1 00:00:08,883 --> 00:00:10,510 Eli sinä ja Jay? 2 00:00:11,302 --> 00:00:12,220 Se tapahtui. 3 00:00:12,303 --> 00:00:14,305 Kaikki lattialle 4 00:00:21,604 --> 00:00:23,440 Ja musa soimaan 5 00:00:24,941 --> 00:00:26,860 Kaikki lattialle 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,488 Miksi tanssimme? 7 00:00:30,572 --> 00:00:31,948 Älä mieti sitä. 8 00:00:32,949 --> 00:00:35,452 Kaikki lattialle 9 00:00:35,535 --> 00:00:37,746 LEIA HARRASTI SEKSIÄ! 10 00:00:37,829 --> 00:00:40,790 …JA HÄN OLI HYVÄ SIINÄ 11 00:00:45,211 --> 00:00:47,213 Kaikki lattialle 12 00:00:48,339 --> 00:00:50,550 Huomenta, Red. Huomenta, Kitty. 13 00:00:53,178 --> 00:00:54,179 Huomenta, kulta. 14 00:00:54,888 --> 00:00:57,348 Haluatko appelsiinimehua? -Kahvi riittää. 15 00:00:57,432 --> 00:01:00,393 Mistä lähtien olet juonut kahvia? -Eilisillasta. 16 00:01:01,102 --> 00:01:02,228 Ihan muuten vaan. 17 00:01:08,485 --> 00:01:10,445 Ekoja kertoja riittää. 18 00:01:13,573 --> 00:01:14,949 Mikä häntä vaivaa? 19 00:01:15,033 --> 00:01:20,288 En halunnut nolata häntä, mutta kuulin eilen ääniä. 20 00:01:20,789 --> 00:01:22,332 Hänellä on ummetusta. 21 00:01:25,001 --> 00:01:28,880 Kadulla me hengaillaan Samaa vanhaa kuin viime viikolla 22 00:01:28,963 --> 00:01:33,259 Enkä muuta keksi Joten jutellaan vaan 23 00:01:33,343 --> 00:01:35,887 Kaikki on okei Kaikki on okei 24 00:01:36,387 --> 00:01:37,889 Hei, Wisconsin! 25 00:01:37,972 --> 00:01:38,807 90'S SHOW 26 00:01:38,890 --> 00:01:41,893 En ole koskaan tuntenut olevani näin lähellä toista. 27 00:01:41,976 --> 00:01:45,647 Kaikki tuntuu erilaiselta. -Se oli paljon muutakin kuin seksiä. 28 00:01:46,272 --> 00:01:47,107 Me rakastelimme. 29 00:01:48,691 --> 00:01:49,526 Hei, tyypit. 30 00:01:50,819 --> 00:01:52,946 Se ei ollut vain hänen eka kertansa. 31 00:01:53,029 --> 00:01:55,782 Minä menetin rakasteluneitsyyteni. 32 00:01:59,244 --> 00:02:02,622 Puolestanne on kovin vaikea iloita. 33 00:02:02,705 --> 00:02:04,499 Hän sanoi "kovin". 34 00:02:06,084 --> 00:02:07,752 Se ei ole enää hauskaa. 35 00:02:08,878 --> 00:02:10,547 Se on kaunista. -Se on kaunista. 36 00:02:12,090 --> 00:02:15,426 Voi sohva parka. Syy ei ole sinun. 37 00:02:16,010 --> 00:02:18,721 Sohva tykkäsi, joten se oli kolmen kimppa. 38 00:02:20,306 --> 00:02:23,518 Tiedättekö, mitä tämä tarkoittaa? Olen ainoa neitsyt. 39 00:02:23,601 --> 00:02:25,895 Kaikki aikanaan. Pääset perille, kamu. 40 00:02:26,896 --> 00:02:28,314 Älä uskallakaan. 41 00:02:29,232 --> 00:02:33,361 Olen tehnyt paljon juttuja, joita et ole tehnyt. En kehuskele sillä, 42 00:02:34,112 --> 00:02:37,240 mutta pääsin lavalle taikashow'n aikana. 43 00:02:38,324 --> 00:02:40,076 Minäkin, Pennin ja Tellerin show'ssa. 44 00:02:44,205 --> 00:02:46,499 Tämä ei saa sinua näyttämään hyvältä. 45 00:02:47,667 --> 00:02:49,711 Unohdin ulkoiluttaa koiraani. 