1 00:00:08,885 --> 00:00:10,887 持ってきてくれた? 2 00:00:10,970 --> 00:00:13,097 初めては安全第一 3 00:00:15,391 --> 00:00:18,644 コンドームは買ってあるの 4 00:00:20,188 --> 00:00:23,900 2人は留守だし 背中の吹き出物も消えた 5 00:00:23,983 --> 00:00:25,651 セックスできる 6 00:00:27,153 --> 00:00:31,449 その話は聞き飽きたから 早く卒業して 7 00:00:33,534 --> 00:00:35,787 じゃあ出ていって 8 00:00:36,704 --> 00:00:39,791 浴室に隠れてようか? 9 00:00:40,374 --> 00:00:40,917 本当? 10 00:00:41,000 --> 00:00:41,626 バカ 11 00:00:49,258 --> 00:00:50,134 ヤバい 12 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 ケガ? 13 00:00:51,427 --> 00:00:52,386 肩を痛めた 14 00:00:52,470 --> 00:00:55,807 人生で一番大切な日なのに 15 00:00:56,808 --> 00:01:00,436 スケボーしてたら 後ろで車が少し動いた 16 00:01:00,520 --> 00:01:03,898 大きく動いてたら大けがだ 17 00:01:04,607 --> 00:01:07,485 肩だけなら影響ない? 18 00:01:07,985 --> 00:01:10,488 俺は肩でダンスする 19 00:01:10,988 --> 00:01:13,032 セクシーなのは 20 00:01:13,574 --> 00:01:15,118 鎮痛剤を飲む姿よ 21 00:01:16,410 --> 00:01:17,245 レイア 22 00:01:17,745 --> 00:01:20,289 体を大事にしないと 23 00:01:20,373 --> 00:01:23,709 有害な物は体内に入れない 24 00:01:24,919 --> 00:01:27,547 健康的なジュースを飲む 25 00:01:28,339 --> 00:01:31,759 “増粘安定剤 酸型保存料…” 26 00:01:31,843 --> 00:01:34,428 オレンジの科学用語さ 27 00:01:36,597 --> 00:01:38,516 1996年6月 今日もブラブラ 28 00:01:38,516 --> 00:01:38,599 1996年6月 29 00:01:38,599 --> 00:01:40,434 1996年6月 同じことの繰り返し 30 00:01:40,518 --> 00:01:44,897 ここは退屈だから   おしゃべりしよう 31 00:01:44,981 --> 00:01:47,942 問題ない! 問題ない! 32 00:01:48,025 --> 00:01:48,693 ハロー ウィスコンシン 33 00:01:48,693 --> 00:01:50,403 ハロー ウィスコンシン ザット '90s ショー 34 00:01:54,323 --> 00:01:55,533 早く渡して 35 00:01:56,617 --> 00:02:00,204 〝ドナ シカゴから 長旅だったね〞 36 00:02:00,705 --> 00:02:04,125 ぬいぐるみに 穴が開いてるわ 37 00:02:05,376 --> 00:02:08,379 かわいいワニさんだった 38 00:02:09,463 --> 00:02:10,339 すてき 39 00:02:13,759 --> 00:02:16,637 いつもは1人で遊んでる 40 00:02:17,722 --> 00:02:21,225 私だけが 棚の奥に手が届いた 41 00:02:22,059 --> 00:02:25,688 息子と 同じ身長でよかったと 42 00:02:25,771 --> 00:02:27,607 初めて思った 43 00:02:30,026 --> 00:02:34,030 赤ん坊の息子を あんな風に見てた 44 00:02:34,655 --> 00:02:37,074 話し出すまではな 45 00:02:37,575 --> 00:02:38,743 レッド 46 00:02:39,243 --> 00:02:40,745 ワニさんよ 47 00:02:42,163 --> 00:02:44,498 あと20体でそろう 48 00:02:44,582 --> 00:02:46,918 教会に寄付すると 49 00:02:47,001 --> 00:02:50,463 ウソだとしても 誰も困らない 50 00:02:51,964 --> 00:02:53,674 集めてたのね 51 00:02:53,758 --> 00:02:56,510 愛好家の事件を見た? 52 00:02:56,594 --> 00:02:59,722 仲間になろうと ビー玉を飲んだ 53 00:03:01,015 --> 00:03:06,479 このバカげた毛玉どもが 何に見える? 