08:00,523 Oh! 131 00:08:01,148 --> 00:08:05,486 Nein, ich hab' es angezogen, um mal aus dem Gewohnten auszubrechen. 132 00:08:05,569 --> 00:08:06,362 Na, Kitty… 133 00:08:06,487 --> 00:08:09,990 …lass das bitte. Wir haben ein wundervolles Leben. 134 00:08:10,074 --> 00:08:12,076 Also, bis auf jetzt grade, das nervt. 135 00:08:13,327 --> 00:08:17,206 Du hörst mir nicht zu, Red. Wir sind zu bequem geworden. Wir müssen… 136 00:08:17,289 --> 00:08:18,999 …aus Gewohnheiten ausbrechen. 137 00:08:19,083 --> 00:08:23,671 Würde es uns denn umbringen, wenn wir mal vor dem Glücksrad Liebe machen? 138 00:08:23,754 --> 00:08:25,422 Liebe vor dem Glücksrad… 139 00:08:26,298 --> 00:08:28,676 Dann verpassen wir Peter Jennings. 140 00:08:29,426 --> 00:08:32,763 Bei uns regiert die Routine, und der versuch' ich zu entkommen. 141 00:08:32,846 --> 00:08:36,767 Letzte Nacht hatte ich eine wunderbare Idee. Fahren wir nach Paris. 142 00:08:36,976 --> 00:08:40,145 Ich wollte immer mal ein Sandwich aus deren Brot machen. 143 00:08:40,229 --> 00:08:44,441 Lös dich schnell wieder von diesen Spinnereien. Wenn dir das wirklich zu 144 00:08:44,525 --> 00:08:46,819 schaffen macht… …denk' ich drüber nach. 145 00:08:51,323 --> 00:08:52,950 Du denkst drüber nach? 146 00:08:53,867 --> 00:08:58,080 Kann's gar nicht erwarten, vor den anderen beim Friseur damit anzugeben. 147 00:09:03,794 --> 00:09:06,505 -Es tut weh, Mom. -Ach, Liebling, ich 148 00:09:06,589 --> 00:09:08,966 weiß. Trennungen sind hart. 149 00:09:09,049 --> 00:09:12,678 Mommy ist hier. Ehrlich, ich kann nicht mehr. Ich geh' zur Arbeit, 150 00:09:12,761 --> 00:09:15,097 jetzt gehört er dir. Mach's gut, Schatz. 151 00:09:17,641 --> 00:09:23,230 Nikki zu sehen war übel. Ich dachte, ich wär' übern Berg… 152 00:09:23,314 --> 00:09:27,901 -…doch ich steh' noch davor. -Alter, hier… 153 00:09:29,278 --> 00:09:31,905 …ist ein Pornovideo, hab' ich Dad geklaut. 154 00:09:33,324 --> 00:09:36,535 Weiß' nicht, ich glaube, ich bin dafür noch zu traurig. 155 00:09:36,910 --> 00:09:39,705 Wow, hat funktioniert. 156 00:09:43,125 --> 00:09:45,878 Es hat einfach alles, Romantik, Spannung und, 157 00:09:45,961 --> 00:09:49,131 unglaublich, eine Steuerkanzlei, geführt von Frauen. 158 00:09:49,715 --> 00:09:52,301 Ja, die berechnen die „Reinkommens-Steuer". 159 00:09:53,344 --> 00:09:54,345 Gib's wieder her. 160 00:09:56,722 --> 00:09:58,432 Hey, lass los… 161 00:09:58,515 --> 00:10:00,559 Das ist seit Jahren im Familienbesitz. 162 00:10:01,060 --> 00:10:04,813 Vergiss es, Mann. Ich wollte grade traurig werden und 'n Bad nehmen. 163 00:10:10,778 --> 00:10:11,654 Ozzie. 164 00:10:13,030 --> 00:10:17,993 Ich hielt sie für Schaufensterpuppen… …aber sie bewegen sich. 165 00:10:19,328 --> 00:10:21,997 Was denkst du? Genug Silbernieten, oder geht da noch mehr? 166 00:10:22,081 --> 00:10:26,251 Ist es nicht etwas billig, den Ex-Freund mit sexy Outfit eifersüchtig zu machen? 167 00:10:26,335 --> 00:10:29,171 Du hast recht, es ist unreif. Nur Bitches setzen ihren Körper ein, 168 00:10:29,254 --> 00:10:30,297 um sich zu rächen. 