1 00:00:08,468 --> 00:00:10,678 男のケンカは最悪 2 00:00:10,762 --> 00:00:15,808 ジェイが変なかき氷機を 返しに来たんだけど 3 00:00:15,892 --> 00:00:18,227 シロップは黄色だけ 4 00:00:20,313 --> 00:00:24,067 僕は正規の業者からしか 買わない 5 00:00:24,817 --> 00:00:29,405 2人は給油代を渡すまで 私を車に乗せた 6 00:00:30,531 --> 00:00:31,532 週に1回 7 00:00:32,408 --> 00:00:34,118 誕生日は2回 8 00:00:35,495 --> 00:00:36,245 勝手よ 9 00:00:36,329 --> 00:00:38,498 仲直りさせたい 10 00:00:38,581 --> 00:00:43,169 ジェイは私に ネイトの代わりをさせるの 11 00:00:45,296 --> 00:00:46,714 見たか 12 00:00:50,468 --> 00:00:51,469 飲ませて 13 00:00:51,552 --> 00:00:52,553 いいわよ 14 00:00:56,766 --> 00:00:57,683 何なの 15 00:00:59,435 --> 00:01:00,770 もう俺のだ 16 00:01:01,854 --> 00:01:05,316 俺はエース・ベンチュラだ 17 00:01:05,399 --> 00:01:07,443 ちょっといい? 18 00:01:07,944 --> 00:01:12,198 少し聞きたいことがあるんだ 19 00:01:13,282 --> 00:01:14,784 尻と話すの? 20 00:01:15,910 --> 00:01:18,371 甘い言葉をささやかれても 21 00:01:18,913 --> 00:01:20,248 混乱するわ 22 00:01:21,249 --> 00:01:24,001 レイア 犬が交尾してる 23 00:01:24,085 --> 00:01:26,087 小さな犬が上だぞ 24 00:01:28,172 --> 00:01:29,132 納得だ 25 00:01:33,594 --> 00:01:34,887 見逃すぞ 26 00:01:34,971 --> 00:01:36,931 今日もブラブラ 1996年6月 27 00:01:36,931 --> 00:01:37,014 1996年6月 28 00:01:37,014 --> 00:01:38,808 1996年6月 同じことの繰り返し 29 00:01:38,891 --> 00:01:43,229 ここは退屈だから   おしゃべりしよう 30 00:01:43,312 --> 00:01:46,315 問題ない! 問題ない! 31 00:01:46,399 --> 00:01:47,066 ハロー ウィスコンシン 32 00:01:47,066 --> 00:01:48,776 ハロー ウィスコンシン ザット '90s ショー 33 00:01:48,860 --> 00:01:50,611 なぜ勉強を? 34 00:01:50,695 --> 00:01:53,114 私は何か忘れてる? 35 00:01:53,990 --> 00:01:58,452 新しい彼氏のテオに 質問を書いてる 36 00:01:58,536 --> 00:02:02,915 疑問を明らかにするのは いいことよ 37 00:02:02,999 --> 00:02:05,960 友人は 悪魔崇拝者と結婚した 38 00:02:07,044 --> 00:02:09,589 レッドも会ってる 39 00:02:09,672 --> 00:02:13,176 プールヌードルで 五芒星を作ってた 40 00:02:14,844 --> 00:02:17,513 20分前のことは覚えてる 41 00:02:17,597 --> 00:02:21,642 1人だけで 新聞を読んでたよ 42 00:02:22,435 --> 00:02:24,562 本当になつかしい 43 00:02:26,189 --> 00:02:29,358 彼氏ができてよかったね 44 00:02:30,109 --> 00:02:30,943 ウソだ 45 00:02:32,445 --> 00:02:35,072 プロレスの彼は? 46 00:02:35,156 --> 00:02:39,827 彼の電話番号を書いた クーポンを使っちゃった 47 00:02:39,911 --> 00:02:44,040 母はうつ病の改善に アイスを食べる 48 00:02:49,170 --> 00:02:49,670 ランクさん 49 00:02:49,754 --> 00:02:50,504 何? 50 00:02:50,588 --> 00:02:52,381 一夜限りの関係は? 51 00:02:52,465 --> 00:02:53,507 楽しい 52 00:02:55,384 --> 00:02:57,803 その後 会った人は? 