1 00:00:08,468 --> 00:00:10,678 Ang lala ng away no'ng dalawa. 2 00:00:10,762 --> 00:00:11,721 Dumaan si Jay. 3 00:00:11,804 --> 00:00:14,015 Sinoli 'yong snow cone machine na regalo ni Nate. 4 00:00:14,098 --> 00:00:15,892 Tapos 'yon lagayan ng snow cone juice? 5 00:00:15,975 --> 00:00:18,644 Puro yellow na lang ang flavor na lalabas do'n. 6 00:00:20,313 --> 00:00:24,067 Kaya nga sa authorized dealers lang ako bumibili ng snow cones. 7 00:00:24,817 --> 00:00:27,528 Alam n'yo ba kung ilang beses nila akong Dinutch oven sa van 8 00:00:27,612 --> 00:00:29,489 hanggang magbigay ako ng pang-gas? 9 00:00:30,531 --> 00:00:31,532 Once a week. 10 00:00:32,408 --> 00:00:34,118 Dalawang beses no'ng birthday ko. 11 00:00:35,495 --> 00:00:38,498 -Bahala sila. -Gusto kong magbati na sila. 12 00:00:38,581 --> 00:00:43,086 Ngayong di na kasama ni Jay si Nate, ako 'yong ginawa niyang substitute. 13 00:00:45,296 --> 00:00:46,714 Hindi ka makakalusot! 14 00:00:50,468 --> 00:00:52,553 -Uy, puwedeng pahingi? -Sige. 15 00:00:56,766 --> 00:00:57,600 Ano ka ba? 16 00:00:59,435 --> 00:01:00,770 Akin na 'to ngayon. 17 00:01:01,854 --> 00:01:05,316 Leia, tingnan mo, o. Ako si Ace Ventura. 18 00:01:05,399 --> 00:01:12,198 "Excuse me! Magtatanong sana ako kung puwet-e." 19 00:01:13,282 --> 00:01:14,659 Kinausap mo 'yong puwet niya? 20 00:01:15,910 --> 00:01:18,371 Kagabi, may sinabi 'yon sa 'kin na sobrang sweet. 21 00:01:18,913 --> 00:01:20,665 Nakakagulo ng utak. 22 00:01:21,249 --> 00:01:24,001 May dalawang asong nagkakastahan sa labas, magkaiba ang laki. 23 00:01:24,085 --> 00:01:26,504 'Yong mas maliit, nasa ibabaw. 24 00:01:28,172 --> 00:01:29,090 Parang sila. 25 00:01:33,594 --> 00:01:34,887 Dali, di mo na maaabutan. 26 00:01:34,971 --> 00:01:38,808 Sa kalye, nakatambay tayo Kagaya no'ng nakaraang linggo 27 00:01:38,891 --> 00:01:43,229 Walang magawa kundi kausapin ka 28 00:01:43,312 --> 00:01:45,898 Ayos lang lahat, ayos lang lahat 29 00:01:46,399 --> 00:01:48,359 Kumusta, Wisconsin! 30 00:01:48,860 --> 00:01:50,611 Ba't kayo nag-aaral? 31 00:01:50,695 --> 00:01:53,114 Nakalimutan ko ba ulit ipa-enroll ang mga anak ko? 32 00:01:53,990 --> 00:01:55,658 May bago akong boyfriend. Si Theo. 33 00:01:55,741 --> 00:01:58,452 Naglilista ako ng mga tanong para makasiguro na pareho kami. 34 00:01:58,536 --> 00:02:00,329 Aba, maganda 'yang naisip mo. 35 00:02:00,413 --> 00:02:02,915 Kunin mo na agad lahat-lahat. 36 00:02:02,999 --> 00:02:05,960 Ang pinakasalan ng friend kong si Evelyn, sumasamba sa demonyo. 37 00:02:07,044 --> 00:02:08,504 Naaalala mo siya, Red? 38 00:02:08,588 --> 00:02:11,549 Nasa party ng mga Johnson. Gumawa siya ng pentagram 39 00:02:11,632 --> 00:02:13,009 gamit ang pool noodles. 40 00:02:14,844 --> 00:02:17,513 'Yong naaalala ko, 20 minutes ago, 41 00:02:17,597 --> 00:02:20,349 nakaupo lang ako dito, nagbabasa ng diyaryo 42 00:02:20,433 --> 00:02:21,642 nang mag-isa. 43 00:02:22,935 --> 00:02:24,562 Ang saya no'n. 44 00:02:26,189 --> 00:02:29,442 May bagong boyfriend ka agad? Happy ako para sa 'yo, Nikki. 45 00:02:30,109 --> 00:02:30,943 Hindi, joke lang. 46 00:02:32,528 --> 00:02:35,072 Ano'ng nangyari sa lalaki do'n sa wrestling event? 