1 00:00:08,634 --> 00:00:10,803 29時間後 エティエンヌが着く 2 00:00:10,887 --> 00:00:13,347 16.5「めぐり逢えたら」 3 00:00:15,016 --> 00:00:18,311 ラブコメは数字を言うでしょ 4 00:00:18,895 --> 00:00:22,148 ようやく あなたの彼氏に会える 5 00:00:22,231 --> 00:00:23,566 20「プリティ・ウーマン」 6 00:00:24,567 --> 00:00:25,902 やめて 7 00:00:26,903 --> 00:00:28,029 君は無理 8 00:00:28,821 --> 00:00:31,991 迎えに行くなら車を出すよ 9 00:00:32,075 --> 00:00:33,951 異音がするけど 10 00:00:34,035 --> 00:00:37,038 自作ガソリンのせいだから 大丈夫 11 00:00:37,789 --> 00:00:40,249 私が今も彼女ならば 12 00:00:40,333 --> 00:00:43,377 名案を提供できるのにね 13 00:00:44,378 --> 00:00:47,006 フォアマンさんに頼んである 14 00:00:47,090 --> 00:00:52,053 彼が君の車を見たら 米国を嫌いになる 15 00:00:53,429 --> 00:00:55,765 米国を嫌う者はいない 16 00:00:56,390 --> 00:00:58,309 いつから愛国者に? 17 00:00:58,392 --> 00:01:02,480 昔は自由の鐘に タマを置きたがってた 18 00:01:05,983 --> 00:01:06,734 グウェン 19 00:01:06,818 --> 00:01:07,318 あら 20 00:01:07,401 --> 00:01:11,197 君のママ 俺の親父が独身かって 21 00:01:12,031 --> 00:01:15,409 彼はコールよ 話しかけないで 22 00:01:16,160 --> 00:01:18,704 2人は付き合ってるの? 23 00:01:18,788 --> 00:01:22,291 最初に2人のことを 知ったのは私 24 00:01:22,375 --> 00:01:26,671 給水塔でアレしようとしたら アライグマがいたらしい 25 00:01:27,755 --> 00:01:29,257 彼氏じゃない 26 00:01:29,340 --> 00:01:31,801 アライグマの話は本当 27 00:01:34,387 --> 00:01:35,221 どうも 28 00:01:37,807 --> 00:01:38,975 オジー 29 00:01:39,058 --> 00:01:41,519 僕は男子を格付けしてる 30 00:01:41,602 --> 00:01:44,647 外見 人気 愛情表現と お尻でね 31 00:01:46,482 --> 00:01:47,567 君は1番 32 00:01:48,234 --> 00:01:50,236 手紙をくれたね 33 00:01:51,696 --> 00:01:53,990 やあ 俺はジェイだ 34 00:01:54,907 --> 00:01:57,702 格付けでは16番目だよ 35 00:01:58,452 --> 00:01:59,704 スクワットしな 36 00:02:01,455 --> 00:02:03,249 グウェンの兄さん? 37 00:02:03,332 --> 00:02:05,001 体育で一緒だった 38 00:02:05,084 --> 00:02:09,380 ロープ登りで 下りられなくなってたよね 39 00:02:09,463 --> 00:02:12,341 あれはすごく怖かった 40 00:02:13,259 --> 00:02:15,803 ボールをぶつけられたし 41 00:02:18,431 --> 00:02:20,850 フリスビーを落とす時と同じ 42 00:02:22,143 --> 00:02:24,562 私たち彼氏持ちね 43 00:02:24,645 --> 00:02:26,606 付き合ってない 44 00:02:26,689 --> 00:02:27,773 まだね 45 00:02:28,357 --> 00:02:30,276 あらあら 46 00:02:31,402 --> 00:02:33,738 いつも こうなる? 47 00:02:33,821 --> 00:02:35,781 知ることはない 48 00:02:38,117 --> 00:02:39,994 1996年6月 今日もブラブラ 49 00:02:39,994 --> 00:02:40,077 1996年6月 50 00:02:40,077 --> 00:02:41,871 1996年6月 同じことの繰り返し 51 00:02:41,954 --> 00:02:46,292 ここは退屈だから   おしゃべりしよう 52 00:02:46,375 --> 00:02:49,337 問題ない! 