1 00:00:08,718 --> 00:00:11,179 Ευχαριστώ που μας έδωσες χώρο στο ψυγείο. 2 00:00:11,262 --> 00:00:13,306 Εγώ, που μ' άφησες να κλέψω το σήμα σας. 3 00:00:14,932 --> 00:00:16,934 Κάθε φορά που κάνουμε μπάρμπεκιου, 4 00:00:17,018 --> 00:00:18,311 το παρακάνει. 5 00:00:18,394 --> 00:00:22,231 Επειδή μας τελείωσε το φαγητό μία φορά, 6 00:00:22,315 --> 00:00:24,400 το 1976. 7 00:00:25,568 --> 00:00:26,986 Ακόμα με στοιχειώνει. 8 00:00:27,695 --> 00:00:32,200 Έβλεπα τον πατέρα μου να βουτάει ένα άδειο ψωμάκι σε κέτσαπ. 9 00:00:32,283 --> 00:00:34,243 Στο νεκροκρέβατό του, η μαμά είπε 10 00:00:34,327 --> 00:00:35,953 "Μπορείς να φύγεις, Μπερτ. 11 00:00:36,037 --> 00:00:38,539 Δεν ξεμένουν από λουκάνικα στον Παράδεισο". 12 00:00:40,291 --> 00:00:42,043 Πλάκα μου κάνεις. 13 00:00:42,877 --> 00:00:44,295 Γερανός είναι; 14 00:00:44,378 --> 00:00:46,297 Κάνουν κατάσχεση στο αμάξι σου; 15 00:00:46,380 --> 00:00:47,882 Πώς σου ήρθε αυτό; 16 00:00:47,965 --> 00:00:50,259 Επειδή συμβαίνει με κάποια συχνότητα. 17 00:00:51,427 --> 00:00:53,054 Γεια. Ήρθε ο μπαμπάς. 18 00:00:53,638 --> 00:00:54,972 Ο μπαμπάς της Γκουέν. 19 00:00:55,056 --> 00:00:57,183 Εγώ δεν τον λέω μπαμπάκα. Όχι πια. 20 00:00:58,601 --> 00:01:02,355 Ότις, σου ζήτησα να τηλεφωνείς κι όχι να μας ξαφνιάζεις έτσι. 21 00:01:02,438 --> 00:01:05,691 Ναι, κι εγώ σου ζήτησα να πάψεις να είσαι τόσο όμορφη. 22 00:01:05,775 --> 00:01:07,401 Ούτε εσύ με άκουσες. 23 00:01:08,402 --> 00:01:09,779 Όντως το ζήτησε. 24 00:01:10,905 --> 00:01:13,366 Έχω ελεύθερο χρόνο για τα κορίτσια μου. 25 00:01:13,449 --> 00:01:15,618 Χρόνο; Διαθεσιμότητα ή απόλυση; 26 00:01:15,701 --> 00:01:17,870 Κάτι καλύτερο από αυτό, μωρό μου. 27 00:01:18,371 --> 00:01:19,997 Με χτύπησε ένα φορτηγό. 28 00:01:21,499 --> 00:01:22,959 Αποζημίωση 20.000 δολ. 29 00:01:23,042 --> 00:01:27,088 Εγώ πήρα τα μισά όταν στα McDonald's μού σέρβιραν ένα δάχτυλο. 30 00:01:28,756 --> 00:01:29,590 Μπαμπά! 31 00:01:30,716 --> 00:01:32,426 Περίμενε, κουκλίτσα μου. 32 00:01:32,510 --> 00:01:35,138 -Εντάξει, πρέπει να το κάνουμε. -Ποιο πράγμα; 33 00:01:36,639 --> 00:01:37,473 Πόλεμος 34 00:01:38,474 --> 00:01:39,725 Για όνομα, ρε παιδιά 35 00:01:39,809 --> 00:01:41,686 Τι το καλό έχει; 36 00:01:41,769 --> 00:01:43,187 Απολύτως τίποτα 37 00:01:44,981 --> 00:01:46,524 Γιατί σταματάμε; 38 00:01:47,900 --> 00:01:50,653 Το τραγουδούσαμε κάθε βράδυ όταν ήταν μικρή. 