47 00:02:35,156 --> 00:02:38,034 Sinulat niya ang number niya sa likod ng Dairy Queen coupon. 48 00:02:38,117 --> 00:02:39,827 Wala na 'yon ngayon. 49 00:02:39,911 --> 00:02:44,040 Kasi 'yong nanay ko, Peanut Butter Parfait ang pinanggagamot niya sa depression niya. 50 00:02:49,170 --> 00:02:50,504 -Ms. Runck. -Oo? 51 00:02:50,588 --> 00:02:53,507 -Sumasama ka sa kung sinong lalaki. -Oo. 52 00:02:55,384 --> 00:02:57,803 Nangyari na ba na gusto mong maghanap pa ng iba? 53 00:02:57,887 --> 00:03:00,723 Sinubukan ko minsan. Nasali ako sa Cops. 54 00:03:01,724 --> 00:03:05,728 Binlur 'yong mukha ko, pero kitang-kita 'yong peklat ng Cesarean ko. 55 00:03:07,355 --> 00:03:09,065 Sabi na nga ba, ikaw 'yon. 56 00:03:11,359 --> 00:03:12,318 Ozzie. 57 00:03:13,486 --> 00:03:15,613 Alam mo ba 'yong missed connections? 58 00:03:16,113 --> 00:03:17,740 Paborito ko 'yon. 59 00:03:17,823 --> 00:03:21,953 Naglalagay sila ng ads sa diyaryo ng kung anong impormasyon ang meron sila 60 00:03:22,036 --> 00:03:23,287 para mahanap ang isa't isa. 61 00:03:26,999 --> 00:03:28,584 Red, puwedeng hiramin 'to? 62 00:03:30,169 --> 00:03:33,506 Siyempre. Binabasa ko lang naman, e. 63 00:03:34,006 --> 00:03:36,342 Ba't di ka do'n sa bagong coffee shop? 64 00:03:36,425 --> 00:03:39,553 Nandoon lahat ng gusto mo. May diyaryo, mga upuan. 65 00:03:39,637 --> 00:03:41,305 Magugustuhan mo talaga do'n. 66 00:03:41,389 --> 00:03:43,724 Di na ako madadamay sa ginagawa n'yo? 67 00:03:43,808 --> 00:03:44,809 Sige ba. 68 00:03:46,143 --> 00:03:47,520 Okay. Eto na. 69 00:03:48,020 --> 00:03:49,438 Missed connections. 70 00:03:49,522 --> 00:03:54,026 Dapat basahin n'yo 'to. Puno ng intriga at romance. 71 00:03:54,110 --> 00:03:56,195 Mrs. Forman, ayokong gawin 'to. 72 00:03:56,696 --> 00:03:59,365 Parang para lang sa mga weirdo at kakaiba ang sex na hilig. 73 00:03:59,448 --> 00:04:01,701 Hindi, mali ka! 74 00:04:02,451 --> 00:04:04,161 Eto, basahin mo. 75 00:04:04,245 --> 00:04:06,038 "S&M." 76 00:04:07,832 --> 00:04:11,002 "Smart at mature." Baka ikaw na 'yon, Ozzie. 77 00:04:12,003 --> 00:04:14,422 May nakarelasyon na akong smart at mature dati. 78 00:04:15,631 --> 00:04:17,300 Nahirapan ako sa kanya. 79 00:04:21,637 --> 00:04:23,848 Wake up call talaga 'yong nagkakastahang mga aso. 80 00:04:23,931 --> 00:04:26,976 Dapat makita ni Nate kaya pinpunta ko siya. 81 00:04:27,059 --> 00:04:28,894 Di ko na siya kakausapin ulit. 82 00:04:28,978 --> 00:04:31,230 E, kung puwet mo ang kumausap? 83 00:04:32,148 --> 00:04:33,983 Mas galit ang puwet ko kaysa sa 'kin. 84 00:04:35,109 --> 00:04:36,402 Ang maganda, 85 00:04:36,485 --> 00:04:40,072 makikita mo na kung gaano siya kagago ngayong sila na si Betsy. 86 00:04:40,156 --> 00:04:44,285 Pinasuot siya ng wallet chain. Kada doorknob, nasasabit siya. 87 00:04:45,244 --> 00:04:46,454 'Musta, mga dork? 88 00:04:51,375 --> 00:04:53,419 Bro? 'Yong buhok mo. 89 00:04:54,045 --> 00:04:55,338 Ang astig, 'no? 90 00:04:56,589 --> 00:04:57,715 Hindi! 91 00:04:58,382 --> 00:05:01,510 Tuwing nakikita ko, may gagong angel na nagkakapakpak. 92 00:05:02,261 --> 00:05:04,055 Wag kang makinig sa kanya, Nate. 93 00:05:04,638 --> 00:05:07,600 O sa bus na puno ng bata na tinapunan ka ng mga gamit. 