1 00:00:20,188 --> 00:00:22,440 面白い見出しがある 2 00:00:23,149 --> 00:00:25,943 “迷惑な子 キッチンを出る” 3 00:00:27,111 --> 00:00:29,989 “地元の男性が残された” 4 00:00:31,616 --> 00:00:32,784 おはよう 5 00:00:33,493 --> 00:00:34,452 おはよう 6 00:00:35,244 --> 00:00:37,747 誰かさんは朝からご機嫌ね 7 00:00:38,539 --> 00:00:41,209 おばあちゃん 変よ 8 00:00:42,251 --> 00:00:45,213 グウェンのバイト先で 面接を受けるの 9 00:00:45,296 --> 00:00:48,091 孫娘は働く女になる 10 00:00:49,258 --> 00:00:52,136 仕事と言えばいいだろ 11 00:00:54,722 --> 00:00:56,474 キャンドルのお店? 12 00:00:57,683 --> 00:01:01,229 従業員割引があったら大変 13 00:01:01,312 --> 00:01:03,481 ひざまでロウソクづけに 14 00:01:04,732 --> 00:01:07,401 モールで一番 イケてる衣料品店よ 15 00:01:07,485 --> 00:01:09,362 君は向いてない 16 00:01:10,363 --> 00:01:14,617 分かってるけど グウェンと一緒に働きたい 17 00:01:19,539 --> 00:01:21,249 私が養ってる 18 00:01:23,209 --> 00:01:25,753 それぞれ忙しくても 19 00:01:25,837 --> 00:01:28,214 親友と過ごしたい 20 00:01:28,297 --> 00:01:30,591 俺の初仕事は穴にいた 21 00:01:31,759 --> 00:01:33,970 1週間 指示がなく 22 00:01:34,846 --> 00:01:38,015 暗闇の中で座って待つ 23 00:01:38,683 --> 00:01:41,310 食事が下りてくるのをな 24 00:01:44,814 --> 00:01:45,898 もう行く 25 00:01:46,399 --> 00:01:47,400 頑張れ 26 00:01:48,484 --> 00:01:50,236 税金が待ってる 27 00:01:51,195 --> 00:01:53,739 信じられないだろうけど 28 00:01:53,823 --> 00:01:58,536 オジーが言うには ネイトたちが破局した 29 00:01:59,412 --> 00:02:01,539 そんな奴らは知らん 30 00:02:03,457 --> 00:02:05,918 特別なことじゃない 31 00:02:06,002 --> 00:02:09,589 長く付き合って 燃え尽きただけ 32 00:02:10,131 --> 00:02:11,340 マンネリです 33 00:02:12,175 --> 00:02:12,884 老夫婦も 34 00:02:14,343 --> 00:02:16,137 私たちは違う 35 00:02:16,637 --> 00:02:18,347 刺激に満ちてる 36 00:02:18,431 --> 00:02:23,477 夕食はポットパイだから 期待してちょうだい 37 00:02:23,978 --> 00:02:27,440 チーズを加えてみるわ 38 00:02:29,734 --> 00:02:31,611 やめてくれ 39 00:02:32,236 --> 00:02:35,865 40年間 チーズ抜きだったんだぞ 40 00:02:36,949 --> 00:02:39,202 それが好きだからだ 41 00:02:39,285 --> 00:02:41,704 確かにマンネリだわ 42 00:02:42,914 --> 00:02:45,625 この5歳児の話を 真に受けるな 43 00:02:51,130 --> 00:02:52,882 1日分 ある 44 00:02:56,052 --> 00:02:57,762 薬局みたいでしょ 45 00:02:59,764 --> 00:03:01,432 1996年6月 今日もブラブラ 46 00:03:01,432 --> 00:03:01,515 1996年6月 47 00:03:01,515 --> 00:03:03,601 1996年6月 同じことの繰り返し 48 00:03:03,684 --> 00:03:07,897 ここは退屈だから   おしゃべりしよう 49 00:03:07,980 --> 00:03:11,025 問題ない! 