54 00:03:07,104 --> 00:03:09,649 俺にとっては金だ 55 00:03:09,732 --> 00:03:10,733 なぜ? 56 00:03:10,816 --> 00:03:15,112 キティがセイウチを 10ドルで買った時 57 00:03:15,196 --> 00:03:16,989 キレそうになった 58 00:03:17,573 --> 00:03:21,035 でも その子は 20ドルで売れた 59 00:03:21,535 --> 00:03:24,288 それからは 事業パートナーさ 60 00:03:25,915 --> 00:03:28,292 夢をかなえてくれる 61 00:03:33,714 --> 00:03:35,049 いるかな 62 00:03:35,132 --> 00:03:39,053 天然素材の鎮痛剤が要る レイアがやる気でさ 63 00:03:40,304 --> 00:03:41,472 女子が? 64 00:03:41,555 --> 00:03:44,267 男みたいに欲情してた 65 00:03:45,851 --> 00:03:47,645 知らないくせに 66 00:03:48,396 --> 00:03:52,775 大人だと示すため ある仕事に応募した 67 00:03:52,858 --> 00:03:54,777 履歴書の職歴に 68 00:03:54,860 --> 00:03:57,947 オジー法律事務所の 弁護士と書いた 69 00:03:58,447 --> 00:04:00,950 問い合わせが来るかも 70 00:04:02,285 --> 00:04:04,203 ウソは得意だ 71 00:04:05,788 --> 00:04:06,664 悪いな 72 00:04:06,747 --> 00:04:10,334 同居人とモメてるんだよ 73 00:04:10,418 --> 00:04:11,627 少し失礼 74 00:04:11,711 --> 00:04:15,840 座ってないと 俺が上に座るぞ 75 00:04:17,174 --> 00:04:18,467 邪魔かな? 76 00:04:18,551 --> 00:04:21,262 平気さ 人生を教える 77 00:04:21,345 --> 00:04:25,057 本物のバカを 見せてやるよ 78 00:04:26,309 --> 00:04:28,144 俺についてこい 79 00:04:28,728 --> 00:04:30,229 ほら いたぞ 80 00:04:30,730 --> 00:04:32,732 また恥をかくぞ 81 00:04:32,815 --> 00:04:37,778 ケツの割れ目を跳ぶ ヒョウのタトゥーみたいにな 82 00:04:39,238 --> 00:04:43,951 バンチはケツで 民族楽器を押し潰した 83 00:04:44,035 --> 00:04:48,164 イスの上に置いておくからだ 84 00:04:48,748 --> 00:04:52,960 親父の仕事を継いで たまったストレスを 85 00:04:53,461 --> 00:04:56,130 演奏で解消してたのに 86 00:04:56,213 --> 00:04:58,632 売り物を使えば? 87 00:04:59,508 --> 00:05:04,013 あれもいいが こいつにはかなわない 88 00:05:04,847 --> 00:05:08,476 至急 あの袋を売ってくれ 89 00:05:08,559 --> 00:05:10,770 私生活に立ち入らない 90 00:05:10,853 --> 00:05:13,439 気にしなくていい 91 00:05:14,523 --> 00:05:16,567 マヌケなかみ方だ 92 00:05:16,650 --> 00:05:18,277 マペットかよ 93 00:05:19,653 --> 00:05:20,696 やるか? 94 00:05:20,780 --> 00:05:21,364 ああ 95 00:05:21,447 --> 00:05:23,699 お前のママとヤッたぞ 96 00:05:24,700 --> 00:05:25,701 マジで? 97 00:05:30,456 --> 00:05:35,086 ジェイは2週間 安静よ セックスも禁止 98 00:05:35,669 --> 00:05:36,796 できない 99 00:05:38,798 --> 00:05:41,509 相手はジェイだもの 100 00:05:42,093 --> 00:05:45,638 私は覚悟が決まってたのに 101 00:05:45,721 --> 00:05:49,141 自分で解決できる問題よ 102 00:05:50,976 --> 00:05:52,061 そうね 103 00:05:53,187 --> 00:05:54,688 意味が分かる? 