1 00:00:08,801 --> 00:00:10,887 Hast du es? Jay kommt gleich. 2 00:00:10,970 --> 00:00:13,681 Dein erstes Mal Sex. Bleib auf der sicheren Seite. 3 00:00:15,391 --> 00:00:18,644 Ich bin für Kondome zum Laden gelaufen. Das brauchte ich. 4 00:00:20,188 --> 00:00:23,900 Meine Großeltern sind unterwegs. Mein Rückenpickel ist weg. 5 00:00:23,983 --> 00:00:25,651 Die Sexsterne stehen günstig. 6 00:00:27,153 --> 00:00:29,989 Leia, ich habe dieses Jungfrauending satt. 7 00:00:30,073 --> 00:00:31,449 Mach es einfach! 8 00:00:33,534 --> 00:00:35,787 Okay. Verschwinde. 9 00:00:36,704 --> 00:00:39,791 Ich soll mich nicht verstecken und dir später Tipps geben? 10 00:00:40,374 --> 00:00:41,626 -Würdest du? -Tschüs. 11 00:00:49,258 --> 00:00:50,843 -Es gibt ein Problem. -Was? 12 00:00:50,927 --> 00:00:53,304 -Meine Schulter ist kaputt. -Heute? 13 00:00:53,387 --> 00:00:55,807 Am wichtigsten Tag unseres jungen Lebens? 14 00:00:56,808 --> 00:00:57,767 Es tut mir leid. 15 00:00:57,850 --> 00:01:00,436 Ich bin vor ein langsames Auto geskatet. 16 00:01:00,520 --> 00:01:03,898 Der Arzt meinte, ein schnelles wäre schlimmer gewesen. 17 00:01:04,524 --> 00:01:07,485 Es ist nur die Schulter. Brauchen wir die wirklich? 18 00:01:07,985 --> 00:01:10,488 Du weißt, wie ich tanze. Nichts als Schultern. 19 00:01:10,988 --> 00:01:12,865 Weißt du, was sexy ist? 20 00:01:13,533 --> 00:01:14,951 Schmerztabletten nehmen. 21 00:01:16,410 --> 00:01:20,289 Leia, mein Körper ist ein Tempel. 22 00:01:20,373 --> 00:01:24,418 Da kommt nichts rein, das ich nicht fangen, töten oder anbauen kann. 23 00:01:24,919 --> 00:01:27,547 Meine Schulter braucht was Natürliches: Sunny D. 24 00:01:28,339 --> 00:01:31,759 "Xanthan, Natriumbenzoat, Natriumhexametaphosphat." 25 00:01:31,843 --> 00:01:34,428 Wissenschaftswörter für alles in einer Orange. 26 00:01:36,597 --> 00:01:40,434 Wir hängen um die Ecke ab Jede Woche das gleiche Spiel 27 00:01:40,518 --> 00:01:44,897 Nichts zu tun, außer mit dir reden 28 00:01:44,981 --> 00:01:47,525 Uns geht es gut 29 00:01:48,025 --> 00:01:49,193 Hallo, Wisconsin! 30 00:01:49,277 --> 00:01:50,403 DIE WILDEN NEUNZIGER! 31 00:01:54,323 --> 00:01:55,533 Gib her! 32 00:01:56,617 --> 00:02:00,204 "Hey, wie geht's? Wie war die lange Fahrt von Chicago?" 33 00:02:00,705 --> 00:02:04,125 Entschuldige, ich habe ein Beanie-Baby-Loch zu stopfen. 34 00:02:05,376 --> 00:02:08,129 Chomps der Alligator! 35 00:02:09,463 --> 00:02:10,923 Du bist einfach… 36 00:02:13,759 --> 00:02:16,637 Normalerweise mache ich das allein. 37 00:02:17,722 --> 00:02:21,225 Ich war die Einzige bei CVS, die im Regal oben hinten ankam. 38 00:02:22,059 --> 00:02:25,688 Furchtbar, dass ihr auf den Hochzeitsbildern gleich groß wart, 39 00:02:25,771 --> 00:02:27,607 aber jetzt zahlt es sich aus. 40 00:02:30,026 --> 00:02:34,030 Siehst du das? So hat sie früher Eric als Baby angesehen. 41 00:02:34,655 --> 00:02:37,074 Bevor er reden konnte. 42 00:02:37,575 --> 00:02:40,620 Sieh mal, Red, Chomps ist da. 43 00:02:42,163 --> 00:02:44,498 Noch 20 und ich habe die ganze Sammlung. 44 00:02:44,582 --> 00:02:46,918 Das war doch für einen kranken Jungen? 45 00:02:47,001 --> 00:02:50,296 Freust du dich nicht, dass es allen gutgeht? 46 00:02:51,964 --> 00:02:53,674 Das wusste ich ja nicht. 