46 00:02:50,628 --> 00:02:54,090 Mutta älä mene minnekään. Jos he ovat poissa, kun palaan, 47 00:02:54,591 --> 00:02:56,968 haluaisin rakastella toista kertaa elämässäni. 48 00:02:58,595 --> 00:03:00,263 Älä sinäkään mene minnekään. 49 00:03:04,684 --> 00:03:05,935 En tiennyt koirasta. 50 00:03:06,019 --> 00:03:09,105 Se iskee suoraan haaroihin kuten kaikki Kelsot. 51 00:03:11,357 --> 00:03:13,985 Harrastimme seksiä. Olisi pitänyt tietää koirasta. 52 00:03:14,068 --> 00:03:16,738 Etkö ole käynyt hänen luonaan? -En kertaakaan. 53 00:03:17,238 --> 00:03:19,282 Sekstasin tuntemattoman kanssa. 54 00:03:20,200 --> 00:03:23,286 Onko kukaan käynyt Pohjois-Carolinassa? Minä olen. 55 00:03:25,413 --> 00:03:27,498 Pelkkiä Pohjois-Carolina-neitsyitä. 56 00:03:32,253 --> 00:03:36,090 Se oli mahtavaa. Sielumme pariutuivat. 57 00:03:36,591 --> 00:03:40,637 Siksi termi on sielunkumppanit eikä sielunköyrijät. 58 00:03:42,680 --> 00:03:46,976 Olen iloinen puolestasi. -Noin minäkin itkin sen jälkeen. 59 00:03:49,520 --> 00:03:52,106 Anteeksi, että pilaan hetkesi, mutta… 60 00:03:53,316 --> 00:03:56,027 Näin Nikkin suutelevan toista Hubissa. 61 00:03:56,736 --> 00:03:58,780 Hän oli kuumempi kuin me molemmat. 62 00:04:01,032 --> 00:04:02,116 Se on mahdotonta. 63 00:04:04,118 --> 00:04:05,370 Olen pahoillani. 64 00:04:06,162 --> 00:04:09,165 Ansaitset saman onnen kuin minulla ja Leialla. 65 00:04:09,249 --> 00:04:12,919 Unohda Nikki. Etsi toinen tyttö. 66 00:04:13,753 --> 00:04:16,047 Niin. Se varmaan auttaisi. 67 00:04:17,632 --> 00:04:20,510 Olen mukana. Minne mennään? 68 00:04:21,094 --> 00:04:25,848 Tänään ei sovi. Leia saattaa haluta rakastella taas, ja haluan olla siellä. 69 00:04:27,308 --> 00:04:30,979 Pystyt tähän. Puhu ekalle söpölle tytölle. 70 00:04:31,980 --> 00:04:33,815 Minulla on tosi hauskaa. 71 00:04:38,987 --> 00:04:41,906 Jay tarkoitti, että puhu tytölle, joka ei ole äitisi. 72 00:04:42,490 --> 00:04:43,574 Minua pelottaa. 73 00:04:44,075 --> 00:04:47,495 Olen ollut poissa pelistä vuosia. En osaa puhua tytöille. 74 00:04:47,578 --> 00:04:51,040 Valitse tyttö ja sano: "Pidän buutseistasi. 75 00:04:51,124 --> 00:04:54,127 Pitäisin niistä enemmän, jos sinulla ei olisi muuta." 76 00:04:54,210 --> 00:04:56,296 Käyn kierroksella. Pääsethän itse kotiin? 77 00:04:57,255 --> 00:04:59,841 Odota, äiti, voitko istua kanssani vielä? 78 00:05:02,051 --> 00:05:06,973 Kuuntele. Olet elämäni valo ja muuta, mutta pilaat tyylini. 79 00:05:07,056 --> 00:05:09,475 Juteltaisiinko oman ikäisillemme? 80 00:05:09,559 --> 00:05:12,478 Tai minä jollekulle väliltämme. 81 00:05:23,072 --> 00:05:24,032 Buutsit jalkaan. 82 00:05:29,078 --> 00:05:32,165 Mitä? -En tiedä. Äiti käski sanoa niin. 83 00:05:33,333 --> 00:05:35,460 Totteletko äitiä, ettet saa piiskaa? 84 00:05:35,543 --> 00:05:38,629 En. Hän ei piiskaa minua. -Piiskaisinko minä? 85 00:05:39,922 --> 00:05:41,591 Miksi olen pulassa? 86 00:05:43,426 --> 00:05:44,469 Olet hauska. 