1 00:00:08,843 --> 00:00:10,887 Tu l'as ? Jay va pas tarder. 2 00:00:10,970 --> 00:00:13,806 C'est ta première fois, tu dois être prudente. 3 00:00:15,391 --> 00:00:18,644 J'ai couru acheter des préservatifs, j'en avais besoin. 4 00:00:20,229 --> 00:00:23,900 J'ai la maison pour moi, mon bouton dans le dos a disparu… 5 00:00:23,983 --> 00:00:25,651 Les étoiles du sexe s'alignent. 6 00:00:27,111 --> 00:00:30,031 J'en peux plus de tes trucs de virginité. 7 00:00:30,114 --> 00:00:31,491 Passe à l'acte ! 8 00:00:34,952 --> 00:00:35,787 Va-t'en. 9 00:00:36,746 --> 00:00:39,791 Tu veux pas que je me cache pour te tuyauter après coup ? 10 00:00:40,374 --> 00:00:41,626 - Sérieux ? - Adieu. 11 00:00:49,133 --> 00:00:50,134 On a un problème. 12 00:00:50,218 --> 00:00:52,386 - Comment ça ? - Je me suis blessé. 13 00:00:52,470 --> 00:00:53,387 Aujourd'hui ? 14 00:00:53,471 --> 00:00:56,224 Le jour le plus important de nos vies d'ados ? 15 00:00:56,808 --> 00:01:00,436 Désolé. J'étais en skate devant une voiture qui roulait un peu. 16 00:01:00,520 --> 00:01:03,898 Mais ça aurait été pire si elle était allée plus vite. 17 00:01:04,649 --> 00:01:07,485 C'est juste ton épaule. On en a pas besoin, si ? 18 00:01:07,985 --> 00:01:10,488 Tu m'as vu danser. Mes épaules font tout. 19 00:01:10,988 --> 00:01:12,990 Tu sais ce qui serait sexy ? 20 00:01:13,491 --> 00:01:15,118 Que tu prennes des Advil. 21 00:01:17,787 --> 00:01:20,123 Mon corps est sacré. 22 00:01:20,206 --> 00:01:23,709 J'ingère que ce que je peux attraper, tuer ou faire pousser. 23 00:01:24,919 --> 00:01:27,547 Il me faut un truc naturel, comme du Sunny D. 24 00:01:28,256 --> 00:01:31,759 "Gomme xanthane, benzoate de sodium, hexamétaphosphate de sodium." 25 00:01:31,843 --> 00:01:34,428 C'est ce que contiennent les oranges. 26 00:01:36,597 --> 00:01:38,432 On traîne dans la rue 27 00:01:38,516 --> 00:01:40,434 Toujours pareil, que du déjà-vu 28 00:01:40,518 --> 00:01:44,897 On fait passer le temps En bavardant 29 00:01:44,981 --> 00:01:47,525 Mais on est contents 30 00:01:48,025 --> 00:01:50,403 Salut, le Wisconsin ! 31 00:01:54,365 --> 00:01:55,950 Donne-le-moi ! 32 00:01:56,617 --> 00:02:00,121 "Bonjour, Donna. Ça va ? Tu as fait bonne route ?" 33 00:02:00,705 --> 00:02:04,208 Désolée, chérie, ce Beanie Baby manquait à ma collection. 34 00:02:05,334 --> 00:02:08,171 Chomps l'alligator ! 35 00:02:09,463 --> 00:02:10,923 Ce que tu es… 36 00:02:13,759 --> 00:02:16,721 D'habitude, je fais ça en privé. 37 00:02:17,722 --> 00:02:21,225 Tu as de la chance, personne n'atteignait le haut du rayon. 38 00:02:22,059 --> 00:02:24,395 Ça m'agaçait que tu fasses la taille d'Eric 39 00:02:24,478 --> 00:02:27,607 sur vos photos de mariage, mais là, c'est bien utile. 40 00:02:30,026 --> 00:02:34,030 C'est comme ça qu'elle regardait Eric quand il était bébé. 41 00:02:34,655 --> 00:02:37,074 Enfin, jusqu'à ce qu'il sache parler. 42 00:02:37,575 --> 00:02:40,786 Regarde, Red. Chomps est là. 43 00:02:42,246 --> 00:02:44,498 Plus que vingt et je les aurai tous. 44 00:02:44,582 --> 00:02:46,918 Ce n'est pas pour un enfant malade ? 