47 00:02:53,758 --> 00:02:56,510 Halte sie auf. Eine Frau war in den Nachrichten. 48 00:02:56,594 --> 00:03:00,139 Sie hat Murmeln verschluckt, um ein Beanie Baby zu werden. 49 00:03:01,015 --> 00:03:06,479 Donna, wenn ich diese blöden Bohnensäcke sehe, 50 00:03:07,104 --> 00:03:09,649 sehe ich Geld. 51 00:03:09,732 --> 00:03:10,733 Was? 52 00:03:10,816 --> 00:03:15,112 Kitty hat 10 $ für Willie das Walross ausgegeben. 53 00:03:15,196 --> 00:03:16,989 Ich bin fast explodiert. 54 00:03:17,573 --> 00:03:21,035 Aber dann verkaufte ich Willie einer Pfadfinderin für 20 $. 55 00:03:21,535 --> 00:03:24,288 Und so wurden wir Geschäftspartner. 56 00:03:25,915 --> 00:03:28,292 Wir nennen es "Bezaubernde Beanie". 57 00:03:33,673 --> 00:03:37,551 Ich hoffe, jemand ist da. Ich brauche natürliche Schmerzlinderung. 58 00:03:37,635 --> 00:03:39,053 Leia war superheiß. 59 00:03:40,304 --> 00:03:41,472 Mädchenheiß! 60 00:03:41,555 --> 00:03:44,267 Alter, sie war jungsheiß. 61 00:03:45,851 --> 00:03:47,645 Ihr kennt jungsheiß gar nicht. 62 00:03:48,354 --> 00:03:52,775 Ich habe mich im Hub beworben, um Nikki zu zeigen, wie reif ich bin. 63 00:03:52,858 --> 00:03:54,777 Unter Arbeitserfahrung steht, 64 00:03:54,860 --> 00:03:57,947 ich sei Anwalt in der Kanzlei Ozzie und Ozzie, also… 65 00:03:58,447 --> 00:04:00,950 Falls sie dich anrufen, sei bereit. 66 00:04:02,243 --> 00:04:04,203 Immer bereit, Erwachsene anzulügen. 67 00:04:05,788 --> 00:04:07,790 Hey, Kids! Wie peinlich: 68 00:04:07,873 --> 00:04:11,627 Ich streite gerade mit meinem Mitbewohner. Entschuldigt kurz. 69 00:04:11,711 --> 00:04:15,840 Setz deinen Arsch hin oder ich setze ihn für dich hin! 70 00:04:17,174 --> 00:04:19,802 -Falscher Zeitpunkt? -Super Zeitpunkt! 71 00:04:19,885 --> 00:04:22,179 Vor allem für eine Lektion. Herein. 72 00:04:22,263 --> 00:04:25,057 Seht euch an, wie ein echter Trottel aussieht. 73 00:04:26,309 --> 00:04:30,229 Folgt mir, gute Leute von Point Place. Da bläst er! 74 00:04:30,730 --> 00:04:34,984 Du blamierst dich, Bro. Genau wie bei deinem Arschgeweih. 75 00:04:35,067 --> 00:04:37,778 Ein Panther, der über seine Arschritze springt. 76 00:04:39,238 --> 00:04:43,909 Kids, das war mein Didgeridoo. Bis Bunch drauf saß und es kaputtmachte. 77 00:04:43,993 --> 00:04:46,579 Legst du es auf einen Sitzplatz, 78 00:04:46,662 --> 00:04:48,164 wird jemand drauf sitzen. 79 00:04:48,748 --> 00:04:52,960 Er versteht es nicht. Ich stehe unter Stress mit Dads Geschäft. 80 00:04:53,461 --> 00:04:56,130 Nur damit konnte ich mich entspannen. 81 00:04:56,213 --> 00:04:58,799 Du weißt, was in den Beutelchen steckt, oder? 82 00:04:59,508 --> 00:05:04,013 Das ist ja mal ganz nett, aber nichts ist besser als das Doo. 83 00:05:04,847 --> 00:05:08,392 Leute, ich habe es eilig. Wir brauchen nur ein Beutelchen. 84 00:05:08,476 --> 00:05:10,770 Wir hauen ab, ehe es persönlich wird. 85 00:05:10,853 --> 00:05:14,023 Wir kannten uns schon als Kinder. Es wird nicht persönlich. 86 00:05:14,523 --> 00:05:16,567 Wobei. Seht mal, wie dumm er kaut. 87 00:05:16,650 --> 00:05:18,277 Du isst wie ein Muppet! 88 00:05:19,653 --> 00:05:21,322 -So geht's lang? Okay. -Ja. 89 00:05:21,405 --> 00:05:23,699 Ich habe deine Mom gevögelt und tue es wieder. 