問題ない! 53 00:02:49,420 --> 00:02:50,213 ハロー ウィスコンシン 54 00:02:50,213 --> 00:02:51,923 ハロー ウィスコンシン ザット '90s ショー 55 00:02:53,007 --> 00:02:54,342 おかわりを 56 00:02:54,425 --> 00:02:55,760 どうぞ 57 00:03:02,141 --> 00:03:03,309 俺の妻は? 58 00:03:03,392 --> 00:03:06,145 僕も知りたい 車で… 59 00:03:06,229 --> 00:03:08,064 知りたくない 60 00:03:12,068 --> 00:03:13,694 レッド 見てくれ 61 00:03:13,778 --> 00:03:16,864 引っ越し業者と 裏庭を片付けたら 62 00:03:16,948 --> 00:03:18,950 信じられない物が 出てきた 63 00:03:19,033 --> 00:03:21,035 誰か別の奴に話せ 64 00:03:23,037 --> 00:03:24,747 ヘビの卵だぞ 65 00:03:24,830 --> 00:03:27,208 この中に入れてきた 66 00:03:27,291 --> 00:03:28,834 見てみろよ 67 00:03:32,546 --> 00:03:35,132 髪を切りに行かずに 68 00:03:35,216 --> 00:03:37,718 こんなことをしてたのか 69 00:03:39,470 --> 00:03:42,473 そんな手に 誰もだまされない 70 00:03:43,307 --> 00:03:44,725 ヘビの卵? 71 00:03:44,809 --> 00:03:47,687 ウィスコンシン州に いるの? 72 00:03:48,521 --> 00:03:51,440 メスは夏に卵を産むんだ 73 00:03:52,149 --> 00:03:55,945 なるほどね 夏の妊婦はつらいもの 74 00:03:57,571 --> 00:04:00,616 ガサガサしてる 生まれるぞ 75 00:04:04,870 --> 00:04:06,205 どうした? 76 00:04:06,289 --> 00:04:07,248 気を付けて 77 00:04:08,124 --> 00:04:10,459 ガラガラヘビが逃げた 78 00:04:16,799 --> 00:04:19,760 お加減はいかがですか? 79 00:04:19,844 --> 00:04:22,972 くじいただけで 今は痛みもない 80 00:04:23,055 --> 00:04:27,560 お医者様にもらった すてきな薬のおかげ 81 00:04:30,062 --> 00:04:31,314 1日1回 82 00:04:31,897 --> 00:04:34,066 もう用無しだわ 83 00:04:34,942 --> 00:04:37,111 今日 お世話します 84 00:04:37,194 --> 00:04:39,905 優等生協会に 選出されたい 85 00:04:39,989 --> 00:04:42,491 キャンプで ボランティアすると 86 00:04:43,034 --> 00:04:45,619 外でオシッコして 退学になりそう 87 00:04:48,581 --> 00:04:49,415 言えよ 88 00:04:49,498 --> 00:04:53,085 大人げないイタズラして ごめん 89 00:04:53,169 --> 00:04:54,462 続けろ 90 00:04:54,545 --> 00:04:56,505 俺は見た目どおり愚かだ 91 00:04:58,257 --> 00:04:59,342 俺が行く 92 00:04:59,425 --> 00:05:02,928 またご近所からの お見舞いね 93 00:05:03,429 --> 00:05:05,973 誰かがケガの話をした 94 00:05:06,057 --> 00:05:07,475 それは私 95 00:05:08,684 --> 00:05:10,478 危険な遊びだぞ 96 00:05:10,561 --> 00:05:12,646 3錠だけよ 97 00:05:13,814 --> 00:05:15,775 それとワイン1杯 98 00:05:17,860 --> 00:05:20,821 近所のご婦人たちの話さ 99 00:05:20,905 --> 00:05:24,700 高齢者は 男性より女性が多い 100 00:05:24,784 --> 00:05:28,704 レッドがやもめになると 知られたら 101 00:05:28,788 --> 00:05:30,081 狙われる 102 00:05:30,581 --> 00:05:32,333 何を言ってるの? 103 00:05:32,416 --> 00:05:35,294 お見舞いに来る女性は あなたの死を願ってる 104 00:05:35,920 --> 00:05:38,381 ただの捻挫でよかった 105 00:05:39,507 --> 00:05:42,843 肺が虚脱したと言ったかも 106 00:05:43,803 --> 00:05:47,139 まずいお見舞いは要らない 107 00:05:48,682 --> 00:05:50,309 老いって悲しい 108 00:05:50,810 --> 00:05:53,479 友達は レッドを狙わないわ 109 00:05:53,562 --> 00:05:57,691 狙われても 彼が愛してるのは私だけ 110 00:05:57,775 --> 00:06:01,862 カルメン・エレクトラも 好きかもね 111 00:06:02,363 --> 00:06:05,324 彼女に関するクイズは すぐ答える 112 00:06:10,287 --> 00:06:11,831 許さないわよ 113 00:06:11,914 --> 00:06:14,500 彼氏だなんて言うから 114 00:06:14,583 --> 00:06:17,253 コールがその話をしたがる 115 00:06:17,336 --> 00:06:18,629 すてきだわ 116 00:06:18,712 --> 00:06:19,547 まさか 117 00:06:20,047 --> 00:06:23,092 私の目を見つめて ほおをなでる 118 00:06:24,135 --> 00:06:28,139 ホウレンソウが ついてたのかも 119 00:06:29,014 --> 00:06:31,684 付き合おうって言われる 120 00:06:31,767 --> 00:06:32,977 何か問題? 121 00:06:33,060 --> 00:06:36,439 恋人になるのがゴールでしょ 122 00:06:37,022 --> 00:06:39,066 それって何の話? 123 00:06:39,150 --> 00:06:42,611 差別主義者の発言よ 私は誰にも属さない 124 00:06:42,695 --> 00:06:46,657 あなた 彼と電話してる時 クスクス笑ってる 125 00:06:48,159 --> 00:06:49,785 好きなんでしょ? 126 00:06:50,703 --> 00:06:52,246 それは認める 127 00:06:52,746 --> 00:06:56,250 本当の恋愛を したことがないみたい 128 00:06:57,418 --> 00:07:00,004 付き合ったことないの? 129 00:07:00,504 --> 00:07:01,630 気持ちの面で 130 00:07:01,714 --> 00:07:02,506 何よ 131 00:07:02,590 --> 00:07:03,716 あるわよ 132 00:07:04,258 --> 00:07:06,385 感情的になるわ 133 00:07:06,886 --> 00:07:10,890 今もあんたを 電子レンジに入れたい 134 00:07:11,557 --> 00:07:13,476 トゲトゲちゃん 135 00:07:14,727 --> 00:07:18,063 初めて私の助けが要るのね 136 00:07:18,898 --> 00:07:21,233 形勢が逆転したわ 137 00:07:23,360 --> 00:07:26,363 ありがとう スーザン 138 00:07:27,156 --> 00:07:29,909 6月に クリスマスの飾りはよせ 139 00:07:29,992 --> 00:07:33,245 おじいちゃんとグウェンは 似てる 140 00:07:35,789 --> 00:07:40,377 おばあちゃんに 心を許したのはなぜ? 141 00:07:40,461 --> 00:07:42,755 戦争が始まったからだ 142 00:07:43,380 --> 00:07:47,510 結婚すると 給料が12ドル増える 143 00:07:50,638 --> 00:07:55,976 チャンスをつかんで 次はいつ彼と会うの? 144 00:07:56,060 --> 00:07:57,645 今夜 映画を見る 145 00:07:57,728 --> 00:08:02,191 すてき 手をつないで 彼の話を聞いて 146 00:08:02,274 --> 00:08:03,901 心をさらけ出すの 147 00:08:05,653 --> 00:08:07,988 見た目より胸が大きい 148 00:08:08,489 --> 00:08:10,991 私は真ん中に寄せられない 149 00:08:15,037 --> 00:08:17,873 俺たちを頼ってくれたんだな 150 00:08:18,374 --> 00:08:19,375 しかたない 151 00:08:19,458 --> 00:08:21,752 他に道がないからだ 152 00:08:22,586 --> 00:08:24,713 バスは事件があった 153 00:08:25,923 --> 00:08:31,262 彼氏が大切なんだろ? 失礼がないようにする 154 00:08:31,345 --> 00:08:33,097 車内で大麻は吸わない 155 00:08:33,931 --> 00:08:38,519 オナラもしないし ケツ出しも控えるよ 156 00:08:39,645 --> 00:08:42,773 ジェイ・レノの モノマネもやめて 157 00:08:43,274 --> 00:08:44,483 心掛ける 158 00:08:44,984 --> 00:08:47,111 彼氏を迎えに行こう 159 00:08:49,321 --> 00:08:50,823 似てる? 160 00:08:52,866 --> 00:08:54,034 そのひもは? 161 00:08:55,411 --> 00:08:56,912 空飛ぶひもさ 162 00:08:59,832 --> 00:09:01,875 ガンガン飛ばすぜ 163 00:09:02,585 --> 00:09:04,336 俺たちサイコー 164 00:09:06,505 --> 00:09:08,966 こいつを励ますためさ 165 00:09:10,050 --> 00:09:11,427 上に乗ると 166 00:09:12,052 --> 00:09:13,929 悩みが吹き飛ぶ 167 00:09:16,473 --> 00:09:18,058 ズボンもね 168 00:09:21,353 --> 00:09:22,021 どうも 169 00:09:22,605 --> 00:09:23,814 下で何が? 170 00:09:24,440 --> 00:09:27,026 クッキングオイルを使ってる 171 00:09:27,776 --> 00:09:28,944 パムなの? 172 00:09:29,528 --> 00:09:32,323 私はパムが嫌いなの 173 00:09:33,490 --> 00:09:36,452 あれのせいで人生が変わった 174 00:09:37,369 --> 00:09:38,829 パムって? 175 00:09:38,912 --> 00:09:41,457 女性が料理してるのは確かよ 176 00:09:41,540 --> 00:09:43,375 私のオーブンで? 177 00:09:48,172 --> 00:09:49,632 レッド 178 00:09:50,174 --> 00:09:52,468 やあ カルメン・エレクトラ 179 00:09:53,594 --> 00:09:55,054 飢えてるの? 180 00:09:55,596 --> 00:09:56,930 食べられる 181 00:10:02,227 --> 00:10:03,729 汚したくない 182 00:10:04,396 --> 00:10:05,522 思慮深いな 183 00:10:05,606 --> 00:10:07,107 恋人になって 184 00:10:07,191 --> 00:10:08,984 恋人になりたい? 185 00:10:16,575 --> 00:10:19,578 一緒に過ごした時間を         思い出す 186 00:10:19,662 --> 00:10:23,207 恋人になりたいなら      分かるでしょ 187 00:10:23,290 --> 00:10:25,209 恋人になりたい? 188 00:10:28,504 --> 00:10:31,090 振るの? それとも焼く? 189 00:10:31,590 --> 00:10:35,219 箱には両方と書いてある 190 00:10:39,973 --> 00:10:42,267 階下に行かないと 191 00:10:42,351 --> 00:10:43,227 無理よ 192 00:10:43,977 --> 00:10:45,896 あなたが私の足よ 193 00:10:47,356 --> 00:10:51,735 ルイーズ すまないな だが助かるよ 194 00:10:52,236 --> 00:10:54,446 これくらいはさせて 195 00:10:54,530 --> 00:10:57,282 キティを娘のように思ってる 196 00:10:58,617 --> 00:11:01,704 私の夫に手を出さないで 197 00:11:04,748 --> 00:11:05,999 帰って 198 00:11:08,669 --> 00:11:10,003 逃げられる 199 00:11:11,964 --> 00:11:13,799 戻ってきなさい 200 00:11:15,134 --> 00:11:18,178 振ったり焼いたりさせないわ 201 00:11:22,850 --> 00:11:25,644 ケベックからのバスが到着 202 00:11:26,145 --> 00:11:27,271 彼が来る 203 00:11:27,354 --> 00:11:30,190 チョコを渡したかった 204 00:11:31,066 --> 00:11:34,278 俺への贈り物だと思ったんだ 205 00:11:35,320 --> 00:11:37,531 俺に任せてくれ 206 00:11:37,614 --> 00:11:40,409 キャンディーを買ってくる 207 00:11:44,830 --> 00:11:46,498 緊張してるな 208 00:11:46,582 --> 00:11:49,418 まさか 君が緊張してる 209 00:11:52,838 --> 00:11:54,173 着いたらしい 210 00:11:55,924 --> 00:11:56,759 本当だ 211 00:11:57,301 --> 00:11:59,428 カナダ人って俺たちに似てる 212 00:11:59,928 --> 00:12:00,512 〝手荷物受取場〞 213 00:12:00,512 --> 00:12:02,848 〝手荷物受取場〞 米国へようこそ 214 00:12:02,848 --> 00:12:03,807 〝手荷物受取場〞 215 00:12:05,642 --> 00:12:06,810 彼はウォーカー 216 00:12:07,394 --> 00:12:08,812 レンジャーだ 217 00:12:08,896 --> 00:12:10,773 じゃあ 彼は? 218 00:12:11,315 --> 00:12:15,110 奴はレンジャーに 手を出したことを後悔する 219 00:12:15,194 --> 00:12:16,820 もうすぐだ 220 00:12:19,823 --> 00:12:22,493 デートはどうだった? 221 00:12:22,576 --> 00:12:25,496 おじいちゃんに全部話すの? 222 00:12:25,996 --> 00:12:28,707 生理中だから気遣え 223 00:12:32,753 --> 00:12:34,630 グウェンと話したい 224 00:12:35,422 --> 00:12:39,009 いいよ 俺は空気が読める 225 00:12:39,593 --> 00:12:41,595 レッドの所へ行く 226 00:12:44,139 --> 00:12:46,141 どうなったの? 227 00:12:46,225 --> 00:12:47,768 彼とは別れた 228 00:12:47,851 --> 00:12:50,437 それは予想外だな 229 00:12:52,064 --> 00:12:52,648 やめて 230 00:12:52,731 --> 00:12:54,608 気になるんだ 231 00:12:56,109 --> 00:13:00,030 なぜなの? 運命の相手かもしれないのに 232 00:13:00,113 --> 00:13:02,074 現実は映画じゃない 233 00:13:02,741 --> 00:13:06,161 うちの両親は 高校で出会ったわ 234 00:13:06,245 --> 00:13:07,955 あんたはそうかも 235 00:13:08,497 --> 00:13:11,834 うちのママは2回も離婚した 236 00:13:11,917 --> 00:13:15,587 出会いを求めて ボーリングを始めたわ 237 00:13:16,171 --> 00:13:18,674 ごめん 怖くもなるね 238 00:13:18,757 --> 00:13:21,468 私は現実を見てるだけ 239 00:13:24,346 --> 00:13:25,430 グウェンは? 240 00:13:26,515 --> 00:13:27,683 (追い返して) 241 00:13:28,433 --> 00:13:29,935 ここにはいない 242 00:13:30,018 --> 00:13:31,562 意味不明なんだ 243 00:13:32,271 --> 00:13:34,231 急にフラれたよ 244 00:13:34,314 --> 00:13:36,191 おびえてるだけ 245 00:13:36,275 --> 00:13:39,862 年老いて ボーリングしたくないの 246 00:13:40,737 --> 00:13:43,407 分かんないけど聞いて 247 00:13:43,949 --> 00:13:46,910 怖いなら言ってほしかった 248 00:13:46,994 --> 00:13:49,162 俺だって怖いんだ 249 00:13:50,289 --> 00:13:52,040 進展が早すぎる 250 00:13:52,124 --> 00:13:55,627 でも彼女にはその価値がある 251 00:13:56,879 --> 00:13:57,838 本当に? 252 00:13:59,381 --> 00:14:01,758 俺を殺して カバンに詰める? 253 00:14:02,759 --> 00:14:05,470 彼は永遠にあなたのものね 254 00:14:06,263 --> 00:14:07,472 行って 255 00:14:09,308 --> 00:14:12,185 気が動転しちゃったの 256 00:14:12,853 --> 00:14:17,107 あなたが好きだから 失敗したくないの 257 00:14:17,608 --> 00:14:19,943 諦めるのはもっと悪い 258 00:14:21,570 --> 00:14:23,238 すごくセクシーね 259 00:14:28,452 --> 00:14:30,662 俺たち 別れたの? 260 00:14:30,746 --> 00:14:32,497 恋人よ 自覚して 261 00:14:34,082 --> 00:14:35,751 お幸せに 262 00:14:36,919 --> 00:14:37,753 やめて 263 00:14:38,420 --> 00:14:39,254 なぜ? 264 00:14:39,922 --> 00:14:41,048 愛は尊い 265 00:14:45,969 --> 00:14:46,970 彼か? 266 00:14:48,472 --> 00:14:49,556 運転手だよ 267 00:14:53,644 --> 00:14:54,519 おい 268 00:14:55,103 --> 00:14:56,355 売店があった 269 00:14:56,438 --> 00:14:57,731 〝男の子〞 270 00:14:57,731 --> 00:14:59,691 〝男の子〞 ゲイの風船もある 271 00:14:59,691 --> 00:15:00,275 〝男の子〞 272 00:15:02,653 --> 00:15:03,612 彼氏は? 273 00:15:04,738 --> 00:15:05,739 来ない 274 00:15:08,116 --> 00:15:09,868 タクシーに乗る? 275 00:15:15,832 --> 00:15:17,084 間に合ってる 276 00:15:26,635 --> 00:15:31,139 なぜ90歳の女性を 追いかけたんだ? 277 00:15:32,724 --> 00:15:33,934 彼女は81歳よ 278 00:15:34,434 --> 00:15:37,020 肌の手入れが下手なの 279 00:15:38,271 --> 00:15:40,607 誇れる振る舞いじゃない 280 00:15:40,691 --> 00:15:44,528 彼女にボールが 当たらなくてよかった 281 00:15:46,446 --> 00:15:48,699 私が動けない間に 282 00:15:48,782 --> 00:15:52,077 あなたの世話を 他人に任せたくない 283 00:15:52,160 --> 00:15:55,706 バカだな 嫉妬する相手じゃない 284 00:15:56,289 --> 00:16:00,752 ラザニアに 緊急通報装置が入ってた 285 00:16:01,795 --> 00:16:03,463 私は誰かに… 286 00:16:04,965 --> 00:16:06,883 取って代られたくない 287 00:16:09,011 --> 00:16:13,306 俺は60年間 同じメジャーを使ってる 288 00:16:13,390 --> 00:16:15,851 気に入った物は― 289 00:16:16,643 --> 00:16:18,186 手放さない 290 00:16:19,730 --> 00:16:21,690 それが壊れたら? 291 00:16:23,358 --> 00:16:24,359 キティ 292 00:16:25,068 --> 00:16:27,195 俺には君だけだ 293 00:16:34,453 --> 00:16:35,787 レッド 294 00:16:36,455 --> 00:16:38,373 やあ キティ・フォアマン 295 00:16:39,541 --> 00:16:40,917 飢えてる? 296 00:16:41,293 --> 00:16:42,586 食べられる 297 00:16:53,597 --> 00:16:54,723 今日は何? 298 00:16:54,806 --> 00:16:57,517 振って 焼くわ 299 00:16:59,019 --> 00:17:00,228 恋人になって 300 00:17:00,312 --> 00:17:02,314 恋人になりたい? 301 00:17:06,651 --> 00:17:08,320 恋人になりたい? 302 00:17:08,403 --> 00:17:10,405 恋人になりたい? 303 00:17:12,324 --> 00:17:16,203 時間をかけていい 安心して 304 00:17:16,286 --> 00:17:17,704 デザートは? 305 00:17:17,788 --> 00:17:20,332 あなたって悪い人ね 306 00:17:21,166 --> 00:17:22,542 恋人になって 307 00:17:22,626 --> 00:17:24,294 恋人になりたい? 308 00:17:39,059 --> 00:17:39,893 平気か? 309 00:17:41,895 --> 00:17:45,690 バスの発着場で 捨てられたばかりだ 310 00:17:46,191 --> 00:17:48,026 絶好調だよ 311 00:17:50,403 --> 00:17:51,279 ごめん 312 00:17:51,947 --> 00:17:53,824 悲しいとこうなる 313 00:17:54,825 --> 00:17:55,742 怒ってても 314 00:17:56,827 --> 00:17:57,702 幸せでも 315 00:17:58,703 --> 00:18:01,456 エティエンヌは愚か者さ 316 00:18:01,540 --> 00:18:05,794 彼はイグルーで孤独死するよ 317 00:18:07,254 --> 00:18:09,005 なぜ嫌われたのかな 318 00:18:10,757 --> 00:18:12,968 どこもかしこも痛い 319 00:18:15,554 --> 00:18:17,222 よく分かるよ 320 00:18:19,933 --> 00:18:20,767 なあ 321 00:18:22,310 --> 00:18:23,311 キツいよな 322 00:18:24,104 --> 00:18:27,566 気分を晴らせるものを 見つけろ 323 00:18:39,077 --> 00:18:40,954 僕たち サイコー 324 00:19:22,245 --> 00:19:24,164 日本語字幕 末永 由美子