53 00:02:57,887 --> 00:03:00,723 会ったら 警察の番組に出てた 54 00:03:01,724 --> 00:03:05,311 帝王切開の傷で 私と分かる 55 00:03:07,355 --> 00:03:09,065 やっぱり君か 56 00:03:11,359 --> 00:03:12,318 オジー 57 00:03:13,486 --> 00:03:15,613 いい方法があるわ 58 00:03:16,113 --> 00:03:17,740 すてきなの 59 00:03:17,823 --> 00:03:23,287 新聞の広告欄で ぴったりの相手を探す 60 00:03:26,999 --> 00:03:28,584 新聞を貸して 61 00:03:30,169 --> 00:03:33,506 どうぞ 読んでる途中だけど 62 00:03:34,006 --> 00:03:36,342 新しいカフェに行けば? 63 00:03:36,425 --> 00:03:40,888 あなたの好きな新聞も 椅子もある 64 00:03:41,389 --> 00:03:44,225 ここから抜け出せるのか 65 00:03:46,143 --> 00:03:47,520 ほら 見て 66 00:03:48,020 --> 00:03:49,438 〝人探し〞 67 00:03:49,522 --> 00:03:54,026 謎とロマンスが あふれてるから読んで 68 00:03:54,110 --> 00:03:56,612 フォアマンさん 遠慮します 69 00:03:56,696 --> 00:03:59,365 変人か セックス好きしかいない 70 00:03:59,448 --> 00:04:01,701 それは誤解よ 71 00:04:02,451 --> 00:04:04,161 これを見て 72 00:04:04,245 --> 00:04:06,038 〝S&M〞 73 00:04:07,748 --> 00:04:11,294 スマートで丸いの略? ぴったりね 74 00:04:12,003 --> 00:04:13,796 元カレにいた 75 00:04:15,631 --> 00:04:17,300 手に余ったわ 76 00:04:21,637 --> 00:04:23,848 犬の交尾はネイトと見て 77 00:04:23,931 --> 00:04:26,559 呼んだから話してね 78 00:04:27,059 --> 00:04:28,894 絶交したんだ 79 00:04:28,978 --> 00:04:31,314 あなたのお尻は? 80 00:04:32,148 --> 00:04:33,983 俺の尻も断る 81 00:04:35,109 --> 00:04:40,072 兄貴はベッツィといると 特別 ウザい 82 00:04:40,156 --> 00:04:44,285 財布のチェーンを ドアノブに引っかける 83 00:04:45,244 --> 00:04:46,620 元気か? 84 00:04:51,375 --> 00:04:53,419 その髪形は何よ 85 00:04:54,045 --> 00:04:55,338 似合うだろ 86 00:04:56,589 --> 00:04:57,715 やめてよ 87 00:04:58,382 --> 00:05:01,510 見ると天に召されそう 88 00:05:02,261 --> 00:05:04,055 本気にしないで 89 00:05:04,638 --> 00:05:07,600 物を投げられたことも 忘れて 90 00:05:08,142 --> 00:05:09,352 おいで 91 00:05:11,312 --> 00:05:13,230 下着も選ぶ? 92 00:05:13,314 --> 00:05:14,857 そのとおり 93 00:05:14,940 --> 00:05:17,485 ボクサーパンツにした 94 00:05:17,568 --> 00:05:19,945 それもくさくなる 95 00:05:20,529 --> 00:05:21,655 見たか! 96 00:05:23,032 --> 00:05:27,495 ここに来たのは 話し合うためでしょ 97 00:05:28,371 --> 00:05:30,414 疲れたから座るよ 98 00:05:31,290 --> 00:05:34,668 セックスが原因と言おうか? 99 00:05:35,169 --> 00:05:36,545 バカだな 100 00:05:36,629 --> 00:05:39,673 もうお前が言っちまった 101 00:05:40,716 --> 00:05:42,927 俺に謝るべきだろ 102 00:05:43,010 --> 00:05:45,513 暴言を吐かれたのに? 