90 00:05:24,700 --> 00:05:25,576 Dein Ernst? 91 00:05:30,456 --> 00:05:35,086 Jay ist zwei Wochen außer Gefecht. Das heißt längere Zeit kein Sex! 92 00:05:35,669 --> 00:05:36,670 Längere Zeit? 93 00:05:38,798 --> 00:05:41,509 Du hast Sex mit Jay, keinem britischen Soldaten. 94 00:05:42,093 --> 00:05:45,638 Ich war so bereit. Und ich werde immer stärker bereit. 95 00:05:45,721 --> 00:05:49,141 Gut, dass du das Problem lösen kannst. Ganz allein. 96 00:05:50,976 --> 00:05:52,061 Auf jeden Fall. 97 00:05:53,187 --> 00:05:55,981 -Weißt du, wovon sie redet? -Nein. 98 00:05:56,565 --> 00:06:01,445 Leia, ich rede davon, sich selbst eine Eiskugel zu kratzen. 99 00:06:02,655 --> 00:06:04,407 Auf der eigenen Party aufzulegen? 100 00:06:05,408 --> 00:06:08,619 Sagen wir das Wort und stehen zu unserer Sexualität. 101 00:06:08,702 --> 00:06:09,912 Masturbation! 102 00:06:15,376 --> 00:06:17,211 Deshalb sagen wir es nicht. 103 00:06:17,711 --> 00:06:19,463 Ach das. Ja. 104 00:06:20,172 --> 00:06:21,966 Ich hab mein Regal abgestaubt. 105 00:06:26,345 --> 00:06:28,347 -Und? -Es war gut. 106 00:06:28,431 --> 00:06:31,058 Gut? Mädchen, es sollte nicht gut sein. 107 00:06:31,142 --> 00:06:32,852 Es sollte gut sein! 108 00:06:33,978 --> 00:06:37,857 Ich verstehe es nicht. Ich habe das heißeste Szenario parat. 109 00:06:42,403 --> 00:06:45,197 LEIAS FANTASIE KREIERT VON LEIA FORMAN 110 00:06:46,949 --> 00:06:50,411 Doug. Die Apfelschorle ist perfekt temperiert! 111 00:06:51,245 --> 00:06:56,000 Ich freue mich schon, das ins Tagebuch zu schreiben. Verhext! 112 00:06:58,127 --> 00:07:01,714 Leia, du bist hübscher als Patti Mayonnaise. 113 00:07:02,298 --> 00:07:04,467 Ja? Zieh den Pullunder aus. 114 00:07:05,468 --> 00:07:07,344 Aber das ist eine Kinderserie. 115 00:07:07,845 --> 00:07:10,389 Es ist nicht mehr Samstagmorgen, Doug. 116 00:07:16,103 --> 00:07:17,229 Douglas! 117 00:07:27,781 --> 00:07:29,033 Doug Funnie? 118 00:07:30,409 --> 00:07:31,869 Er kennt meinen Körper. 119 00:07:33,496 --> 00:07:34,914 Hör sofort damit auf. 120 00:07:34,997 --> 00:07:37,750 Denk doch mal an einen echten Jungen. 121 00:07:37,833 --> 00:07:40,127 In letzter Zeit denke ich an ihn. 122 00:07:41,337 --> 00:07:43,756 Was? Das ist mein Standardtyp! 123 00:07:44,548 --> 00:07:46,759 Wir haben denselben Standardtypen? 124 00:07:46,842 --> 00:07:48,052 Das ist seltsam. 125 00:07:49,345 --> 00:07:52,598 Ja, seltsamer als ich und mein Fernsehstar. 126 00:07:53,849 --> 00:07:57,603 Hör auf mit Doug! Er ist nicht mal ein scharfer Cartoon. 127 00:07:58,437 --> 00:08:02,024 Wenn du es beschleunigen willst, probier den Duschkopf. 128 00:08:02,107 --> 00:08:05,611 So hab ich die ersten sechs Monate mit Nate ertragen, 129 00:08:05,694 --> 00:08:07,530 bevor er anfing, zuzuhören. 130 00:08:08,364 --> 00:08:13,369 Gut. Aber fürs Protokoll: Doug Funnie ist der Typ, den man heiratet. 131 00:08:13,869 --> 00:08:14,995 Und das ist sexy. 132 00:08:18,916 --> 00:08:19,750 Riech mal. 133 00:08:21,335 --> 00:08:22,795 Man riecht die Qualität. 134 00:08:24,838 --> 00:08:25,839 Verdammt rein. 135 00:08:28,217 --> 00:08:30,469 -Ich gebe Ihnen zehn. -Entschuldigung. 136 00:08:30,553 --> 00:08:34,723 Im Vorbeifahren ist mir der kleine Kerl hier ins Auge gefallen. 