87 00:05:44,552 --> 00:05:48,014 Kiitos, olin tarkoituksella hauska. 88 00:05:49,015 --> 00:05:51,225 Voinko ostaa sinulle siipiä? 89 00:05:51,309 --> 00:05:53,811 Joo. Tarvitseeko pyytää äidiltä rahaa? 90 00:05:55,438 --> 00:05:58,191 Sinäkin olet hauska. Minulla on paljon rahaa. 91 00:05:59,609 --> 00:06:02,695 Mutta ne ovat tuon minulta näyttävän naisen laukussa. 92 00:06:05,615 --> 00:06:08,034 Voisitko laittaa pari olutta piikkiini? 93 00:06:08,117 --> 00:06:09,494 Betsy Kelson nimelle. 94 00:06:12,497 --> 00:06:13,581 Uusi suunnitelma. 95 00:06:14,165 --> 00:06:15,500 Onko sinulla rahaa? 96 00:06:20,671 --> 00:06:21,923 Mikä hätänä? 97 00:06:22,673 --> 00:06:24,092 Onko viini loppu? 98 00:06:25,343 --> 00:06:26,511 Hän on poissa, Red. 99 00:06:27,678 --> 00:06:31,641 Se kävi yhtäkkiä. Kaikki oli hyvin, ja sitten kuolema. 100 00:06:32,850 --> 00:06:34,811 Älä pakota minua arvaamaan! 101 00:06:34,894 --> 00:06:36,938 Ärsyynnyt aina. 102 00:06:40,024 --> 00:06:43,653 Oliko se Carol-täti? -Hän kuoli kuusi vuotta sitten. 103 00:06:45,488 --> 00:06:47,073 Miten et muista? 104 00:06:47,156 --> 00:06:50,868 Arkku oli auki. Dekoltee oli aivan liian avonainen. 105 00:06:52,245 --> 00:06:54,789 Siksi minut haudataan poolopaidassa. 106 00:06:55,623 --> 00:06:58,209 Okei, en arvaa toiste. Kuka kuoli? 107 00:06:58,292 --> 00:07:00,002 Imurini. 108 00:07:01,129 --> 00:07:03,589 Imuroin kuviota mattoon, 109 00:07:03,673 --> 00:07:07,051 ja se alkoi yskiä. Kysyin, onko se kunnossa. 110 00:07:07,135 --> 00:07:11,472 Sen pitämä ääni kuulosti "eiltä". 111 00:07:12,765 --> 00:07:16,686 Et siis ole harmissasi mistään muusta. 112 00:07:17,228 --> 00:07:19,105 Kyse on vain imurista. 113 00:07:19,188 --> 00:07:21,482 "Vain imurista"? 114 00:07:21,566 --> 00:07:25,778 Jos se on ongelma, hankkiudun siitä eroon. -Etkä hankkiudu. 115 00:07:27,363 --> 00:07:31,033 Vie se kauppaan ja kysy, josko he saavat sen elvytettyä. 116 00:07:31,117 --> 00:07:33,619 Se ei ole sen arvoista, Kitty. 117 00:07:33,703 --> 00:07:37,623 Tämä imuri on niin vanha, että se on tehty Amerikassa. 118 00:07:39,292 --> 00:07:41,127 Noinko käyttäydyt kanssani? 119 00:07:41,210 --> 00:07:44,338 Ei kannata säästää? Johto seinästä? Uusi vaimo kehiin? 120 00:07:45,381 --> 00:07:48,426 Uusi vaimo? Ei kiitos. 121 00:07:50,261 --> 00:07:53,222 Entä jos hän on hullu? Lähden kauppaan. 122 00:07:56,851 --> 00:08:01,481 Haluan kuulla jokaisesta koirasta. Aloita alusta. Nimet, rodut ja persoonat. 123 00:08:01,564 --> 00:08:07,069 Selvä. Fred, labbis, pilailija. Sitten Muffin, yorkshirenterrieri, nörtti. 124 00:08:07,820 --> 00:08:12,283 Nyt meillä on David Hasselhof, corgi, huora. 125 00:08:15,119 --> 00:08:16,287 Hei, kaverit. 126 00:08:16,913 --> 00:08:19,415 Miten vietätte parasta päivää ikinä? 127 00:08:19,499 --> 00:08:22,502 Kannattaa etsiä toinen paikka. Se on seksisohva. 