1 00:00:08,426 --> 00:00:10,762 Der Streit zwischen den Jungs ist übel. 2 00:00:10,845 --> 00:00:14,015 Ja, Jay hat Nate die Slushymaschine zurückgegeben. 3 00:00:14,098 --> 00:00:15,808 Wo man den Saft einfüllt… 4 00:00:15,892 --> 00:00:18,644 Sagen wir: Es gibt nur noch "Gelb" als Geschmack. 5 00:00:20,313 --> 00:00:24,067 Deshalb kaufe ich Slushys nur bei autorisierten Händlern. 6 00:00:24,817 --> 00:00:29,405 Wie oft haben die mich im Van vollgefurzt, bis ich ihnen Tankgeld gab? 7 00:00:30,531 --> 00:00:31,532 Einmal die Woche. 8 00:00:32,408 --> 00:00:34,118 Zweimal an meinem Geburtstag. 9 00:00:35,495 --> 00:00:38,498 -Das ist deren Problem. -Sie müssen sich versöhnen. 10 00:00:38,581 --> 00:00:43,086 Ohne seinen Bro macht Jay mich zu seinem Ersatz-Nate. 11 00:00:45,296 --> 00:00:46,714 Nicht mit mir! 12 00:00:50,468 --> 00:00:52,553 -Kann ich auch was haben? -Klar. 13 00:00:56,766 --> 00:00:57,600 Alter! 14 00:00:59,435 --> 00:01:00,770 Das ist jetzt meins. 15 00:01:01,854 --> 00:01:05,316 Leia, sieh mal. Ich bin Ace Ventura. 16 00:01:05,399 --> 00:01:12,198 "Entschuldigung? Ich möchte ein paar Sachen hintern-fragen." 17 00:01:13,199 --> 00:01:14,867 Du redest mit seinem Hintern? 18 00:01:15,910 --> 00:01:18,371 Der hat wirklich liebe Sachen gesagt. 19 00:01:18,913 --> 00:01:20,665 Es ist sehr verwirrend. 20 00:01:21,249 --> 00:01:24,001 Leia, da bumsen zwei verschieden große Hunde. 21 00:01:24,085 --> 00:01:26,087 Der Kleine ist oben. 22 00:01:28,172 --> 00:01:29,090 Genau wie sie. 23 00:01:33,594 --> 00:01:34,887 Komm, du verpasst es. 24 00:01:34,971 --> 00:01:38,808 Wir hängen um die Ecke ab Jede Woche das gleiche Spiel 25 00:01:38,891 --> 00:01:43,229 Nichts zu tun, außer mit dir reden 26 00:01:43,312 --> 00:01:45,898 Uns geht es gut 27 00:01:46,399 --> 00:01:47,567 Hallo, Wisconsin! 28 00:01:47,650 --> 00:01:48,776 DIE WILDEN NEUNZIGER! 29 00:01:48,860 --> 00:01:53,114 Wofür lernst du? Habe ich vergessen, die Kinder in der Schule anzumelden? 30 00:01:53,990 --> 00:01:55,533 Ich date jemanden. Theo. 31 00:01:55,616 --> 00:01:58,452 Ich notiere Fragen, um sicherzugehen, dass es passt. 32 00:01:59,078 --> 00:02:02,790 Das ist eine gute Idee. Hol dir gleich alle Informationen. 33 00:02:02,874 --> 00:02:05,960 Meine Freundin Evelyn heiratete einen Teufelsanbeter. 34 00:02:07,044 --> 00:02:09,589 Weißt du noch, Red? Er war bei Johnsons dabei. 35 00:02:09,672 --> 00:02:13,009 Er hat ein Pentagramm aus Poolnudeln gelegt. 36 00:02:14,844 --> 00:02:20,391 Ich weiß noch vor 20 Minuten, als ich hier saß und die Zeitung las. 37 00:02:20,474 --> 00:02:21,642 Ganz allein. 38 00:02:22,935 --> 00:02:24,562 Das waren noch Zeiten. 39 00:02:26,189 --> 00:02:29,400 Schon ein neuer Freund? Ich freue mich für dich, Nikki. 40 00:02:30,109 --> 00:02:30,943 Tue ich nicht. 41 00:02:32,528 --> 00:02:35,072 Was ist mit dem Kerl vom Wrestlingdings? 42 00:02:35,156 --> 00:02:38,034 Seine Nummer war auf einem Dairy-Queen-Gutschein. 43 00:02:38,117 --> 00:02:39,827 Jetzt ist sie weg. 44 00:02:39,911 --> 00:02:44,040 Weil meine Mutter ihre Depressionen mit Erdnuss-Parfaits behandelt. 