137 00:08:34,807 --> 00:08:37,810 Ist das Chomps der Alligator? 138 00:08:37,893 --> 00:08:40,563 Ja, das ist er, gut aussehender Nachbar. 139 00:08:41,313 --> 00:08:42,523 Verdammt! 140 00:08:42,606 --> 00:08:44,900 Ich gebe Ihnen 20 Mäuse! 141 00:08:44,984 --> 00:08:46,610 -Ich gebe 25. -30! 142 00:08:46,694 --> 00:08:49,989 Okay, 35. Und Flippy den Fisch obendrauf. 143 00:08:50,072 --> 00:08:53,617 Flippy den Fisch, Quackers die Ente und Walter den Wal. 144 00:08:54,827 --> 00:08:59,164 Sie meint den limitierten Walter mit der Fliege. 145 00:08:59,665 --> 00:09:02,501 Ich hätte es wissen müssen. Ihr arbeitet zusammen. 146 00:09:02,585 --> 00:09:04,837 Die Beanie-Gemeinschaft geht vor die Hunde. 147 00:09:05,462 --> 00:09:06,755 Bin gleich wieder da. 148 00:09:11,969 --> 00:09:14,638 Dem haben wir es gezeigt. 149 00:09:15,973 --> 00:09:19,977 Als du limitierte Auflage sagtest, fing meine Teekanne an zu pfeifen. 150 00:09:20,728 --> 00:09:25,232 Das hat dir gefallen, was? Limitierte Auflage. 151 00:09:25,899 --> 00:09:28,235 Nicht allein. Ihr seid nicht allein. 152 00:09:29,069 --> 00:09:31,322 Ich mache mir Sorgen um euch. 153 00:09:31,405 --> 00:09:35,784 Ihr könntet übers Ohr gehauen werden. Oder lauter Beanie Babies haben. 154 00:09:36,744 --> 00:09:39,496 Wir schätzen, dass du dich um uns sorgst. 155 00:09:39,580 --> 00:09:42,958 Okay. Ich habe meinen Teil gesagt. Macht, was ihr wollt. 156 00:09:44,460 --> 00:09:46,629 Haben wir gerade Ärger bekommen? 157 00:09:48,130 --> 00:09:50,633 Keine Ahnung. Ich hab nicht zugehört. 158 00:09:56,388 --> 00:09:57,264 Hey, Mädel. 159 00:09:58,140 --> 00:09:59,808 Redest du mit meiner Mutter? 160 00:10:00,517 --> 00:10:04,521 Ja, ich rede mit deiner Mom. Und sie benutzt ihre sexy Stimme. 161 00:10:05,606 --> 00:10:09,360 Mom, fall nicht darauf rein. Er will mir nur heimzahlen… 162 00:10:09,443 --> 00:10:10,694 Egal! 163 00:10:12,237 --> 00:10:13,864 Ich muss zurück zu Leia. 164 00:10:13,947 --> 00:10:16,116 Sie will Sex mit mir haben. 165 00:10:16,200 --> 00:10:18,619 Sonst macht sie sich noch selbst Rührei. 166 00:10:19,703 --> 00:10:21,038 Wir müssen etwas tun. 167 00:10:21,121 --> 00:10:22,039 Müssen wir das? 168 00:10:22,581 --> 00:10:25,000 Lassen wir sie die Mutter des anderen bumsen. 169 00:10:26,669 --> 00:10:29,421 Bunch muss sich nur entschuldigen. Für das… 170 00:10:30,297 --> 00:10:32,007 Das kaputte Dongitydong. 171 00:10:33,050 --> 00:10:34,760 Stimmt. Zeigen wir es ihnen. 172 00:10:35,636 --> 00:10:36,470 Hey, Leute. 173 00:10:37,054 --> 00:10:40,224 Anscheinend will sich niemand entschuldigen. 174 00:10:40,307 --> 00:10:42,142 Dabei ist das ganz einfach. 175 00:10:42,976 --> 00:10:45,688 Nate, weißt du noch, in der sechsten Klasse? 176 00:10:45,771 --> 00:10:48,232 Dein Dirt Bike wurde geklaut. Du warst so traurig. 177 00:10:49,483 --> 00:10:53,153 Ich habe es geliebt. Wir haben es den ganzen Sommer gesucht. 178 00:10:53,654 --> 00:10:56,365 Ich war eifersüchtig und habe es geklaut. 179 00:10:57,032 --> 00:10:59,660 Und es tut mir wirklich leid, Bro. 180 00:10:59,743 --> 00:11:01,578 Aber ich entschuldige mich. 181 00:11:03,831 --> 00:11:05,290 Lassen wir es hinter uns. 182 00:11:06,291 --> 00:11:07,793 Du hast mein Rad geklaut? 