128 00:08:23,002 --> 00:08:24,545 Sitten kuulun tänne. 129 00:08:26,631 --> 00:08:27,465 Mitä tapahtui? 130 00:08:28,299 --> 00:08:32,845 Haluan kertoa seksistä, mutta kunnioituksesta Nikiä kohtaan en voi. 131 00:08:32,929 --> 00:08:35,056 Kaikki hyvin. -Se oli sekopäistä! 132 00:08:35,139 --> 00:08:39,602 Kuin kaksi villieläintä olisi taistellut lihanpalasta. 133 00:08:41,270 --> 00:08:42,522 Ja minä olin se liha. 134 00:08:45,775 --> 00:08:47,193 Ehkä se johtuu sohvasta. 135 00:08:49,445 --> 00:08:52,114 Kuka hän oli? Käykö hän kouluamme vai… 136 00:08:52,198 --> 00:08:54,158 Hän on meitä vanhempi. 137 00:08:54,867 --> 00:08:55,952 Kuumaa. -Joo. 138 00:08:57,203 --> 00:08:59,413 Ja niin on ikäerommekin. 139 00:09:00,331 --> 00:09:02,333 Mikä hänen nimensä on? -Betsy. 140 00:09:02,833 --> 00:09:05,670 Tiedän sen, koska huusin sitä paljon. 141 00:09:06,170 --> 00:09:07,964 Betsy. Onpa outoa. 142 00:09:08,047 --> 00:09:10,132 Siskoni nimi on Betsy. -Ai niin. 143 00:09:10,633 --> 00:09:12,051 Onko sinulla sisko? 144 00:09:14,053 --> 00:09:15,930 Mistä te oikein puhutte? 145 00:09:16,931 --> 00:09:21,018 Betsysi ei voi olla siskoni, koska hän opiskelee Espanjassa. 146 00:09:21,102 --> 00:09:23,437 Se tyttö oli juuri palannut Espanjasta. 147 00:09:27,525 --> 00:09:28,359 Mistä sieltä? 148 00:09:31,821 --> 00:09:33,447 Salamancasta! -Salamancasta! 149 00:09:36,158 --> 00:09:38,411 Onneksi annoin kertoa tämän tarinan. 150 00:09:43,291 --> 00:09:45,042 Olet myöhässä. -Kiva nähdä, pikkuveli. 151 00:09:45,126 --> 00:09:47,545 Ei. Emme tervehdi kivasti. 152 00:09:47,628 --> 00:09:50,548 Menetit sen etuoikeuden, kun survaisit kamuani. 153 00:09:51,966 --> 00:09:54,051 Hei, Nate. -Betsy, tämä on… 154 00:09:54,552 --> 00:09:56,345 Mukava nähdä taas. 155 00:09:57,013 --> 00:10:00,933 Lopeta. Älä teeskentele, että mitään inhottavaa ei tapahtunut. 156 00:10:01,726 --> 00:10:04,186 Minusta se ei ollut inhottavaa. Nate? 157 00:10:04,270 --> 00:10:06,397 Ei. Se oli mukavaa. -Kiitos. 158 00:10:07,523 --> 00:10:08,399 Kiitos sinulle. 159 00:10:10,234 --> 00:10:14,030 Tämä ei voi toistua. -Emmekö voi enää panna? 160 00:10:14,113 --> 00:10:15,239 Olet taitava siinä. 161 00:10:16,198 --> 00:10:18,534 Tanssija on yhtä hyvä kuin kumppaninsa. 162 00:10:18,618 --> 00:10:20,870 Opetin tuon. -Opetin tuon. 163 00:10:22,663 --> 00:10:25,416 Koska hän on siskopuolesi, voisimme tehdä juttupuolia. 164 00:10:26,000 --> 00:10:28,127 Otan yläpuolen. -Minä alemman. 165 00:10:30,463 --> 00:10:33,007 Olipa hyvä idea. Olet niin fiksu. 166 00:10:33,090 --> 00:10:35,718 Lopeta. Sanot noin manipuloidaksesi. 167 00:10:35,801 --> 00:10:38,512 Ei ole totta. Pidän hänestä. 168 00:10:40,014 --> 00:10:42,099 Älä kuuntele häntä. 169 00:10:42,183 --> 00:10:45,394 Tiedän, mitä hän tekee, koska hän on kuin minä. 170 00:10:45,478 --> 00:10:46,687 Siinäpä se. 171 00:10:46,771 --> 00:10:50,024 Luota siihen, että pidän Natesta, koska pidät Natesta. 