39 00:01:50,736 --> 00:01:52,238 Ό,τι πιο γλυκό έχεις δει. 40 00:01:52,905 --> 00:01:53,865 Μιλάω για μένα. 41 00:01:54,991 --> 00:01:56,492 -Ρεντ Φόρμαν. -Ότις. 42 00:01:56,576 --> 00:01:59,996 Η γυναίκα μου, Κίτι. Μένουμε δίπλα και κάνουμε μπάρμπεκιου. 43 00:02:00,079 --> 00:02:00,955 Έλα κι εσύ. 44 00:02:01,038 --> 00:02:02,748 Θα είναι καλό. 45 00:02:03,666 --> 00:02:07,253 Η Λίντα εδώ παρακάτω μας έχει πρήξει με το νέο της τίκι μπαρ. 46 00:02:08,004 --> 00:02:12,633 Θα της κλείσω το στόμα μπουκώνοντάς τη με τη σαλάτα μου με τρία φασόλια. 47 00:02:14,510 --> 00:02:16,637 Γκουέν, βοήθησέ με να ξεφορτώσω. 48 00:02:16,721 --> 00:02:19,765 Πες μου ότι έβγαλες τους λασπωτήρες με τις γυμνές. 49 00:02:19,849 --> 00:02:21,767 Ναι, τους έβγαλα προ πολλού. 50 00:02:21,851 --> 00:02:23,311 Τώρα έβαλα μπαλάκια. 51 00:02:25,980 --> 00:02:26,856 Πλάκα έχει. 52 00:02:26,939 --> 00:02:28,858 Έχει πλάκα. Πολλή πλάκα. 53 00:02:28,941 --> 00:02:32,069 Όλα ξεκινούν τέλεια, αλλά μετά χτυπιόμαστε στο κρεβάτι 54 00:02:32,153 --> 00:02:34,155 σαν παπούτσια σε στεγνωτήριο. 55 00:02:34,238 --> 00:02:36,741 Έχεις πλούσιο λεξιλόγιο για κάτι τέτοια. 56 00:02:37,950 --> 00:02:40,912 Μετά τσακωνόμαστε και τα κάνουμε όλα μαντάρα. 57 00:02:41,495 --> 00:02:43,456 Αυτήν τη φορά, δεν θα το κάνεις. 58 00:02:44,248 --> 00:02:46,751 Όλα τα κοριτσάκια κλείστε τα ποδαράκια. 59 00:02:48,002 --> 00:02:49,837 Οι δασκάλες μας το έλεγαν αυτό. 60 00:02:50,379 --> 00:02:52,173 Μόνο αυτό είχαμε πριν το χάπι. 61 00:02:52,673 --> 00:02:56,886 Σοβαρά, Κίτι, χρειάζομαι βοήθεια. Φρόντισε να μην κοιμηθώ με τον Ότις. 62 00:02:56,969 --> 00:02:59,222 -Καλά. Θα σε κρατήσω αγνή. -Εντάξει. 63 00:02:59,305 --> 00:03:01,265 Από δω και πέρα, προφανώς. 64 00:03:03,059 --> 00:03:06,646 Ο μπαμπάς θα με μάθει να οδηγώ φορτηγό μετά το μπάρμπεκιου. 65 00:03:06,729 --> 00:03:08,105 Δεν είναι παράνομο; 66 00:03:08,189 --> 00:03:09,607 Μόνο αν μας πιάσουν. 67 00:03:10,483 --> 00:03:13,736 Δεν υπάρχει καλύτερος δάσκαλος από τον Μπαμπά Αρκούδο. 68 00:03:14,237 --> 00:03:15,238 Σωστά, μωρό μου; 69 00:03:16,489 --> 00:03:18,783 Καλή τύχη. Άρχισαν κιόλας οι επαφές. 70 00:03:19,283 --> 00:03:20,701 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα 71 00:03:20,785 --> 00:03:24,705 Αράζουμε εδώ πιο κάτω Τα ίδια όπως κάθε βδομάδα 72 00:03:24,789 --> 00:03:28,960 Δεν έχουμε τίποτα να κάνουμε Μόνο να μιλάμε σ' εσένα 73 00:03:29,043 --> 00:03:31,754 Είμαστε όλοι εντάξει Είμαστε όλοι εντάξει 74 00:03:32,255 --> 00:03:34,173 Γεια σου, Ουισκόνσιν! 