169 00:10:30,631 --> 00:10:32,925 Tja, und schon find' ich's wieder cool. 170 00:10:33,008 --> 00:10:34,927 Hier, viel Spaß. 171 00:10:35,594 --> 00:10:38,555 Du wolltest also wissen, wieso ich Abercrombie hasse? 172 00:10:40,057 --> 00:10:43,268 -Nein. -1985 gab's hier 'ne Talentshow. 173 00:10:43,352 --> 00:10:44,395 Mutter war da. 174 00:10:45,229 --> 00:10:47,398 Ich war mitten in meiner Breakdance Nummer, 175 00:10:47,481 --> 00:10:49,358 da hörte ich die Abercrombie Gang rufen: 176 00:10:49,441 --> 00:10:51,443 So 'ne Scheiße! 177 00:10:51,527 --> 00:10:55,656 In meiner Aufregung habe ich… …das wohl als Aufforderung verstanden… 178 00:10:55,739 --> 00:10:58,450 …und mir übelst in die Hosen gemacht. 179 00:11:00,202 --> 00:11:02,579 Ich mach' in den Kabinen mal klar Schiff. 180 00:11:04,331 --> 00:11:05,165 Gwen? 181 00:11:06,959 --> 00:11:07,543 Scht! 182 00:11:12,005 --> 00:11:15,801 Das Kopieren dauert 'ne Dreiviertelstunde und die Formans sind grad weg zum Essen. 183 00:11:15,884 --> 00:11:18,679 Wir sollten uns trotzdem beeilen. Ich darf dabei auf keinen 184 00:11:18,762 --> 00:11:21,390 Fall erwischt werden, Bro. Leias Großeltern halten mich 185 00:11:21,473 --> 00:11:23,475 nämlich für einen, der so was tut. 186 00:11:24,059 --> 00:11:27,855 Gut, alles bereit, du auf „play", ich auf „record". 187 00:11:27,938 --> 00:11:30,274 Okay. Eins, zwei, drei, los. 188 00:11:33,694 --> 00:11:38,907 Jennifer, du hast dein Formular 1069 noch nicht ausgefüllt. 189 00:11:38,991 --> 00:11:40,868 Na komm, ich helf' dir dabei. 190 00:11:44,913 --> 00:11:47,875 Hey, Ladies, ich bin Axel, der neue Hausmeister. 191 00:11:47,958 --> 00:11:49,460 Ist mein erster Tag. 192 00:11:49,543 --> 00:11:51,587 Da hab' ich letztes Mal ausgemacht. 193 00:11:53,922 --> 00:11:57,426 Ich wusste, was Axel erwartet und hab' mich für ihn gefreut. 194 00:11:57,926 --> 00:12:00,304 Kann ich Ihnen irgendwas besorgen? 195 00:12:00,387 --> 00:12:05,392 Das ist ein gutes Stichwort, besorgen Sie's… 196 00:12:05,476 --> 00:12:07,811 Was besorgen? Was denn besorgen? 197 00:12:08,937 --> 00:12:11,982 Da ist sicher was mit dem Band. Steh auf, reparier's. 198 00:12:13,692 --> 00:12:15,277 Steh selbst auf und mach's. 199 00:12:15,569 --> 00:12:20,240 -Äh, kann ich grad nicht. -Ich auch nicht, ich weiß nicht, warum du 200 00:12:20,324 --> 00:12:23,118 nicht kannst, aber ich hab' 'n Ständer. 201 00:12:25,078 --> 00:12:26,371 Okay, dann machen wir's beide. 202 00:12:26,455 --> 00:12:32,753 -Sie will nicht. -Ich wünschte, Axel wär hier… 203 00:12:32,836 --> 00:12:36,799 …dann wär das nicht passiert, der hat so viel Glück. 204 00:12:36,882 --> 00:12:40,844 Nehmen wir den Recorder mit. 205 00:12:40,969 --> 00:12:43,096 Okay. Die werden denken, sie wurden beraubt. 206 00:12:43,180 --> 00:12:45,224 -Ja, äh… -Warte, wer bricht irgendwo ein und 207 00:12:45,307 --> 00:12:46,600 klaut nur 'n Videorecorder? 208 00:12:46,683 --> 00:12:49,853 Hast recht. Klauen wir einfach noch mehr. 209 00:12:51,355 --> 00:12:53,106 Du hast es echt voll drauf. 210 00:12:53,190 --> 00:12:54,983 Wir haben's drauf. 