172 00:10:50,107 --> 00:10:52,234 Meillä on sisarusyhteys. 173 00:10:52,318 --> 00:10:55,946 Kuten kaksosilla. Kun yhteen sattuu, toinen tuntee tuskan. 174 00:10:56,030 --> 00:10:57,657 Näin siitä jutun. 175 00:10:58,908 --> 00:11:03,454 Jos otat hänet minulta, kuka tuntee sen tuskan? Sinä! Veljeni. 176 00:11:03,537 --> 00:11:05,539 Haluatko särkeä oman sydämesi? 177 00:11:05,623 --> 00:11:10,503 Hitsi, en ole ajatellut sitä noin. -Nyt ymmärrät, koska olet niin fiksu. 178 00:11:10,586 --> 00:11:11,671 Kiitos. 179 00:11:14,465 --> 00:11:15,424 Olet paha. 180 00:11:16,842 --> 00:11:18,010 Pysy kaukana ystävästäni. 181 00:11:18,094 --> 00:11:22,139 Vastaus on "ei", iso kaveri. -Unohdetaan sinut. 182 00:11:22,848 --> 00:11:26,644 Nate, veljeni toiselta äidiltä, sinun pitää luvata, 183 00:11:26,727 --> 00:11:29,563 että pysyt kaukana siskostani toiselta äidiltä. 184 00:11:30,564 --> 00:11:31,399 Vannon. 185 00:11:32,108 --> 00:11:33,859 Kaverit ennen siskoja. 186 00:11:34,902 --> 00:11:36,779 Olet paska. -Isä jäi äitini luo. 187 00:11:36,862 --> 00:11:39,949 Ei niiden kolmen vuoden aikana. -Emme puhu siitä! 188 00:11:41,701 --> 00:11:43,077 Missä vanha imurini on? 189 00:11:43,160 --> 00:11:48,416 Vein sen kauppaan, kuten pyysit, ja se on kuollut. 190 00:11:50,000 --> 00:11:54,630 Sanoiko mies kaupassa sen kuolleen? Mitä hän oikein sanoi? 191 00:11:54,714 --> 00:11:57,717 Hän sanoi, että se on kuollut. 192 00:11:58,467 --> 00:12:01,721 En pidä enää siitä, että olet hätäyhteystietoni. 193 00:12:02,221 --> 00:12:05,015 Mutta hankin sinulle uuden hienon. 194 00:12:05,099 --> 00:12:06,434 Rakastatko edes minua? 195 00:12:08,686 --> 00:12:10,229 Kokeile sitä edes. 196 00:12:10,312 --> 00:12:11,731 Miten se toimii? 197 00:12:14,066 --> 00:12:15,151 En tiedä… 198 00:12:18,070 --> 00:12:19,947 Mikä on… Ei! Ulos. 199 00:12:21,490 --> 00:12:22,658 Minä… -Älä… 200 00:12:33,085 --> 00:12:34,795 Tällä ei ole sielua. 201 00:12:42,595 --> 00:12:43,429 Hei! 202 00:12:46,390 --> 00:12:47,349 Tai siis… 203 00:12:51,312 --> 00:12:52,354 Oliko ikävä? 204 00:12:53,606 --> 00:12:56,776 Sinun ei pitäisi olla täällä. -Ei niin. 205 00:12:57,276 --> 00:13:00,154 Mutta eikö se olekin kuumaa? -Betsy… 206 00:13:01,030 --> 00:13:02,198 Lupasin Jaylle. 207 00:13:03,532 --> 00:13:05,242 Olet niin hyvä tyyppi, Nate. 208 00:13:05,785 --> 00:13:09,955 Näen, miten paljon välität Jaystä. Kunpa hän välittäisi sinusta yhtä paljon. 209 00:13:10,039 --> 00:13:15,711 Mitä sinä puhut? Hän välittää minusta. Hän laittaa aurinkorasvaa selkääni. 210 00:13:16,253 --> 00:13:18,714 Jos hän välittäisi sinusta, 211 00:13:18,798 --> 00:13:21,801 miksi hän pyytää luopumaan jostain, mikä tekee onnelliseksi? 212 00:13:22,760 --> 00:13:23,677 Jay sanoi… 213 00:13:27,014 --> 00:13:29,725 Aina Jay, Jay, Jay. 214 00:13:30,476 --> 00:13:33,270 Milloin koittaa Nate, Nate, Naten vuoro? 