75 00:03:38,302 --> 00:03:41,764 Γιατί να χρησιμοποιεί αυτός το σφυρί κρέατος; 76 00:03:41,847 --> 00:03:44,141 Είναι η ψυχοθεραπεία μου. 77 00:03:45,851 --> 00:03:48,521 Προσπαθώ να τον κρατήσω μακριά από τη Σέρι. 78 00:03:49,272 --> 00:03:53,234 Άσε που φοράει την αγαπημένη μου ποδιά. Όλοι κάνουμε θυσίες. 79 00:03:54,402 --> 00:03:55,778 -Μπαμπά, η Λέια. -Γεια. 80 00:03:55,861 --> 00:03:59,282 Είδα το φορτηγό. Λατρεύω τα φορτηγά και την κουλτούρα τους. 81 00:03:59,365 --> 00:04:01,158 Επίσης γεια. Πίσω στα φορτηγά. 82 00:04:01,951 --> 00:04:04,287 Συγγνώμη, ήπιε απότομα ένα αναψυκτικό. 83 00:04:06,789 --> 00:04:09,000 Πριν από καιρό, πριν κάνω φίλους, 84 00:04:09,083 --> 00:04:12,003 μιλούσα με φορτηγατζήδες στο CB του μπαμπά μου. 85 00:04:12,086 --> 00:04:16,590 Με το ψευδώνυμο Ράτσετζο. Έβαζα χριστουγεννιάτικα θεατρικά. 86 00:04:17,174 --> 00:04:20,761 Ο Άι Βασίλης θα Φτερνιστεί. Μπισκότα με Γάλα για τον Μπαμπά. 87 00:04:20,845 --> 00:04:22,013 Δεν τα θυμάμαι. 88 00:04:22,805 --> 00:04:24,640 Ο Ρούντολφ το Κάνει στο Ντάλας; 89 00:04:26,642 --> 00:04:28,519 Πρέπει να ξέρεις το κοινό σου. 90 00:04:30,229 --> 00:04:32,189 Ότις, μπορείς να με δέσεις; 91 00:04:32,857 --> 00:04:34,108 Εδώ στην κουζίνα; 92 00:04:34,692 --> 00:04:37,069 Θα το κάνω εγώ. Ευχαριστώ. 93 00:04:37,820 --> 00:04:39,530 Φοράς μισή μπλούζα. 94 00:04:39,613 --> 00:04:41,157 Με ποιανού το μέρος είσαι; 95 00:04:41,824 --> 00:04:42,658 Ρεντ; 96 00:04:43,200 --> 00:04:44,285 Γιατί δεν 97 00:04:45,202 --> 00:04:48,247 παίρνεις τον Ότις έξω, και να αναλάβει την ψησταριά; 98 00:04:48,331 --> 00:04:49,874 Τη δική μου ψησταριά; 99 00:04:51,083 --> 00:04:52,460 Με τίποτα. 100 00:04:52,543 --> 00:04:55,004 Ήδη μου πήρες το σφυρί του κοτόπουλου. 101 00:04:56,005 --> 00:04:59,008 Ξέρεις, πάντα μου άρεσες με ξώπλατα. 102 00:04:59,091 --> 00:05:00,551 Και χωρίς αυτά. 103 00:05:01,761 --> 00:05:04,096 Ρεντ; Ψησταριά; Πήγαινε! 104 00:05:04,180 --> 00:05:06,223 Γιατί θα γίνει στην κουζίνα μου! 105 00:05:09,602 --> 00:05:11,562 Δεν ξέρω πώς, αλλά το έλυσε ήδη! 106 00:05:15,149 --> 00:05:15,983 Ναι. 107 00:05:17,735 --> 00:05:19,904 Αυτό το έκανα στις τσέπες του Έρικ 108 00:05:20,529 --> 00:05:22,740 για να μην του κλέβουν το χαρτζιλίκι. 109 00:05:30,623 --> 00:05:34,543 -Είσαι καλά, φίλε; -Είναι δύσκολο για μένα. 110 00:05:34,627 --> 00:05:36,003 Γιατί 111 00:05:36,879 --> 00:05:38,631 δεν κάνεις τίποτα σωστά. 112 00:05:40,883 --> 00:05:42,009 Δεν μπορώ να βλέπω. 