103 00:05:45,596 --> 00:05:48,015 そうか じゃあ帰れ 104 00:05:48,516 --> 00:05:49,517 どけよ 105 00:05:50,226 --> 00:05:51,435 お前がな 106 00:05:51,519 --> 00:05:55,564 ソファの争奪戦なんて 子どもっぽい 107 00:05:56,273 --> 00:05:56,899 違う 108 00:05:58,943 --> 00:06:00,945 死んだ方がマシだ 109 00:06:03,906 --> 00:06:05,324 どかないぞ 110 00:06:06,575 --> 00:06:10,955 このソファに座ることに 命を懸ける 111 00:06:11,455 --> 00:06:13,749 リサおばさんだ 112 00:06:13,833 --> 00:06:16,627 お前はおばさんに似てる 113 00:06:16,710 --> 00:06:20,881 髪形は中年の女性と同じで 笑えるよ 114 00:06:22,758 --> 00:06:23,884 笑ってろ 115 00:06:24,385 --> 00:06:26,429 リサさんはイケてる 116 00:06:27,721 --> 00:06:31,642 去年ハグした時 胸が当たった 117 00:06:32,768 --> 00:06:34,019 俺はデキる 118 00:06:41,610 --> 00:06:42,445 おい 119 00:06:43,195 --> 00:06:45,614 うっとうしいぞ 120 00:06:58,794 --> 00:06:59,753 マシだ 121 00:07:01,130 --> 00:07:04,383 大事なお客様に乱暴しないで 122 00:07:06,218 --> 00:07:07,470 あなたは英雄 123 00:07:08,179 --> 00:07:12,725 彼はミュージシャンだと 私をだました 124 00:07:13,225 --> 00:07:17,271 君は店員だから 客を追い出せる 125 00:07:17,354 --> 00:07:21,775 クビになると レンタルの延滞金を払えない 126 00:07:22,693 --> 00:07:25,070 ビデオを返却しろ 127 00:07:25,613 --> 00:07:27,114 気に入ってる 128 00:07:27,990 --> 00:07:32,369 私は笑顔で客に接するしか すべがない 129 00:07:32,995 --> 00:07:34,455 こうしよう 130 00:07:34,538 --> 00:07:36,749 コーヒーをくれ 131 00:07:36,832 --> 00:07:41,712 この席を俺専用にするなら バカを片付ける 132 00:07:43,380 --> 00:07:44,548 イーストウッド? 133 00:07:44,632 --> 00:07:46,342 彼が俺に似てる 134 00:07:50,179 --> 00:07:51,889 裁きの日だ 135 00:07:56,227 --> 00:08:00,481 オジーの“人探し”記事を 書いた 136 00:08:02,024 --> 00:08:03,526 嫌がってた 137 00:08:03,609 --> 00:08:07,279 気が変わるかもしれないもの 138 00:08:09,532 --> 00:08:15,162 “僕はプロレス会場にいた ハンサムな10代のアジア人” 139 00:08:15,871 --> 00:08:18,123 “数ヵ月前のこと” 140 00:08:18,958 --> 00:08:22,336 “金色の顔の君とキスした” 141 00:08:22,836 --> 00:08:28,008 “またヘッドロックを かけられたい” 142 00:08:32,888 --> 00:08:36,475 牛乳パックに載せた方が早い 143 00:08:36,559 --> 00:08:38,894 ロマンスはどこ? 144 00:08:38,978 --> 00:08:40,646 恋愛は難しい 145 00:08:41,146 --> 00:08:46,902 メグ・ライアンは私のように 下品なことはしない 146 00:08:50,990 --> 00:08:52,825 どうしたの? 147 00:08:52,908 --> 00:08:57,162 私の交友関係への影響を 話し合いたい 148 00:08:57,663 --> 00:08:58,831 意味は? 149 00:08:58,914 --> 00:09:01,542 ジェイに謝るよう ネイトに言って 150 00:09:02,167 --> 00:09:06,005 彼はあなたの話なら聞くわ 151 00:09:06,088 --> 00:09:08,549 ストレスのせいか 152 00:09:09,049 --> 00:09:11,010 うっとうしい 153 00:09:12,177 --> 00:09:13,304 一緒にどう? 154 00:09:15,097 --> 00:09:17,891 いいけど話は続ける 155 00:09:18,976 --> 00:09:21,729 温度がちょうどいいし 156 00:09:21,812 --> 00:09:24,106 泡が炭酸飲料みたい 157 00:09:25,024 --> 00:09:26,942 初めてなの? 158 00:09:27,026 --> 00:09:29,236 いつもやってる 159 00:09:30,738 --> 00:09:33,240 リラックスして楽しんで 160 00:09:34,825 --> 00:09:38,662 指を広げるなら誠意を見せて 161 00:09:39,580 --> 00:09:42,833 ネイトたちのことは心配ない 162 00:09:43,417 --> 00:09:44,627 男たちが 163 00:09:44,710 --> 00:09:48,714 泥レスリングをする間 私たちも楽しもう 164 00:09:48,797 --> 00:09:50,007 魅力的ね 165 00:09:50,633 --> 00:09:54,345 公園でジェイに ズボンを下ろされた 166 00:09:58,557 --> 00:10:02,102 2人でコーヒー1杯か 出てけ 167 00:10:05,481 --> 00:10:09,443 それは博物館にありそうだ 168 00:10:10,277 --> 00:10:13,489 ここは博物館じゃない 169 00:10:14,365 --> 00:10:15,282 出てけ 170 00:10:17,785 --> 00:10:20,287 父みたいに威厳がある 171 00:10:21,080 --> 00:10:23,457 成績表でタバコを巻く? 172 00:10:24,458 --> 00:10:25,084 しない 173 00:10:26,293 --> 00:10:27,169 似てる 174 00:10:28,754 --> 00:10:32,257 元カレとは 別れの前兆を見逃した 175 00:10:32,341 --> 00:10:36,178 あなたとの相性を確認したい 176 00:10:36,261 --> 00:10:37,596 面白そうだ 177 00:10:37,680 --> 00:10:40,599 “ボール”から 何を連想する? 178 00:10:41,392 --> 00:10:45,604 野球とか 社交ダンスのイベントとか 179 00:10:46,647 --> 00:10:47,481 すごい 180 00:10:48,607 --> 00:10:49,817 次の質問 181 00:10:50,317 --> 00:10:52,986 これはかなりの難問よ 182 00:10:54,905 --> 00:10:57,157 ハイタッチしたい? 183 00:10:58,951 --> 00:11:01,954 質問に答えて 正解した覚えがない 184 00:11:03,038 --> 00:11:03,872 正解よ 185 00:11:05,457 --> 00:11:08,127 シガニー・ウィーバーを どう思う? 186 00:11:08,210 --> 00:11:10,337 演技の幅がすごい 187 00:11:10,421 --> 00:11:13,632 SFホラーのヒロイン像を 作った 188 00:11:14,299 --> 00:11:15,968 下ネタじゃない 189 00:11:16,051 --> 00:11:18,387 俺からも質問したい 190 00:11:20,973 --> 00:11:25,352 モーガン マクドナルドのカップがある 191 00:11:26,395 --> 00:11:29,773 マクドナルドじゃないのにね 192 00:11:30,315 --> 00:11:31,150 やって 193 00:11:32,526 --> 00:11:33,694 出てけ 194 00:11:34,319 --> 00:11:38,699 フォアマンさん 今日も会ったニッキーです 195 00:11:38,782 --> 00:11:40,451 初めて会った 196 00:11:41,452 --> 00:11:43,454 さっさと出てけ 197 00:11:48,250 --> 00:11:51,128 ピザが届いた 腹ペコだ 198 00:11:51,211 --> 00:11:52,045 入って 199 00:11:52,921 --> 00:11:54,590 来るわけない 200 00:11:55,632 --> 00:11:57,593 ポルノでも無理 201 00:11:58,802 --> 00:12:01,346 俺は立ち上がらない 202 00:12:02,014 --> 00:12:04,683 ポルノじゃないから 入って 203 00:12:05,893 --> 00:12:07,686 怖がらせるな 204 00:12:07,770 --> 00:12:09,563 そんな気はない 205 00:12:10,647 --> 00:12:12,649 何も起きないさ 206 00:12:12,733 --> 00:12:16,195 男2人が暗闇で君を待ってる 207 00:12:17,696 --> 00:12:19,323 金もあるんだ 208 00:12:20,783 --> 00:12:23,035 望みを聞くから戻れ 209 00:12:23,535 --> 00:12:25,662 セリフがポルノだ 210 00:12:32,252 --> 00:12:34,588 グウェン 救世主だ 211 00:12:34,671 --> 00:12:36,215 ピザはいかが? 