215 00:13:34,355 --> 00:13:36,065 Minä tiedän. Juuri nyt. 216 00:13:41,278 --> 00:13:42,571 Salamanca. 217 00:13:45,950 --> 00:13:46,992 Se on hiljainen. 218 00:13:48,452 --> 00:13:51,664 Imemisestä pitäisi lähteä kova ääni. 219 00:13:53,666 --> 00:13:56,168 Kun olet vanhempi, kerron, miksi tuo on hauskaa. 220 00:13:58,045 --> 00:14:00,047 Pahinta on, että se on nyt minun. 221 00:14:00,631 --> 00:14:02,508 Ei ole, jos se menee rikki. 222 00:14:02,591 --> 00:14:04,426 Tämä on upouusi. 223 00:14:04,510 --> 00:14:05,553 Tiedän. 224 00:14:06,720 --> 00:14:07,930 Mutta jos se hajoaa… 225 00:14:16,438 --> 00:14:18,023 Pistäisit paremmaksi. 226 00:14:18,107 --> 00:14:20,693 Jos murhaisit jonkun, miten tekisit sen? 227 00:14:20,776 --> 00:14:21,610 Myrkyllä. 228 00:14:23,904 --> 00:14:26,907 Menen kotiin ja mietin, kuinka nopeasti vastasit. 229 00:14:28,909 --> 00:14:32,329 Miten voin oppia Jaystä, kun hän tuskin on vuosikirjoissa? 230 00:14:32,413 --> 00:14:34,790 Nelosen kirjassa häntä ei ole ollenkaan. 231 00:14:34,874 --> 00:14:37,293 Hän kieltäytyi käyttämästä housuja, 232 00:14:37,793 --> 00:14:40,671 joten aikuinen ei lain mukaan saanut ottaa kuvaa. 233 00:14:41,463 --> 00:14:44,884 Kukaan ei tiedä kaikkea seurustelukumppanistaan. 234 00:14:44,967 --> 00:14:49,263 Tapailin Natea kaksi vuotta, ja kuulin juuri, että etuhampaat ovat feikit. 235 00:14:50,472 --> 00:14:52,474 Peura potkaisi naamaan. 236 00:14:52,558 --> 00:14:55,311 Hän yritti säikäyttää sitä ja onnistui. 237 00:14:57,605 --> 00:15:02,818 Entä jos Jayllä on jokin kauhea salaisuus? Vietän loppuelämäni hänen kanssaan. 238 00:15:02,902 --> 00:15:05,863 Loppuelämäsikö? Ei se niin hyvää voinut olla. 239 00:15:06,655 --> 00:15:07,489 Mitä? 240 00:15:08,157 --> 00:15:11,035 Vanhempani alkoivat seurustella ikäisinämme. 241 00:15:11,118 --> 00:15:13,412 He ovat yhä yhdessä. -Ketä kiinnostaa? 242 00:15:13,495 --> 00:15:15,998 Äitini löysi isäni isän häistä. 243 00:15:17,499 --> 00:15:20,461 Vanhempasi loivat kohtuuttomia odotuksia. 244 00:15:20,544 --> 00:15:25,174 Ajattelin, että niin tapahtuisi minulle. Jo ennen kuin tapasin Jayn. 245 00:15:26,383 --> 00:15:28,260 Nyt pelkään, että hosuin. 246 00:15:30,054 --> 00:15:30,888 Hosuit? 247 00:15:31,680 --> 00:15:34,892 Olemme kuunnelleet tätä paskaa kokonaisen vuoden! 248 00:15:36,393 --> 00:15:40,314 Tiedän, että analysoin tätä liikaa, mutta eka kerta on iso juttu. 249 00:15:40,397 --> 00:15:43,233 Leia, piditkö seksistä Jayn kanssa? 250 00:15:43,317 --> 00:15:45,027 Totta vitsissä pidin. 251 00:15:46,111 --> 00:15:48,072 Hän harrasti seksiä ennen sinua. 252 00:15:50,991 --> 00:15:55,412 Tee se sitten uudestaan. Se ei ole eka kertasi ja voit lopettaa sekoilun. 253 00:15:55,496 --> 00:15:56,705 Hyvä ajatus. 254 00:15:57,456 --> 00:16:00,542 Mutta Jay on ollut järkyttynyt siskojuttunsa takia. 