45 00:02:49,170 --> 00:02:50,504 -Ms. Runck. -Ja? 46 00:02:50,588 --> 00:02:53,507 -Sie genießen männliche Gesellschaft. -Das stimmt. 47 00:02:55,384 --> 00:02:57,803 Wollten Sie schon mal einen wiederfinden? 48 00:02:57,887 --> 00:03:00,723 Ich habe es versucht und bin bei Cops gelandet. 49 00:03:01,724 --> 00:03:05,728 Das Gesicht ist verpixelt, aber man sieht meine Kaiserschnittnarbe. 50 00:03:07,355 --> 00:03:09,065 Dachte ich es mir doch. 51 00:03:11,359 --> 00:03:12,318 Ozzie. 52 00:03:13,486 --> 00:03:15,613 Kennst du diese Zeitungsanzeigen? 53 00:03:16,113 --> 00:03:17,740 Ich liebe sie. 54 00:03:17,823 --> 00:03:23,287 Leute schalten Anzeigen mit den Infos, die sie haben, um einander zu finden. 55 00:03:26,999 --> 00:03:28,584 Red. Dürfte ich mal? 56 00:03:30,169 --> 00:03:33,506 Natürlich. Ich habe die ja nur gelesen. 57 00:03:34,006 --> 00:03:36,342 Geh doch mal in das neue Café. 58 00:03:36,425 --> 00:03:39,553 Sie haben alles, was du liebst. Die Zeitung, Stühle. 59 00:03:39,637 --> 00:03:41,305 Das wird dir gefallen. 60 00:03:41,389 --> 00:03:44,225 Und das hier verpasse ich? Abgemacht. 61 00:03:46,143 --> 00:03:47,520 Ok. Los geht's. 62 00:03:48,020 --> 00:03:49,438 Verpasste Verbindungen. 63 00:03:49,522 --> 00:03:54,026 Lest die mal. Sie sind voller Geheimnisse und Romantik. 64 00:03:54,110 --> 00:03:56,612 Mrs. Forman, ich will das nicht. 65 00:03:56,696 --> 00:03:59,365 Das ist doch nur was für Spinner und Perverse. 66 00:03:59,448 --> 00:04:01,701 Oh! Nein! 67 00:04:02,451 --> 00:04:04,161 Hier, sieh mal. 68 00:04:04,245 --> 00:04:06,038 "S&M." 69 00:04:07,832 --> 00:04:11,002 "Smart und mutig." Das könntest du sein, Ozzie. 70 00:04:12,003 --> 00:04:13,796 Ich hatte mal einen Smarten-Mutigen. 71 00:04:15,631 --> 00:04:17,591 Das war mir ein bisschen zu viel. 72 00:04:21,137 --> 00:04:23,848 Die rammelnden Hunde waren ein Weckruf. 73 00:04:23,931 --> 00:04:26,976 Nate hätte es sehen sollen. Ich hab ihn eingeladen. 74 00:04:27,059 --> 00:04:28,894 Mit dem rede ich nie wieder. 75 00:04:28,978 --> 00:04:31,480 Vielleicht kann dein Hintern mit ihm reden. 76 00:04:32,148 --> 00:04:33,983 Der ist noch wütender auf ihn. 77 00:04:35,109 --> 00:04:36,402 Das Gute daran: 78 00:04:36,485 --> 00:04:40,072 Dann siehst du, wie nervig er sich mit Betsy benimmt. 79 00:04:40,156 --> 00:04:44,243 Für sie trägt er eine Schlüsselkette und bleibt an jedem Türknauf hängen. 80 00:04:45,244 --> 00:04:46,579 Was geht, ihr Idioten? 81 00:04:51,375 --> 00:04:53,419 Bro? Die Haare. 82 00:04:54,045 --> 00:04:55,338 Gut, was? 83 00:04:56,589 --> 00:04:57,715 Nein! 84 00:04:58,382 --> 00:05:01,594 Immer, wenn ich die sehe, kriegt ein Ekel-Engel Flügel. 85 00:05:02,261 --> 00:05:04,055 Hör nicht auf sie, Nate. 86 00:05:04,638 --> 00:05:07,641 Oder die Kinder, die dich mit Zeug beworfen haben. 87 00:05:08,142 --> 00:05:09,352 Komm her, Mädchen. 88 00:05:11,312 --> 00:05:13,230 Suchst du seine Unterhosen aus? 89 00:05:13,314 --> 00:05:14,857 Tatsächlich ja. 90 00:05:14,940 --> 00:05:16,567 Er trägt jetzt Boxerbriefs. 