問題ない! 50 00:03:11,108 --> 00:03:11,859 ハロー ウィスコンシン 51 00:03:11,859 --> 00:03:13,569 ハロー ウィスコンシン ザット '90s ショー 52 00:03:21,160 --> 00:03:22,536 チョコが足りない 53 00:03:23,996 --> 00:03:25,289 科学は難しい 54 00:03:26,707 --> 00:03:28,000 だけど勝つ 55 00:03:28,793 --> 00:03:31,254 高校に5年 通いそう 56 00:03:32,922 --> 00:03:36,634 立ち直ったみたいで よかった 57 00:03:36,717 --> 00:03:40,680 1週間はつらかったけど 抜け出した 58 00:03:41,180 --> 00:03:43,307 ニッキーは ボロボロだろう 59 00:03:43,391 --> 00:03:45,226 私も経験ある 60 00:03:45,309 --> 00:03:47,645 チューブトップ姿で 泣くか 61 00:03:47,728 --> 00:03:50,564 ロデオゲームで 男の気を引く 62 00:03:51,315 --> 00:03:52,733 酔っ払ってね 63 00:03:55,486 --> 00:03:56,320 ニッキー 64 00:03:57,363 --> 00:03:59,448 あなたの荷物よ 65 00:04:00,449 --> 00:04:02,952 わざわざありがとう 66 00:04:07,415 --> 00:04:08,541 燃やした? 67 00:04:10,001 --> 00:04:12,795 私は車を燃やしたわ 68 00:04:14,380 --> 00:04:16,799 思ったより元気そうだ 69 00:04:16,882 --> 00:04:18,843 最初は悲しかったけど 70 00:04:18,926 --> 00:04:21,178 運命の相手じゃなかった 71 00:04:21,262 --> 00:04:23,389 でも仕返しはする 72 00:04:24,181 --> 00:04:26,684 私に勧めてたTバック 73 00:04:26,767 --> 00:04:29,395 セクシーな審判みたいと 言ってた 74 00:04:31,856 --> 00:04:32,940 覚えてる 75 00:04:33,524 --> 00:04:35,151 買うつもりよ 76 00:04:35,234 --> 00:04:37,820 身に付けたら教える 77 00:04:37,903 --> 00:04:39,947 惜しむといいわ 78 00:04:41,657 --> 00:04:42,783 タッチダウン 79 00:04:44,410 --> 00:04:45,286 失礼 80 00:04:45,369 --> 00:04:46,245 またね 81 00:04:49,248 --> 00:04:50,541 大丈夫? 82 00:04:52,752 --> 00:04:54,128 ママ 83 00:04:55,254 --> 00:04:56,339 あらあら 84 00:04:56,422 --> 00:04:59,467 この反応が欲しくて 車を燃やした 85 00:05:03,888 --> 00:05:04,722 元気? 86 00:05:05,264 --> 00:05:07,016 来てくれたのね 87 00:05:07,099 --> 00:05:08,309 バイトの面接よ 88 00:05:08,893 --> 00:05:12,938 うれしいけど あんたには合わない 89 00:05:13,022 --> 00:05:13,856 そう? 90 00:05:20,154 --> 00:05:23,449 働くなら メタルにならないと 91 00:05:23,532 --> 00:05:27,370 これは元素の周期表よ 全部メタル 92 00:05:28,829 --> 00:05:29,538 来て 93 00:05:32,124 --> 00:05:32,958 似合う 94 00:05:33,042 --> 00:05:35,002 カッコよくなった? 95 00:05:36,879 --> 00:05:38,297 ボスが来る 96 00:05:38,381 --> 00:05:41,884 この店をどれだけ好きか 訴えて 97 00:05:41,967 --> 00:05:44,261 雇ってくれるかな 98 00:05:44,345 --> 00:05:46,639 私はここで働いてる 99 00:05:47,765 --> 00:05:48,599 グウェン 100 00:05:49,433 --> 00:05:53,479 〝成人指定〞 101 00:05:53,562 --> 00:05:55,773 ペンチとガーゼを頼む 102 00:05:55,856 --> 00:05:58,234 乳首クランプに絡まった 103 00:05:59,735 --> 00:06:02,238 レイア・フォアマンです 104 00:06:02,321 --> 00:06:03,406 まさかな 105 00:06:03,948 --> 00:06:06,909 エリックの家族か? 