113 00:05:43,636 --> 00:05:46,680 Η Γκουέν ανυπομονεί για τα μαθήματα οδήγησης. 114 00:05:46,764 --> 00:05:48,015 Και σκέφτηκα κάτι. 115 00:05:48,099 --> 00:05:51,143 Να έρθω κι εγώ για μια αξέχαστη εμπειρία; 116 00:05:51,227 --> 00:05:53,312 Λέια, είναι θέμα μπαμπά-κόρης. 117 00:05:54,021 --> 00:05:56,107 Ναι, εγώ είμαι κόρη, αυτός μπαμπάς. 118 00:05:56,190 --> 00:05:57,024 Ταιριάζει. 119 00:05:58,692 --> 00:06:01,153 Προφανώς δεν είμαι ο μπαμπάς σου. 120 00:06:02,238 --> 00:06:04,365 Σας παρακαλώ, θέλω μόνο να κορνάρω. 121 00:06:04,448 --> 00:06:06,075 Ο μπαμπάς μου οδηγεί Jetta. 122 00:06:06,158 --> 00:06:07,827 Ακούγεται σαν "μπιπ μπιπ". 123 00:06:07,910 --> 00:06:09,286 Εγώ θέλω "χονκ!" 124 00:06:12,164 --> 00:06:13,791 -Ότις. -Γεια. 125 00:06:13,874 --> 00:06:15,751 Νέιτ. Τελευταία χρονιά. 126 00:06:15,835 --> 00:06:16,961 Η ομάδα φούτμπολ; 127 00:06:17,044 --> 00:06:19,004 Είναι ο πιο γρήγορος στην ομάδα. 128 00:06:19,088 --> 00:06:20,381 Θα γίνει σφαγή. 129 00:06:22,049 --> 00:06:23,467 Φοβάμαι πολύ. 130 00:06:24,301 --> 00:06:26,846 Νέιτ! Δεν έφτιαξες σωστά το ποτό μου. 131 00:06:26,929 --> 00:06:28,347 Νερό με πάγο είναι. 132 00:06:28,848 --> 00:06:31,642 Ναι, αλλά έβαλες τον πάγο πρώτα, και βράχηκε. 133 00:06:33,269 --> 00:06:34,186 Νέα φιλενάδα; 134 00:06:34,270 --> 00:06:38,816 Βασικά, προσπαθώ να τη χωρίσω, αλλά δεν το έχω πετύχει ακόμα. 135 00:06:39,608 --> 00:06:42,903 Κοίτα, Μπέτσι, το πράγμα δεν πάει καλά. 136 00:06:42,987 --> 00:06:46,449 Είσαι υπέροχη και όλα αυτά, αλλά πρέπει να χωρίσουμε. 137 00:06:47,283 --> 00:06:48,117 Όχι. 138 00:06:49,160 --> 00:06:50,661 Σε χωρίζω. 139 00:06:50,744 --> 00:06:51,912 Ναι, και είπα όχι. 140 00:06:53,539 --> 00:06:54,915 -Επιτρέπεται αυτό; -Ναι. 141 00:06:55,416 --> 00:06:57,376 Ναι, θα με χωρίσεις εσύ. 142 00:06:57,460 --> 00:06:59,295 -Όχι. -Ωραία. 143 00:07:00,504 --> 00:07:01,380 Ευχαριστώ. 144 00:07:05,426 --> 00:07:06,969 Ναι, το έχω πάθει κι εγώ. 145 00:07:07,052 --> 00:07:10,848 Αν τους πετάς τα μάτια έξω, οι λυσσάρες δεν σε αφήνουν ποτέ. 146 00:07:12,224 --> 00:07:13,392 Είναι η αδερφή μου. 147 00:07:14,185 --> 00:07:15,603 Συγγνώμη για τα μάτια. 148 00:07:17,188 --> 00:07:18,856 Αν θες να το τελειώσεις, 149 00:07:18,939 --> 00:07:22,943 πες της ότι την απάτησες μ' αυτό το αστείο κοριτσάκι. 150 00:07:24,737 --> 00:07:26,238 Είναι η κοπέλα μου, φίλε. 151 00:07:29,533 --> 00:07:31,452 Το κάνεις κυριολεκτικά αδύνατο. 152 00:07:35,998 --> 00:07:38,584 Βρες ταινία για το ραντεβού με τον Άιζακ. 153 00:07:38,667 --> 00:07:41,045 Παίζει το Απίθανο Ταξίδι 2, το οποίο 154 00:07:42,254 --> 00:07:43,088 πεθαίνω να δω. 155 00:07:44,673 --> 00:07:46,133 Δεν θα του το πω ποτέ. 156 00:07:46,634 --> 00:07:48,385 Μπορείς να του το πεις. 157 00:07:48,469 --> 00:07:50,346 Απλώς θα πεθάνεις παρθένος. 158 00:07:52,556 --> 00:07:55,059 Η πιο όμορφη εδώ παίρνει δωρεάν πατάτες. 159 00:07:58,854 --> 00:08:01,106 Μην κολακεύεσαι. Τρεις κι ο κούκος. 160 00:08:02,650 --> 00:08:06,320 Συγγνώμη. Ζηλεύω που ξεπέρασες την αμηχανία του πρώτου ραντεβού. 161 00:08:06,403 --> 00:08:09,448 Ναι, αλλά αυτό που είδες είναι το μόνο που κάνουμε. 162 00:08:10,199 --> 00:08:12,326 Είμαστε έτοιμοι να προχωρήσουμε, 163 00:08:12,409 --> 00:08:15,621 αλλά ντρέπεται, κι εγώ δεν έκανα ποτέ την πρώτη κίνηση. 164 00:08:15,704 --> 00:08:19,333 Κατάλαβα. Έχεις συνηθίσει τον Νέιτ, την ανθρώπινη στύση. 165 00:08:20,000 --> 00:08:22,711 Κοιτούσα κάτω, και ήταν στο χέρι μου. 166 00:08:24,129 --> 00:08:25,172 Τι λες γι' αυτό; 167 00:08:25,881 --> 00:08:28,467 Όταν πάτε σινεμά, πιάσε το ποπκόρν. 168 00:08:28,551 --> 00:08:30,719 -Να πιάσω το ποπκόρν; -Ξέρεις… 169 00:08:32,429 --> 00:08:34,056 Το έχει στα πόδια του. 170 00:08:34,139 --> 00:08:35,224 Πας να το πιάσεις, 171 00:08:35,933 --> 00:08:36,767 και αστοχείς. 172 00:08:39,061 --> 00:08:40,437 Καλή κίνηση. 173 00:08:40,521 --> 00:08:42,523 Κι αν δεν πιάσει, 174 00:08:43,065 --> 00:08:44,149 σου μένει το σνακ. 175 00:08:46,402 --> 00:08:47,653 Παίζει τις Μάγισσες! 176 00:08:48,946 --> 00:08:52,575 -Γαμώτο. Είναι ακατάλληλο. -Βάλε κάποιον να πάρει εισιτήρια. 177 00:08:53,492 --> 00:08:54,410 Ποιον; 178 00:08:56,912 --> 00:08:58,998 Αυτό το επίπεδο είναι πολύ δύσκολο! 179 00:08:59,582 --> 00:09:01,375 Πρέπει να βάλεις κέρμα, φίλε. 180 00:09:03,752 --> 00:09:04,587 Γεια σας. 181 00:09:04,670 --> 00:09:07,214 -Φόζι! -Φόζι! 182 00:09:08,632 --> 00:09:11,468 -Όζι με λένε. -Τι; Το Όζι δεν είναι όνομα. 183 00:09:11,552 --> 00:09:13,053 Κι ο Όζι Όζμπορν; 184 00:09:13,137 --> 00:09:15,472 Είναι Φόζι Φόζμπορν, ρε ηλίθιε. 185 00:09:17,141 --> 00:09:18,183 Θέλω μια χάρη. 186 00:09:18,267 --> 00:09:19,268 Θα το κάνουμε. 187 00:09:19,351 --> 00:09:20,561 Δεν είπα τι ήταν. 188 00:09:20,644 --> 00:09:21,770 Τότε, με τίποτα. 189 00:09:22,896 --> 00:09:25,983 Θέλω δυο εισιτήρια για μια ακατάλληλη ταινία. 190 00:09:26,066 --> 00:09:28,652 Φυσικά. Πάντα ήθελα παιδιά, φίλε. 191 00:09:28,736 --> 00:09:30,029 Και δωρεάν ταινία. 192 00:09:30,654 --> 00:09:33,324 -Εμείς πληρώνουμε. -Αμάν. Τα παιδιά κοστίζουν. 193 00:09:36,535 --> 00:09:39,330 Ξέρω ότι δεν θες να χωρίσουμε, αλλά 194 00:09:40,581 --> 00:09:42,875 υπάρχουν νέες πληροφορίες από χθες. 195 00:09:43,959 --> 00:09:44,793 Μπέτσι, 196 00:09:45,586 --> 00:09:46,629 σε απάτησα. 197 00:09:47,921 --> 00:09:48,922 Πώς τη λένε; 198 00:09:49,923 --> 00:09:50,758 Έιμι. 199 00:09:50,841 --> 00:09:52,176 Πάστα. 200 00:09:53,135 --> 00:09:54,136 Είναι Ιταλίδα. 201 00:09:55,721 --> 00:09:56,680 Κάναμε 202 00:09:57,348 --> 00:09:58,223 τα πάντα. 203 00:09:58,932 --> 00:10:00,893 Ακόμα κι αυτά που μου έμαθες εσύ. 204 00:10:00,976 --> 00:10:02,102 Τι προδοσία! 205 00:10:02,603 --> 00:10:03,479 Απίστευτο. 206 00:10:04,563 --> 00:10:07,524 -Είναι ωραίο που είσαι ειλικρινής. -Όχι, δεν είναι. 207 00:10:08,651 --> 00:10:10,277 Να είμαι κι εγώ ειλικρινής; 208 00:10:10,778 --> 00:10:12,821 Η ιδέα ότι εσύ και η Έιμι… 209 00:10:14,031 --> 00:10:15,658 Με ανάβει κάπως. 210 00:10:18,118 --> 00:10:20,204 Όχι. 211 00:10:21,038 --> 00:10:23,832 Όντως. Και είμαι πρόθυμη 212 00:10:23,916 --> 00:10:29,088 να βρεθούμε οι τρεις μας και να φτιάξουμε ένα σάντουιτς με Νέιτ. 213 00:10:30,756 --> 00:10:33,425 Ξέρεις, νομίζω ότι αποφεύγει το ψωμί, αλλά 214 00:10:34,301 --> 00:10:35,260 θα ρωτήσω. 215 00:10:39,848 --> 00:10:42,685 Τζαμάτο το κόλπο με τα εισιτήρια. 216 00:10:42,768 --> 00:10:46,689 -Αυτοί οι γέροι είναι φίλοι σου; -Σε μικρές δόσεις. Είναι φορτικοί. 217 00:10:46,772 --> 00:10:47,648 Γεια, παιδιά! 218 00:10:50,192 --> 00:10:52,736 Νόμιζα ότι ήδη είπαμε αντίο εκεί έξω. 219 00:10:52,820 --> 00:10:55,447 Ανησυχήσαμε που σας αφήσαμε μόνους σας. 220 00:10:55,531 --> 00:10:58,242 Δεν θέλαμε να κάτσετε δίπλα σε τίποτα φρικιά. 221 00:10:59,410 --> 00:11:01,537 Ναι, νομίζω ότι θα είμαστε μια χαρά. 222 00:11:01,620 --> 00:11:03,205 Δεν χρειάζεται να μείνετε. 223 00:11:03,288 --> 00:11:04,623 Να ποιο είναι το θέμα. 224 00:11:05,124 --> 00:11:07,459 -Δεν είχα παιδιά πριν. -Ούτε τώρα έχεις. 225 00:11:08,627 --> 00:11:11,755 Δεν ξέρω αν πρέπει να δείτε ακατάλληλη ταινία. 226 00:11:11,839 --> 00:11:15,968 Εμείς θα καλύπτουμε τα μάτια σας αν δεν πρέπει να δείτε κάτι. 227 00:11:16,051 --> 00:11:18,220 Ναι, όπως αίμα. Ή βυζιά. 228 00:11:19,847 --> 00:11:22,808 Σινεμά! Η τηλεόραση του θεάτρου! 229 00:11:24,977 --> 00:11:26,812 Φέρτε το αίμα και τα βυζιά! 230 00:11:32,609 --> 00:11:34,903 Γιατί είναι τελείως σαφρακιασμένα; 231 00:11:36,071 --> 00:11:38,657 Έβαλες έναν πρωτάρη στην ψησταριά. 