183 00:11:08,585 --> 00:11:12,673 Ja, aber ich habe mich entschuldigt. Wir sind wieder beste Freunde. 184 00:11:12,756 --> 00:11:15,384 Das ist so mies, Alter. 185 00:11:15,467 --> 00:11:18,345 Ich habe mich so über das braune Rad für dich gefreut! 186 00:11:21,849 --> 00:11:24,601 Dein neues braunes Rad war mein Rad in Braun? 187 00:11:25,644 --> 00:11:28,647 Du hast nur noch über dein neues Rad geredet. 188 00:11:28,731 --> 00:11:31,233 Wir, mit alten Rädern, haben dich gehasst! 189 00:11:31,316 --> 00:11:35,028 Dann solltet ihr Freunde sein. Mein Freund ist also ein Arsch! 190 00:11:36,071 --> 00:11:38,949 Wir können Freunde sein. Mein Freund ist scheiße! 191 00:11:39,533 --> 00:11:43,328 Wenn er das sein soll, stell ihn nicht deiner Mutter vor! 192 00:11:48,125 --> 00:11:53,255 Wenn er in deiner Fantasie ein Prinz ist, bist du eine Prinzessin? 193 00:11:53,338 --> 00:11:55,132 Nein, ich bin die Präsidentin. 194 00:11:56,633 --> 00:11:58,927 -Was bist du in deiner? -Sein Mobber. 195 00:12:02,181 --> 00:12:05,267 Manchmal muss man unten klopfen. So. 196 00:12:15,527 --> 00:12:19,323 Nur so eine Frage. Wurdest du schon mal in einen Spind gestopft? 197 00:12:20,115 --> 00:12:22,493 Nein. Muss ich mir Sorgen machen? 198 00:12:22,993 --> 00:12:24,244 Weiß ich noch nicht. 199 00:12:25,746 --> 00:12:28,248 Hast du neulich Weißes Rauschen vergessen? 200 00:12:29,082 --> 00:12:30,959 Ja, das habe ich schon gesucht. 201 00:12:31,043 --> 00:12:32,461 Ich lese es gerade. 202 00:12:34,254 --> 00:12:35,547 Tolle Notizen. 203 00:12:37,466 --> 00:12:39,635 Mir gefällt nicht, dass er liest. 204 00:12:40,135 --> 00:12:41,762 Aber es geht schon. 205 00:12:49,228 --> 00:12:50,062 Langweilig. 206 00:12:52,481 --> 00:12:53,315 Vielleicht. 207 00:12:55,692 --> 00:12:57,069 Ich glaube nicht. 208 00:13:00,072 --> 00:13:02,866 Was ist da drin los? Bist du gestürzt? 209 00:13:02,950 --> 00:13:04,868 Hier macht jemand Hausaufgaben! 210 00:13:11,041 --> 00:13:15,295 Ich verstehe nicht, wie das Ding kaputt sein kann! 211 00:13:16,505 --> 00:13:17,464 Ich auch nicht. 212 00:13:17,548 --> 00:13:20,759 Ich habe ganz normal geduscht und es ist abgefallen. 213 00:13:21,593 --> 00:13:23,428 -Es ist abgefallen? -Mhm. 214 00:13:28,392 --> 00:13:29,226 Okay? 215 00:13:31,770 --> 00:13:33,605 Anderes Thema, bitte. 216 00:13:35,232 --> 00:13:37,442 Es ergibt einfach keinen Sinn. 217 00:13:38,277 --> 00:13:42,906 Man müsste sehr fest ziehen, damit es abreißt. 218 00:13:52,875 --> 00:13:54,167 Tja. So was passiert. 219 00:13:56,753 --> 00:14:01,008 Aber wenn wir es nicht herausfinden, könnte es wieder passieren. 220 00:14:01,758 --> 00:14:04,011 -Na ja… -Jetzt wohl nicht mehr. 221 00:14:05,304 --> 00:14:07,806 Sind wir zum Plaudern oder zum Essen hier? 222 00:14:12,352 --> 00:14:17,566 Ich weiß. Ich rede mit den Jungs beim Klempnerbedarf. 223 00:14:17,649 --> 00:14:19,026 Die werden es wissen. 224 00:14:19,526 --> 00:14:21,320 Klar, die werden es wissen. 225 00:14:23,363 --> 00:14:24,573 Die wissen alles. 226 00:14:26,491 --> 00:14:28,869 Er redet mit den Jungs? 227 00:14:34,499 --> 00:14:35,918 -Schwanz! -Sack! 228 00:14:36,001 --> 00:14:37,169 -Pimmel! -Schwanz! 229 00:14:37,252 --> 00:14:41,131 Das hat er schon gesagt. Schon wieder nur am Klauen! 