94 00:05:08,142 --> 00:05:09,352 Dito ka, girl. 95 00:05:11,312 --> 00:05:13,230 Ikaw din ba ang pumipili ng underwear niya? 96 00:05:13,314 --> 00:05:14,857 Actually, oo. 97 00:05:14,940 --> 00:05:16,567 Boxer briefs na ang gamit niya. 98 00:05:16,650 --> 00:05:19,945 -Kagaya ni Marky Mark. -Pero amoy Funky Bunch. 99 00:05:20,529 --> 00:05:21,655 Burn! 100 00:05:23,032 --> 00:05:25,242 Okay, tandaan natin kung ba't tayo nandito. 101 00:05:25,326 --> 00:05:27,495 Nate, maupo ka. Kausapin mo ang kaibigan mo. 102 00:05:28,371 --> 00:05:30,289 Ewan ko sa 'yo. Pagod na ako, e. 103 00:05:31,290 --> 00:05:34,668 Babe, gusto mo bang sabihn na dahil sa sex 'yon, o ako na? 104 00:05:35,169 --> 00:05:36,545 Tanga ka talaga. 105 00:05:36,629 --> 00:05:39,673 Wala na siyang kailangang sabihin kasi sinabi mo na. 106 00:05:40,674 --> 00:05:42,927 Bakit di ka na lang mag-sorry sa 'kin? 107 00:05:43,010 --> 00:05:45,513 Pagkatapos ng lahat ng sinabi mo? Siyempre, hindi. 108 00:05:45,596 --> 00:05:48,432 Okay, bahala ka. Walang rason para dumito ka. 109 00:05:48,516 --> 00:05:49,517 Alis sa sofa. 110 00:05:50,226 --> 00:05:51,435 Ikaw ang umalis. 111 00:05:51,519 --> 00:05:55,564 Tama na. Ayokong parang bata kayo na nag-aaway para sa sofa lang. 112 00:05:56,273 --> 00:05:57,483 Hindi gano'n. 113 00:05:58,943 --> 00:06:00,778 Mamamatay muna ako… 114 00:06:03,906 --> 00:06:05,324 bago ako umalis. 115 00:06:06,575 --> 00:06:08,911 Sige, ilalaan ko ang buhay ko 116 00:06:08,994 --> 00:06:10,955 sa pag-upo sa sofa na 'to. 117 00:06:11,455 --> 00:06:13,749 Sige, Tita Lisa. 118 00:06:13,833 --> 00:06:16,627 Oo. Kamukha mo 'yong Tita Lisa ko. 119 00:06:16,710 --> 00:06:19,380 Middle-aged na siya. Pareho sila ng gupit. 120 00:06:19,463 --> 00:06:20,881 Kaya sobrang nakakatawa. 121 00:06:22,758 --> 00:06:24,260 Akala mo, panalo ka na? 122 00:06:24,343 --> 00:06:26,429 Para sa 'kin, sobrang hot ni Tita Lisa. 123 00:06:27,721 --> 00:06:32,101 Aksidente kong natamaan ang boobs niya no'ng niyakap ko siya noong Thanksgiving. 124 00:06:32,768 --> 00:06:34,019 Puwede din kami. 125 00:06:41,610 --> 00:06:42,445 Hoy. 126 00:06:43,195 --> 00:06:45,614 Nauubos na ang pasensiya ko sa 'yo. 127 00:06:58,794 --> 00:06:59,753 Ayos. 128 00:07:01,130 --> 00:07:04,383 Sir, di mo puwedeng tratuhin nang gano'n ang customers namin. 129 00:07:06,218 --> 00:07:09,013 Hero ka. Ayoko sa kanya. 130 00:07:09,096 --> 00:07:13,142 No'ng nag-sex kami, sabi niya nasa Pearl Jam siya. Lagi akong inuuto. 131 00:07:13,225 --> 00:07:17,271 Ba't di mo paalisin? Ikaw dito 'yong may name tag. 132 00:07:17,354 --> 00:07:19,857 Di puwede. Kailangan ko ang trabaho ko. 133 00:07:19,940 --> 00:07:21,775 12,000 ang utang ko sa Blockbuster. 134 00:07:22,693 --> 00:07:25,070 Ibalik mo na 'yong mga hiniram mo. 135 00:07:25,613 --> 00:07:27,114 Pero gusto ko ang mga 'yon, e. 136 00:07:27,990 --> 00:07:32,369 Ngingiti na lang ako at magtitiis kasama ang mga gago sa coffee shop na 'to. 137 00:07:32,995 --> 00:07:34,455 Ganito na lang. 138 00:07:34,538 --> 00:07:38,626 Dapat di maubos ang laman ng cup ko at walang umupo sa silya ko. 139 00:07:39,126 --> 00:07:41,712 Ako na ang bahala sa mga tarantado. 