211 00:12:57,778 --> 00:12:59,655 -Nicht übel, hm? -Ich weiß deine 212 00:12:59,738 --> 00:13:01,740 Bemühungen sehr zu schätzen, Red. 213 00:13:02,366 --> 00:13:06,036 Ich glaube, das hier war früher die Praxis meines Frauenarztes. 214 00:13:08,455 --> 00:13:09,873 Ja, ja, ja. 215 00:13:10,958 --> 00:13:11,917 Eindeutig… 216 00:13:12,584 --> 00:13:16,713 -Oh, es gibt hier ja ausgefallene Sachen. -Ich ess' vielleicht Crêpes. 217 00:13:16,797 --> 00:13:18,507 Das nennt man „Crepez", Red. 218 00:13:19,550 --> 00:13:22,469 Bonsoir, Monsieur, Mademoiselle, vielleicht eine Flasche von unserem 219 00:13:22,553 --> 00:13:24,763 -Mineralwasser? -Wenn's nichts kostet, nehmen wir's. 220 00:13:24,847 --> 00:13:27,891 Nein, heute gestalten wir das Ganze mal anders. 221 00:13:27,975 --> 00:13:30,435 Geben Sie der Lady von dem Blubberwasser. 222 00:13:31,937 --> 00:13:32,771 Red… 223 00:13:48,954 --> 00:13:54,084 -Das ist ein Teufelszeug. -Gwen, was machst du denn? 224 00:13:54,293 --> 00:13:56,378 -'N heißen Kerl küssen. -Allerdings. 225 00:13:57,796 --> 00:14:00,215 -Gehst du, damit wir reden können? -Geh du, dann kann sie 226 00:14:00,299 --> 00:14:02,050 weiter den heißen Kerl küssen. 227 00:14:02,384 --> 00:14:04,636 Ist schon gut, wir machen später weiter. 228 00:14:04,720 --> 00:14:08,181 Schön, dann geh' ich zu Fuddruckers. Meine Tante ist da mal fast erstickt, 229 00:14:08,265 --> 00:14:09,474 krieg' alles umsonst. 230 00:14:12,060 --> 00:14:13,270 Was läuft denn hier? 231 00:14:13,353 --> 00:14:17,482 -Sag nicht, ihr fuddruckt hier. -Nein, er ist wie ein 232 00:14:17,566 --> 00:14:19,776 menschliches Eis am Stiel. 233 00:14:19,860 --> 00:14:22,905 Weißt schon, erstmal dran lecken und dann vernaschen. 234 00:14:22,988 --> 00:14:25,532 Ich hol mir mit Dad oft so 'n Eis… 235 00:14:26,074 --> 00:14:29,119 -Wie lange läuft das denn schon? -Weiß nicht, so 'n Monat? 236 00:14:29,202 --> 00:14:33,248 Einen Monat? Warum sagst du mir nicht, dass du mit 'nem Abercrombie und Fitch 237 00:14:33,332 --> 00:14:34,666 -Typen rummachst? -Was? 238 00:14:40,631 --> 00:14:43,800 -Gwen? In mein Büro, sofort. -Du meinst den Hocker, 239 00:14:43,884 --> 00:14:46,219 um Stiefel anzuprobieren? 240 00:14:46,303 --> 00:14:48,639 -Das ist ein Multifunktionshocker. -Das ist ein gewöhnlicher Hocker. 241 00:14:48,722 --> 00:14:49,389 Ins Büro! 242 00:14:56,063 --> 00:14:59,691 Was macht das Wohnzimmer der Formans in meiner Küche? 243 00:14:59,775 --> 00:15:03,820 Wir machen 'ne Kopie von 'nem Sexfilmchen, bitte sag's nicht dem FBI. 244 00:15:03,946 --> 00:15:06,615 Das Tape steckt im Videorecorder der Formans fest, also… 245 00:15:06,698 --> 00:15:10,369 Also wolltet ihr den Videorecorder klauen, aber weil das verdächtig aussieht, 246 00:15:10,452 --> 00:15:13,372 habt ihr alles geklaut. Hatte oft was mit solchen Idioten. 247 00:15:13,455 --> 00:15:15,791 Jay hat nur versucht, mich aufzumuntern. 248 00:15:16,083 --> 00:15:19,795 -Die Trennung macht mich fertig. -Och, Spätzchen. 249 00:15:19,920 --> 00:15:22,172 Das ist wie ein Tritt in die Eier: 250 00:15:23,090 --> 00:15:26,468 -Tut weh, aber irgendwann wird's besser. -Ja, Alter, ist wie… 251 00:15:26,551 --> 00:15:29,930 …damals, als du aus dem See gestiegen bist und dir 'n Flusskrebs am Arsch hing. Oh, 252 00:15:30,013 --> 00:15:33,058 was hast du erst geschrien und versucht, ihn dir abzuzwicken. 253 00:15:33,141 --> 00:15:36,770 Aber dann hast du ihn losgelassen und er hat dich losgelassen. 254 00:15:37,688 --> 00:15:39,398 Und jetzt lass sie los, Bro. 255 00:15:41,233 --> 00:15:44,027 Danke, Mann, du gibst mir Hoffnung. 256 00:15:44,111 --> 00:15:45,070 Ich liebe dich. 257 00:15:46,154 --> 00:15:48,240 Ich wusste nicht, wohin die Arschgeschichte führt, 258 00:15:48,323 --> 00:15:50,242 aber du hast die Kurve gekriegt. 259 00:15:57,124 --> 00:15:58,458 Schon klar, du bist wütend. 260 00:15:58,542 --> 00:16:02,587 Oh, das ist mehr als nur Wut, Gwen. Du hast mir das Herz gebrochen. 261 00:16:02,671 --> 00:16:05,424 Ich wusste gar nicht, dass es noch da drin ist. 262 00:16:07,009 --> 00:16:09,761 Gwen, ich hab' den Job in diesem Gruselkabinett nur angenommen, 263 00:16:09,845 --> 00:16:12,305 um mehr Zeit mit dir zu verbringen. Dabei belügst du mich 264 00:16:12,389 --> 00:16:13,598 schon seit 'nem Monat. 265 00:16:13,682 --> 00:16:16,143 Was läuft hier falsch? Ich dachte, wir sind beste Freundinnen. 266 00:16:16,226 --> 00:16:17,436 Leia, so ist es doch gar nicht. 267 00:16:17,519 --> 00:16:18,770 Ja, es ist schlimmer als das. 268 00:16:18,854 --> 00:16:22,482 Das hier ist Hot Topic und unser oberstes Gebot lautet Vertrauen. 269 00:16:25,694 --> 00:16:27,112 Du bist gefeuert. 270 00:16:27,279 --> 00:16:28,780 -Ernsthaft? -Ja, gib dein Hundehalsband 271 00:16:28,864 --> 00:16:30,282 zurück und dann verschwinde. 272 00:16:31,575 --> 00:16:34,703 Na gut, dein Laden ist scheiße. Und ich verbreite in der ganzen Mall, 273 00:16:34,786 --> 00:16:37,164 wie entzündet dein Bauchnabel durch den Ring ist. 274 00:16:37,247 --> 00:16:40,542 Was, das ist doch Unsinn. Warum solltest du so was verbreiten? 275 00:16:40,625 --> 00:16:42,335 Der Geruch ist völlig normal. 276 00:16:43,879 --> 00:16:46,631 Ich bin echt entsetzt von Ihnen, wenn sie gefeuert ist, geh' ich auch. 277 00:16:46,715 --> 00:16:47,632 Oh nein, ein Mädchen, 278 00:16:47,716 --> 00:16:49,634 das hier gerade mal drei Stunden gearbeitet 279 00:16:49,718 --> 00:16:51,720 hat, kündigt, was mach' ich jetzt? 280 00:16:52,721 --> 00:16:54,973 Ach, übrigens, mein Dad ist Eric Forman… 281 00:16:55,140 --> 00:16:57,809 …und Donna ist meine Mom. Und sie tun es jeden Abend… 282 00:16:57,893 --> 00:17:00,937 …und das sogar, ohne dass er allzu oft betteln muss. 283 00:17:03,607 --> 00:17:05,984 Gibst du deiner Mom ein Küsschen von mir? 284 00:17:07,194 --> 00:17:09,821 Haben Sie denn etwas gefunden, dass Ihnen zusagt? 285 00:17:09,905 --> 00:17:12,949 Mich grinst die Forelle Müllerin Art an, aber hier steht kein Preis. 286 00:17:13,033 --> 00:17:16,203 -Es gibt sie immer zum Marktpreis. -Und wieviel ist das? 287 00:17:16,286 --> 00:17:18,997 Das hängt von dem Preis ab, den uns heute der Markt diktiert. 288 00:17:19,081 --> 00:17:22,834 Wenn ich nach dem Essen die Rechnung bekomme… 289 00:17:22,918 --> 00:17:27,005 …was für eine kleine Zahl steht dann wohl neben „Forelle Müllerin Art"? 