104 00:05:55,272 --> 00:05:56,023 全然 105 00:05:56,565 --> 00:06:01,445 アイスクリームを 自分ですくうって話よ 106 00:06:02,655 --> 00:06:04,407 自分でできる 107 00:06:05,408 --> 00:06:09,912 ハッキリ言えば マスターベーションよ 108 00:06:15,376 --> 00:06:17,211 気まずいんだね 109 00:06:17,711 --> 00:06:19,505 そのことね 110 00:06:20,214 --> 00:06:21,966 自分で片付けた 111 00:06:26,345 --> 00:06:27,346 感想は? 112 00:06:27,430 --> 00:06:28,347 大丈夫 113 00:06:28,431 --> 00:06:29,432 本当に? 114 00:06:29,932 --> 00:06:32,977 感想はもっと違うはず 115 00:06:33,978 --> 00:06:38,107 私だって夢想することはある 116 00:06:42,403 --> 00:06:45,197 レイアのファンタジー 117 00:06:46,949 --> 00:06:50,494 ダグ ジュースが 完璧に冷えてる 118 00:06:51,245 --> 00:06:55,040 日記に書くのが楽しみだね 119 00:06:55,124 --> 00:06:56,125 ジンクス 120 00:06:58,127 --> 00:07:01,714 レイアはパティより美人だよ 121 00:07:03,257 --> 00:07:04,383 脱いで 122 00:07:05,468 --> 00:07:07,344 ファミリー向けだよ 123 00:07:07,845 --> 00:07:10,514 放送時間は朝じゃない 124 00:07:12,349 --> 00:07:14,602 〝ダグ〞 125 00:07:16,103 --> 00:07:17,229 ダグラス 126 00:07:27,781 --> 00:07:29,158 あのダグ? 127 00:07:30,409 --> 00:07:32,286 私の体を知ってる 128 00:07:33,496 --> 00:07:34,914 やめときな 129 00:07:34,997 --> 00:07:37,750 現実の男子にしたら? 130 00:07:37,833 --> 00:07:40,127 私のお気に入りは彼よ 131 00:07:41,337 --> 00:07:43,756 私も彼が好みだわ 132 00:07:44,548 --> 00:07:48,052 同じ相手を選ぶなんて 気色悪い 133 00:07:49,345 --> 00:07:52,723 私みたいにセレブを選べば? 134 00:07:53,849 --> 00:07:57,603 ダグは アニメ界でもイケてない 135 00:07:58,437 --> 00:08:01,815 シャワーヘッドにしとけば? 136 00:08:01,899 --> 00:08:05,611 付き合い始めは お世話になった 137 00:08:05,694 --> 00:08:07,613 ネイトが慣れるまで 138 00:08:08,364 --> 00:08:09,406 とにかく 139 00:08:09,907 --> 00:08:13,369 ダグは理想の結婚相手よ 140 00:08:13,869 --> 00:08:14,995 イケてる 141 00:08:18,916 --> 00:08:19,750 かいで 142 00:08:21,335 --> 00:08:22,795 質が分かる 143 00:08:24,838 --> 00:08:25,965 ピュアだ 144 00:08:28,217 --> 00:08:29,009 10ドルで 145 00:08:29,093 --> 00:08:30,469 失礼するよ 146 00:08:30,553 --> 00:08:34,723 ドライブ中 その子に目を奪われた 147 00:08:34,807 --> 00:08:37,810 あのシリーズのワニくんだね 148 00:08:37,893 --> 00:08:40,563 よくご存じね ハンサムさん 149 00:08:41,313 --> 00:08:42,523 やっぱり 150 00:08:42,606 --> 00:08:44,900 20ドルで買いたい 151 00:08:44,984 --> 00:08:46,068 25ドルだ 152 00:08:46,151 --> 00:08:46,652 30 153 00:08:46,735 --> 00:08:49,989 35ドルに魚のぬいぐるみ 154 00:08:50,072 --> 00:08:53,617 魚とアヒルとクジラが欲しい 155 00:08:54,827 --> 00:08:59,164 ボウタイを付けた 限定のクジラだぞ 156 00:08:59,665 --> 00:09:02,418 共謀者だったとはな 157 00:09:02,501 --> 00:09:04,628 コミュニティーが荒れる 158 00:09:05,462 --> 00:09:06,797 すぐ戻るよ 159 00:09:11,969 --> 00:09:14,763 あの男の弱みを突いた 160 00:09:15,973 --> 00:09:19,977 あなたが限定と言った時 ときめいた 161 00:09:20,728 --> 00:09:22,896 気に入ったのか 162 00:09:22,980 --> 00:09:25,232 限定品だぞ 163 00:09:25,899 --> 00:09:27,818 私もいるのよ 164 00:09:29,069 --> 00:09:31,322 2人が心配なの 165 00:09:31,405 --> 00:09:35,367 逆恨みされるか ぬいぐるみがあふれる 166 00:09:36,744 --> 00:09:39,496 気遣いを感謝するわ 167 00:09:39,580 --> 00:09:42,958 言うことは言った 後はお好きに 168 00:09:44,460 --> 00:09:46,629 見捨てられたか? 