140 00:07:43,380 --> 00:07:46,342 -Kuhang-kuha n'yo si Clint Eastwood. -Kuhang-kuha niya ako. 141 00:07:50,179 --> 00:07:51,889 Judgement day na, bitches. 142 00:07:53,807 --> 00:08:00,231 Ako na ang nagpagawa ng missed connection ad para kay Ozzie. 143 00:08:02,024 --> 00:08:03,526 Sabi niya, ayaw niya ng gano'n. 144 00:08:03,609 --> 00:08:08,072 Hindi. May mga sinulat ako kung sakaling magbago ang isip niya. 145 00:08:09,532 --> 00:08:13,244 "Ako 'yong guwapong rugged na Asian teenager 146 00:08:13,327 --> 00:08:15,162 sa wrestling convention." 147 00:08:15,788 --> 00:08:18,123 "Ilang buwan na lang, magkakabigote na" 148 00:08:19,458 --> 00:08:22,336 "Gold ang mukha mo. Nagdikit ang mga labi natin." 149 00:08:22,836 --> 00:08:28,008 "Kapag naiisip kong magkikita tayo uli ay parang nasa headlock ang ulo ko." 150 00:08:32,888 --> 00:08:36,475 Kung maghahanap ka ng nawawala, ilagay mo ang mukhasa karton ng gatas. 151 00:08:36,559 --> 00:08:38,894 Nasaan na ang sense of romance mo? 152 00:08:38,978 --> 00:08:40,646 Mahirap 'yong romance, e. 153 00:08:41,146 --> 00:08:44,316 Nag-orgasm si Meg Ryan sa restaurant? America's sweetheart. 154 00:08:44,400 --> 00:08:46,902 Pero kung ako? Most wanted sa Waffle House. 155 00:08:50,990 --> 00:08:52,825 Leia, bakit ka nandito? 156 00:08:52,908 --> 00:08:56,996 Kakausapin ka sa epekto mo sa social circle ko. 157 00:08:57,663 --> 00:08:58,831 Ibig sabihin? 158 00:08:58,914 --> 00:09:01,542 Puwedeng sabihan mo si Nate na mag-sorry si Jay? 159 00:09:02,167 --> 00:09:06,005 Sinusunod ka niya. Tumatagal na ang away nila. 160 00:09:06,088 --> 00:09:08,382 Sobrang stressed out ka yata. 161 00:09:09,049 --> 00:09:11,010 Medyo nakakainis ka na din. 162 00:09:12,177 --> 00:09:13,429 Gusto mong samahan ako? 163 00:09:15,097 --> 00:09:18,475 Okay, pero gusto ko talagang pag-usapan 'yong tungkol kay Nate. 164 00:09:18,976 --> 00:09:21,729 Wow, sakto lang ang temperature. 165 00:09:21,812 --> 00:09:24,023 Parang bubbly na mainit na Sprite. 166 00:09:25,024 --> 00:09:29,236 -Nakapag-pedicure ka na dati, di ba? -Oo, lagi ako nagpapa-pedicure. 167 00:09:30,738 --> 00:09:33,240 Uy, relax lang. Magugustuhan mo 'yan. 168 00:09:34,825 --> 00:09:38,662 Kung ibubuka mo nang ganyan, manligaw ka muna. 169 00:09:39,580 --> 00:09:42,833 Leia, wag ka nang mag-alala kina Nate at Jay. 170 00:09:43,417 --> 00:09:44,627 Ganyan ang mga lalaki. 171 00:09:44,710 --> 00:09:46,920 Kapag nagre-wrestling sila sa putikan, 172 00:09:47,004 --> 00:09:48,714 tayo naman, mag-e-enjoy. 173 00:09:48,797 --> 00:09:50,007 Gusto ko 'yan. 174 00:09:50,591 --> 00:09:54,219 Binaba ni Jay 'yong pantalon ko kahapon. Sa harap ng mga pato. 175 00:09:58,557 --> 00:10:02,102 Isang kape. Para sa dalawang tao. Umalis ka na dito. 176 00:10:05,481 --> 00:10:09,443 Ang ganda, a. Pang-museum. 177 00:10:10,277 --> 00:10:13,489 Di 'to museum, e. 178 00:10:14,365 --> 00:10:15,282 Labas. 179 00:10:17,785 --> 00:10:20,287 Nakakatakot ka. Naaalala ko 'yong tatay ko. 180 00:10:21,080 --> 00:10:23,540 Kaya mo magrolyo ng sigarilyo gamit ang report card ko? 181 00:10:24,458 --> 00:10:25,668 Hindi. 182 00:10:26,293 --> 00:10:27,169 Pareho nga kayo. 183 00:10:28,754 --> 00:10:32,257 Kakagaling ko lang sa long relationship at may warning signs na di ko nakita. 