45 00:02:47,001 --> 00:02:50,588 Réjouis-toi, j'ai menti. Tout le monde va bien. 46 00:02:52,048 --> 00:02:54,842 C'est sa nouvelle lubie ? Tu dois intervenir. 47 00:02:54,926 --> 00:02:59,722 J'ai vu une femme aux infos qui a avalé des billes pour devenir un Beanie Baby. 48 00:03:00,973 --> 00:03:06,479 Donna, quand je regarde ces sacs de haricots ridicules, 49 00:03:07,104 --> 00:03:09,649 je vois de l'argent. 50 00:03:09,732 --> 00:03:10,733 Quoi ? 51 00:03:10,816 --> 00:03:15,112 Le jour où Kitty a dépensé dix dollars pour Willie le morse, 52 00:03:15,196 --> 00:03:16,989 j'ai failli péter un plomb. 53 00:03:17,573 --> 00:03:21,035 Et puis, j'ai revendu Willie à une Scout pour 20 dollars. 54 00:03:21,535 --> 00:03:24,288 C'est comme ça qu'on est devenus associés. 55 00:03:25,915 --> 00:03:28,334 On s'appellera "Les Beanies de mes rêves". 56 00:03:33,714 --> 00:03:35,132 J'espère qu'ils sont là. 57 00:03:35,216 --> 00:03:39,053 Il me faut un antidouleur naturel. Leia était super excitée. 58 00:03:40,263 --> 00:03:44,267 - Excitée comme une fille. - Non, excitée comme un mec. 59 00:03:45,810 --> 00:03:47,645 Vous savez pas ce que c'est. 60 00:03:48,437 --> 00:03:52,775 J'ai postulé au Hub pour prouver à Nikki que je suis mature et fiable. 61 00:03:52,858 --> 00:03:54,777 Dans "expériences passées", 62 00:03:54,860 --> 00:03:58,239 j'ai dit que j'étais avocat chez Ozzie et Ozzie. 63 00:03:58,322 --> 00:04:01,033 S'ils t'appellent, tiens-toi prêt. 64 00:04:02,326 --> 00:04:04,203 Je suis toujours prêt à mentir. 65 00:04:05,788 --> 00:04:06,622 Salut ! 66 00:04:06,706 --> 00:04:10,334 Je suis embêté. Avec mon coloc, on est en pleine dispute. 67 00:04:10,418 --> 00:04:11,627 Une petite seconde. 68 00:04:11,711 --> 00:04:15,840 Assieds-toi, ducon, ou c'est moi qui vais t'asseoir ! 69 00:04:17,174 --> 00:04:19,719 - On tombe mal ? - Au contraire. 70 00:04:19,802 --> 00:04:25,057 Je vais vous donner une leçon de vie. Entrez, venez voir un idiot fini. 71 00:04:26,309 --> 00:04:30,229 Suivez-moi, habitants de Point Place. Voilà la bête ! 72 00:04:30,730 --> 00:04:34,984 Tu es ridicule. Comme le jour où tu t'es fait cet horrible tatouage. 73 00:04:35,067 --> 00:04:37,778 Il a un puma qui saute sa raie des fesses. 74 00:04:39,238 --> 00:04:43,951 Les enfants, ça, c'était mon didgeridoo, avant que Bunch ne s'assoie dessus. 75 00:04:44,035 --> 00:04:48,164 Si tu mets ton didgeridoo sur un fauteuil, on va s'asseoir dessus. 76 00:04:48,748 --> 00:04:52,960 Il pige pas. Je suis stressé depuis que j'ai remplacé mon père. 77 00:04:53,461 --> 00:04:56,130 C'est le seul truc qui me détendait. 78 00:04:56,213 --> 00:04:58,632 Vous savez ce que vous vendez, pas vrai ? 79 00:04:59,508 --> 00:05:02,011 La fumette, c'est sympa, de temps en temps, 80 00:05:02,094 --> 00:05:04,096 mais rien n'égale le didgeridoo. 81 00:05:04,764 --> 00:05:07,141 Écoutez, je suis un peu pressé. 82 00:05:07,224 --> 00:05:10,770 On veut juste un pochon avant que ça devienne trop personnel. 83 00:05:10,853 --> 00:05:13,439 On se connaît depuis toujours, aucun risque. 84 00:05:14,482 --> 00:05:16,567 Mais regardez-le mâcher ! 85 00:05:16,650 --> 00:05:18,361 Tu manges comme un Muppet. 