169 00:09:48,130 --> 00:09:50,633 “聞いてなかったよ” 170 00:09:56,388 --> 00:09:57,264 元気? 171 00:09:58,140 --> 00:09:59,683 俺の母さん? 172 00:10:00,517 --> 00:10:04,521 そうだ セクシーな声で誘われてる 173 00:10:05,606 --> 00:10:09,360 母さん こいつは 俺への報復で… 174 00:10:09,443 --> 00:10:10,819 何でもない 175 00:10:12,237 --> 00:10:13,864 俺は戻るよ 176 00:10:13,947 --> 00:10:18,619 急がないとレイアは 自分で解決しちゃう 177 00:10:20,204 --> 00:10:21,038 マズい 178 00:10:21,121 --> 00:10:22,081 じゃあ 179 00:10:22,581 --> 00:10:24,792 相手の親とヤれば? 180 00:10:26,669 --> 00:10:29,463 バンチに謝らせないと 181 00:10:30,255 --> 00:10:31,757 楽器を壊した 182 00:10:33,050 --> 00:10:34,760 そのとおりだ 183 00:10:35,636 --> 00:10:36,470 聞いて 184 00:10:37,054 --> 00:10:40,224 謝らないことが問題だ 185 00:10:40,307 --> 00:10:42,142 でも簡単だよ 186 00:10:42,976 --> 00:10:43,644 ネイト 187 00:10:44,144 --> 00:10:48,232 6年生の時 自転車を盗まれたよな 188 00:10:49,483 --> 00:10:53,153 お気に入りだったから 夏中 捜した 189 00:10:53,654 --> 00:10:56,365 実は嫉妬した俺が盗んだ 190 00:10:57,032 --> 00:10:59,660 申し訳なく思ってる 191 00:10:59,743 --> 00:11:01,578 謝れば大丈夫 192 00:11:03,831 --> 00:11:05,290 水に流せる 193 00:11:06,291 --> 00:11:07,793 お前が盗んだ? 194 00:11:08,585 --> 00:11:12,673 でも謝ったから 親友に戻れるだろ? 195 00:11:12,756 --> 00:11:15,384 それはメチャクチャだ 196 00:11:15,467 --> 00:11:17,928 お前も自転車を買った 197 00:11:21,849 --> 00:11:24,601 俺の自転車を塗り直した? 198 00:11:25,644 --> 00:11:28,647 自慢ばかりしてたから 199 00:11:28,731 --> 00:11:31,233 お前は皆に妬まれてた 200 00:11:31,316 --> 00:11:35,028 お前はバンチたちと同類だ 201 00:11:36,071 --> 00:11:37,114 歓迎する 202 00:11:37,197 --> 00:11:38,949 クソ野郎以外はな 203 00:11:39,533 --> 00:11:43,328 そいつを母親に紹介するなよ 204 00:11:48,125 --> 00:11:53,255 彼が空想の王子様なら あんたはお姫様なの? 205 00:11:53,338 --> 00:11:55,048 私は大統領よ 206 00:11:56,550 --> 00:11:57,301 あなたは? 207 00:11:57,384 --> 00:11:58,927 いじめっ子 208 00:12:02,181 --> 00:12:05,434 底をたたくと出るんだよ 209 00:12:15,527 --> 00:12:19,573 ロッカーに 閉じ込められたことは? 210 00:12:20,115 --> 00:12:21,909 ないけど なぜ? 211 00:12:22,910 --> 00:12:24,244 説明できない 212 00:12:25,871 --> 00:12:28,248 先週 本を忘れたね? 213 00:12:29,082 --> 00:12:30,292 捜してた 214 00:12:31,043 --> 00:12:32,461 今 読んでる 215 00:12:34,296 --> 00:12:35,506 君のメモも 216 00:12:37,466 --> 00:12:39,468 読書家なんてイヤ 217 00:12:40,135 --> 00:12:41,762 何とかするけど 218 00:12:49,102 --> 00:12:50,062 退屈ね 219 00:12:52,481 --> 00:12:53,315 かもね 220 00:12:55,692 --> 00:12:57,194 それは違う 221 00:13:00,072 --> 00:13:02,866 どうした 落ちたのか? 