230 00:14:41,715 --> 00:14:45,677 Es reicht! Wir lösen das jetzt. 231 00:14:45,761 --> 00:14:49,181 Sorry, dass ich es zerbrochen habe. Das war ein Hilferuf. 232 00:14:49,264 --> 00:14:53,727 Du hast damit so viel Zeit verbracht, dass ich mich unsichtbar fühlte. 233 00:14:53,810 --> 00:14:55,562 Es wurde richtig schlimm. 234 00:14:55,646 --> 00:14:58,315 Ich konnte mich nicht mal im Spiegel sehen. 235 00:14:59,107 --> 00:15:00,359 Das ist ein Fenster. 236 00:15:01,401 --> 00:15:04,905 Es ist nicht leicht, Leos Sohn zu sein, Mann. 237 00:15:04,988 --> 00:15:08,784 Ich will ehrlich sein. Er ist so organisiert und intellektuell. 238 00:15:10,035 --> 00:15:13,664 Ich höre ständig seine Stimme in meinem Kopf. 239 00:15:14,373 --> 00:15:16,667 Oder höre ich ständig meine Stimme? 240 00:15:17,167 --> 00:15:19,878 Moment mal. Rede ich oder mein Dad? 241 00:15:21,088 --> 00:15:24,967 Schon gut. Zusammen schaffen wir alles. 242 00:15:25,592 --> 00:15:26,802 Man lernt nie aus. 243 00:15:26,885 --> 00:15:29,638 Nur du kannst Waldbrände verhindern. 244 00:15:32,808 --> 00:15:33,976 Weißt du was, Mann? 245 00:15:34,726 --> 00:15:38,563 Ich habe mich all die Jahre gefragt, wo mein Rad gelandet ist. 246 00:15:39,314 --> 00:15:42,651 Mein bester Freund hat sie die ganze Zeit geritten. 247 00:15:44,319 --> 00:15:45,737 Jetzt, da ich das weiß, 248 00:15:46,405 --> 00:15:49,199 kann ich ihren Geist in den Radhimmel entlassen. 249 00:15:51,451 --> 00:15:52,911 Sie ist nicht tot, Mann. 250 00:15:53,495 --> 00:15:56,915 Weißt du noch das blaue Rad, das ich dir geschenkt habe? 251 00:15:57,833 --> 00:15:59,084 Das ist dein Mädchen. 252 00:16:03,005 --> 00:16:04,840 Ich habe sie geritten? 253 00:16:06,258 --> 00:16:07,676 Der Kreis schließt sich. 254 00:16:11,221 --> 00:16:15,517 Dieser Song heißt "Braunes Rad, blaues Rad, gleiches Rad." 255 00:16:18,854 --> 00:16:20,522 Ich pack die Harmonie aus. 256 00:16:29,322 --> 00:16:32,951 Ich würde das gern hören, aber meiner Schulter geht es besser. 257 00:16:33,994 --> 00:16:35,203 Ich muss zu Leia. 258 00:16:39,416 --> 00:16:41,126 Ich will nicht unhöflich sein. 259 00:16:58,185 --> 00:17:00,479 Hey, kann ich dir helfen? 260 00:17:00,562 --> 00:17:02,981 Ich kann nicht mal das allein. 261 00:17:04,274 --> 00:17:07,027 Warum bin ich der peinlichste Mensch der Welt? 262 00:17:07,110 --> 00:17:09,905 Deine Großeltern verpulvern ihr Geld für Stofftiere. 263 00:17:09,988 --> 00:17:12,699 Du bist nicht mal die Peinlichste im Haus. 264 00:17:14,493 --> 00:17:16,036 Du bist eine Teenagerin. 265 00:17:17,454 --> 00:17:21,124 Du lernst Sachen noch. Es ist ok, nicht zu wissen, was du tust. 266 00:17:21,208 --> 00:17:24,628 Aber alle meine Freunde sind Sex-Experten. 267 00:17:25,212 --> 00:17:26,171 Sind sie nicht. 268 00:17:27,964 --> 00:17:30,217 Weißt du was? Vergiss es. 269 00:17:30,300 --> 00:17:33,178 Ich verzichte auf Sex, bis ich über 40 bin. 270 00:17:33,929 --> 00:17:35,889 Wartet man zu lang, wird's komisch. 271 00:17:37,307 --> 00:17:40,685 Du kennst doch Dads Freund Gene? So sieht das aus. 272 00:17:42,521 --> 00:17:43,522 Hör zu. 273 00:17:44,231 --> 00:17:46,149 Es gibt kein magisches Geheimnis. 274 00:17:46,233 --> 00:17:50,237 Alles, was mit Sex zu tun hat, ist anfangs peinlich. 