184 00:10:32,341 --> 00:10:36,178 Kaya may mga itatanong ako para malaman kung bagay tayo. 185 00:10:36,261 --> 00:10:37,596 Okay 'yon. 186 00:10:37,680 --> 00:10:40,599 Gusto kong makita ang reaction mo sa salitang "balls". 187 00:10:41,392 --> 00:10:42,434 Anong klaseng bola? 188 00:10:42,518 --> 00:10:45,521 Baseball o formal ball? 'Yong may attire? 189 00:10:46,647 --> 00:10:47,564 Ang galing. 190 00:10:48,607 --> 00:10:50,234 Okay, sunod na tanong. 191 00:10:50,317 --> 00:10:52,820 Hard talaga 'to. 192 00:10:54,822 --> 00:10:56,990 Naramdaman mo bang kailangan mong mag-high five? 193 00:10:58,951 --> 00:11:01,954 Di ka pa nagtanong, kaya di ko alam kung tama ako. 194 00:11:03,038 --> 00:11:04,373 A, tama ang sagot mo. 195 00:11:05,457 --> 00:11:07,584 Ano ang tingin mo kay Sigourney Weaver? 196 00:11:08,210 --> 00:11:10,337 Malawak ang range niya. 197 00:11:10,421 --> 00:11:13,632 Siya ang archetype ng mga bidang babae sa sci-fi horror. 198 00:11:14,299 --> 00:11:15,968 Di mo naiisip 'yong pubic hair niya. 199 00:11:16,051 --> 00:11:18,387 Baka ako naman dapat ang magtanong. 200 00:11:20,973 --> 00:11:25,352 Morgan, kailan ba tayo gumamit ng McDonald's cup? 201 00:11:26,395 --> 00:11:29,773 Sa McDonald's lang yata ginagamit 'yan. 202 00:11:30,315 --> 00:11:31,150 Paalisin mo. 203 00:11:32,526 --> 00:11:33,694 Pintuan. 204 00:11:34,319 --> 00:11:38,699 Mr. Forman, ako 'to, si NIkki. Nananghalian ako sa inyo kanina. 205 00:11:38,782 --> 00:11:40,451 Ngayon lang kita nakita. 206 00:11:41,452 --> 00:11:43,454 Alis na, batang di ko kilala. 207 00:11:48,250 --> 00:11:51,962 Ayos. Dumating na ang pizza. Gustom na 'ko. Pasok. 208 00:11:52,921 --> 00:11:54,590 Di pumapasok ang mga nagde-deliver. 209 00:11:55,632 --> 00:11:57,593 Kahit sa porn, may nagbubukas ng pinto. 210 00:11:58,802 --> 00:12:01,346 Di ako tatayo, pero may naisip ako. 211 00:12:02,055 --> 00:12:04,558 Di 'to porn kaya puwede kang pumasok. 212 00:12:05,809 --> 00:12:07,686 Ang weird no'n. Tinatakot mo, e. 213 00:12:07,770 --> 00:12:09,396 Hindi sila matatakot. 214 00:12:10,647 --> 00:12:12,649 Walang weird na mangyayari. 215 00:12:12,733 --> 00:12:16,028 Dalawang lalaki lang kami. Nakaupo sa dilim. Hinihintay ka. 216 00:12:17,696 --> 00:12:19,323 May cash kami. 217 00:12:20,783 --> 00:12:23,035 Bumalik ka. Gagawin namin anumang gusto mo. 218 00:12:23,535 --> 00:12:25,662 Galing sa porn lahat ng sinasabi mo, e. 219 00:12:32,252 --> 00:12:33,629 Gwen. Yes! 220 00:12:33,712 --> 00:12:34,588 Iniligtas mo kami. 221 00:12:34,671 --> 00:12:36,215 Sino'ng may gusto ng pizza? 222 00:12:36,298 --> 00:12:38,008 Ako. Pahingi ng slice. 223 00:12:38,592 --> 00:12:41,053 Please, isang slice. Please. 224 00:12:42,888 --> 00:12:43,889 Ano'ng ginagawa mo? 225 00:12:43,972 --> 00:12:46,600 Dapat tumayo kayo d'yan para makakuha kayo. 226 00:12:47,601 --> 00:12:49,019 Anak ng… 227 00:12:49,102 --> 00:12:51,271 Sine-share ang pizza, 228 00:12:53,440 --> 00:12:57,110 Pizza. Sakto lang ang crust, ang cheese. 229 00:12:58,654 --> 00:13:01,240 Ito ang pinakamasamang nagawa mo, Gwen. 230 00:13:01,740 --> 00:13:04,785 Tapusin mo na kasi 'yan. Mag-pizza party na kayo ng friend mo. 231 00:13:05,786 --> 00:13:07,204 Di ko siya friend. 