106 00:06:07,785 --> 00:06:10,454 ドナをさらった男だ 107 00:06:12,248 --> 00:06:16,544 違います 父の名はノーマン 108 00:06:17,586 --> 00:06:19,713 母はブサイクだし 109 00:06:20,589 --> 00:06:24,218 憎い男の娘じゃなければ いいさ 110 00:06:24,885 --> 00:06:29,807 愛車を彼にぶつけてから バックしてとどめを刺したい 111 00:06:32,143 --> 00:06:36,313 頭を砕いちゃえば 家族は顔も見られない 112 00:06:36,814 --> 00:06:38,732 彼の娘は悲しむ 113 00:06:39,733 --> 00:06:40,734 ひどい話だ 114 00:06:41,944 --> 00:06:43,028 君は採用だ 115 00:06:44,363 --> 00:06:45,448 ミッチ 116 00:06:45,531 --> 00:06:48,492 そのシャツは何だ? 117 00:06:49,577 --> 00:06:53,038 ミッチはアバクロンビーを 憎んでる 118 00:06:53,122 --> 00:06:53,664 だけ? 119 00:06:53,747 --> 00:06:54,582 フィッチも 120 00:06:55,207 --> 00:06:57,626 ケーキを持ってきた 121 00:06:57,710 --> 00:07:00,004 〝アバクロンビー〞 分かるだろ? 俺たちは食わない 122 00:07:00,004 --> 00:07:01,630 分かるだろ? 俺たちは食わない 123 00:07:03,757 --> 00:07:05,468 シャツを下ろせ 124 00:07:06,635 --> 00:07:07,970 任せて 125 00:07:08,053 --> 00:07:11,640 嫌がらせは チーズケーキ専門店へ 126 00:07:11,724 --> 00:07:15,603 あの店のウェイトレスに ウケがいい 127 00:07:15,686 --> 00:07:17,730 “やめろ ジーナ” 128 00:07:18,689 --> 00:07:19,356 笑える 129 00:07:21,901 --> 00:07:23,486 そう思うか? 130 00:07:24,653 --> 00:07:27,156 ミッチ ジムで会おう 131 00:07:27,239 --> 00:07:28,449 行かない 132 00:07:28,532 --> 00:07:31,368 トレーニングマシンが 家にある 133 00:07:43,380 --> 00:07:45,382 セクシーな庭師さん 134 00:07:46,926 --> 00:07:48,219 飲んで 135 00:07:54,683 --> 00:07:57,645 その服は? 誰か死んだ? 136 00:07:58,562 --> 00:07:59,647 ボブか 137 00:08:01,148 --> 00:08:04,944 違うわ 楽しもうとしてるだけ 138 00:08:05,027 --> 00:08:07,738 キティ やめてくれ 139 00:08:07,821 --> 00:08:12,076 すばらしい人生だろ 今以外はな 140 00:08:13,619 --> 00:08:14,912 話を聞いて 141 00:08:14,995 --> 00:08:18,999 心地よすぎるから 変革が必要なの 142 00:08:19,083 --> 00:08:23,128 クイズ番組を見る前に 愛し合うのは? 143 00:08:23,754 --> 00:08:25,589 クイズ番組の前だと 144 00:08:26,423 --> 00:08:28,676 ニュースを見逃す 145 00:08:29,426 --> 00:08:32,346 私は穴から抜け出したい 146 00:08:32,429 --> 00:08:34,723 昨夜 考えてたの 147 00:08:34,807 --> 00:08:36,433 パリへ行きたい 148 00:08:37,017 --> 00:08:40,229 パリのパンで サンドイッチを作るの 149 00:08:40,729 --> 00:08:44,984 君がそれほど 思い悩んでるなら 150 00:08:45,609 --> 00:08:46,819 考えよう 151 00:08:51,365 --> 00:08:52,866 考えるのね 152 00:08:53,993 --> 00:08:57,788 友達に自慢するのが楽しみ 153 00:09:03,836 --> 00:09:05,379 つらいんだ 154 00:09:05,462 --> 00:09:08,507 別れるってつらいわよね 155 00:09:09,133 --> 00:09:10,884 ママがついてる 156 00:09:10,968 --> 00:09:14,054 仕事へ行くから彼をよろしく 157 00:09:14,138 --> 00:09:15,055 じゃあね 158 00:09:17,641 --> 00:09:19,727 ニッキーに会って分かった 159 00:09:20,894 --> 00:09:22,730 俺はどん底じゃなく 160 00:09:23,355 --> 00:09:24,815 途中で詰まってる 161 00:09:25,399 --> 00:09:25,899 おい 162 00:09:27,359 --> 00:09:28,193 使えよ 163 00:09:29,278 --> 00:09:30,863 ポルノビデオだ 164 00:09:33,490 --> 00:09:36,201 悲しすぎてたつと思えない 165 00:09:36,952 --> 00:09:39,121 バッチリだった 166 00:09:43,125 --> 00:09:46,337 ロマンスも謎もあって 167 00:09:46,420 --> 00:09:49,214 女性社長って設定が新鮮だ 168 00:09:49,715 --> 00:09:52,718 仕事が楽しそうだよな 169 00:09:53,385 --> 00:09:54,720 返してくれ 170 00:09:56,722 --> 00:10:00,392 離せよ ケルソー家の家宝だ 171 00:10:01,060 --> 00:10:04,146 風呂の前に見直したい 172 00:10:10,778 --> 00:10:11,612 オジー 173 00:10:13,364 --> 00:10:15,032 マネキンみたい 174 00:10:17,076 --> 00:10:18,243 でも生きてる 175 00:10:19,328 --> 00:10:22,456 トゲトゲはこれで十分? 176 00:10:22,539 --> 00:10:26,251 元カレへの嫌がらせなんて 下品だ 177 00:10:26,335 --> 00:10:30,172 確かに執念深いし大人げない 178 00:10:30,673 --> 00:10:32,341 自分と相談する 179 00:10:33,008 --> 00:10:33,926 どうぞ 180 00:10:35,636 --> 00:10:38,138 なぜアバクロンビーを 嫌うと? 181 00:10:40,099 --> 00:10:40,599 さあ 182 00:10:40,683 --> 00:10:42,851 1985年のイベントだ 183 00:10:43,394 --> 00:10:44,395 母も見てた 184 00:10:45,229 --> 00:10:49,400 俺がダンスを始めると アバクロンビー軍団に 185 00:10:49,483 --> 00:10:50,734 ヤジられた 186 00:10:51,652 --> 00:10:53,320 俺は耐えたよ 187 00:10:53,904 --> 00:10:55,864 でもヘッドスピン中に 188 00:10:56,740 --> 00:10:58,575 漏らしちまった 189 00:11:00,244 --> 00:11:01,578 私は掃除を 190 00:11:05,416 --> 00:11:06,250 グウェン 191 00:11:12,005 --> 00:11:15,342 ダビングに45分かかるけど この家は留守だ 192 00:11:15,968 --> 00:11:17,636 とにかく急げ 193 00:11:17,720 --> 00:11:20,305 もし見つかったら 194 00:11:20,389 --> 00:11:23,475 おじいさんに俺が疑われる 195 00:11:24,059 --> 00:11:26,186 よし 録画ボタンを押せ 196 00:11:26,770 --> 00:11:30,274 1… 2… 3 始まるぞ 197 00:11:33,819 --> 00:11:38,240 ジェニファー 10の69を記入し忘れてるわ 198 00:11:39,116 --> 00:11:40,909 手伝ってあげる 199 00:11:45,038 --> 00:11:46,290 アクセルだ 200 00:11:46,373 --> 00:11:49,460 メンテナンスに来た 201 00:11:49,543 --> 00:11:51,545 ここで陥落した 202 00:11:53,756 --> 00:11:55,966 この先を妄想したんだ 203 00:11:58,051 --> 00:12:00,095 何か手伝える? 204 00:12:00,596 --> 00:12:03,223 まず してほしいのは… 205 00:12:05,476 --> 00:12:07,603 何をしてほしいんだ? 206 00:12:09,062 --> 00:12:10,564 ジャムった 207 00:12:11,190 --> 00:12:11,982 直して 208 00:12:13,650 --> 00:12:14,985 やってくれ 209 00:12:15,569 --> 00:12:17,780 今は立てないんだ 210 00:12:19,323 --> 00:12:20,449 俺も無理 211 00:12:20,532 --> 00:12:23,327 なぜ? 俺は勃起してるから 212 00:12:25,078 --> 00:12:26,288 一緒に立とう 213 00:12:33,170 --> 00:12:34,171 詰まってる 214 00:12:35,339 --> 00:12:36,340 アクセルは? 215 00:12:36,423 --> 00:12:38,926 あんな幸運 めったにない 216 00:12:39,593 --> 00:12:42,721 持っていこう 泥棒と思わせる 217 00:12:43,222 --> 00:12:46,475 ビデオデッキだけ 盗むのは変だ 218 00:12:46,558 --> 00:12:47,392 確かに 219 00:12:48,602 --> 00:12:49,978 他も盗もう 220 00:12:51,396 --> 00:12:52,689 お前は賢い 221 00:12:54,149 --> 00:12:54,983 お前も 222 00:12:57,820 --> 00:12:58,946 悪くない 223 00:12:59,029 --> 00:13:01,907 努力してくれてうれしい 224 00:13:02,449 --> 00:13:05,369 ここが婦人科医だった頃 通ってた 225 00:13:08,497 --> 00:13:09,873 すてき 226 00:13:11,041 --> 00:13:11,959 これよ 227 00:13:12,584 --> 00:13:15,003 どれもおいしそう 228 00:13:15,087 --> 00:13:16,296 スクラップ? 229 00:13:16,797 --> 00:13:18,382 クレープよ 230 00:13:19,508 --> 00:13:23,262 ボンジュール 炭酸水はいかが? 231 00:13:23,345 --> 00:13:24,638 無料の物を 232 00:13:24,721 --> 00:13:28,308 いや 新しい物を試そう 233 00:13:28,392 --> 00:13:30,435 泡の水を彼女に 234 00:13:31,979 --> 00:13:32,813 すてき 235 00:13:48,996 --> 00:13:50,581 刺激が強い 236 00:13:52,833 --> 00:13:54,084 何してた? 237 00:13:54,167 --> 00:13:55,502 イケメンとキス 238 00:13:55,586 --> 00:13:56,587 そのとおり 239 00:13:57,796 --> 00:13:59,339 2人にして 240 00:13:59,423 --> 00:14:01,758 俺たちも2人になりたい 241 00:14:02,384 --> 00:14:04,803 後で連絡するから行って 242 00:14:05,512 --> 00:14:09,391 ハンバーガーを食べに行くよ 243 00:14:12,144 --> 00:14:13,270 説明して 244 00:14:13,937 --> 00:14:15,355 どういう仲? 245 00:14:16,732 --> 00:14:19,902 エクササイズみたいなもの 246 00:14:19,985 --> 00:14:22,404 ねじったり引いたりしてヤる 247 00:14:23,488 --> 00:14:25,699 パパとエクササイズした 248 00:14:26,700 --> 00:14:27,910 いつから? 249 00:14:27,993 --> 00:14:28,994 1ヵ月前 250 00:14:29,077 --> 00:14:33,248 私に内緒でアバクロ君と 付き合ってたなんて 251 00:14:33,332 --> 00:14:34,166 何だと 252 00:14:40,714 --> 00:14:43,300 グウェン 事務所へ 253 00:14:43,383 --> 00:14:45,177 靴を試着するイス? 254 00:14:45,260 --> 00:14:46,845 多目的なイスだ 255 00:14:46,929 --> 00:14:48,555 全部でしょ 256 00:14:48,639 --> 00:14:49,389 今すぐ 257 00:14:56,104 --> 00:14:58,857 なぜ お隣の物がうちに? 258 00:14:59,483 --> 00:15:01,818 ポルノをダビング中 259 00:15:01,902 --> 00:15:03,445 通報しないで 260 00:15:04,780 --> 00:15:07,240 テープが絡まったんだ 261 00:15:07,324 --> 00:15:09,701 ごまかそうと他も盗んだ 262 00:15:09,785 --> 00:15:12,287 昔の彼氏にそっくり 263 00:15:13,413 --> 00:15:14,957 俺を励まそうと 264 00:15:16,166 --> 00:15:17,334 立ち直れない 265 00:15:17,417 --> 00:15:19,252 かわいそうに 266 00:15:20,420 --> 00:15:22,381 座り心地が悪い 267 00:15:23,173 --> 00:15:25,008 そのうちマシになる 268 00:15:25,092 --> 00:15:26,051 失恋って 269 00:15:26,551 --> 00:15:29,262 タマをザリガニに はさまれた感じ 270 00:15:29,763 --> 00:15:32,766 最初は泣きながら 外そうとする 271 00:15:33,266 --> 00:15:34,476 でも諦めると 272 00:15:35,185 --> 00:15:36,478 相手も諦める 273 00:15:37,729 --> 00:15:39,398 お前も諦められる 274 00:15:41,274 --> 00:15:42,109 感謝する 275 00:15:42,943 --> 00:15:44,027 希望をくれて 276 00:15:44,111 --> 00:15:45,278 愛してる 277 00:15:46,154 --> 00:15:49,658 タマの話が 教訓になるとは驚きね 278 00:15:57,124 --> 00:15:58,458 怒らないで 279 00:15:58,542 --> 00:16:00,961 怒りどころじゃない 280 00:16:01,044 --> 00:16:02,421 心が壊れた 281 00:16:03,213 --> 00:16:05,382 俺は楽しみもない 282 00:16:07,009 --> 00:16:11,263 親友と過ごそうと 悪魔の巣でバイトしたのに 283 00:16:11,346 --> 00:16:13,223 ずっとだまされてた 284 00:16:13,724 --> 00:16:16,101 私たち 親友なの? 285 00:16:16,184 --> 00:16:17,394 誤解だわ 286 00:16:17,477 --> 00:16:18,770 もっとひどい 287 00:16:18,854 --> 00:16:22,482 この職場で大事なのは信頼だ 288 00:16:25,736 --> 00:16:26,361 クビだ 289 00:16:26,445 --> 00:16:27,529 本気? 290 00:16:27,612 --> 00:16:30,699 首輪を置いて店から出ていけ 291 00:16:31,575 --> 00:16:33,910 いいわ ここはサイテー 292 00:16:33,994 --> 00:16:37,039 へそピアスがにおうと 言いふらす 293 00:16:37,122 --> 00:16:40,917 なぜ そんなバカなことを 294 00:16:41,001 --> 00:16:42,502 臭くないぞ 295 00:16:43,378 --> 00:16:46,631 彼女がクビなら私もやめる 296 00:16:46,715 --> 00:16:51,553 3時間でやめられたら どうしたらいい? 297 00:16:52,721 --> 00:16:56,224 聞いて 私はエリックとドナの娘よ 298 00:16:56,308 --> 00:17:00,270 両親はいつもイチャついてる 299 00:17:03,815 --> 00:17:05,609 ドナによろしく 300 00:17:07,194 --> 00:17:09,321 ご注文はお決まりですか? 301 00:17:09,404 --> 00:17:13,575 マスのアーモンド焼きに 値段が書かれてない 302 00:17:13,658 --> 00:17:15,035 時価ですから 303 00:17:15,118 --> 00:17:16,203 いくら? 304 00:17:16,286 --> 00:17:18,997 市場の提供価格によります 305 00:17:20,082 --> 00:17:22,542 支払いで桁が変わる 306 00:17:23,043 --> 00:17:27,005 マスの隣に 小さなゼロが足されるんだ 307 00:17:27,089 --> 00:17:29,800 市場の話は分かりません 308 00:17:30,884 --> 00:17:32,928 他の物を頼むわ 309 00:17:33,011 --> 00:17:34,554 それはダメだ 310 00:17:34,638 --> 00:17:38,767 魚を食べたければ それを頼むといい 311 00:17:39,351 --> 00:17:41,311 市場価格のな 312 00:17:42,020 --> 00:17:43,772 付け合わせは? 313 00:17:43,855 --> 00:17:45,732 シェフにお任せ 314 00:17:45,816 --> 00:17:51,071 フランスを 救ってやった恩を忘れたか 315 00:17:51,154 --> 00:17:53,115 第2次大戦を思い出せ 316 00:17:55,700 --> 00:17:56,785 地元出身です 317 00:17:56,868 --> 00:17:57,702 帰ろう 318 00:18:00,539 --> 00:18:02,207 掃除に使うわ 319 00:18:06,962 --> 00:18:08,880 それはテーブルへ 320 00:18:08,964 --> 00:18:13,176 テーブルは置いてきただろ いばるな 321 00:18:15,512 --> 00:18:17,764 どういうこと? 322 00:18:19,224 --> 00:18:21,977 エロビデオが詰まって 盗んだ 323 00:18:23,061 --> 00:18:27,190 悪い思い付きが成功したのに 324 00:18:27,274 --> 00:18:28,900 最悪の展開だ 325 00:18:29,568 --> 00:18:30,902 君にバレた 326 00:18:31,945 --> 00:18:35,532 見つかる前に 急いで戻さないと 327 00:18:35,615 --> 00:18:38,618 落ち着いて 違う視点から考えよう 328 00:18:44,124 --> 00:18:45,834 何が来ても平気 329 00:18:45,917 --> 00:18:47,836 フレッシュはすてき 330 00:18:47,919 --> 00:18:51,006 これがあれば元気いっぱい 331 00:18:51,089 --> 00:18:52,591 何も問題ない 332 00:18:52,674 --> 00:18:54,551 フレッシュでクール 333 00:18:54,634 --> 00:18:57,304 これがあれば元気いっぱい 334 00:18:57,387 --> 00:18:58,722 フレッシュ 335 00:18:58,805 --> 00:19:00,557 メントスはフレッシュ 336 00:19:00,640 --> 00:19:01,933 フレッシュはすてき 337 00:19:02,017 --> 00:19:04,644 これがあれば元気いっぱい 338 00:19:04,728 --> 00:19:06,605 メントスで決まり 〝メントス ミント味〞 339 00:19:06,605 --> 00:19:07,939 〝メントス ミント味〞 340 00:19:09,482 --> 00:19:12,444 真ん中で突っ立ってるだけ? 341 00:19:13,236 --> 00:19:14,404 話してない? 342 00:19:15,488 --> 00:19:16,573 戻さないと 343 00:19:21,036 --> 00:19:23,496 こんな部屋じゃなかった 344 00:19:26,499 --> 00:19:28,501 この位置が違う 345 00:19:30,587 --> 00:19:31,755 そのとおり 346 00:19:32,714 --> 00:19:34,549 今晩はうれしかった 347 00:19:34,633 --> 00:19:36,968 キレて すまない 348 00:19:37,886 --> 00:19:38,929 特別な夜を 349 00:19:39,971 --> 00:19:41,765 君に贈りたかった 350 00:19:42,807 --> 00:19:44,851 すごくうれしい 351 00:19:45,727 --> 00:19:50,065 私たちがマンネリなら マンネリが好き 352 00:19:50,815 --> 00:19:54,444 明日の晩 今日の埋め合わせをしよう 353 00:19:54,945 --> 00:19:57,239 ゴーディーズで魚料理は? 354 00:19:58,114 --> 00:20:02,661 あの店なら 副菜を自分で選べるしね 355 00:20:03,245 --> 00:20:08,792 店に出かけないで 2人で過ごしてもいいがね 356 00:20:09,459 --> 00:20:11,419 クイズ番組の前に 357 00:20:14,464 --> 00:20:16,091 それもいい 358 00:20:17,384 --> 00:20:18,218 でも… 359 00:20:18,969 --> 00:20:21,263 魚料理に傾いてる 360 00:20:23,014 --> 00:20:24,516 そうこなくちゃ 361 00:20:31,731 --> 00:20:34,567 グウェン 私も話がある 362 00:20:34,651 --> 00:20:38,113 この数ヵ月 秘密にしてた 363 00:20:38,822 --> 00:20:41,116 ジョナサン・テイラー・ トーマスが好き 364 00:20:42,367 --> 00:20:43,326 おバカ 365 00:20:43,410 --> 00:20:47,289 バカみたいに彼に夢中なの 366 00:20:48,707 --> 00:20:51,126 隠し事をしてごめん 367 00:20:51,918 --> 00:20:53,461 恥ずかしくて 368 00:20:53,545 --> 00:20:54,254 なぜ? 369 00:20:55,839 --> 00:20:56,798 彼が好き 370 00:20:57,465 --> 00:20:58,591 本気なの 371 00:20:58,675 --> 00:20:59,551 すてき 372 00:20:59,634 --> 00:21:00,802 ちっとも 373 00:21:01,428 --> 00:21:05,348 彼は人気者でお金持ちで普通 374 00:21:05,890 --> 00:21:07,934 私の信念に反する 375 00:21:09,227 --> 00:21:09,811 彼は… 376 00:21:10,520 --> 00:21:11,479 コール 377 00:21:11,563 --> 00:21:12,605 いい名前 378 00:21:12,689 --> 00:21:13,565 でしょ 379 00:21:14,065 --> 00:21:14,983 ヤバい 380 00:21:16,234 --> 00:21:19,029 話して 初デートは? 381 00:21:19,112 --> 00:21:21,948 手はつないだ? 唇の感触は? 382 00:21:22,449 --> 00:21:25,869 手はとっくよ 唇は見た目より柔らかい 383 00:21:26,995 --> 00:21:28,913 帰りは遅くなるわ 384 00:21:30,874 --> 00:21:32,625 ロデオマシンが待ってる 385 00:21:38,423 --> 00:21:39,257 やあ 386 00:21:41,760 --> 00:21:42,594 ありがとう 387 00:21:43,345 --> 00:21:46,348 アソコを触ったことは無視? 388 00:21:47,682 --> 00:21:49,100 本当に終わり 389 00:21:50,352 --> 00:21:54,647 俺を悩ませる気なら 明日にして 390 00:21:55,190 --> 00:21:56,816 君より苦しんでる 391 00:21:57,650 --> 00:21:59,277 私も大変なの 392 00:21:59,986 --> 00:22:03,865 仕返しの下着が 割れ目に食い込んでる 393 00:22:05,909 --> 00:22:07,619 気持ちが晴れない 394 00:22:08,495 --> 00:22:09,704 俺が悪い 395 00:22:11,081 --> 00:22:11,998 何もかも 396 00:22:12,749 --> 00:22:14,250 しかたない 397 00:22:14,793 --> 00:22:17,337 どちらかが言わないとね 398 00:22:19,214 --> 00:22:22,467 手伝ってくれてありがとう 399 00:22:22,550 --> 00:22:26,805 元カレのポルノ鑑賞を 邪魔しない 400 00:22:27,847 --> 00:22:29,432 テープは無事? 401 00:22:40,026 --> 00:22:42,695 ジェーン・フォンダに 似た名前の― 402 00:22:44,280 --> 00:22:47,659 ポルノ男優が映ってたわ 403 00:23:29,242 --> 00:23:31,161 日本語字幕 末永 由美子