212 00:12:36,298 --> 00:12:38,008 1切れ くれ 213 00:12:38,592 --> 00:12:41,053 頼むから食べさせて 214 00:12:42,888 --> 00:12:43,889 何だよ? 215 00:12:43,972 --> 00:12:46,767 立ち上がって取れば? 216 00:12:47,601 --> 00:12:49,019 悪魔がいる 217 00:12:49,102 --> 00:12:51,355 ピザは分け合うもの 218 00:12:53,440 --> 00:12:57,110 クラストもチーズもおいしい 219 00:12:58,654 --> 00:13:01,240 今までで最悪の行いだ 220 00:13:01,740 --> 00:13:04,785 友達と仲直りして ピザを食べなよ 221 00:13:05,786 --> 00:13:07,287 友達じゃない 222 00:13:08,121 --> 00:13:09,164 いいさ 223 00:13:09,790 --> 00:13:11,291 一晩でもいける 224 00:13:12,292 --> 00:13:14,336 姉さんそっくり 225 00:13:18,090 --> 00:13:21,426 髪に触るな パリパリなのに 226 00:13:25,681 --> 00:13:30,894 あなたに内緒で 新聞に人探しを載せた 227 00:13:30,978 --> 00:13:31,812 そんな 228 00:13:33,355 --> 00:13:36,984 載せたくないと言ったのに 229 00:13:37,860 --> 00:13:38,652 来たわ 230 00:13:38,735 --> 00:13:40,320 あなたは最高 231 00:13:44,157 --> 00:13:44,992 緊張する 232 00:13:45,075 --> 00:13:49,913 大丈夫 恋の世界は 輝かしく美しい 233 00:13:49,997 --> 00:13:52,040 早くドアを開けて 234 00:13:55,752 --> 00:13:56,461 やあ 235 00:13:56,545 --> 00:13:57,379 違う 236 00:14:01,258 --> 00:14:02,134 別人だ 237 00:14:02,217 --> 00:14:03,677 本当なの? 238 00:14:04,845 --> 00:14:06,263 彼を見た? 239 00:14:06,889 --> 00:14:11,894 この州には 彼よりマヌケはたくさんいる 240 00:14:11,977 --> 00:14:15,397 州を一概に判断できない 241 00:14:16,064 --> 00:14:18,317 サウスダコタ州以外はね 242 00:14:19,693 --> 00:14:22,571 人とクマを区別できない 243 00:14:28,493 --> 00:14:29,369 平気? 244 00:14:29,953 --> 00:14:31,038 楽しいわ 245 00:14:31,538 --> 00:14:34,249 走るのが好きで当然よ 246 00:14:35,292 --> 00:14:39,087 朝食の時にネイトを説得して 247 00:14:39,171 --> 00:14:40,756 イヤよ 248 00:14:41,506 --> 00:14:42,507 約束した 249 00:14:43,550 --> 00:14:46,178 地下室のドラマには 関わらない 250 00:14:47,596 --> 00:14:52,309 弟が親友とモメたのは あなたが原因よ 251 00:14:52,392 --> 00:14:53,185 そうね 252 00:14:55,562 --> 00:14:57,230 理由が必要? 253 00:14:58,315 --> 00:15:00,359 今の状況がいい 254 00:15:00,442 --> 00:15:03,820 ネイトは私の思いどおりだし 255 00:15:04,321 --> 00:15:06,156 男のケンカは楽しい 256 00:15:06,823 --> 00:15:08,575 あなたの弟よ 257 00:15:08,659 --> 00:15:09,993 相手は違う 258 00:15:10,661 --> 00:15:15,082 怪物だわ うちの敷地から出ていって 259 00:15:15,165 --> 00:15:17,626 それは失礼したわね 260 00:15:19,169 --> 00:15:22,714 ジョギングが 楽しいなんて変よ 261 00:15:24,758 --> 00:15:26,134 これが僕の人生 262 00:15:26,218 --> 00:15:29,012 恋人もなく ペディキュアに通う 263 00:15:29,638 --> 00:15:32,641 気分が晴れるかと思ったの 264 00:15:33,350 --> 00:15:35,143 マッサージ付き 265 00:15:35,227 --> 00:15:37,020 別に8ドルかかる 266 00:15:37,104 --> 00:15:39,606 なしでも楽しいはず 267 00:15:40,983 --> 00:15:43,485 私は30歳から始めた 268 00:15:44,069 --> 00:15:46,530 弁解めいてるわね 269 00:15:50,534 --> 00:15:51,076 アイザック 270 00:15:51,159 --> 00:15:52,244 オジー 271 00:15:52,327 --> 00:15:53,745 サプライズ 272 00:15:54,746 --> 00:15:56,456 計画どおりね 273 00:15:56,957 --> 00:16:02,004 あなたは諦めたけど 私は希望を捨てなかった 274 00:16:03,213 --> 00:16:04,297 もう会えないと 275 00:16:04,381 --> 00:16:05,257 僕もだ 276 00:16:05,340 --> 00:16:08,677 君に会いたくて他の大会や 277 00:16:08,760 --> 00:16:11,513 間違えて ボートショーにも行った 278 00:16:13,015 --> 00:16:13,974 出かける? 279 00:16:14,057 --> 00:16:17,978 無理だ 友達のおばあさんと話してる 280 00:16:19,354 --> 00:16:20,647 当然 行く 281 00:16:25,152 --> 00:16:26,153 (ありがとう) 282 00:16:29,531 --> 00:16:33,160 すごくロマンチックだった 283 00:16:34,327 --> 00:16:36,663 彼らを見てたら 284 00:16:36,747 --> 00:16:39,875 レッドとの出会いを 思い出した 285 00:16:39,958 --> 00:16:42,753 評判も聞いてなかったの 286 00:16:43,837 --> 00:16:46,214 昔をよく覚えてる 287 00:16:46,715 --> 00:16:49,259 私の脳は1988年が限界よ 288 00:17:00,270 --> 00:17:02,522 クマだ デカくなれ 289 00:17:06,068 --> 00:17:08,195 クマに襲われた? 290 00:17:08,278 --> 00:17:09,112 ないけど 291 00:17:09,780 --> 00:17:11,156 絶対 大丈夫 292 00:17:12,699 --> 00:17:15,911 本当に一晩 過ごすの? 293 00:17:15,994 --> 00:17:18,705 バカげてるから やめて 294 00:17:20,207 --> 00:17:22,042 なぜ怒るんだ? 295 00:17:26,046 --> 00:17:29,424 ハルクは怒るのが仕事だけど 296 00:17:29,925 --> 00:17:32,886 俺は無償でやってる 297 00:17:34,137 --> 00:17:36,014 誰か俺に金を払え 298 00:17:37,891 --> 00:17:40,268 今のも ただ働きだ 299 00:17:41,728 --> 00:17:44,898 ネガティブになりたくない 300 00:17:47,109 --> 00:17:49,653 このクッキーは大丈夫 301 00:17:50,153 --> 00:17:51,571 常に幸福だ 302 00:17:52,072 --> 00:17:56,326 真っ二つに割られて 内臓をなめられ 303 00:17:56,910 --> 00:17:58,286 食われてもだ 304 00:17:59,913 --> 00:18:01,164 怒らない 305 00:18:02,541 --> 00:18:05,085 友達も後に続くから 306 00:18:08,130 --> 00:18:09,840 見てると吐きそう 307 00:18:10,507 --> 00:18:11,758 でも いい 308 00:18:12,843 --> 