232 00:13:08,121 --> 00:13:09,039 Okay, sige. 233 00:13:09,790 --> 00:13:11,291 Kaya ko buong gabi. 234 00:13:12,292 --> 00:13:14,753 Para kang kapatid mo kung magsalita. 235 00:13:18,090 --> 00:13:21,426 Ano ka ba! 'Yong buhok ko! Crispy pa 'to! 236 00:13:25,681 --> 00:13:27,307 Alam kong sinabihan mo ko na huwag, 237 00:13:27,391 --> 00:13:30,894 pero naglagay ako ng ad na hinahanap mo 'yong lalaki. 238 00:13:30,978 --> 00:13:31,812 Ano? 239 00:13:33,355 --> 00:13:34,773 Di ako pumayag! 240 00:13:34,857 --> 00:13:36,984 Mukhang desperado at cheap. 241 00:13:37,860 --> 00:13:40,320 -Siya na 'yan. -Miss Golden Girl, mahahalikan kita. 242 00:13:42,489 --> 00:13:43,490 Teka. 243 00:13:44,157 --> 00:13:44,992 Kinakabahan ako. 244 00:13:45,075 --> 00:13:48,078 Wag. Welcome sa love. 245 00:13:48,161 --> 00:13:49,913 Bongga. Napakaganda. 246 00:13:49,997 --> 00:13:52,040 Ang tagal mo. Buksan mo na. 247 00:13:55,752 --> 00:13:57,379 -Uy. -Eww. Hindi. 248 00:14:01,216 --> 00:14:02,134 Hindi siya 'yon. 249 00:14:02,217 --> 00:14:03,677 Sigurado ka? 250 00:14:04,845 --> 00:14:06,263 Tiningnan mo ba siya? 251 00:14:06,889 --> 00:14:08,015 Nasa Wisconsin tayo. 252 00:14:08,098 --> 00:14:10,517 'Yong hinahanap mo, mas pandak kesa do'n. 253 00:14:10,601 --> 00:14:12,853 -Ano ba'ng ginagawa natin? -Hindi. 254 00:14:12,936 --> 00:14:15,230 Di mo puwedeng tawaging pandak ang buong state. 255 00:14:16,106 --> 00:14:18,317 Puwera kung South Dakota. 256 00:14:19,693 --> 00:14:22,571 Di ko masabi kung tao ba o bear ang nando'n. 257 00:14:28,493 --> 00:14:29,369 Okay ka lang? 258 00:14:29,953 --> 00:14:31,038 Ang saya no'n. 259 00:14:31,538 --> 00:14:34,666 Gets ko na kung bakit gusto mo mag-jogging. Gusto ko na rin. 260 00:14:35,292 --> 00:14:39,087 Gusto mong mag-almusal, para masabihan mo si Nate na mag-sorry? 261 00:14:40,339 --> 00:14:42,507 -Ayaw. -Pero sabi mo, gagawin mo. 262 00:14:43,550 --> 00:14:46,178 Di ako makikisali sa basement drama nila. 263 00:14:47,596 --> 00:14:51,350 Di kinakausap ng kapatid mo ang best friend niya dahil sa 'yo. 264 00:14:51,433 --> 00:14:53,185 -Wala ka bang pakialam? -Wala. 265 00:14:55,562 --> 00:14:57,230 May dapat pa ba akong sabihin? 266 00:14:58,315 --> 00:15:00,359 Ayos na 'ko dito. 267 00:15:00,442 --> 00:15:04,154 Sunod nang sunod si Nate, ginagawa ang gusto ko. 268 00:15:04,237 --> 00:15:06,323 Gusto kong nakikitang nag-aaway ang mga lalaki. 269 00:15:06,823 --> 00:15:08,575 Kapatid mo 'yong isa. 270 00:15:08,659 --> 00:15:09,785 'Yong isa, hindi. 271 00:15:10,661 --> 00:15:15,082 Diyos ko. Halimaw ka. Umalis ka sa driveway ng lolo't lola ko. 272 00:15:15,165 --> 00:15:17,626 Naku po. Di puwedeng nandito sa driveway. 273 00:15:19,169 --> 00:15:22,714 Nagsinungaling ako. Pangit mag-jogging. Kung gusto mo 'yon, weirdo ka. 274 00:15:24,758 --> 00:15:26,134 Ito na ang buhay ko ngayon. 275 00:15:26,218 --> 00:15:28,595 Single at pa-pedicure na lang. 276 00:15:29,638 --> 00:15:32,516 Akala ko, mas gagaan ang pakiramdam mo. 277 00:15:33,350 --> 00:15:35,143 Nagma-massage pa sila. 278 00:15:35,227 --> 00:15:37,020 Dagdag eight dollars. 