290 00:17:27,089 --> 00:17:29,800 Weiß ich nicht. Ich bestimme nicht den Marktpreis. 291 00:17:30,884 --> 00:17:34,763 -Ach wissen Sie, ich nehme was anderes. -Nein, nein, nein. 292 00:17:34,846 --> 00:17:36,556 Wenn du den Fisch willst… 293 00:17:36,640 --> 00:17:41,937 …dann kriegst du auch den Fisch zum Marktpreis. 294 00:17:42,020 --> 00:17:45,273 -Welche Beilagen servieren Sie? -Der Maître entscheidet das. 295 00:17:45,357 --> 00:17:51,279 Tja, wir haben uns damals entschieden… …euch eure französischen Ärsche zu retten, 296 00:17:51,363 --> 00:17:52,906 im Zweiten Weltkrieg. 297 00:17:55,575 --> 00:17:58,829 -Ich komme aus Kenosha. -Wir gehen! 298 00:18:00,372 --> 00:18:02,791 Damit werd' ich unsere Fugen säubern. 299 00:18:06,962 --> 00:18:08,880 Stell das einfach auf den Tisch. 300 00:18:08,964 --> 00:18:11,675 Den Tisch haben wir doch gar nicht dabei. Ich wollte ja, 301 00:18:11,758 --> 00:18:14,344 aber du musstest den Boss raushängen lassen. 302 00:18:15,011 --> 00:18:16,888 Was… Scheiße! 303 00:18:17,848 --> 00:18:21,977 Äh, ein Porno steckt fest, darum haben wir deine Großeltern beklaut. 304 00:18:23,019 --> 00:18:26,356 Leia, das war eine von diesen Ideen, die blöd waren… 305 00:18:26,439 --> 00:18:29,526 …irgendwann gut werden und dann doch blöd sind. 306 00:18:29,609 --> 00:18:30,610 Jetzt weißt du's. 307 00:18:31,945 --> 00:18:35,240 Was quatschen wir, sie kommen jeden Augenblick wieder. Wie können wir ihr Zeug 308 00:18:35,323 --> 00:18:37,033 -zurückbringen? -Ganz ruhig, wir brauchen 309 00:18:37,117 --> 00:18:38,743 jetzt nur eine frische Idee. 310 00:19:04,686 --> 00:19:06,521 Das sind Mentos, Bitches. 311 00:19:09,524 --> 00:19:12,485 Ozzie, ist deine frische Idee, hier im Wohnzimmer rumzustehen? 312 00:19:12,569 --> 00:19:14,362 Oh, hab' ich gar nichts gesagt? 313 00:19:14,988 --> 00:19:17,449 Kommt, holen wir den Krempel wieder rüber. 314 00:19:19,826 --> 00:19:23,496 Was um Himmels Willen ist mit meinem Wohnzimmer passiert? 315 00:19:26,499 --> 00:19:28,460 Das Kissen muss doch hier hin. 316 00:19:29,252 --> 00:19:32,172 Oh! Ja, viel besser. 317 00:19:32,714 --> 00:19:34,549 Danke für deinen Versuch heute. 318 00:19:34,633 --> 00:19:37,135 Ist mir nicht ganz so gelungen, wie ich wollte. 319 00:19:37,219 --> 00:19:38,803 Ich wollte… 320 00:19:39,930 --> 00:19:42,390 …dass du dich als etwas Besonderes fühlst. 321 00:19:42,682 --> 00:19:43,850 Oh, Red. 322 00:19:44,935 --> 00:19:50,023 Hör mal… …auch wenn vieles Routine ist, ich liebe unsere Routine. 323 00:19:50,815 --> 00:19:54,861 Vergessen wir einfach den heutigen Abend, und morgen… 324 00:19:54,945 --> 00:19:58,448 …gehen wir zu Gordys und gönnen uns ein paar Fischstäbchen. 325 00:19:58,531 --> 00:19:59,658 Ich liebe Gordys. 326 00:19:59,741 --> 00:20:02,661 Da darfst du dir deine Beilagen selbst aussuchen. 327 00:20:02,744 --> 00:20:07,666 Allerdings könnten wir auch das mit Gordys sein lassen und uns… 328 00:20:07,749 --> 00:20:11,419 …ein bisschen amüsieren, bevor das Glücksrad anfängt. 329 00:20:14,464 --> 00:20:16,049 Oh, das klingt wundervoll. 330 00:20:17,300 --> 00:20:21,263 Aber… …ich hab' mich schon so auf Gordys eingestellt. 331 00:20:23,056 --> 00:20:26,351 Ich hab' gehofft, dass du das sagst. 332 00:20:31,273 --> 00:20:35,277 Oh, hey Gwen… …ich glaub', ich hätt' es dir sagen sollen, aber… 333 00:20:35,360 --> 00:20:38,738 …ich hab' seit 'nem Monat auch was für mich behalten. 334 00:20:38,822 --> 00:20:41,116 Meine Heirat mit Jonathan Taylor Thomas. 335 00:20:41,616 --> 00:20:45,662 -Du bist so 'n Idiot. -'N Idiot, der verliebt ist, in den 336 00:20:45,745 --> 00:20:48,456 Teenie-Schwarm Jonathan Taylor Thomas. 337 00:20:48,540 --> 00:20:51,501 Na gut, ich hätt' es dir nicht verschweigen dürfen… 338 00:20:51,876 --> 00:20:53,378 …aber es war mir peinlich. 339 00:20:53,461 --> 00:20:54,254 Was? 340 00:20:55,505 --> 00:20:56,715 Ich mag ihn. 341 00:20:57,382 --> 00:20:58,925 -Ich mag ihn sogar sehr. -Oh. 342 00:20:59,009 --> 00:21:00,468 Nix, „oh". 343 00:21:01,303 --> 00:21:05,473 Er ist berühmt und voll sexy und normal. 344 00:21:05,557 --> 00:21:07,934 Er hat also alles, was ich eigentlich verachte. 345 00:21:09,185 --> 00:21:10,437 Wie heißt er? 346 00:21:10,520 --> 00:21:11,479 Cole Carson. 347 00:21:11,646 --> 00:21:15,942 -Voll heißer Name. -Ich weiß, ich bin so am Arsch. 348 00:21:16,026 --> 00:21:17,902 Du musst mir jetzt alles erzählen. 349 00:21:17,986 --> 00:21:20,071 Wo seid ihr euch begegnet? Haltet ihr Händchen? 350 00:21:20,155 --> 00:21:22,365 Sind seine Lippen so weich wie sie aussehen? 351 00:21:22,449 --> 00:21:26,369 Applebees, darüber sind wir hinaus und noch viel weicher. 352 00:21:26,453 --> 00:21:29,039 Wart' nicht auf mich, ich hab' ein Date… 353 00:21:30,832 --> 00:21:32,625 …mit einem mechanischen Bullen. 354 00:21:38,256 --> 00:21:39,090 Hey. 355 00:21:41,676 --> 00:21:42,552 Danke. 356 00:21:43,345 --> 00:21:47,140 Keine Bemerkung darüber, dass ich mit deinen Bällen spielen soll? 357 00:21:47,682 --> 00:21:49,517 Wir sind echt nicht mehr zusammen. 358 00:21:50,310 --> 00:21:54,606 Hey, wenn du mich wieder quälen willst, kann das bis morgen warten? 359 00:21:54,689 --> 00:21:56,816 Es geht mir so viel mieser als dir. 360 00:21:57,525 --> 00:21:59,861 Also, mir geht's auch ziemlich mies. 361 00:21:59,944 --> 00:22:02,489 Mein Racheschlüpfer kroch irgendwann so tief in meine Poritze, 362 00:22:02,572 --> 00:22:04,282 ist jetzt ein Teil von mir. 363 00:22:05,909 --> 00:22:08,328 Dadurch fühl ich mich aber auch nicht besser. 364 00:22:08,411 --> 00:22:09,746 Nik, es tut mir leid. 365 00:22:11,039 --> 00:22:11,998 Im Grunde alles. 366 00:22:12,582 --> 00:22:15,251 Es ließ sich nicht aufhalten und… 367 00:22:15,335 --> 00:22:18,129 …einer musste den Mut aufbringen, es zu beenden. 368 00:22:18,963 --> 00:22:22,467 Hey, danke, dass du uns mit dem Forman-Zeug geholfen hast. 369 00:22:22,550 --> 00:22:26,846 Klar, wer will seinem Ex-Freund nicht gern bei einem Pornoraub beistehen. 370 00:22:27,764 --> 00:22:30,058 Hauptsache, ihr habt euer Video wieder. 371 00:22:31,559 --> 00:22:32,268 Oh-oh. 372 00:22:39,859 --> 00:22:42,445 Ich dachte, auf dem Video ist Jane Fonda. 373 00:22:44,197 --> 00:22:48,410 Stattdessen waren es… …zehn Fummler.