00:18:17,180 ベッツィの言いなりなんて らしくない 309 00:18:18,598 --> 00:18:23,228 でも本気で好きで 付き合いたいのなら 310 00:18:24,104 --> 00:18:25,438 応援するよ 311 00:18:26,898 --> 00:18:27,816 そうだな 312 00:18:28,775 --> 00:18:29,609 俺もだ 313 00:18:31,862 --> 00:18:33,029 どうかな 314 00:18:34,281 --> 00:18:35,949 どうすべきか 315 00:18:36,700 --> 00:18:38,326 分からない 316 00:18:39,077 --> 00:18:40,412 正直に言うと 317 00:18:41,288 --> 00:18:43,290 この髪形も疑問だ 318 00:18:46,751 --> 00:18:48,378 当たり前だろ 319 00:18:48,879 --> 00:18:53,425 ニッキーへの未練に 向き合ってない 320 00:18:57,012 --> 00:18:59,139 それに尽きるよね 321 00:18:59,639 --> 00:19:02,934 トイレで 恋の歌を歌ってる 322 00:19:04,269 --> 00:19:05,103 確かに 323 00:19:06,188 --> 00:19:08,940 前に進もうと必死だった 324 00:19:09,566 --> 00:19:12,152 ベッツィの胸に癒やされた 325 00:19:13,904 --> 00:19:16,656 ニッキーを忘れようとしても 326 00:19:17,449 --> 00:19:18,533 できない 327 00:19:20,202 --> 00:19:23,788 俺の悩みを お前に押し付けてた 328 00:19:24,748 --> 00:19:26,082 ごめんな 329 00:19:26,750 --> 00:19:27,584 なあ 330 00:19:28,543 --> 00:19:29,878 俺もごめん 331 00:19:30,378 --> 00:19:35,759 もっとイカしてて カッコよくあるべきだった 332 00:19:37,510 --> 00:19:38,970 後悔してる 333 00:19:40,805 --> 00:19:41,932 仲直りだ 334 00:19:44,017 --> 00:19:46,686 大いなるグレイスカルの力で 335 00:19:48,396 --> 00:19:50,148 もう後悔してる 336 00:19:52,943 --> 00:19:53,777 聞けよ 337 00:19:54,653 --> 00:19:56,488 ベッツィと別れる 338 00:19:57,364 --> 00:19:58,531 友達に伝えて 339 00:20:00,408 --> 00:20:03,578 私の家なのに連絡もなし? 340 00:20:05,038 --> 00:20:07,207 ベッツィは変よ 341 00:20:07,290 --> 00:20:11,419 ネイトは 彼女と別れた方がいい 342 00:20:12,379 --> 00:20:13,964 その話は済んだ 343 00:20:15,423 --> 00:20:18,176 彼に友達に戻ろうと言った 344 00:20:18,718 --> 00:20:21,680 俺のケツが同意した 345 00:20:31,231 --> 00:20:34,818 お悔やみ申し上げるが 346 00:20:35,568 --> 00:20:41,032 それはティッシュじゃなく ナプキンだ 347 00:20:42,200 --> 00:20:43,576 帰ってくれ 348 00:20:45,787 --> 00:20:46,746 どうも 349 00:20:46,830 --> 00:20:50,542 少しやりすぎよ 誰もいなくなった 350 00:20:50,625 --> 00:20:53,003 それが望みでは? 351 00:20:53,503 --> 00:20:55,630 バカは視界から消えた 352 00:20:56,131 --> 00:20:58,842 でも客がいないと稼げない 353 00:20:59,592 --> 00:21:01,344 だから帰って 354 00:21:01,970 --> 00:21:04,514 家に帰るよ また明日 355 00:21:04,597 --> 00:21:05,432 違う 356 00:21:05,515 --> 00:21:06,224 じゃあ 357 00:21:07,684 --> 00:21:12,689 そんな格好では この店に入れないぞ 358 00:21:12,772 --> 00:21:15,942 出ていけ さあ急いで出ろ 359 00:21:56,149 --> 00:21:59,027 日本語字幕 末永 由美子