222 00:13:02,950 --> 00:13:04,868 宿題をしてるの 223 00:13:11,041 --> 00:13:15,295 なぜ壊れたのか 原因が分からない 224 00:13:16,505 --> 00:13:17,464 私もよ 225 00:13:17,548 --> 00:13:20,759 普通に使ってたのに外れた 226 00:13:21,510 --> 00:13:22,427 本当? 227 00:13:28,392 --> 00:13:29,226 そう 228 00:13:31,770 --> 00:13:33,605 別の話をしよう 229 00:13:35,232 --> 00:13:37,442 だが納得できない 230 00:13:38,277 --> 00:13:42,906 よほど力を入れないと 外れないぞ 231 00:13:52,875 --> 00:13:54,167 まあ いい 232 00:13:56,753 --> 00:13:58,380 だが解決しないと 233 00:13:59,715 --> 00:14:01,008 また起こる 234 00:14:01,717 --> 00:14:02,259 ねえ 235 00:14:02,342 --> 00:14:03,552 起きない 236 00:14:05,304 --> 00:14:07,764 話すより食べようよ 237 00:14:12,352 --> 00:14:13,061 そうだ 238 00:14:13,562 --> 00:14:19,026 水道業者に相談してみれば 分かるはず 239 00:14:19,526 --> 00:14:21,361 そうでしょうね 240 00:14:23,363 --> 00:14:24,698 バレるわ 241 00:14:26,491 --> 00:14:28,869 業者に相談するの? 242 00:14:34,499 --> 00:14:35,125 タマ 243 00:14:35,208 --> 00:14:35,918 ムスコ 244 00:14:36,001 --> 00:14:36,585 ブツ 245 00:14:36,668 --> 00:14:37,169 タマ 246 00:14:37,252 --> 00:14:41,131 もう言ったのにまた盗んだ 247 00:14:41,715 --> 00:14:45,677 もうやめて 今すぐ解決しよう 248 00:14:45,761 --> 00:14:49,181 楽器を壊したのは 助けを求めてたから 249 00:14:49,264 --> 00:14:53,727 お前は演奏に夢中で 俺を見てなかった 250 00:14:53,810 --> 00:14:58,482 俺は透明になって 鏡にも映らない 251 00:14:59,107 --> 00:15:00,233 あれは窓だ 252 00:15:01,401 --> 00:15:04,905 レオの息子って 楽じゃないんだ 253 00:15:04,988 --> 00:15:08,784 親父はきちょうめんで 知的だった 254 00:15:10,035 --> 00:15:13,872 今でも親父の声が聞こえる 255 00:15:14,373 --> 00:15:16,667 あれって俺の声か? 256 00:15:17,167 --> 00:15:19,878 これは俺? 親父か? 257 00:15:21,088 --> 00:15:25,050 力を合わせれば何でもできる 258 00:15:25,592 --> 00:15:26,802 豆知識か 259 00:15:26,885 --> 00:15:29,846 “君だけが山火事を防げる” 260 00:15:32,808 --> 00:15:33,976 いいか? 261 00:15:34,726 --> 00:15:38,563 自転車が消えたのが 不思議だった 262 00:15:39,314 --> 00:15:43,026 親友が乗り回してたとはね 263 00:15:44,319 --> 00:15:45,737 事実を知って 264 00:15:46,405 --> 00:15:49,199 自転車の霊を天国へ送れる 265 00:15:51,451 --> 00:15:52,911 死んでない 266 00:15:53,495 --> 00:15:56,832 前に青い自転車をあげただろ 267 00:15:57,833 --> 00:15:59,042 お前のだ 268 00:16:03,005 --> 00:16:04,756 俺が乗ってた? 269 00:16:06,258 --> 00:16:07,634 つながった 270 00:16:11,179 --> 00:16:15,517 曲名は “茶色と青の自転車は同じ” 271 00:16:18,854 --> 00:16:20,522 ハモってやる 272 00:16:29,322 --> 00:16:32,951 肩は痛まなくなったから 273 00:16:33,994 --> 00:16:35,328 行かないと 274 00:16:39,458 --> 00:16:41,043 礼儀は大事だ 275 00:16:58,185 --> 00:17:00,479 助けが必要かしら 276 00:17:00,562 --> 00:17:02,981 これすらできない 277 00:17:04,274 --> 00:17:07,027 私は世界一のダメ人間よ 278 00:17:07,110 --> 00:17:12,115 この家にはぬいぐるみに 散財してる人もいる 279 00:17:14,493 --> 00:17:16,244 まだ10代だもの 280 00:17:17,454 --> 00:17:18,955 これから知る 281 00:17:19,039 --> 00:17:21,124 迷って当然なの 282 00:17:21,208 --> 00:17:24,628 友達はセックスの達人よ 283 00:17:24,711 --> 00:17:26,088 それは誤解 284 00:17:27,964 --> 00:17:30,217 もう全部 忘れるわ 285 00:17:30,300 --> 00:17:33,178 40歳までセックスしない 286 00:17:34,012 --> 00:17:35,889 先に延ばしすぎ 287 00:17:37,307 --> 00:17:40,685 パパの友達の ジーンみたいになる 288 00:17:42,521 --> 00:17:43,772 セックスに 289 00:17:44,314 --> 00:17:46,149 魔法はないの 290 00:17:46,233 --> 00:17:50,362 最初は全部ぎこちないと 覚悟して 291 00:17:51,113 --> 00:17:54,032 楽しいサプライズはない 292 00:17:55,283 --> 00:17:58,995 時間をかけて 心地良くしていく 293 00:17:59,079 --> 00:17:59,913 安全にね 294 00:18:01,123 --> 00:18:02,124 分かった 295 00:18:03,542 --> 00:18:07,587 ジーンは ジャグリングの達人なのにね 296 00:18:08,797 --> 00:18:10,590 学ぶことは多い 297 00:18:13,760 --> 00:18:16,096 キッチンへ戻って 298 00:18:18,014 --> 00:18:21,017 夢想は楽しいけど 恋人にしたい? 299 00:18:21,101 --> 00:18:25,605 あんな小さなお尻は たたき折っちゃう 300 00:18:26,439 --> 00:18:28,066 なら私が狙う 301 00:18:28,775 --> 00:18:31,862 彼のお尻のことは忘れて 302 00:18:32,487 --> 00:18:35,115 便器に頭を突っ込む? 303 00:18:35,198 --> 00:18:36,658 現実の話よ 304 00:18:38,076 --> 00:18:40,537 私は別の男にする 305 00:18:41,204 --> 00:18:45,041 レニー・クラヴィッツは Mかしら 306 00:18:46,459 --> 00:18:47,252 ねえ 307 00:18:48,378 --> 00:18:49,504 何なの? 308 00:18:49,588 --> 00:18:50,297 何も 309 00:18:51,923 --> 00:18:53,425 友達が好きって 310 00:18:53,508 --> 00:18:54,968 彼女の話は 311 00:18:55,844 --> 00:18:56,887 本当よ 312 00:18:57,387 --> 00:19:01,308 もう終わるから 本の話をしない? 313 00:19:01,391 --> 00:19:02,475 読了した? 314 00:19:02,559 --> 00:19:08,023 読むのが速いから 恥ずかしかったんだ 315 00:19:08,607 --> 00:19:12,068 私も同じ 読書クラブを作る? 316 00:19:12,152 --> 00:19:13,653 2人で代表に? 317 00:19:13,737 --> 00:19:17,282 私に任せた方がいいわよ 318 00:19:22,329 --> 00:19:23,997 戻ったぞ 319 00:19:26,458 --> 00:19:28,752 あら ドナ 320 00:19:29,961 --> 00:19:31,254 酔ってる? 321 00:19:31,338 --> 00:19:35,592 ファミレスで 少し飲んだだけよ ママ 322 00:19:36,301 --> 00:19:41,139 マルガリータ1杯で 5ドルも取られるなら 323 00:19:42,182 --> 00:19:44,142 これを履いて帰る 324 00:19:45,352 --> 00:19:48,146 今日のお祝いをしたのよ 325 00:19:48,230 --> 00:19:49,314 近すぎる 326 00:19:50,649 --> 00:19:52,525 ぬいぐるみは完売 327 00:19:52,609 --> 00:19:53,777 財布は? 328 00:19:56,363 --> 00:19:57,197 ここに 329 00:19:57,906 --> 00:20:00,242 これは置けない 330 00:20:00,951 --> 00:20:02,494 雪が降るかも 331 00:20:03,453 --> 00:20:07,832 ラクロスチームのバスで 送ってもらった 332 00:20:07,916 --> 00:20:10,543 歌を褒めてくれたわ 333 00:20:10,627 --> 00:20:11,753 近いってば 334 00:20:13,338 --> 00:20:14,881 損してない? 