279 00:15:37,104 --> 00:15:39,606 Mag-enjoy ka lang ang regular pedicure mo. 280 00:15:40,983 --> 00:15:43,485 Di pa ako nakapagpa-pedicure hanggang mag-thirty ako. 281 00:15:44,069 --> 00:15:46,530 Di ko kailangang magpaliwanag. 282 00:15:50,659 --> 00:15:52,244 -Isaac! -Uy, Ozzie. 283 00:15:52,327 --> 00:15:53,745 Surprise! 284 00:15:54,746 --> 00:15:56,873 Ako ang may pakana nito. 285 00:15:56,957 --> 00:15:58,792 "Walang mangyayari!" Ikaw 'yon. 286 00:15:58,875 --> 00:16:00,752 "May mangyayari!" Ako 'yon. 287 00:16:00,836 --> 00:16:01,795 Nangyari nga. 288 00:16:03,171 --> 00:16:05,257 -Akala ko, di na tayo magkikita. -Akala ko din. 289 00:16:05,340 --> 00:16:08,677 Nagpunta ako sa dalawang wrestling conventions kasi hinahanap kita. 290 00:16:08,760 --> 00:16:11,513 Sa boat show din kasi nagkamali ako sa petsa. 291 00:16:13,015 --> 00:16:14,850 -Gusto mong maglibot sa mall? -Di puwede. 292 00:16:15,350 --> 00:16:18,645 Tatambay ako kasama ng lola ng friend ko at ng malibog niyang kapitbahay. 293 00:16:19,354 --> 00:16:21,231 Siyempre, gusto ko! 294 00:16:25,152 --> 00:16:26,153 Salamat. 295 00:16:29,531 --> 00:16:33,160 Ang romantic naman no'n. 296 00:16:34,327 --> 00:16:36,663 Nabubuhayan ako dahil sa mga batang 'yon. 297 00:16:36,747 --> 00:16:39,916 Naaalala ko no'ng una kong nakilala si Red, 298 00:16:40,000 --> 00:16:42,794 no'ng di ko pa naririnig ang mga kuwento niya. 299 00:16:43,837 --> 00:16:46,214 Ang galing na naaalala mo kahit gano'n na katagal. 300 00:16:46,715 --> 00:16:49,259 Ito, hanggang 1988 lang ang kaya. 301 00:17:00,270 --> 00:17:02,189 Bear attack! Umarte kang malaki ka! 302 00:17:06,068 --> 00:17:08,195 Naatake na ba kayo ng bear? 303 00:17:08,278 --> 00:17:09,112 Hindi pa. 304 00:17:09,821 --> 00:17:11,156 100% success rate. 305 00:17:12,699 --> 00:17:15,911 Di talaga kayo umalis sa sofa buong magdamag? 306 00:17:15,994 --> 00:17:18,705 Ang bobo ng away n'yo. Tatapusin na natin 'yan. 307 00:17:20,207 --> 00:17:21,917 Ano ba ang galit? 308 00:17:26,046 --> 00:17:27,881 Gets ko si Hulk, e. Trabaho niya 'yon. 309 00:17:27,964 --> 00:17:31,718 Binabayaran siya. Pero ako, ginagawa ko nang walang bayad. 310 00:17:31,802 --> 00:17:32,761 Na parang tanga. 311 00:17:34,179 --> 00:17:35,889 Dapat may magbayad sa 'kin. 312 00:17:37,891 --> 00:17:40,560 Ayan na naman ako. Nagagalit nang walang bayad. 313 00:17:41,728 --> 00:17:44,689 Ayokong maramdaman ang ganitong negativity. 314 00:17:47,109 --> 00:17:49,528 Di 'to nararamdaman ni Oreo. 315 00:17:50,153 --> 00:17:51,571 Masaya lang siya lagi. 316 00:17:52,072 --> 00:17:54,324 Kahit pa hatiin ko siya, 317 00:17:54,825 --> 00:17:56,451 ubusin ko ang laman niya, 318 00:17:56,952 --> 00:17:58,411 kainin ko ang katawan niya. 319 00:17:59,913 --> 00:18:01,164 Di siya nagagalit. 320 00:18:02,541 --> 00:18:05,085 Alam kasi niya na susunod na ang mga kaibigan niya. 321 00:18:08,130 --> 00:18:09,840 Nasusuka ako dahil sa 'yo. 322 00:18:10,507 --> 00:18:11,675 Nami-miss ko 'yan. 323 00:18:12,843 --> 00:18:16,972 Kita mo? Ito 'yong totoong ikaw, e. Hindi ka alila ni Betsy. 324 00:18:18,598 --> 00:18:23,145 Kung importante talaga siya sa 'yo at gusto mo siyang makasama, 325 00:18:24,062 --> 00:18:25,313 di na ako makikialam. 