275 00:17:51,113 --> 00:17:54,032 Und alles andere ist eine nette Überraschung. 276 00:17:55,283 --> 00:17:56,368 Lass dir Zeit. 277 00:17:56,451 --> 00:17:58,995 Geh sicher, dass du dich wohlfühlst. 278 00:17:59,079 --> 00:17:59,913 Und verhüte. 279 00:18:01,123 --> 00:18:01,957 Danke. 280 00:18:03,542 --> 00:18:07,587 Armer Gene. Er jongliert so gut. Er sollte eine Frau finden können. 281 00:18:08,797 --> 00:18:10,590 Du musst noch so viel lernen. 282 00:18:13,760 --> 00:18:16,513 Zieh die Schürze an und zurück in die Küche. 283 00:18:17,931 --> 00:18:21,017 Witzig. Aber du würdest ihn nicht daten, oder? 284 00:18:21,101 --> 00:18:23,854 Niemals. Sieh dir die schmalen Hüften an. 285 00:18:23,937 --> 00:18:25,605 Ich könnte ihn zerbrechen. 286 00:18:26,439 --> 00:18:28,066 Gut. Weil ich es tun will. 287 00:18:28,692 --> 00:18:31,862 Mach Schluss. Noch einmal ins Klo und ein Abschiedskuss. 288 00:18:32,487 --> 00:18:35,115 Ich soll ihn küssen, nachdem sein Kopf im Klo war? 289 00:18:35,198 --> 00:18:36,658 Nichts hiervon ist echt. 290 00:18:38,076 --> 00:18:40,537 Okay. Ich finde einen Neuen. 291 00:18:41,204 --> 00:18:43,748 Ob Lenny Kravitz wohl gern gemobbt wird? 292 00:18:43,832 --> 00:18:45,041 Hoffentlich nicht. 293 00:18:46,459 --> 00:18:47,836 Hey! 294 00:18:48,378 --> 00:18:50,297 -Was machst du da? -Nichts. 295 00:18:51,882 --> 00:18:54,968 -Meine Freundin findet dich heiß. -Entschuldige. Sie… 296 00:18:55,844 --> 00:18:56,887 …hat recht. 297 00:18:57,387 --> 00:19:01,308 Ich bin gleich fertig. Ich sage dir, wie das Buch endet. 298 00:19:01,391 --> 00:19:02,475 Du bist durch? 299 00:19:02,559 --> 00:19:05,812 Meine Lesegeschwindigkeit ist mir peinlich. 300 00:19:05,896 --> 00:19:08,023 Ich wollte mich nicht blamieren. 301 00:19:08,106 --> 00:19:11,234 Ich auch. Wir könnten einen täglichen Buchclub gründen. 302 00:19:11,318 --> 00:19:13,653 -Ich bin Präsidentin. -Oder Co-Präsidenten? 303 00:19:13,737 --> 00:19:17,282 Vertrau mir. Du willst wirklich, dass ich Präsidentin bin. 304 00:19:22,829 --> 00:19:23,788 Herein! 305 00:19:25,957 --> 00:19:28,752 Hallo, Donna! 306 00:19:29,961 --> 00:19:31,254 Habt ihr getrunken? 307 00:19:31,338 --> 00:19:35,592 Wir haben bei Applebee's für ein paar Drinks angehalten, Mom! 308 00:19:36,301 --> 00:19:40,889 Wenn die fünf Dollar für eine Margarita verlangen, 309 00:19:42,182 --> 00:19:44,142 nehm ich einen Schneeschuh mit. 310 00:19:45,352 --> 00:19:48,146 Wir haben gefeiert. Vorhin… 311 00:19:48,230 --> 00:19:49,231 Zu nah. 312 00:19:50,649 --> 00:19:53,777 Haben wir alle Mützen verkauft. Red, meine Tasche. 313 00:19:56,363 --> 00:19:57,197 Ja. 314 00:19:57,906 --> 00:19:59,991 Ich kann das Ding nicht weglegen. 315 00:20:00,951 --> 00:20:02,494 Was, wenn es schneit? 316 00:20:03,370 --> 00:20:06,039 Er hat mit einem Lacrosse-Team Kurze getrunken. 317 00:20:06,122 --> 00:20:10,543 Sie haben uns im Bus nach Hause gefahren. Sie liebten meine Lieder. 318 00:20:10,627 --> 00:20:11,628 Wieder zu nah. 319 00:20:13,338 --> 00:20:16,007 -Deckt es wenigstens die Kosten? -Die Kosten? 320 00:20:16,091 --> 00:20:19,803 Wir haben 1500 Dollar in bar mitgebracht. 321 00:20:19,886 --> 00:20:22,264 Und einen Schneeschuh. 322 00:20:22,347 --> 00:20:24,766 Das sollten wir nicht vergessen. 323 00:20:25,392 --> 00:20:26,768 Ich habe mich geirrt. 324 00:20:27,435 --> 00:20:31,189 Meine umsichtigen Kommentare haben mehr bewirkt als gedacht. 325 00:20:31,314 --> 00:20:34,818 Man könnte einen Raum füllen mit dem, was du nicht dachtest. 326 00:20:36,319 --> 00:20:37,237 Okay. 327 00:20:37,737 --> 00:20:42,742 Ich gehe schlafen. Und breche früh auf, damit wir nicht darüber reden müssen. 328 00:20:43,576 --> 00:20:45,495 Wieder ein toller Besuch! 329 00:20:49,791 --> 00:20:50,625 Kitty! 330 00:20:52,836 --> 00:20:53,753 Ja? 331 00:20:55,005 --> 00:20:55,880 Kitty! 332 00:21:00,802 --> 00:21:04,055 Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt. 333 00:21:05,724 --> 00:21:07,684 Nein, du bist ein guter Mann! 334 00:21:09,311 --> 00:21:14,357 Das hat echt Spaß gemacht. Zusammen. 335 00:21:14,441 --> 00:21:16,109 Ja. 336 00:21:18,278 --> 00:21:19,112 Kitty? 337 00:21:24,826 --> 00:21:25,744 Hör mir zu. 338 00:21:25,827 --> 00:21:29,789 Wir müssen den anderen Schneeschuh holen. 339 00:21:36,588 --> 00:21:37,464 Leia. 340 00:21:39,591 --> 00:21:40,842 Ich bin zurück, Baby! 341 00:21:43,011 --> 00:21:45,388 Dir geht's gut? Das heißt, wir könnten… 342 00:21:45,472 --> 00:21:48,308 Es tun? Wolltest du das sagen? 343 00:21:50,685 --> 00:21:51,519 Ja, genau. 344 00:21:57,484 --> 00:21:58,610 Alles in Ordnung? 345 00:21:59,694 --> 00:22:01,029 Deine Hände sind nass. 346 00:22:02,739 --> 00:22:04,741 So bin ich vorm Sex. 347 00:22:05,533 --> 00:22:06,368 Glaube ich. 348 00:22:08,328 --> 00:22:11,039 Also… Jetzt, wo es wirklich passiert, 349 00:22:11,539 --> 00:22:12,582 bin ich nervös. 350 00:22:14,501 --> 00:22:17,754 Wir müssen das nicht tun. 351 00:22:18,380 --> 00:22:20,090 Doch. Ich möchte gern. 352 00:22:20,715 --> 00:22:23,468 Aber was, wenn ich es falsch mache? 353 00:22:26,012 --> 00:22:27,764 Das geht, glaube ich, nicht. 354 00:22:29,265 --> 00:22:31,684 Leia, schon gut. 355 00:22:32,185 --> 00:22:35,230 Echt. Vielleicht ist heute nicht der richtige Tag. 356 00:22:36,064 --> 00:22:38,650 Lass uns hier sitzen und abhängen. 357 00:22:39,734 --> 00:22:41,236 Ja, das ist schön. 358 00:22:43,405 --> 00:22:45,949 Ich weiß, wie du dich vielleicht besser fühlst. 359 00:22:46,616 --> 00:22:47,992 Ich kann jetzt das. 360 00:22:49,994 --> 00:22:51,788 Hey, das ist nicht lustig. 361 00:22:51,871 --> 00:22:55,041 Ok? Schultertanzen ist eine unterbewertete Kunstform. 362 00:22:56,626 --> 00:22:57,877 Versuch es mal. 363 00:23:00,547 --> 00:23:02,507 Wow, ich bin echt gut darin. 364 00:23:03,508 --> 00:23:04,884 Hast du geübt? 365 00:23:11,891 --> 00:23:12,851 Was? 366 00:23:14,644 --> 00:23:15,728 Heute ist der Tag. 367 00:23:26,656 --> 00:23:30,118 Leia! Du bist noch hübscher als Patti Mayonnaise! 368 00:23:31,369 --> 00:23:33,621 Ja. Zieh den Pullunder aus! 369 00:23:38,084 --> 00:23:40,211 Wir haben immer noch einander. 370 00:23:47,969 --> 00:23:49,512 Ich hoffe, ich krieg den Job. 371 00:23:49,596 --> 00:23:52,390 Wenn Nikki mich hier sieht, wird sie es krass finden. 372 00:23:57,812 --> 00:24:00,231 Ich glaube, er hat deine Idee geklaut. 373 00:24:03,193 --> 00:24:04,819 Wir essen trotzdem, oder? 374 00:24:06,571 --> 00:24:07,655 Ja. 375 00:24:48,488 --> 00:24:51,407 Untertitel von: Anna Kuntze