86 00:05:19,737 --> 00:05:23,699 Tu me cherches ? OK. J'ai sauté ta mère et je recommencerais. 87 00:05:24,658 --> 00:05:25,743 C'est vrai ? 88 00:05:30,456 --> 00:05:35,086 Jay est HS pour deux semaines. Donc pas de sexe pendant presque une lune. 89 00:05:35,669 --> 00:05:36,837 "Une lune" ? 90 00:05:38,798 --> 00:05:41,592 Tu vas coucher avec Jay, pas un druide celte. 91 00:05:42,093 --> 00:05:43,511 J'étais super prête. 92 00:05:43,594 --> 00:05:45,638 Et je suis de plus en plus prête. 93 00:05:45,721 --> 00:05:49,141 Heureusement que tu peux régler ce problème seule. 94 00:05:50,935 --> 00:05:52,061 Carrément. 95 00:05:53,187 --> 00:05:56,065 - Tu sais de quoi elle parle ? - Non. 96 00:05:56,565 --> 00:06:01,445 Je veux dire que tu peux te servir ta propre glace. 97 00:06:02,655 --> 00:06:04,407 Être le DJ de ta propre fête. 98 00:06:05,408 --> 00:06:08,577 Faut utiliser le vrai mot et assumer notre sexualité. 99 00:06:08,661 --> 00:06:09,912 La masturbation. 100 00:06:15,376 --> 00:06:17,211 C'est pour ça qu'on le dit pas. 101 00:06:18,546 --> 00:06:21,966 Oui, carrément. J'ai dépoussiéré ma bibliothèque. 102 00:06:26,345 --> 00:06:28,347 - Et ? - C'était pas mal. 103 00:06:28,431 --> 00:06:29,473 Pas mal ? 104 00:06:29,974 --> 00:06:32,977 C'est censé être mieux que "pas mal". 105 00:06:33,978 --> 00:06:35,855 Je comprends pas. 106 00:06:35,938 --> 00:06:37,982 J'ai un fantasme super sexy. 107 00:06:42,528 --> 00:06:45,197 LE FANTASME DE LEIA PAR LEIA FORMAN 108 00:06:46,949 --> 00:06:50,578 Doug, ce jus de pommes pétillant est très rafraîchissant. 109 00:06:51,203 --> 00:06:55,082 J'ai hâte de raconter tout ça dans mon journal ! 110 00:06:55,166 --> 00:06:56,167 Chips ! 111 00:06:58,085 --> 00:07:01,714 Leia, tu es plus jolie que Patti Mayonnaise. 112 00:07:03,257 --> 00:07:04,383 Enlève ton pull. 113 00:07:05,468 --> 00:07:07,344 C'est un dessin animé familial. 114 00:07:07,845 --> 00:07:10,473 On est plus samedi matin, Doug. 115 00:07:16,103 --> 00:07:17,229 Douglas. 116 00:07:27,781 --> 00:07:29,200 Doug Fripon ? 117 00:07:30,910 --> 00:07:32,286 Il connaît mon corps. 118 00:07:33,496 --> 00:07:34,914 Faut que t'arrêtes ça. 119 00:07:35,498 --> 00:07:37,791 Essaie de penser à une vraie personne. 120 00:07:37,875 --> 00:07:40,544 Dernièrement, je pense à lui. 121 00:07:41,378 --> 00:07:43,756 Quoi ? Moi aussi, je fantasme sur lui. 122 00:07:44,465 --> 00:07:46,717 On fantasme sur le même mec ? 123 00:07:46,800 --> 00:07:48,052 C'est trop bizarre. 124 00:07:49,345 --> 00:07:52,765 Bien plus bizarre que moi qui le fais avec une célébrité. 125 00:07:53,807 --> 00:07:57,603 Arrête de parler de Doug. Il est même pas sexy. 126 00:07:58,437 --> 00:08:02,066 Et si tu veux aller plus vite, essaie le pommeau de douche. 127 00:08:02,149 --> 00:08:05,653 Ça m'a permis de survivre à mes six premiers mois avec Nate. 128 00:08:05,736 --> 00:08:07,738 Jusqu'à ce qu'il daigne m'écouter. 129 00:08:08,364 --> 00:08:09,406 D'accord. 130 00:08:09,907 --> 00:08:13,786 Mais pour info, Doug Fripon est le genre d'hommes qu'on épouse. 131 00:08:13,869 --> 00:08:14,995 Et ça, c'est sexy. 132 00:08:18,874 --> 00:08:19,875 Sentez-le. 133 00:08:21,335 --> 00:08:22,795 On sent la qualité. 