91 00:05:16,650 --> 00:05:19,945 -Wie Marky Mark. -Aber sie riechen wie das Funky Bunch. 92 00:05:20,529 --> 00:05:21,655 Autsch! 93 00:05:23,032 --> 00:05:27,495 Vergessen wir nicht, warum wir hier sind. Setz dich. Rede mit deinem Freund. 94 00:05:28,371 --> 00:05:30,581 Was auch immer. Ich bin eh müde. 95 00:05:31,290 --> 00:05:34,668 Babe, sagst du ihm, dass es vom Sex kommt, oder ich? 96 00:05:35,169 --> 00:05:36,545 Du bist so dumm. 97 00:05:36,629 --> 00:05:39,673 Sie muss nichts sagen, weil du es schon gesagt hast. 98 00:05:40,716 --> 00:05:42,927 Warum entschuldigst du dich nicht? 99 00:05:43,010 --> 00:05:45,513 Nach dem, was du gesagt hast? Vergiss es. 100 00:05:45,596 --> 00:05:48,432 Ok, egal. Dann brauchst du nicht hier zu sein. 101 00:05:48,516 --> 00:05:51,435 -Runter vom Sofa. -Steh du doch auf. 102 00:05:51,519 --> 00:05:55,564 Nein! Das wird jetzt keine unreife Sofa-Pattsituation. 103 00:05:56,273 --> 00:05:57,483 Ist es nicht. 104 00:05:58,943 --> 00:06:00,778 Ich sterbe lieber… 105 00:06:03,906 --> 00:06:05,741 …als das Sofa zu verlassen. 106 00:06:06,575 --> 00:06:10,955 Zweck meines Lebens ist es jetzt, auf diesem Sofa zu sitzen. 107 00:06:11,455 --> 00:06:13,749 Okay, Tante Lisa. 108 00:06:13,833 --> 00:06:16,627 Ja. Du siehst aus wie meine Tante Lisa. 109 00:06:16,710 --> 00:06:19,380 Eine Frau mittleren Alters mit der gleichen Frisur. 110 00:06:19,463 --> 00:06:20,881 Deshalb ist es witzig. 111 00:06:22,758 --> 00:06:23,926 Pech gehabt. 112 00:06:24,427 --> 00:06:26,429 Ich finde Tante Lisa total heiß. 113 00:06:27,721 --> 00:06:31,642 Ich habe ihre Brust gestreift, als ich sie zu Thanksgiving umarmte. 114 00:06:32,768 --> 00:06:34,019 Die Tür bleibt offen. 115 00:06:41,610 --> 00:06:42,445 Hey! 116 00:06:43,195 --> 00:06:45,614 Du raubst mir den letzten Nerv. 117 00:06:58,794 --> 00:06:59,753 Schon besser. 118 00:07:01,130 --> 00:07:04,633 So können Sie unsere geschätzten Kunden nicht behandeln! 119 00:07:06,218 --> 00:07:09,013 Sie sind ein Held. Ich hasse ihn. 120 00:07:09,096 --> 00:07:13,142 Beim Sex meinte er, er sei in Pearl Jam. Darauf falle ich immer rein. 121 00:07:13,225 --> 00:07:17,271 Warum werfen Sie ihn nicht raus? Sie haben das Namensschild. 122 00:07:17,354 --> 00:07:19,398 Geht nicht. Ich brauche den Job. 123 00:07:19,899 --> 00:07:21,775 Ich schulde Blockbuster 12 Riesen. 124 00:07:22,693 --> 00:07:25,070 Geben Sie die Filme zurück. 125 00:07:25,613 --> 00:07:27,114 Aber ich mag sie. 126 00:07:27,990 --> 00:07:32,369 Ich muss lächeln und es runterschlucken bei all diesen Café-Ärschen. 127 00:07:32,995 --> 00:07:34,455 Hören Sie. 128 00:07:34,538 --> 00:07:38,626 Wenn der Becher voll und mein Platz frei bleibt, 129 00:07:39,126 --> 00:07:41,712 kümmere ich mich um die Ärsche. 130 00:07:43,339 --> 00:07:46,342 -Sie klingen wie Clint Eastwood. -Er klingt wie ich. 131 00:07:50,179 --> 00:07:52,306 Das Jüngste Gericht kommt, Bitches. 132 00:07:56,227 --> 00:08:00,231 Ich habe eine Anzeige für Ozzie geschrieben. 133 00:08:02,024 --> 00:08:03,526 Er mochte das doch nicht. 134 00:08:03,609 --> 00:08:08,072 Ich habe nur ein paar Ideen notiert, falls er seine Meinung ändert. Ok. 135 00:08:09,532 --> 00:08:15,162 "Ich: verwegen hübscher asiatischer Teenager auf der Wrestling-Con." 136 00:08:15,871 --> 00:08:18,123 "Gesichtsbehaarung sehr bald." 137 00:08:19,458 --> 00:08:22,753 "Dein Gesicht war golden. Unsere Lippen trafen sich." 138 00:08:22,836 --> 00:08:28,008 "Der Gedanke, dich wiederzusehen, nimmt mein Herz in den Schwitzkasten." 139 00:08:32,888 --> 00:08:36,475 Wenn du ein Kind suchst, druck es auf die Milch und weiter. 140 00:08:36,559 --> 00:08:38,894 Wo ist dein Sinn für Romantik? 141 00:08:38,978 --> 00:08:40,604 Romantik ist schwierig. 142 00:08:41,105 --> 00:08:44,316 Meg Ryan hat einen Orgasmus im Restaurant? Amerikas Liebling. 143 00:08:44,400 --> 00:08:46,819 Ich? Hausverbot bei Waffle House. 144 00:08:50,990 --> 00:08:52,825 Leia, was machst du hier? 145 00:08:52,908 --> 00:08:57,162 Ich muss mit dir über deine Auswirkungen auf meinen Freundeskreis reden. 146 00:08:57,663 --> 00:08:58,831 Was bedeutet das? 147 00:08:58,914 --> 00:09:01,542 Bitte sag Nate, er soll sich entschuldigen. 148 00:09:02,167 --> 00:09:06,005 Er hört auf dich. Dieser Kampf geht schon viel zu lange. 149 00:09:06,088 --> 00:09:08,382 Du wirkst gestresst. 150 00:09:09,049 --> 00:09:11,010 Und gerade ein bisschen nervig. 151 00:09:12,177 --> 00:09:13,304 Setz dich doch. 152 00:09:15,097 --> 00:09:18,475 Ok, aber wir müssen wirklich über Nate reden. 153 00:09:18,976 --> 00:09:21,729 Wow, das ist die perfekte Temperatur. 154 00:09:21,812 --> 00:09:24,023 Und es sprudelt wie heiße Sprite. 155 00:09:25,024 --> 00:09:29,236 -Du warst schon bei der Pediküre, oder? -Ja, mache ich ständig. 156 00:09:30,738 --> 00:09:33,240 Entspann dich. Es wird dir gefallen. 157 00:09:34,825 --> 00:09:38,662 Wenn Sie sie so spreizen, kaufen Sie Ihnen vorher einen Drink. 158 00:09:39,580 --> 00:09:42,833 Leia, mach dir keine Sorgen um Nate und Jay. 159 00:09:43,417 --> 00:09:44,627 Männer sind Männer. 160 00:09:44,710 --> 00:09:48,714 Während sie im Schlamm ringen, können wir einen tollen Tag haben. 161 00:09:48,797 --> 00:09:50,549 Das könnte ich gebrauchen. 162 00:09:50,633 --> 00:09:54,470 Jay hat mir gestern im Park die Hose runtergezogen. Vor den Enten! 163 00:09:58,557 --> 00:10:02,102 Ein Kaffee, zwei Leute. Raus hier. 164 00:10:05,481 --> 00:10:09,443 Das ist schön. Es könnte im Museum hängen. 165 00:10:10,277 --> 00:10:13,489 Das hier ist kein Museum. 166 00:10:14,365 --> 00:10:15,282 Raus. 167 00:10:17,785 --> 00:10:20,287 Sie machen einem Angst. Wie mein Dad. 168 00:10:21,080 --> 00:10:23,457 Können Sie eine Zigarette aus meinem Zeugnis drehen? 169 00:10:24,458 --> 00:10:25,668 Nein. 170 00:10:26,293 --> 00:10:27,169 Genau wie er. 171 00:10:28,754 --> 00:10:32,257 Ich habe in einer langen Beziehung die Warnzeichen übersehen. 172 00:10:32,341 --> 00:10:36,178 Ich stelle dir Fragen, um unser Datingpotenzial einzuschätzen. 173 00:10:36,261 --> 00:10:37,596 Okay, klingt gut. 174 00:10:37,680 --> 00:10:40,599 Was ist deine Reaktion auf das Wort "Eier"? 175 00:10:41,392 --> 00:10:42,434 Was für Eier? 176 00:10:42,518 --> 00:10:45,521 Hühnereier oder Straußeneier? 177 00:10:46,647 --> 00:10:47,481 Unglaublich. 178 00:10:48,607 --> 00:10:49,817 Nächste Frage. 179 00:10:50,317 --> 00:10:52,820 Und die ist echt schwer. 180 00:10:54,905 --> 00:10:56,990 Willst du mit mir abklatschen? 181 00:10:58,951 --> 00:11:01,954 Du hast nichts gefragt. Ich weiß nicht, ob ich richtig liege. 182 00:11:03,038 --> 00:11:03,872 Das tust du. 183 00:11:05,457 --> 00:11:08,127 Was fällt dir zu Sigourney Weaver ein? 184 00:11:08,210 --> 00:11:10,337 Sie hat unglaubliche viele Stärken 185 00:11:10,421 --> 00:11:13,632 und ist der Archetyp der Sci-Fi-Horror-Protagonistin. 186 00:11:14,258 --> 00:11:15,968 Nicht ihr Schamhaar in Alien? 187 00:11:16,051 --> 00:11:18,387 Vielleicht stelle ich ein paar Fragen. 188 00:11:20,973 --> 00:11:25,352 Morgan, seit wann benutzen wir McDonald's-Becher? 189 00:11:26,395 --> 00:11:29,773 Ich glaube, die gibt es nur bei McDonald's. 190 00:11:30,315 --> 00:11:31,150 Hol sie dir. 191 00:11:32,526 --> 00:11:33,694 Tür. 192 00:11:34,319 --> 00:11:38,699 Mr. Forman, ich bin's, Nikki. Ich habe heute bei Ihnen zu Mittag gegessen? 193 00:11:38,782 --> 00:11:40,451 Ich habe dich noch nie gesehen. 194 00:11:41,452 --> 00:11:43,454 Na los, kleine Fremde. 195 00:11:48,250 --> 00:11:51,962 Ja. Die Pizza ist da. Ich verhungere. Herein! 196 00:11:52,921 --> 00:11:54,590 Pizzaboten kommen nicht rein. 197 00:11:55,632 --> 00:11:57,676 Selbst im Porno öffnet man die Tür. 198 00:11:58,802 --> 00:12:01,346 Ich stehe nicht auf, aber ich mache das. 199 00:12:02,055 --> 00:12:04,808 Das ist kein Porno, kommen Sie einfach rein. 200 00:12:05,893 --> 00:12:09,396 -Das klang komisch. Du verschreckst ihn. -Gar nicht. 201 00:12:10,647 --> 00:12:12,649 Hier passiert nichts Seltsames. 202 00:12:12,733 --> 00:12:16,028 Wir sind nur zwei Jungs, die im Dunkeln auf dich warten. 203 00:12:17,696 --> 00:12:19,323 Und wir haben Bargeld. 204 00:12:20,783 --> 00:12:23,035 Warten Sie! Wir tun, was Sie wollen. 205 00:12:23,535 --> 00:12:25,662 Alles, was du sagst, klingt nach Porno. 206 00:12:32,252 --> 00:12:34,588 -Gwen. Ja! -Du hast uns gerettet. 207 00:12:34,671 --> 00:12:36,215 Wer will Pizza? 208 00:12:36,298 --> 00:12:38,008 Ja. Gib mir ein Stück. 209 00:12:38,592 --> 00:12:41,053 Gib mir ein Stück. Bitte. 210 00:12:42,888 --> 00:12:43,889 Was machst du da? 211 00:12:43,972 --> 00:12:46,767 Ihr müsst vom Sofa aufstehen und sie euch holen. 212 00:12:47,601 --> 00:12:49,019 Was zum Teufel? 213 00:12:49,102 --> 00:12:51,271 Pizza ist zum Teilen da. 214 00:12:53,440 --> 00:12:57,110 Pizza. Da ist die Kruste, der Käse. 215 00:12:58,654 --> 00:13:01,657 Das ist das Fieseste, was du je getan hast, Gwen. 216 00:13:01,740 --> 00:13:04,785 Beende es und feiere eine Pizzaparty mit deinem Freund. 217 00:13:05,786 --> 00:13:07,454 Er ist nicht mein Freund. 218 00:13:08,121 --> 00:13:09,039 Ok, na schön. 219 00:13:09,706 --> 00:13:11,333 Ich kann das die ganze Nacht. 220 00:13:12,292 --> 00:13:14,253 Du klingst wie deine Schwester. 221 00:13:18,090 --> 00:13:21,426 Hey! Pass auf die Haare auf! Die sind kross! 222 00:13:25,681 --> 00:13:27,307 Du hast Nein gesagt. 223 00:13:27,391 --> 00:13:30,894 Aber ich habe eine Anzeige aufgegeben, um ihn zu finden. 224 00:13:30,978 --> 00:13:31,812 Was? 225 00:13:33,355 --> 00:13:36,984 Ich habe nicht zugestimmt. Das wirkt verzweifelt und billig. 226 00:13:37,860 --> 00:13:40,320 -Das ist er. -Ich könnte Sie küssen. 227 00:13:42,489 --> 00:13:43,490 Einen Moment. 228 00:13:44,074 --> 00:13:44,992 Ich bin nervös. 229 00:13:45,075 --> 00:13:48,078 Musst du nicht sein. Willkommen in der Liebe. 230 00:13:48,161 --> 00:13:49,913 Sie ist großartig. Herrlich. 231 00:13:49,997 --> 00:13:52,040 Das dauert ewig. Lass ihn aufmachen. 232 00:13:55,752 --> 00:13:57,379 -Hey. -Igitt. Nein. 233 00:14:01,258 --> 00:14:02,134 Nicht er. 234 00:14:02,217 --> 00:14:03,677 Bist du sicher? 235 00:14:04,845 --> 00:14:06,388 Hast du ihn dir angesehen? 236 00:14:06,889 --> 00:14:10,517 Wir sind in Wisconsin. Der, den du suchst, ist schäbiger als er. 237 00:14:10,601 --> 00:14:12,853 -Was machen wir hier? -Nein. 238 00:14:12,936 --> 00:14:15,606 Man kann keinen ganzen Staat schäbig nennen. 239 00:14:16,106 --> 00:14:18,317 Es sei denn, du meinst South Dakota. 240 00:14:19,693 --> 00:14:22,571 Ich konnte Leute und Bären nicht unterscheiden. 241 00:14:28,493 --> 00:14:29,369 Alles okay? 242 00:14:29,953 --> 00:14:31,455 Das hat Spaß gemacht. 243 00:14:31,538 --> 00:14:34,666 Ich verstehe, warum du gerne joggst. Ich mag es auch. 244 00:14:35,292 --> 00:14:39,087 Willst du frühstücken? Und Nate sagen, er soll sich entschuldigen? 245 00:14:40,339 --> 00:14:42,507 -Nein. -Aber das wolltest du tun. 246 00:14:43,550 --> 00:14:46,178 Ich mische mich nicht in ein blödes Kellerdrama ein. 247 00:14:47,596 --> 00:14:51,350 Dein Bruder redet deinetwegen nicht mit seinem besten Freund. 248 00:14:51,433 --> 00:14:53,185 -Ist es dir egal? -Ja. 249 00:14:55,562 --> 00:14:57,230 Soll ich noch mehr sagen? 250 00:14:58,315 --> 00:15:00,359 Ich bin in einer guten Lage. 251 00:15:00,442 --> 00:15:03,820 Nate läuft mir überallhin nach. Tut, was ich sage. 252 00:15:04,321 --> 00:15:06,323 Ich sehe Jungs gern beim Kämpfen zu. 253 00:15:06,823 --> 00:15:08,575 Einer davon ist dein Bruder. 254 00:15:08,659 --> 00:15:09,785 Einer davon nicht. 255 00:15:10,661 --> 00:15:15,082 O mein Gott. Du bist ein Monster. Raus aus der Einfahrt meiner Großeltern! 256 00:15:15,165 --> 00:15:17,626 O nein. Ich darf nicht in die Einfahrt! 257 00:15:19,169 --> 00:15:22,714 Ich habe gelogen. Joggen ist dumm. Dass du es magst, ist komisch! 258 00:15:24,758 --> 00:15:28,595 Das ist jetzt mein Leben. Ich bin single und gehe zur Pediküre. 259 00:15:29,638 --> 00:15:32,516 Ich dachte, dann fühlst du dich besser. 260 00:15:33,308 --> 00:15:37,020 -Es gibt sogar eine kleine Massage. -Die kostet acht Dollar. 261 00:15:37,104 --> 00:15:39,606 Genieß deine normale Pediküre. 262 00:15:40,983 --> 00:15:43,485 Ich hatte keine, bis ich über dreißig war. 263 00:15:44,069 --> 00:15:46,530 Ich muss mich nicht rechtfertigen. 264 00:15:50,659 --> 00:15:52,244 -Isaac! -Hey, Ozzie. 265 00:15:52,327 --> 00:15:53,745 Überraschung! 266 00:15:54,746 --> 00:15:56,456 Das habe ich arrangiert. 267 00:15:56,957 --> 00:16:00,752 "Das funktioniert nicht!", sagst du. "Oh, doch!", sage ich. 268 00:16:00,836 --> 00:16:01,795 Und das hat es. 269 00:16:02,629 --> 00:16:05,257 -Ich dachte, ich seh dich nie wieder. -Ich auch. 270 00:16:05,340 --> 00:16:08,677 Ich war auf zwei Wrestling-Cons, um dich zu finden. 271 00:16:08,760 --> 00:16:11,513 Und einer Bootsshow. Das war der falsche Tag. 272 00:16:13,015 --> 00:16:15,183 -Gehen wir durch die Mall? -Ich kann nicht. 273 00:16:15,267 --> 00:16:18,562 Ich bin mit der Oma einer Freundin und der notgeilen Nachbarin da. 274 00:16:19,354 --> 00:16:21,231 Natürlich will ich! 275 00:16:25,152 --> 00:16:26,153 Danke schön. 276 00:16:29,531 --> 00:16:33,160 Das war so romantisch. 277 00:16:34,327 --> 00:16:36,663 Ich freue mich so mit den Jungs mit. 278 00:16:36,747 --> 00:16:39,916 Es erinnert mich daran, wie ich Red kennenlernte 279 00:16:40,000 --> 00:16:42,502 und seine Geschichten noch nicht kannte. 280 00:16:43,837 --> 00:16:46,214 Cool, dass du dich so weit zurückerinnerst. 281 00:16:46,715 --> 00:16:49,259 Das Ding schafft es höchstens bis 1988. 282 00:17:00,228 --> 00:17:01,605 Bärenangriff! Sei groß! 283 00:17:06,068 --> 00:17:08,195 Wurdet ihr je von Bären angegriffen? 284 00:17:08,278 --> 00:17:09,112 Nein. 285 00:17:09,821 --> 00:17:11,156 100 % Erfolgsquote. 286 00:17:12,699 --> 00:17:15,911 Ihr wart echt die ganze Nacht auf dem Sofa? 287 00:17:15,994 --> 00:17:18,705 Dieser Kampf ist dumm. Wir beenden ihn jetzt. 288 00:17:20,207 --> 00:17:21,917 Was ist Wut überhaupt? 289 00:17:26,046 --> 00:17:29,091 Ich verstehe den Hulk. Das ist sein Job. Er wird bezahlt. 290 00:17:29,174 --> 00:17:31,718 Aber ich habe das umsonst gemacht. 291 00:17:31,802 --> 00:17:32,761 Wie ein Trottel. 292 00:17:34,179 --> 00:17:35,889 Jemand schuldet mir Geld. 293 00:17:37,891 --> 00:17:40,268 Na bitte. Ich verschenke ihn umsonst. 294 00:17:41,728 --> 00:17:44,689 Ich will diese ganze Negativität nicht fühlen. 295 00:17:47,109 --> 00:17:49,528 Oreo fühlt sich nie so. 296 00:17:50,070 --> 00:17:51,571 Oreo ist immer glücklich. 297 00:17:52,072 --> 00:17:54,699 Selbst, wenn ich ihn in zwei Hälften teile, 298 00:17:54,783 --> 00:17:58,078 seine Gedärme rauslecke und seinen Körper esse. 299 00:17:59,913 --> 00:18:01,164 Er wird nie wütend. 300 00:18:02,541 --> 00:18:05,168 Weil er weiß, dass seine Freunde bald kommen. 301 00:18:08,130 --> 00:18:09,840 Ich muss noch kotzen. 302 00:18:10,507 --> 00:18:11,675 Das vermisse ich. 303 00:18:12,843 --> 00:18:16,972 Siehst du, das ist dein wahres Ich. Nicht Betsys kleiner Diener. 304 00:18:18,598 --> 00:18:23,145 Wenn sie dir wirklich wichtig ist und du mit ihr zusammen sein willst, 305 00:18:24,104 --> 00:18:25,397 hör ich auf. 306 00:18:26,898 --> 00:18:27,732 Ja, Bro. 307 00:18:28,775 --> 00:18:29,609 Ich auch. 308 00:18:31,862 --> 00:18:32,863 Ich weiß nicht. 309 00:18:34,281 --> 00:18:38,076 Ich fühle mich gerade total verloren. 310 00:18:39,077 --> 00:18:40,412 Kann ich ehrlich sein? 311 00:18:41,288 --> 00:18:43,456 Ich bin mir bei den Haaren unsicher. 312 00:18:46,751 --> 00:18:48,795 Natürlich fühlst du dich verloren. 313 00:18:48,879 --> 00:18:53,425 Das wird so sein, bis du dich damit abfindest, dass du Nikki noch liebst. 314 00:18:57,053 --> 00:18:59,139 Das erklärt alles. 315 00:18:59,639 --> 00:19:02,934 Deshalb singst du auf dem Klo "Kiss from a Rose". 316 00:19:04,269 --> 00:19:05,103 Ja. 317 00:19:06,188 --> 00:19:08,815 Ich versuche so sehr, nach vorne zu blicken. 318 00:19:09,441 --> 00:19:12,319 Die Brüste deiner Schwester waren eine tolle Ablenkung. 319 00:19:13,945 --> 00:19:16,364 Ich denke immer, ich bin über Nik hinweg, 320 00:19:17,449 --> 00:19:18,533 aber bin es nicht. 321 00:19:20,202 --> 00:19:23,705 Und ich sollte meine Probleme nicht zu deinen machen. 322 00:19:24,748 --> 00:19:26,124 Tut mir leid, Kumpel. 323 00:19:26,750 --> 00:19:27,584 Hey. 324 00:19:28,543 --> 00:19:30,295 Es liegt nicht nur an dir. 325 00:19:30,378 --> 00:19:33,632 Ich hätte entspannter sein können. Cooler. 326 00:19:33,715 --> 00:19:35,634 Ich hätte korrekter sein können. 327 00:19:37,510 --> 00:19:38,762 Tut mir voll leid. 328 00:19:40,805 --> 00:19:41,640 Wiedervereint. 329 00:19:44,017 --> 00:19:46,478 Bei der Macht von Grayskull. 330 00:19:48,396 --> 00:19:50,106 Ich bereue es jetzt schon. 331 00:19:52,943 --> 00:19:53,777 Oreo. 332 00:19:54,653 --> 00:19:56,488 Wir machen mit Betsy Schluss. 333 00:19:57,364 --> 00:19:58,615 Erzähl's den anderen. 334 00:20:00,408 --> 00:20:03,286 Das ist mein Haus. Und ihr ladet mich nicht ein? 335 00:20:05,038 --> 00:20:07,207 Mit Betsy stimmt was gar nicht. 336 00:20:07,290 --> 00:20:11,419 Nate, du bist nicht bereit, aber du musst mit ihr Schluss machen. 337 00:20:12,379 --> 00:20:13,964 Ja, haben wir gerade gesagt. 338 00:20:15,423 --> 00:20:18,093 Und ich bat ihn, wieder mein Freund zu sein. 339 00:20:18,718 --> 00:20:21,596 Das habe ich arsch-zeptiert. 340 00:20:31,231 --> 00:20:34,818 Mein herzliches Beileid. 341 00:20:35,568 --> 00:20:41,032 Aber wissen Sie, das sind Servietten, keine Taschentücher. 342 00:20:42,200 --> 00:20:43,451 Da ist die Tür. 343 00:20:45,787 --> 00:20:46,746 Danke. 344 00:20:46,830 --> 00:20:49,249 Hey, Mann, Sie waren zu gut. 345 00:20:49,332 --> 00:20:52,127 -Es ist niemand mehr da. -Wollten wir das nicht? 346 00:20:52,210 --> 00:20:55,630 Ich meine: kein Idiot in Sicht. 347 00:20:56,131 --> 00:20:59,509 Das Problem ist, ich verdiene nichts, wenn es leer ist. 348 00:20:59,592 --> 00:21:01,344 Sie müssen gehen. 349 00:21:01,970 --> 00:21:04,514 Ich sollte eh nach Hause gehen. Bis morgen. 350 00:21:04,597 --> 00:21:06,808 -Nein, ich meine, Sie… -Schönen Abend. 351 00:21:07,684 --> 00:21:13,481 Nein, nicht mit dem Oberteil. Gehen wir. 352 00:21:13,565 --> 00:21:15,942 Tempo. Zack, zack, zack. 353 00:21:55,648 --> 00:21:58,068 Untertitel von: Anna Kuntze