255 00:16:00,626 --> 00:16:03,754 Haluaako hän tehdä sen uudestaan? -Ei huolta. 256 00:16:12,304 --> 00:16:15,349 Puukotitko uutta imuria? 257 00:16:16,976 --> 00:16:18,143 En. 258 00:16:18,769 --> 00:16:23,816 Mutta tiedän tarkalleen, mitä tapahtui, koska olin paikalla. 259 00:16:24,775 --> 00:16:27,861 Käytin sitä, koska pidän siitä. 260 00:16:28,487 --> 00:16:31,281 Joku oli jättänyt veitsen lattialle. 261 00:16:31,365 --> 00:16:34,868 Se olit sinä, koska olet huolimaton aterimien kanssa. 262 00:16:36,245 --> 00:16:41,166 Jatka. -Imuri imaisi sen. 263 00:16:42,042 --> 00:16:46,839 Se lensi pussiin ja teki näin, 264 00:16:46,922 --> 00:16:48,507 ja vannon henkesi kautta, 265 00:16:48,590 --> 00:16:53,887 se ampaisi pussista ulos ja teki U-käännöksen ilmassa. 266 00:16:53,971 --> 00:16:55,764 Sitten fysiikan takia - 267 00:16:55,848 --> 00:17:01,145 se teki sen yhä uudelleen. 268 00:17:04,106 --> 00:17:06,233 Pysytkö tässä tarinassa? 269 00:17:07,359 --> 00:17:08,193 Hyvä on. 270 00:17:08,902 --> 00:17:11,030 Kaipaan vanhaa imuriani, Red. 271 00:17:11,697 --> 00:17:15,951 Olisitpa kysynyt ennen kuin veit sen pois. En saanut edes hyvästellä. 272 00:17:16,535 --> 00:17:17,661 Olet oikeassa. 273 00:17:17,745 --> 00:17:19,955 Tiedätkö, mikä saa olosi paremmaksi? 274 00:17:20,039 --> 00:17:24,835 Jos laulamme "Paljon onnea vaan" leivänpaahtimelle. 275 00:17:31,050 --> 00:17:35,929 Tiedän, että pidät minua hölmönä, mutta jos jokin merkitsee minulle paljon, 276 00:17:36,430 --> 00:17:39,600 haluaisin ajatella, että se merkitsisi sinulle jotain. 277 00:17:40,142 --> 00:17:44,313 Tiedoksi, että tuo leivänpaahdin oli joululahja. 278 00:17:44,396 --> 00:17:47,441 Sillä on sama syntymäpäivä kuin Jeesuksella. 279 00:17:52,154 --> 00:17:55,949 Toinen kerta oli vielä parempi. Paraneeko se ikuisesti? 280 00:17:56,033 --> 00:17:57,367 Ei. 281 00:17:59,411 --> 00:18:00,746 Tai no ehkä. 282 00:18:02,414 --> 00:18:03,415 Ilman muuta. 283 00:18:04,458 --> 00:18:09,129 Ei sillä ole väliä. Eikä sillä, etten tiedä sinusta kaikkea. 284 00:18:09,213 --> 00:18:12,132 Hauskinta on, että saamme oppia toisistamme. 285 00:18:12,716 --> 00:18:13,926 Totta kai. 286 00:18:15,010 --> 00:18:17,805 En tiennyt, että pidät katkaravuista ja maissivellistä. 287 00:18:17,888 --> 00:18:20,182 Tämä oli täällä, kun istuimme. 288 00:18:25,437 --> 00:18:26,814 Hittolainen. 289 00:18:30,901 --> 00:18:33,737 Mitä tapahtui "kaverit ennen siskoja" -jutulle? 290 00:18:33,821 --> 00:18:35,531 Voi ei. Hän taisi unohtaa. 291 00:18:36,824 --> 00:18:40,452 Mikset voi antaa meidän olla? Olemme onnellisia. 292 00:18:40,536 --> 00:18:43,205 Etkö voi olla onnellinen toisen tytön kanssa? 293 00:18:43,288 --> 00:18:46,333 Katso tätä hottista. 294 00:18:46,416 --> 00:18:47,459 Hei, kulta! 295 00:18:49,044 --> 00:18:50,212 Hei, äiti. 296 00:18:50,838 --> 00:18:52,881 Okei, ei häntä. Kuka tahansa muu. 297 00:18:52,965 --> 00:18:55,884 En tiedä, miksi olet niin vihainen. -Tiedät miksi. 298 00:18:55,968 --> 00:18:59,596 Olin surullinen, ja lemppasit minut. -Mistä sinä puhut? 299 00:18:59,680 --> 00:19:02,391 Käskin palata takaisin kuvioihin. 300 00:19:02,975 --> 00:19:05,894 Ja jos olisit tullut mukaani, kun tarvitsin sinua, 301 00:19:05,978 --> 00:19:10,107 olisit voinut sanoa: "Odota. Tuo on siskoni!" 302 00:19:10,607 --> 00:19:13,068 Saatoin päästä rakastelemaan. 303 00:19:13,569 --> 00:19:16,989 Totta kai. Aina vain Jay, Jay, Jay. 304 00:19:17,072 --> 00:19:20,409 Sanoiko Betsy noin? Hän tykkää sanoa asiat kolme kertaa. 305 00:19:20,492 --> 00:19:21,493 Eikä. 306 00:19:21,994 --> 00:19:23,036 Hei, hei, hei. 307 00:19:24,997 --> 00:19:26,248 Hei, lehmityttö. 308 00:19:30,627 --> 00:19:31,795 Harrastitko seksiä? 309 00:19:33,589 --> 00:19:36,842 Kertoiko Gwen? -Tiedän, kun joku on harrastanut seksiä. 310 00:19:37,426 --> 00:19:38,969 Tuo tyyppi tuolla. 311 00:19:39,970 --> 00:19:41,930 Hän harrasti seksiä parkkiksella. 312 00:19:43,015 --> 00:19:45,475 Sinun kanssasiko? -Sinäkin pystyt siihen! 313 00:19:48,187 --> 00:19:53,025 Sama se, kuka niin sanoi. Hän on oikeassa. Et ole ollut hyvä ystävä. 314 00:19:53,108 --> 00:19:56,820 Makaat siskoni kanssa. Se on malliesimerkki huonosta ystävästä! 315 00:19:57,654 --> 00:19:59,156 Minulla oli vaikea vuosi. 316 00:19:59,698 --> 00:20:03,994 Tiedät sen. Kun löydän pienen palan onnea, kuset sen päälle. 317 00:20:04,578 --> 00:20:09,750 Rikoit lupauksesi. Et selviä tästä, koska olet yksinäinen ja surullinen. 318 00:20:09,833 --> 00:20:11,543 Haista huilu! 319 00:20:14,129 --> 00:20:15,297 Lähdetään täältä. 320 00:20:16,882 --> 00:20:22,471 Kun teimme sen huoneessasi, sänkysi sanoi: "Vihdoinkin oikea mies!" 321 00:20:23,847 --> 00:20:25,849 Nyt osui! 322 00:20:30,687 --> 00:20:33,774 Halusit sanoa viimeiset hyvästit. 323 00:20:33,857 --> 00:20:36,151 Se on täällä. 324 00:20:39,363 --> 00:20:44,743 Imuria pistettiin palasiksi kierrätystä varten, kun pääsin sinne. 325 00:20:46,161 --> 00:20:49,039 Haluatko varmasti katsoa? -Minun on pakko. 326 00:20:54,753 --> 00:20:55,587 Se se on. 327 00:20:58,340 --> 00:21:00,384 Tämä kuulostaa hullulta. 328 00:21:00,467 --> 00:21:03,303 Entä jos polttohautaisimme sen? 329 00:21:03,387 --> 00:21:07,891 Sitten voit imuroida tuhkat uudella imurilla. 330 00:21:08,892 --> 00:21:10,310 Tuo on naurettavaa. 331 00:21:11,103 --> 00:21:14,231 Hautaamme sen takapihalle tehosekoittimeni viereen. 332 00:21:17,484 --> 00:21:18,318 Selvä. 333 00:21:21,280 --> 00:21:25,867 Hyvästi, vanha kuoma. Toivottavasti taivaassa on pölyistä. 334 00:21:28,704 --> 00:21:33,375 Oi ihmeellistä 335 00:21:33,458 --> 00:21:37,296 Armoa 336 00:21:38,046 --> 00:21:40,716 Kun löysit 337 00:21:40,799 --> 00:21:45,637 Eksyneen 338 00:21:47,639 --> 00:21:49,224 En osaa muita sanoja. 339 00:22:30,307 --> 00:22:33,226 Tekstitys: Eveliina Paranko