134 00:08:24,838 --> 00:08:26,257 Ça, c'est de la bonne. 135 00:08:28,217 --> 00:08:30,469 - Dix dollars. - Excusez-moi. 136 00:08:30,553 --> 00:08:34,723 Je passais en voiture et j'ai aperçu ce petit bonhomme. 137 00:08:34,807 --> 00:08:37,810 C'est bien Chomps l'alligator ? 138 00:08:37,893 --> 00:08:40,563 En effet, beau voisin. 139 00:08:41,313 --> 00:08:42,523 Ça alors ! 140 00:08:42,606 --> 00:08:44,900 Je vous en offre 20 dollars. 141 00:08:44,984 --> 00:08:46,652 - Et moi, 25. - Trente ! 142 00:08:46,735 --> 00:08:49,989 OK, 35 et j'ajoute Flippy le poisson. 143 00:08:50,072 --> 00:08:53,617 Je veux Flippy, Quackers le canard et Walter la baleine. 144 00:08:54,868 --> 00:08:59,164 Elle parle de l'édition limitée de Walter, avec le nœud papillon. 145 00:08:59,665 --> 00:09:02,167 Évidemment, vous travaillez ensemble ! 146 00:09:02,251 --> 00:09:04,878 Les collectionneurs de Beanie Babies iront en enfer. 147 00:09:05,379 --> 00:09:06,797 Je reviens. 148 00:09:11,969 --> 00:09:14,972 On l'a bien dépouillé, celui-là. 149 00:09:15,973 --> 00:09:19,977 Quand tu as parlé d'édition limitée, j'étais toute émoustillée. 150 00:09:20,728 --> 00:09:22,938 Ça t'a plu, hein ? 151 00:09:23,022 --> 00:09:25,232 Édition limitée. 152 00:09:25,899 --> 00:09:27,818 Vous n'êtes pas seuls ! 153 00:09:28,986 --> 00:09:32,406 Je m'inquiète pour vous. Vous pourriez vous faire arnaquer, 154 00:09:32,489 --> 00:09:35,367 ou pire, finir avec plein de Beanie Babies. 155 00:09:36,702 --> 00:09:39,496 C'est gentil de veiller sur nous. 156 00:09:40,706 --> 00:09:43,375 Je vous ai donné mon avis. Vous êtes grands. 157 00:09:44,501 --> 00:09:46,629 On s'est fait gronder, là ? 158 00:09:48,088 --> 00:09:50,633 Aucune idée, je n'écoutais pas. 159 00:09:56,347 --> 00:09:57,264 Salut, toi. 160 00:09:58,140 --> 00:09:59,767 Tu parles à ma mère ? 161 00:10:00,517 --> 00:10:04,521 Oh que oui. Et elle a pris sa voix sexy. 162 00:10:05,606 --> 00:10:06,982 Maman, l'écoute pas ! 163 00:10:07,066 --> 00:10:09,360 Il veut se venger parce que j'ai… 164 00:10:09,443 --> 00:10:10,778 Laisse tomber. 165 00:10:12,237 --> 00:10:13,822 Faut que je rejoigne Leia. 166 00:10:13,906 --> 00:10:18,619 Si on couche pas ensemble, elle va faire son omelette toute seule. 167 00:10:19,703 --> 00:10:21,038 Faut intervenir. 168 00:10:21,121 --> 00:10:24,750 Pas forcément. Laissons-le coucher avec la mère de l'autre. 169 00:10:26,710 --> 00:10:29,421 Il suffit que Bunch s'excuse d'avoir cassé le… 170 00:10:30,297 --> 00:10:31,715 le dongi-truc. 171 00:10:33,008 --> 00:10:34,760 Mais oui. On va lui montrer. 172 00:10:35,636 --> 00:10:36,470 Écoutez. 173 00:10:37,054 --> 00:10:40,224 Le problème, c'est que personne veut s'excuser. 174 00:10:40,307 --> 00:10:42,142 Mais c'est facile. 175 00:10:44,103 --> 00:10:48,232 Tu te souviens, en sixième, quand on t'a volé ta moto tout-terrain ? 176 00:10:49,483 --> 00:10:51,318 J'adorais cette moto. 177 00:10:51,402 --> 00:10:53,570 On a passé l'été à la chercher. 178 00:10:53,654 --> 00:10:56,365 En fait, j'étais jaloux et je te l'ai volée. 179 00:10:57,032 --> 00:10:59,660 Je te demande pardon, sincèrement. 180 00:10:59,743 --> 00:11:01,578 Mais puisque je me suis excusé, 181 00:11:03,831 --> 00:11:05,290 on peut tourner la page. 182 00:11:06,250 --> 00:11:07,876 T'as volé ma moto ? 183 00:11:08,585 --> 00:11:12,673 Oui, mais je me suis excusé, donc on est de nouveau meilleurs amis. 184 00:11:12,756 --> 00:11:16,468 Ça se fait pas ! Quand t'as eu ta moto marron, 185 00:11:16,552 --> 00:11:18,387 j'étais super content pour toi. 186 00:11:21,724 --> 00:11:24,601 C'était ma moto repeinte en marron ? 187 00:11:25,644 --> 00:11:28,522 T'arrêtais pas de parler de ta moto neuve. 188 00:11:28,605 --> 00:11:31,233 Nous, avec nos vieilles motos, on te détestait. 189 00:11:31,316 --> 00:11:35,028 T'as qu'à être ami avec les autres. Je te pensais pas si con ! 190 00:11:36,113 --> 00:11:38,949 Je veux bien être ton ami, moi. Le mien est nul. 191 00:11:39,533 --> 00:11:43,328 S'ils deviennent amis, ne lui présente pas ta mère. 192 00:11:48,125 --> 00:11:51,086 Si c'est un prince dans ton fantasme, 193 00:11:51,170 --> 00:11:53,255 toi, t'es une princesse ? 194 00:11:53,338 --> 00:11:54,965 Non, je suis la présidente. 195 00:11:56,633 --> 00:11:59,052 - Et toi ? - Je le persécute. 196 00:12:02,181 --> 00:12:05,184 Parfois, il faut taper le fond. 197 00:12:15,486 --> 00:12:16,862 J'ai une question. 198 00:12:17,446 --> 00:12:19,615 On t'a déjà enfermé dans un casier ? 199 00:12:20,115 --> 00:12:21,909 Non. Pourquoi, c'est prévu ? 200 00:12:22,910 --> 00:12:24,328 J'ai pas encore décidé. 201 00:12:25,871 --> 00:12:28,248 T'aurais pas oublié Bruit de fond ici ? 202 00:12:29,082 --> 00:12:30,292 Si, je le cherchais. 203 00:12:31,084 --> 00:12:32,503 J'ai commencé à le lire. 204 00:12:34,296 --> 00:12:35,547 Tes notes sont super. 205 00:12:37,508 --> 00:12:39,635 Je suis pas fan du fait qu'il lise. 206 00:12:40,135 --> 00:12:41,762 Mais je peux m'arranger. 207 00:12:49,144 --> 00:12:50,145 Naze. 208 00:12:52,481 --> 00:12:53,315 Peut-être. 209 00:12:55,692 --> 00:12:57,110 Je crois pas, non. 210 00:13:00,113 --> 00:13:02,866 Qu'est-ce que tu fabriques ? Tu t'es noyée ? 211 00:13:02,950 --> 00:13:04,868 Je fais des recherches ! 212 00:13:11,041 --> 00:13:15,462 Je ne comprends pas comment ça a pu se casser. 213 00:13:16,463 --> 00:13:17,464 Moi non plus. 214 00:13:17,548 --> 00:13:20,759 Je prenais ma douche normalement et ça s'est détaché. 215 00:13:21,343 --> 00:13:22,427 Ça s'est détaché ? 216 00:13:31,687 --> 00:13:33,605 On peut changer de sujet ? 217 00:13:35,232 --> 00:13:37,442 Ça n'a aucun sens. 218 00:13:38,318 --> 00:13:42,906 Il faudrait tirer super fort pour que la pièce casse. 219 00:13:52,875 --> 00:13:54,167 Enfin, ça arrive… 220 00:13:56,753 --> 00:13:59,131 Mais si on n'élucide pas le mystère, 221 00:13:59,214 --> 00:14:01,008 ça risque de se reproduire. 222 00:14:01,800 --> 00:14:04,011 - Disons que… - Après ça, j'en doute. 223 00:14:05,304 --> 00:14:07,723 On est là pour parler ou pour manger ? 224 00:14:12,352 --> 00:14:13,520 Je sais. 225 00:14:13,604 --> 00:14:17,566 Je vais en parler aux gars du rayon plomberie. 226 00:14:17,649 --> 00:14:19,443 Ils sauront. 227 00:14:20,027 --> 00:14:21,445 C'est ça. 228 00:14:23,363 --> 00:14:24,781 Ils savent toujours. 229 00:14:26,491 --> 00:14:29,119 Il va en parler aux gars ? 230 00:14:34,499 --> 00:14:35,876 - Trouduc. - Couillon. 231 00:14:35,959 --> 00:14:37,169 - Bouffon. - Trouduc. 232 00:14:37,252 --> 00:14:41,131 Il l'a déjà dit. Tu peux pas t'empêcher de voler des trucs. 233 00:14:41,715 --> 00:14:45,677 Ça suffit. On va régler tout ça. 234 00:14:45,761 --> 00:14:49,181 Désolé pour ton instrument. C'était un appel à l'aide. 235 00:14:49,264 --> 00:14:53,769 Tu passais tellement de temps à en jouer que je me sentais invisible. 236 00:14:53,852 --> 00:14:58,482 À tel point que je voyais même plus mon reflet dans ce miroir. 237 00:14:59,066 --> 00:15:00,275 C'est une fenêtre. 238 00:15:01,443 --> 00:15:04,863 Tu sais, c'est pas simple d'être le fils de Leo. 239 00:15:04,947 --> 00:15:08,784 Franchement, il est tellement organisé et cérébral. 240 00:15:09,993 --> 00:15:13,830 J'entends sa voix dans ma tête sans arrêt. 241 00:15:14,456 --> 00:15:17,000 Ou alors c'est ma voix que j'entends. 242 00:15:17,084 --> 00:15:19,962 Attends, c'est moi qui parle ou c'est mon père ? 243 00:15:21,129 --> 00:15:22,130 Ça va aller. 244 00:15:22,214 --> 00:15:26,843 - Ensemble, on peut tout faire. - Parce qu'on le vaut bien. 245 00:15:26,927 --> 00:15:29,763 Mais surtout, sortez couverts. 246 00:15:32,808 --> 00:15:34,101 Tu sais quoi ? 247 00:15:34,685 --> 00:15:38,522 J'ai passé des années à me demander où était ma moto, 248 00:15:39,231 --> 00:15:42,859 alors que c'est mon meilleur ami qui la conduisait. 249 00:15:44,319 --> 00:15:45,862 Maintenant que je le sais, 250 00:15:46,405 --> 00:15:49,241 son fantôme peut aller dans l'au-delà des motos. 251 00:15:51,451 --> 00:15:53,036 Elle est pas morte. 252 00:15:53,537 --> 00:15:56,957 La moto bleue que j'ai offerte y a quelques années… 253 00:15:57,874 --> 00:15:59,001 C'est elle. 254 00:16:03,046 --> 00:16:04,881 C'est moi qui la conduisais ? 255 00:16:06,216 --> 00:16:07,718 La boucle est bouclée. 256 00:16:11,221 --> 00:16:15,434 Cette chanson s'intitule "Moto marron, moto bleue, même moto". 257 00:16:18,603 --> 00:16:20,439 Je vais faire une harmonie. 258 00:16:29,322 --> 00:16:33,160 J'aurais voulu rester, mais j'ai plus mal à l'épaule. 259 00:16:33,952 --> 00:16:35,579 Faut que j'aille voir Leia. 260 00:16:39,374 --> 00:16:41,126 Je veux pas être mal poli. 261 00:16:59,603 --> 00:17:02,981 - Un coup de main ? - Même ça, je sais pas le faire seule. 262 00:17:04,274 --> 00:17:07,027 Je suis la personne la plus gênante du monde. 263 00:17:07,110 --> 00:17:09,905 Tes grands-parents se ruinent pour des peluches. 264 00:17:09,988 --> 00:17:12,115 Ils sont bien plus gênants que toi. 265 00:17:14,451 --> 00:17:16,203 Tu es une adolescente. 266 00:17:17,496 --> 00:17:21,124 Tu avances à tâtons. C'est normal d'être dépassée. 267 00:17:21,208 --> 00:17:24,711 Mais toutes mes amies sont des pros du sexe. 268 00:17:25,212 --> 00:17:26,213 Pas du tout. 269 00:17:27,964 --> 00:17:30,258 Tu sais quoi ? Je laisse tomber. 270 00:17:30,342 --> 00:17:33,178 Je vais attendre d'avoir 40 ans. 271 00:17:34,054 --> 00:17:35,889 Ça deviendrait bizarre. 272 00:17:37,307 --> 00:17:39,476 Tu connais Gene, l'ami de ton père ? 273 00:17:39,559 --> 00:17:41,103 Voilà ce que ça donne. 274 00:17:42,521 --> 00:17:43,522 Écoute. 275 00:17:44,356 --> 00:17:46,149 Il n'y a pas de secret. 276 00:17:46,233 --> 00:17:50,445 Dis-toi que tout ce qui touche au sexe sera gênant, au début. 277 00:17:51,029 --> 00:17:54,032 Et si ce n'est pas gênant, ce sera une bonne surprise. 278 00:17:55,283 --> 00:17:56,368 Prends ton temps. 279 00:17:56,451 --> 00:17:59,913 Assure-toi d'être à l'aise et protège-toi. 280 00:18:01,123 --> 00:18:02,082 Merci. 281 00:18:03,583 --> 00:18:08,004 Pauvre Gene. Il jongle super bien, ça devrait plaire aux femmes. 282 00:18:08,797 --> 00:18:10,590 Il te reste tant à apprendre. 283 00:18:13,802 --> 00:18:16,513 Remets ce tablier et retourne en cuisine. 284 00:18:18,014 --> 00:18:21,017 On rigole, mais tu sortirais pas avec lui, si ? 285 00:18:21,101 --> 00:18:25,647 Jamais. Regarde ses petites hanches. Je pourrais le casser en deux. 286 00:18:26,314 --> 00:18:28,275 Tant mieux. Moi, j'aimerais bien. 287 00:18:28,775 --> 00:18:31,987 Mets-lui la tête dans la cuvette et fais-lui un bisou d'adieu. 288 00:18:32,487 --> 00:18:35,115 Pas s'il a mis la tête dans les toilettes ! 289 00:18:35,198 --> 00:18:36,783 C'est pour de faux. 290 00:18:38,034 --> 00:18:40,537 D'accord. Je vais changer de fantasme. 291 00:18:41,204 --> 00:18:45,458 Tu crois que Lenny Kravitz aime être persécuté ? J'espère que non. 292 00:18:48,378 --> 00:18:50,297 - Qu'est-ce que tu fais ? - Rien. 293 00:18:51,840 --> 00:18:54,968 - Ma copine te trouve canon. - Désolée, c'est… 294 00:18:55,886 --> 00:18:56,887 C'est vrai. 295 00:18:57,387 --> 00:19:01,308 Je débauche bientôt. Tu veux que je te raconte la fin du livre ? 296 00:19:01,391 --> 00:19:05,770 - Tu l'as déjà fini ? - C'est la honte de lire aussi vite. 297 00:19:05,854 --> 00:19:08,023 Je voulais pas me ridiculiser. 298 00:19:08,607 --> 00:19:12,068 On pourrait monter un club de lecture rapide. Je serais présidente. 299 00:19:12,152 --> 00:19:13,653 On pourrait coprésider. 300 00:19:13,737 --> 00:19:17,282 Crois-moi, tu préfèrerais que je sois présidente. 301 00:19:22,829 --> 00:19:23,830 Entrez ! 302 00:19:25,957 --> 00:19:28,960 Bonsoir, Donna. 303 00:19:29,961 --> 00:19:31,254 Vous avez bu ? 304 00:19:31,338 --> 00:19:35,592 On s'est arrêtés boire quelques verres à Applebee's, maman. 305 00:19:36,801 --> 00:19:41,223 Et si je dois payer cinq dollars pour une margarita, 306 00:19:42,224 --> 00:19:44,142 je repars avec une raquette. 307 00:19:45,352 --> 00:19:48,146 On avait quelque chose à fêter. Aujourd'hui… 308 00:19:48,230 --> 00:19:49,439 Trop près. 309 00:19:50,649 --> 00:19:53,777 On a vendu toutes les peluches. Red, mon sac. 310 00:19:57,906 --> 00:20:00,116 Je ne peux pas la poser. 311 00:20:00,951 --> 00:20:02,494 Imagine s'il neige. 312 00:20:03,411 --> 00:20:06,039 Il a bu des shooters avec une équipe de crosse. 313 00:20:06,122 --> 00:20:07,832 Ils nous ont ramenés en bus. 314 00:20:07,916 --> 00:20:10,543 Ils ont adoré mes chansons. 315 00:20:10,627 --> 00:20:11,836 Encore trop près. 316 00:20:13,338 --> 00:20:16,049 - Ça a été rentable, au moins ? - Rentable ? 317 00:20:16,132 --> 00:20:19,719 On s'est fait 1 500 dollars en liquide. 318 00:20:19,803 --> 00:20:22,264 Et on a gagné une raquette. 319 00:20:22,347 --> 00:20:24,766 Ne l'oublions pas. 320 00:20:25,392 --> 00:20:26,977 J'aurais pas dû douter de toi. 321 00:20:27,477 --> 00:20:31,189 Je ne pensais pas que ma prévenance engendrerait tout ça… 322 00:20:31,273 --> 00:20:34,693 Disons que tu n'es pas la plus perspicace. 323 00:20:37,737 --> 00:20:39,364 Je vais aller me coucher 324 00:20:39,447 --> 00:20:42,617 et je partirai tôt pour ne pas reparler de tout ça. 325 00:20:43,535 --> 00:20:44,911 Encore un super séjour. 326 00:20:49,874 --> 00:20:51,001 Kitty ! 327 00:20:52,836 --> 00:20:53,753 Oui ? 328 00:21:00,802 --> 00:21:04,097 Bénissez-moi, mon père, parce que j'ai péché. 329 00:21:05,682 --> 00:21:07,809 Non, tu es un homme bien. 330 00:21:09,311 --> 00:21:14,357 On a bien rigolé, tous les deux. 331 00:21:14,441 --> 00:21:16,109 C'est vrai. 332 00:21:24,784 --> 00:21:25,744 Écoute-moi. 333 00:21:25,827 --> 00:21:30,206 Il faut qu'on aille chercher la deuxième raquette. 334 00:21:39,632 --> 00:21:40,842 Me revoilà ! 335 00:21:43,053 --> 00:21:45,388 T'as plus mal du tout ? On peut… 336 00:21:45,472 --> 00:21:46,306 Le faire. 337 00:21:47,390 --> 00:21:48,725 T'allais dire ça ? 338 00:21:50,727 --> 00:21:51,936 Oui. 339 00:21:57,400 --> 00:21:58,693 Tout va bien ? 340 00:21:59,694 --> 00:22:01,071 T'as les mains moites. 341 00:22:02,739 --> 00:22:04,949 Ça arrive avant que je fasse l'amour. 342 00:22:05,533 --> 00:22:06,409 Je crois. 343 00:22:08,328 --> 00:22:10,997 En fait, maintenant que c'est du concret, 344 00:22:11,498 --> 00:22:12,582 je stresse. 345 00:22:14,501 --> 00:22:17,754 On est pas obligés de le faire. 346 00:22:18,338 --> 00:22:20,215 Non, j'en ai envie. 347 00:22:20,715 --> 00:22:23,468 Mais j'ai peur de mal m'y prendre. 348 00:22:26,137 --> 00:22:27,347 Y a peu de risques. 349 00:22:30,934 --> 00:22:35,271 C'est pas grave. C'est peut-être pas le bon jour. 350 00:22:36,064 --> 00:22:38,650 On peut aussi rester là, tous les deux. 351 00:22:39,776 --> 00:22:41,236 Oui, c'est sympa. 352 00:22:43,446 --> 00:22:45,865 Je sais comment te remonter le moral. 353 00:22:46,616 --> 00:22:47,867 Regarde ça. 354 00:22:50,912 --> 00:22:55,041 C'est pas drôle. La danse des épaules est un art sous-estimé. 355 00:22:56,626 --> 00:22:57,877 Essaie. 356 00:23:01,256 --> 00:23:02,507 Je suis super douée. 357 00:23:03,800 --> 00:23:05,301 Tu t'es entraînée ? 358 00:23:11,850 --> 00:23:12,851 Quoi ? 359 00:23:14,769 --> 00:23:15,728 C'est le bon jour. 360 00:23:27,824 --> 00:23:30,452 T'es encore plus jolie que Patti Mayonnaise. 361 00:23:32,287 --> 00:23:33,455 Enlève ton pull. 362 00:23:38,126 --> 00:23:40,128 Au moins, on est ensemble. 363 00:23:47,969 --> 00:23:52,390 J'espère qu'ils vont m'engager. Nikki trouverait ça trop cool. 364 00:23:57,812 --> 00:24:00,231 Ce mec a volé ton idée. 365 00:24:03,151 --> 00:24:04,819 On va quand même manger ? 366 00:24:45,401 --> 00:24:48,404 Sous-titres : Lauriane Bullich