335 00:20:14,965 --> 00:20:19,803 1500ドルを手に入れて 帰ってきた 336 00:20:19,886 --> 00:20:24,766 スノーシューもだ 目を離さないぞ 337 00:20:25,392 --> 00:20:26,768 ごめんなさい 338 00:20:27,435 --> 00:20:31,189 詳しくないのに 口を出してしまった 339 00:20:31,273 --> 00:20:34,567 知らないことは山ほどあるの 340 00:20:36,319 --> 00:20:37,237 そうね 341 00:20:37,737 --> 00:20:39,322 もう寝るわ 342 00:20:39,406 --> 00:20:42,742 明日早朝に発つから この話は終わり 343 00:20:43,576 --> 00:20:44,911 旅が待ってる 344 00:20:49,791 --> 00:20:50,625 キティ 345 00:20:52,836 --> 00:20:53,753 何? 346 00:20:55,005 --> 00:20:55,880 キティ 347 00:21:00,802 --> 00:21:04,055 お許しください 罪を犯しました 348 00:21:05,724 --> 00:21:07,851 あなたは善人よ 349 00:21:09,311 --> 00:21:14,357 一緒に働くのは すごく楽しかったな 350 00:21:14,441 --> 00:21:16,109 本当にそうね 351 00:21:18,278 --> 00:21:19,112 キティ 352 00:21:24,826 --> 00:21:29,789 スノーシューの半足を 迎えに戻ろう 353 00:21:36,588 --> 00:21:37,589 レイア 354 00:21:39,591 --> 00:21:40,842 治ったよ 355 00:21:43,011 --> 00:21:45,388 全快した? じゃあ… 356 00:21:45,472 --> 00:21:48,308 できるけど そう言おうとした? 357 00:21:50,685 --> 00:21:51,519 そうよ 358 00:21:57,484 --> 00:21:58,693 何か変だ 359 00:21:59,694 --> 00:22:01,029 手が冷たい 360 00:22:02,739 --> 00:22:04,741 セックスの準備よ 361 00:22:05,533 --> 00:22:06,368 たぶん 362 00:22:08,328 --> 00:22:11,039 実際 するとなると 363 00:22:11,539 --> 00:22:12,582 緊張する 364 00:22:14,501 --> 00:22:17,754 無理しなくてもいいよ 365 00:22:18,380 --> 00:22:20,090 したいけれど 366 00:22:20,715 --> 00:22:23,468 できるか自信がない 367 00:22:26,012 --> 00:22:27,347 どうかな 368 00:22:29,265 --> 00:22:31,684 レイア 大丈夫だよ 369 00:22:32,185 --> 00:22:35,146 今日じゃなくてもいい 370 00:22:36,064 --> 00:22:38,650 一緒にいるだけで 371 00:22:39,734 --> 00:22:41,236 それもいいね 372 00:22:43,446 --> 00:22:45,865 君の気分を上げる 373 00:22:46,616 --> 00:22:47,909 調子が戻った 374 00:22:49,994 --> 00:22:51,788 真面目な話だよ 375 00:22:51,871 --> 00:22:54,999 このムーブは 過小評価されてる 376 00:22:56,626 --> 00:22:57,877 やってみて 377 00:23:01,172 --> 00:23:02,507 上手でしょ 378 00:23:03,508 --> 00:23:04,884 練習した? 379 00:23:11,891 --> 00:23:12,851 何? 380 00:23:14,769 --> 00:23:15,728 今日よ 381 00:23:26,656 --> 00:23:30,118 君はパティよりかわいい 382 00:23:32,245 --> 00:23:33,371 脱いで 383 00:23:38,084 --> 00:23:40,086 君には僕がいる 384 00:23:47,969 --> 00:23:49,429 採用されたら 385 00:23:49,512 --> 00:23:52,390 ニッキーに見直してもらえる 386 00:23:57,812 --> 00:24:00,273 先を越されたらしい 387 00:24:03,193 --> 00:24:04,819 バーガー? 388 00:24:06,488 --> 00:24:07,071 ああ 389 00:24:49,489 --> 00:24:52,367 日本語字幕 末永 由美子