326 00:18:26,898 --> 00:18:27,732 Oo nga, bro. 327 00:18:28,775 --> 00:18:29,609 Ako din. 328 00:18:31,862 --> 00:18:32,863 Ewan ko. 329 00:18:34,281 --> 00:18:38,076 Naguguluhan talaga ako ngayon, e. 330 00:18:39,077 --> 00:18:40,412 Pwedeng maging honest? 331 00:18:41,288 --> 00:18:43,415 Di ako sigurado pati sa buhok ko na 'to. 332 00:18:46,751 --> 00:18:48,378 Siyempre, naguguluhan ka. 333 00:18:48,879 --> 00:18:50,338 Gano'n ka lang 334 00:18:50,422 --> 00:18:53,550 hanggang di mo hinaharap na mahal mo pa rin si Nikki. 335 00:18:57,053 --> 00:18:59,139 Gano'n nga ang dahilan! 336 00:18:59,639 --> 00:19:00,765 Kaya kinakanta mo 337 00:19:00,849 --> 00:19:03,143 'yong "Kiss from a Rose" habang nakaupo sa inidoro. 338 00:19:04,269 --> 00:19:05,103 Oo. 339 00:19:06,188 --> 00:19:08,815 Sinusubukan ko talagang mag-move on. 340 00:19:09,566 --> 00:19:12,360 Magandang distraction 'yong boobs ng kapatid mo. 341 00:19:13,945 --> 00:19:16,364 Tuwing akala ko na tapos na 'ko kay Nik, 342 00:19:17,449 --> 00:19:18,283 hindi pa pala. 343 00:19:20,202 --> 00:19:23,705 Di ko dapat pinapasa sa inyo ang problema ko. 344 00:19:24,748 --> 00:19:25,916 Sorry talaga, dude. 345 00:19:26,750 --> 00:19:27,584 Uy. 346 00:19:28,543 --> 00:19:30,295 Di lang naman ikaw ang may kasalanan. 347 00:19:30,378 --> 00:19:31,838 Puwede namang mas chill ako. 348 00:19:31,922 --> 00:19:33,632 Puwedeng mas dope ako. 349 00:19:33,715 --> 00:19:35,550 Puwedeng mas rad ako. 350 00:19:37,469 --> 00:19:38,720 Nagsisisi talaga ako. 351 00:19:40,805 --> 00:19:41,932 Friends ulit. 352 00:19:44,017 --> 00:19:46,478 Sa kapangyarihan ng Grayskull. 353 00:19:48,313 --> 00:19:50,190 Nagsisisi akong inayos ko pa 'to. 354 00:19:52,943 --> 00:19:53,777 Oreo, 355 00:19:54,653 --> 00:19:56,488 dapat makipag-break na tayo kay Betsy. 356 00:19:57,364 --> 00:19:58,573 Pakisabi sa friends mo. 357 00:20:00,408 --> 00:20:03,286 Bahay ko 'to. Di n'yo ako sinali? 358 00:20:05,038 --> 00:20:07,207 May problema talaga kay Betsy, e. 359 00:20:07,290 --> 00:20:11,419 Nate, alam kong ayaw mong marinig 'to, pero dapat makipag-break ka na. 360 00:20:12,379 --> 00:20:13,964 Oo, napag-usapan na namin 'yan. 361 00:20:15,423 --> 00:20:18,635 Nagtanong din ako kung puwet-e kaming maging friends uli. 362 00:20:18,718 --> 00:20:21,596 Sabi ko, puwet-e. 363 00:20:31,231 --> 00:20:34,818 Nakikiramay talaga ako. 364 00:20:35,568 --> 00:20:41,032 Pero alam ninyo, mga napkin 'yan, hindi tissue. 365 00:20:42,200 --> 00:20:43,451 Ayun ang pintuan. 366 00:20:45,787 --> 00:20:46,746 Salamat. 367 00:20:46,830 --> 00:20:49,249 Uy, masyado mong ginalingan. 368 00:20:49,332 --> 00:20:52,127 -Wala nang natira. -Di ba 'yon naman ang gusto natin? 369 00:20:52,210 --> 00:20:55,630 O, wala nang tarantado. 370 00:20:56,131 --> 00:20:59,509 Oo nga, pero di naman ako kumikita kung walang tao dito. 371 00:20:59,592 --> 00:21:01,344 Kaya dapat umalis ka na. 372 00:21:01,970 --> 00:21:04,514 Uuwi na naman din ako, e. Kita tayo bukas. 373 00:21:04,597 --> 00:21:06,808 -Hindi, ang sinasabi ko… -Sige, una na 'ko. 374 00:21:07,684 --> 00:21:13,481 Hindi. Di ka puwedeng pumasok na ganyan ang pang-itaas. 375 00:21:13,565 --> 00:21:15,942 Bilis, lakad. Kad, kad, kad. 376 00:21:55,648 --> 00:21:58,068 Nagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso