1 00:00:08,551 --> 00:00:10,803 Neunundzwanzig Stunden, bis Etienne hier ist… 2 00:00:10,887 --> 00:00:13,931 …das sind 16 ½ „Schlaflos in Seattles". 3 00:00:15,016 --> 00:00:17,602 Wir messen die Zeit in romantischen Komödien, wir sind 4 00:00:17,685 --> 00:00:18,811 liebenswert. 5 00:00:18,895 --> 00:00:22,023 Ich freu' mich riesig darauf, deinen kanadischen Freund kennenzulernen. In… 6 00:00:22,106 --> 00:00:25,735 -…20 „Pretty Womans". -Nein, lass das. 7 00:00:26,778 --> 00:00:28,029 Das dürfen nur wir. 8 00:00:28,821 --> 00:00:31,991 Hey, wenn du zum Busbahnhof willst, wir fahren dich in meinem Van. 9 00:00:32,075 --> 00:00:34,869 Und keine Sorge, wenn er manchmal holpert… 10 00:00:34,952 --> 00:00:37,705 …liegt wahrscheinlich an unserem selbstgebrauten Treibstoff. 11 00:00:37,789 --> 00:00:40,208 Ach, wären wir doch noch zusammen… 12 00:00:40,291 --> 00:00:44,295 …dann würd' ich alles Geld, das ich hab', in eure brillanten Ideen stecken. 13 00:00:44,378 --> 00:00:47,840 Schon gut, ich hab' Misses Forman gefragt, ob sie mich fährt. Ich will nicht, 14 00:00:47,924 --> 00:00:50,718 dass Etienne aus dem Bus steigt, deinen Van sieht und Amerika 15 00:00:50,802 --> 00:00:51,886 sofort verabscheut. 16 00:00:53,179 --> 00:00:56,307 Amerika kann man überhaupt nicht verabscheuen. 17 00:00:56,390 --> 00:00:58,226 Der Herr ist jetzt Patriot? 18 00:00:58,309 --> 00:00:59,519 Als wir in Philadelphia waren, 19 00:00:59,602 --> 00:01:03,648 wolltest du mit deinen Eiern unbedingt die Freiheitsglocke berühren. 20 00:01:05,817 --> 00:01:06,859 Hey, Gwen. 21 00:01:06,943 --> 00:01:08,653 -Hey. -Deine Mom hat mir gesagt, wo du bist. 22 00:01:08,736 --> 00:01:11,197 Nachdem sie gefragt hat, ob mein Dad Single ist. 23 00:01:12,031 --> 00:01:13,825 Cole, das sind meine Freunde… 24 00:01:13,908 --> 00:01:15,660 …die kein Wort von sich geben! 25 00:01:16,160 --> 00:01:18,496 Augenblick mal, läuft da was zwischen euch? 26 00:01:18,579 --> 00:01:19,872 Dazu kann ich was sagen. 27 00:01:19,997 --> 00:01:21,040 Gwen hat jetzt einen Freund. 28 00:01:21,124 --> 00:01:24,585 Ich wusste es als Erste und neulich Abend wollten sie's auf dem Wasserturm treiben, 29 00:01:24,669 --> 00:01:27,255 aber da oben war blöderweise ein Waschbär. 30 00:01:27,755 --> 00:01:32,301 Er ist nicht mein Freund. Alles andere stimmt. Der Waschbär war echt gruselig. 31 00:01:34,303 --> 00:01:35,138 Hi. 32 00:01:37,765 --> 00:01:38,641 Ozzie. 33 00:01:39,058 --> 00:01:41,477 Ich bewerte alle Jungs an der Schule nach Aussehen… 34 00:01:41,561 --> 00:01:44,480 …Beliebtheit, Nutzen für mich und ihrem Arsch. 35 00:01:46,399 --> 00:01:47,733 Du stehst auf Platz eins. 36 00:01:48,234 --> 00:01:51,404 Ich weiß, hast' mir den Zettel zugesteckt. 37 00:01:51,487 --> 00:01:53,114 Was geht, Bro? 38 00:01:53,197 --> 00:01:56,993 Jay Kelso, alias Platz 16. 39 00:01:58,452 --> 00:01:59,745 Ein bisschen mehr Sport. 40 00:02:01,956 --> 00:02:05,042 -Du bist bestimmt der Bruder. -Nate, wir haben Sport zusammen. 41 00:02:05,126 --> 00:02:09,463 Ja klar, du bist das Klettertau ganz nach oben… …und kamst nicht wieder runter. 42 00:02:09,547 --> 00:02:10,381 Ja… 43 00:02:10,965 --> 00:02:12,091 …war in Lebensgefahr. 44 00:02:12,175 --> 00:02:16,846 So 'n Arsch hat nämlich Volleybälle nach mir geworfen. 45 00:02:18,347 --> 00:02:21,392 So hol' ich mein Frisbee immer von Bäumen runter. 46 00:02:21,475 --> 00:02:23,269 Gwen, jetzt haben wir beide Freunde. Wir sollten… 47 00:02:23,352 --> 00:02:24,520 Hör auf! 48 00:02:25,521 --> 00:02:28,274 -Er ist nicht mein Freund. -Noch nicht. 49 00:02:28,399 --> 00:02:30,443 Oh, mein Gott. 50 00:02:31,402 --> 00:02:33,779 Wird das jedes Mal so schräg, wenn ich vorbeikomme? 51 00:02:33,863 --> 00:02:35,781 Wir kommen bestimmt nie wieder her. 52 00:02:50,213 --> 00:02:51,923 DIE WILDEN 90ER 53 00:02:52,965 --> 00:02:55,760 -Füllst du nochmal nach, Schatz? -Klar, Baby. 54 00:03:01,849 --> 00:03:03,309 Wo ist meine Frau? 55 00:03:03,392 --> 00:03:06,520 Wüsste ich auch gern. Sie wollte mich zum Busbahnhof fahren, aber ich… 56 00:03:06,604 --> 00:03:09,774 Schon das Interesse verloren. 57 00:03:12,068 --> 00:03:13,694 Red, du glaubst es nicht. 58 00:03:13,778 --> 00:03:17,240 Die Umzugsleute schleppen grade meine Möbel ins Haus und stell dir vor, 59 00:03:17,323 --> 00:03:18,950 was wir im Garten gefunden haben. 60 00:03:19,116 --> 00:03:21,118 Etwa jemanden, den's interessiert? 61 00:03:22,912 --> 00:03:27,124 Klapperschlangeneier, ich hab' sie aufgehoben und hier reingetan. 62 00:03:27,208 --> 00:03:30,127 Hier, wenn du mal sehen willst. 63 00:03:32,546 --> 00:03:34,924 Du bräuchtest verdammt dringend einen neuen Haarschnitt… 64 00:03:35,007 --> 00:03:38,469 …und dann verschwendest du mit so einem Quatsch deine Zeit? 65 00:03:39,470 --> 00:03:43,140 Glaub ja nicht, dass irgendjemand auf deinen Streich reinfällt. 66 00:03:43,224 --> 00:03:47,812 Klapperschlangeneier, hier in Wisconsin? Das ist ja verrückt. 67 00:03:48,521 --> 00:03:51,440 Immer im Sommer legen die Mamaschlangen ihre Eier. 68 00:03:51,649 --> 00:03:53,484 Oh, das versteh' ich gut… 69 00:03:53,567 --> 00:03:56,362 …wer will schon schwanger sein, wenn es heiß ist. 70 00:03:57,488 --> 00:04:00,616 Da bewegt sich was, ich schätze, sie schlüpfen gleich. 71 00:04:04,370 --> 00:04:07,915 -Kitty, was ist passiert? -Vorsicht Red… …überall hier 72 00:04:07,999 --> 00:04:10,167 könnten Klapperschlangen sein. 73 00:04:16,757 --> 00:04:20,261 Hey, Misses Forman, wollte nur mal sehen, wie es Ihnen geht? 74 00:04:20,344 --> 00:04:22,430 Oh, alles bestens. Ist nur eine blöde Verstauchung. 75 00:04:22,513 --> 00:04:24,598 Ich spür' aber gar nichts davon, 76 00:04:24,682 --> 00:04:28,144 weil mir der Doktor diese kleinen Freunde verschrieben hat. 77 00:04:30,062 --> 00:04:32,523 Eine am Tag. Tja… 78 00:04:32,606 --> 00:04:33,983 …der Zug ist abgefahren. 79 00:04:34,942 --> 00:04:37,111 Wenn Sie wollen, bin ich heute für Sie da… 80 00:04:37,194 --> 00:04:39,697 Ich bin im Sozialdienst-Kurs unserer Schule. 81 00:04:39,780 --> 00:04:42,074 Ich wollte mich als Zeltlager-Aufsicht bewerben… 82 00:04:42,158 --> 00:04:45,619 …aber lieber flieg' ich von der Schule als draußen zu pinkeln. 83 00:04:48,706 --> 00:04:49,707 Sag es. 84 00:04:51,083 --> 00:04:53,586 Streiche sind dämlich und albern und es tut mir leid. 85 00:04:53,669 --> 00:04:54,462 Und? 86 00:04:54,587 --> 00:04:56,505 Ich bin so dumm, wie ich aussehe. 87 00:04:58,257 --> 00:04:59,342 Ich geh' schon. 88 00:04:59,425 --> 00:05:03,346 Ist bestimmt wieder ein Auflauf von den Frauen aus der Nachbarschaft. 89 00:05:03,429 --> 00:05:06,474 Es hat ihnen wohl jemand von meiner Verletzung erzählt. 90 00:05:06,557 --> 00:05:07,391 Das war ich. 91 00:05:08,559 --> 00:05:12,772 -Du spielst mit dem Feuer, Kitty. -Dabei hatte ich doch nur drei. 92 00:05:12,855 --> 00:05:17,360 -Und ein Glas Chardonnay. -Aber ich spreche doch von den 93 00:05:17,443 --> 00:05:22,698 Auflauf-Ladies. Hat man ein gewisses Alter erreicht, dann gibt es 94 00:05:22,782 --> 00:05:24,700 mehr Frauen als Männer. 95 00:05:24,784 --> 00:05:28,746 Und wenn diese Bräute den Eindruck haben, dass Red bald wieder auf dem Markt ist, 96 00:05:28,829 --> 00:05:30,081 reißen die sich um ihn. 97 00:05:30,581 --> 00:05:32,833 -Wovon redet der Mann? -Er sagt, die 98 00:05:32,917 --> 00:05:35,294 Auflauf-Ladies hoffen, dass Sie sterben. 99 00:05:36,420 --> 00:05:39,173 Aber die wenigsten sterben an „verstauchtem" Knöchel. 100 00:05:39,256 --> 00:05:43,386 Oh, ich hätte vielleicht sagen sollen, dass die Lunge kollabiert ist. 101 00:05:43,469 --> 00:05:47,848 Aber bei Atemwegserkrankungen kommen die immer nur mit billigen Muffins. 102 00:05:48,682 --> 00:05:50,726 Alt werden ist voll trostlos. 103 00:05:50,810 --> 00:05:54,146 Oh, keine von meinen Freundinnen interessiert sich für Red, 104 00:05:54,230 --> 00:05:57,566 und selbst wenn es eine täte… …Red will nur eine Frau, und die bin ich. 105 00:05:57,650 --> 00:06:01,987 Die Einzige, die mir in die Quere kommen könnte, ist diese Carmen Electra. 106 00:06:02,279 --> 00:06:05,324 Er wusste die Antwort bei Jeopardy etwas zu flott. 107 00:06:10,204 --> 00:06:13,207 Ich will dir so in den Arsch treten… …was erzählst du für 'n Scheiß, 108 00:06:13,290 --> 00:06:14,500 dass Cole mein Freund sei. 109 00:06:14,583 --> 00:06:17,253 Jetzt will er unbedingt mit mir reden, über uns. 110 00:06:17,420 --> 00:06:20,214 -Ist doch süß? -Nein, er hat mir in die Augen 111 00:06:20,297 --> 00:06:22,925 gestarrt und mir über die Wange gestrichen. 112 00:06:24,135 --> 00:06:28,139 Vielleicht hing da noch ein Spinatrest. Du haust oft ganz schön rein. 113 00:06:28,973 --> 00:06:31,684 Leia, er wird fragen, ob ich seine Freundin sein will. 114 00:06:31,767 --> 00:06:32,977 Was ist so schlimm daran? 115 00:06:33,185 --> 00:06:36,939 Lass es zu, du stehst kurz vorm Ziel. Weiß ich aus „Der Babysitter-Club". 116 00:06:37,022 --> 00:06:39,024 Seine Freundin zu sein ist das Ziel? 117 00:06:39,108 --> 00:06:40,651 Weißt du, wie sexistisch das klingt? Ich will von niemandem irgendwas sein. 118 00:06:40,734 --> 00:06:42,611 Gwen, wenn ihr telefoniert, kicherst du wie mein Dad, wenn Mom ihm die Nasenhaare 119 00:06:42,695 --> 00:06:43,404 schneidet. 120 00:06:48,159 --> 00:06:49,535 Du magst ihn doch, oder? 121 00:06:50,703 --> 00:06:52,455 Mag ich, ja. 122 00:06:52,746 --> 00:06:57,334 Und warum benimmst du dich dann, als wär' das deine allererste richtige Beziehung? 123 00:06:57,418 --> 00:07:00,296 Warte, du hattest wirklich noch nie eine richtige Beziehung? 124 00:07:00,379 --> 00:07:04,175 -Also, mit Gefühlen? -Was? Klar hab' ich die gehabt… 125 00:07:04,258 --> 00:07:07,803 Ich hab' 'n Arsch voll Gefühle. Ja, sogar jetzt hab' ich das Gefühl, 126 00:07:07,887 --> 00:07:10,973 ich würd' dich am liebsten in die Mikrowelle stopfen. 127 00:07:11,557 --> 00:07:13,476 Weißt du, was mir dein Unterton verrät? 128 00:07:14,727 --> 00:07:18,063 Zum allerersten Mal brauchst du meinen Rat bei irgendwas. 129 00:07:18,772 --> 00:07:21,233 Oh, sieh an, das Blatt hat sich gewendet. 130 00:07:23,319 --> 00:07:26,864 Danke, Susan, das ist wirklich zu freundlich. 131 00:07:26,947 --> 00:07:29,950 Und nehmen Sie die Weihnachtsbeleuchtung runter, es ist Juni. 132 00:07:30,034 --> 00:07:33,245 Grandpa, du und Gwen habt wahnsinnig viel gemeinsam. 133 00:07:35,789 --> 00:07:39,251 Du hast Grandma bedingungslos dein Herz geschenkt damals… 134 00:07:39,335 --> 00:07:40,377 …was war der Grund dafür? 135 00:07:40,461 --> 00:07:44,215 Tja, der Krieg hatte angefangen… …und die Armee hat dir 136 00:07:44,298 --> 00:07:47,510 12 Dollar mehr bezahlt, wenn du verheiratet warst. 137 00:07:50,638 --> 00:07:53,057 Gwen, bitte, gib… 138 00:07:53,140 --> 00:07:55,976 …der Sache eine Chance. Wann siehst du Cole wieder? 139 00:07:56,101 --> 00:07:57,645 Heute Abend im Kino. 140 00:07:57,728 --> 00:08:02,191 Perfekt, dann halt' seine Hand, hör ihm einfach zu und… 141 00:08:02,274 --> 00:08:04,735 …gib ihm 'ne Chance, dein Herz zu erobern. 142 00:08:06,153 --> 00:08:08,405 Ich hab' mehr Brust in der Hand als ich dachte… 143 00:08:08,489 --> 00:08:10,866 Aber zum Glück sind wir Busenfreundinnen. 144 00:08:15,037 --> 00:08:18,290 Es ehrt uns, dass wir dich zum Busbahnhof fahren dürfen. 145 00:08:18,374 --> 00:08:21,418 -Scheiß auf Ehre. -Da Misses Forman nicht fahren kann, 146 00:08:21,502 --> 00:08:22,503 bin ich im Arsch. 147 00:08:22,586 --> 00:08:26,006 Ich würd' ja Taxi fahren, aber ich hab' gehört, die entführen Kinder… 148 00:08:26,090 --> 00:08:30,261 Alter, ich weiß doch, wieviel Etienne dir bedeutet, also zeig' ich mich von meiner 149 00:08:30,344 --> 00:08:31,262 besten Seite. 150 00:08:31,345 --> 00:08:32,930 Keine Bong im Auto… 151 00:08:33,806 --> 00:08:36,433 …keine leisen Fürze und kein „Arsch aus dem Fenster", 152 00:08:36,517 --> 00:08:38,519 auch wenn du einen Schulbus siehst. 153 00:08:39,645 --> 00:08:43,190 Und Nate… …keine Jay-Leno-Imitation. 154 00:08:43,274 --> 00:08:47,111 Ich versuch's, aber… …dann werden wir deinen Freund wohl nicht abholen. 155 00:08:49,238 --> 00:08:50,698 Bitte, du hast die Wahl. 156 00:08:51,532 --> 00:08:54,034 Was ist das für ein Gurt? 157 00:08:55,327 --> 00:08:56,912 Das ist unsere Flughilfe. 158 00:08:59,790 --> 00:09:01,875 Schneller fährt die Karre nicht. 159 00:09:02,501 --> 00:09:04,545 Ich liebe uns! 160 00:09:06,505 --> 00:09:09,008 Damit helf' ich ihm über die Trennung hinweg. 161 00:09:09,091 --> 00:09:13,929 Wenn du da oben bist, flattern deine Probleme einfach davon. 162 00:09:16,348 --> 00:09:19,643 Und manchmal deine Hose. 163 00:09:21,228 --> 00:09:23,897 -Hey. -Und, was läuft da unten? 164 00:09:23,981 --> 00:09:26,734 Ich dachte, ich hätte gehört, wie jemand mein Fettspray benutzt. 165 00:09:26,817 --> 00:09:28,402 War es Pam? 166 00:09:29,570 --> 00:09:32,364 Oh, Gott, ich hasse Pam. 167 00:09:33,365 --> 00:09:37,286 Diese blöde Kuh ist schon immer scharf auf mein Fettspray gewesen. 168 00:09:37,369 --> 00:09:41,957 Ich weiß nicht, ob sie Pam heißt, aber da unten brät eine Frau ein Hühnchen für 169 00:09:42,041 --> 00:09:43,334 -Red. -In meinem Ofen? 170 00:09:48,005 --> 00:09:52,968 -Hey, Red. -Hallo, Carmen Electra. 171 00:09:53,135 --> 00:09:55,512 Hast du Hunger, Baby? 172 00:09:55,596 --> 00:09:56,680 Appetit. 173 00:09:59,850 --> 00:10:03,228 Falls du sabbern musst. 174 00:10:04,313 --> 00:10:05,522 Gut, danke. 175 00:10:28,504 --> 00:10:33,050 -Willst du Schenkel, oder Brust? -Na ja, ich muss sagen, ich 176 00:10:33,133 --> 00:10:35,260 wäre beidem nicht abgeneigt. 177 00:10:40,474 --> 00:10:43,894 -Ich muss sofort in die Küche. -Aber Sie können kaum laufen. 178 00:10:43,977 --> 00:10:45,896 Du wirst meine Beine sein. 179 00:10:47,356 --> 00:10:51,568 Louise, Sie sollen mich nicht verwöhnen, aber schön, dass Sie's doch 180 00:10:51,652 --> 00:10:52,486 tun. 181 00:10:52,736 --> 00:10:57,700 Ach, das ist doch das Mindeste. Kitty war immer so etwas wie eine Tochter für mich. 182 00:10:58,534 --> 00:11:01,662 Lass bloß die Finger von meinem Mann, du Flittchen! 183 00:11:04,748 --> 00:11:06,041 Sie sollten gehen. 184 00:11:08,669 --> 00:11:10,462 Die sollten Sie sich schnappen. 185 00:11:11,922 --> 00:11:18,345 Du entkommst mir nicht! Mein Mann braucht keine Schenkel oder Brüste von anderen! 186 00:11:22,808 --> 00:11:25,436 Bus 289 aus Quebec ist eingetroffen. 187 00:11:25,519 --> 00:11:30,190 Das ist Etiennes Bus. Hätt ich doch noch die Schokolade, die ich ihm geben wollte. 188 00:11:30,274 --> 00:11:34,278 Auf der Karte stand „Für meinen Liebling", ich dachte, ich wär' gemeint. 189 00:11:35,279 --> 00:11:37,531 Ganz locker, Bro. Das kriegen wir hin. 190 00:11:37,906 --> 00:11:41,368 Da draußen verkauft einer ausgespuckte Tictacs, bis gleich. 191 00:11:44,329 --> 00:11:46,498 Du scheinst ja ganz schön nervös zu sein. 192 00:11:47,082 --> 00:11:49,293 Ich? Nein, was? Klappe. Selber nervös. 193 00:11:52,755 --> 00:11:55,174 Oh, da kommen sie. 194 00:11:55,924 --> 00:11:59,344 Wow, Kanadier haben irgendwie Ähnlichkeit mit uns. 195 00:12:00,429 --> 00:12:02,514 Willkommen in Amerika. 196 00:12:05,559 --> 00:12:07,269 Das da ist Walker… 197 00:12:07,352 --> 00:12:08,812 …er ist ein Texas Ranger. 198 00:12:08,896 --> 00:12:11,148 Okay, und der da? 199 00:12:11,231 --> 00:12:15,611 Irgend so 'n Punk, er wird gleich merken, „leg dich lieber nicht an mit Walker… 200 00:12:15,694 --> 00:12:16,653 …Texas Ranger." 201 00:12:19,823 --> 00:12:22,493 Hey, na wie war's mit Cole im Kino? 202 00:12:22,576 --> 00:12:25,913 Was? Leia, erzählst du deinen Grandpas eigentlich alles? 203 00:12:25,996 --> 00:12:28,749 Du hattest recht, Schatz, sie hat ihre Periode. 204 00:12:31,126 --> 00:12:36,924 -Grandpa, ähm, Gwen und ich müssen reden. -Oh, kein Problem. 205 00:12:37,007 --> 00:12:39,510 Ich erkenn' es, wenn jemand allein sein will. 206 00:12:39,593 --> 00:12:41,595 Ich werd' mal sehen, was Red grade macht. 207 00:12:44,139 --> 00:12:46,141 Und wie läuft's mit euch zwei? 208 00:12:46,225 --> 00:12:49,102 -Weiß nicht, hab' Schluss gemacht. -Heilige Tortellini, 209 00:12:49,186 --> 00:12:50,354 wer rechnet denn damit? 210 00:12:52,105 --> 00:12:54,983 -Grandpa. -Ich will auch wissen, wie's weitergeht. 211 00:12:56,026 --> 00:12:58,153 Warum machst du das? 212 00:12:58,237 --> 00:13:00,531 Er könnte die Liebe sein, mit der du den Rest deines Lebens verbringst. 213 00:13:00,614 --> 00:13:02,616 Das Leben ist kein Disneyfilm, Süße. 214 00:13:02,699 --> 00:13:06,161 Könnt' es aber sein. Meine Eltern kennen sich seit der Highschool, also wer weiß. 215 00:13:06,245 --> 00:13:07,913 Das gilt vielleicht für dein Leben. 216 00:13:07,996 --> 00:13:11,834 Ich hab' bei meiner Mom zwei Scheidungen miterlebt, sie war völlig am Boden. 217 00:13:11,917 --> 00:13:13,919 Sie geht zu Kegelabenden, um Kerle kennenzulernen, 218 00:13:14,002 --> 00:13:15,587 weiter runter geht's nicht. 219 00:13:16,171 --> 00:13:18,674 Tut mir leid, Gwen, ich versteh' deine Angst. 220 00:13:18,757 --> 00:13:21,468 Ich hab' keine Angst, ich bin nur realistisch. 221 00:13:24,304 --> 00:13:26,014 Leia, weißt du, wo Gwen ist? 222 00:13:27,599 --> 00:13:31,395 -Äh, sie ist sowas von nicht hier. -Ich weiß nicht, was los ist… 223 00:13:32,145 --> 00:13:34,731 …sie hat aus dem Nichts mit mir Schluss gemacht. 224 00:13:34,815 --> 00:13:38,694 Cole, sie hat nur Angst. Sie will nich' irgendwann mit alten Menschen kegeln 225 00:13:38,777 --> 00:13:39,862 müssen. Alles klar? 226 00:13:40,529 --> 00:13:43,699 Nein, äh, nein, äh. Hör zu… 227 00:13:43,782 --> 00:13:47,703 Wenn sie Angst hat, wär's schön, wenn sie's mir gesagt hätte, weil… 228 00:13:48,287 --> 00:13:49,204 …ich hab' auch Angst. 229 00:13:50,289 --> 00:13:52,791 Das mit uns ging ja ziemlich schnell. 230 00:13:52,875 --> 00:13:56,253 Das war aber okay, weil ich finde, sie ist was Besonderes. 231 00:13:56,837 --> 00:13:57,754 Ehrlich? 232 00:13:58,755 --> 00:14:01,758 Ihr zerstückelt mich jetzt nicht und packt mich in 'nen Koffer, oder? 233 00:14:01,842 --> 00:14:05,470 Gar keine blöde Idee. Ihr könntet zusammen reisen. 234 00:14:05,554 --> 00:14:07,556 Leia, ich krieg' das hin. 235 00:14:09,266 --> 00:14:12,603 Cole, ich hab' Panik gekriegt, okay. Ich mag dich echt gern, 236 00:14:12,686 --> 00:14:15,689 aber je mehr ich dich mag, desto beschissener wird es, 237 00:14:15,772 --> 00:14:17,024 wenn es nicht klappt. 238 00:14:17,608 --> 00:14:20,777 Es wird noch beschissener, wenn wir's nicht versuchen. 239 00:14:21,528 --> 00:14:23,238 Verdammt, warum bist du so sexy? 240 00:14:28,452 --> 00:14:30,662 Und gilt das noch mit der Trennung, oder…? 241 00:14:30,746 --> 00:14:33,081 Nein, du bist mein Freund, mach weiter. 242 00:14:34,082 --> 00:14:35,667 Ich freu' mich für euch. 243 00:14:36,793 --> 00:14:37,961 Grandpa. 244 00:14:38,337 --> 00:14:39,171 Was? 245 00:14:39,630 --> 00:14:41,048 Ich liebe die Liebe. 246 00:14:45,969 --> 00:14:46,970 Ist er das? 247 00:14:48,430 --> 00:14:50,724 Das ist der Fahrer. 248 00:14:53,143 --> 00:14:59,858 Hey, da gibt's 'n Geschenke-Shop. Die haben da sogar schwule Ballons. 249 00:15:02,277 --> 00:15:03,612 Wo ist Etienne? 250 00:15:04,571 --> 00:15:05,739 Er ist nicht gekommen. 251 00:15:08,116 --> 00:15:09,785 Braucht ihr ein Taxi, Kinder? 252 00:15:15,874 --> 00:15:16,667 Nein, danke. 253 00:15:26,677 --> 00:15:28,470 Könntest du mir jetzt bitte erklären, 254 00:15:28,553 --> 00:15:31,556 wieso du eine 90-jährige Dame aus unserem Haus jagst? 255 00:15:32,724 --> 00:15:37,020 Sie ist 81, sie lässt sich nur bei der Hautpflege etwas gehen. 256 00:15:38,271 --> 00:15:41,441 Ich bin wirklich nicht stolz auf mein Verhalten und ich… …bin froh, 257 00:15:41,525 --> 00:15:44,528 dass ich sie mit dem Basketball nicht getroffen hab'. 258 00:15:45,946 --> 00:15:48,699 Ich hab' mich hier oben nur so eingesperrt gefühlt, 259 00:15:48,782 --> 00:15:52,077 während sich lauter Frauen da unten liebevoll um dich kümmern. 260 00:15:53,370 --> 00:15:55,706 Du musst doch nicht eifersüchtig sein auf diese Schrapnells. 261 00:15:55,789 --> 00:16:00,419 Weißt du, Elaines Notrufsender steckte in ihrer Lasagne. 262 00:16:01,795 --> 00:16:03,505 Ach, Red, ich hatte… 263 00:16:04,881 --> 00:16:08,969 -…einfach Angst, ersetzt zu werden. -Oh, 264 00:16:09,052 --> 00:16:12,472 Kitty, ich habe ein Maßband, dass ich seit über 60 Jahren 265 00:16:12,556 --> 00:16:16,977 hüte wie meinen Augapfel, denn wenn mir mal was gefällt… 266 00:16:17,060 --> 00:16:21,481 -…lass ich's nicht mehr los. -Aber was, wenn es kaputt geht? 267 00:16:23,025 --> 00:16:24,359 Ach komm, Kitty… 268 00:16:24,985 --> 00:16:27,195 …du weißt, du bist die Einzige für mich. 269 00:16:34,244 --> 00:16:35,537 Hey, Red. 270 00:16:36,455 --> 00:16:38,957 Hallo, Kitty Forman. 271 00:16:39,041 --> 00:16:42,794 -Hast du Hunger, Baby? -Appetit. 272 00:16:53,597 --> 00:16:54,723 Was gibt's Schönes? 273 00:16:54,806 --> 00:16:58,894 -Leckere Hausmannskost. -Oh. 274 00:17:16,286 --> 00:17:20,916 -Und zum Nachtisch? -Oh, du Schlawiner. 275 00:17:25,128 --> 00:17:25,962 Bada… 276 00:17:38,975 --> 00:17:39,935 Geht's dir gut? 277 00:17:41,895 --> 00:17:45,857 Grade wurde telefonisch an einem Busbahnhof mit mir Schluss gemacht. 278 00:17:46,191 --> 00:17:47,609 Es geht mir hervorragend. 279 00:17:49,236 --> 00:17:50,987 'Tschuldige. 280 00:17:51,905 --> 00:17:54,074 So bin ich nur, wenn ich traurig bin… 281 00:17:54,783 --> 00:17:57,619 …oder wütend oder happy. 282 00:17:58,703 --> 00:18:01,456 Ehrlich, Etienne hat dich gar nicht verdient. 283 00:18:01,540 --> 00:18:05,043 Ja, soll er allein in seinem Iglu sterben, oder worin auch immer die da 284 00:18:05,127 --> 00:18:05,794 wohnen. 285 00:18:07,087 --> 00:18:09,297 Wieso hat er aufgehört, mich zu mögen? 286 00:18:10,632 --> 00:18:12,884 Es tut so weh, überall. 287 00:18:15,178 --> 00:18:18,765 Mann, das Gefühl kenn ich. 288 00:18:19,808 --> 00:18:23,353 Alter… …ist echt scheiße. 289 00:18:24,020 --> 00:18:27,566 Aber du musst einfach nur was finden, das dir darüber hinweg hilft. 290 00:18:38,910 --> 00:18:40,954 Ich liebe uns!