232 00:11:38,741 --> 00:11:40,868 Αυτό μπορούσε να αποφευχθεί. 233 00:11:41,785 --> 00:11:42,995 Πού είναι ο Ότις; 234 00:11:43,704 --> 00:11:44,538 Δεν ξέρω. 235 00:11:45,038 --> 00:11:47,249 Ήμουν στο μέρος. Πού είναι η Σέρι; 236 00:11:47,332 --> 00:11:48,876 Ήμουν στο άλλο μέρος. 237 00:11:53,213 --> 00:11:55,549 Έπρεπε να είχα συρράψει κι άλλα. 238 00:11:57,134 --> 00:11:57,968 Δεν φταίω εγώ. 239 00:11:58,051 --> 00:12:01,346 Το ότι προσπαθούσες να μας εμποδίσεις το έκανε πιο σέξι. 240 00:12:02,598 --> 00:12:04,767 Τα συζητάς αυτά με τους γείτονες; 241 00:12:04,850 --> 00:12:06,935 Ο τύπος κάνει τη σωστή ερώτηση. 242 00:12:09,688 --> 00:12:11,023 Τι διάολο γίνεται εδώ; 243 00:12:11,106 --> 00:12:12,858 Οι γονείς σου έκαναν σεξ. 244 00:12:13,567 --> 00:12:15,527 Πριν θυμώσεις, αυτός το ξεκίνησε. 245 00:12:15,611 --> 00:12:18,280 Ήρθε εδώ μυρίζοντας Old Spice και ντίζελ. 246 00:12:18,363 --> 00:12:19,490 Ήξερε τι έκανε. 247 00:12:20,908 --> 00:12:23,702 Μπαμπά, θα πηγαίναμε για οδήγηση πριν μισή ώρα. 248 00:12:23,786 --> 00:12:26,872 -Περίμενα στο φορτηγό. -Έχασα την αίσθηση του χρόνου. 249 00:12:27,372 --> 00:12:29,291 Και το παντελόνι μου. Να το βρω. 250 00:12:30,042 --> 00:12:33,504 Κλασικό. Κάθε φορά που έρχεσαι, παραμυθιάζομαι σαν ηλίθια. 251 00:12:33,587 --> 00:12:34,671 Με τι; 252 00:12:34,755 --> 00:12:37,090 Μ' εσένα! Και με τις υποσχέσεις σου. 253 00:12:39,092 --> 00:12:43,931 -Μη μου μιλάς έτσι. Είμαι ο πατέρας σου. -Αλήθεια; Γιατί δεν φέρεσαι έτσι. 254 00:12:47,267 --> 00:12:49,686 Σας καταλαβαίνω. Έχει μοναξιά το τιμόνι. 255 00:12:58,612 --> 00:13:00,948 -Είσαι καλά; -Έχω σπαστεί. 256 00:13:01,740 --> 00:13:03,951 Είμαι πολύ ανασφαλής, θα ρωτήσω. 257 00:13:04,827 --> 00:13:06,286 Μαζί μου έχεις θυμώσει; 258 00:13:06,870 --> 00:13:07,704 Όχι. 259 00:13:08,205 --> 00:13:12,167 Χαιρόμουν που θα ήμουν με τον μπαμπά μου, αλλά δεν με σκεφτόταν καν. 260 00:13:13,710 --> 00:13:15,003 Έχω το αντίθετο θέμα. 261 00:13:15,087 --> 00:13:18,048 Ο μπαμπάς μου δεν θέλει να με μοιραστεί με κανέναν. 262 00:13:20,676 --> 00:13:23,095 Το αντίθετο θέμα σου δεν βοηθάει τώρα. 263 00:13:26,431 --> 00:13:27,266 Ξέρεις κάτι; 264 00:13:27,808 --> 00:13:28,809 Χέσ' το. 265 00:13:28,892 --> 00:13:32,312 Αν δεν θέλει να με μάθει πώς να το οδηγώ, θα μάθω μόνη μου. 266 00:13:33,063 --> 00:13:36,024 Μα τι κάνεις; Δεν έχεις επαγγελματικό δίπλωμα. 267 00:13:36,108 --> 00:13:39,444 Θέλει τεστ όρασης, απολυτήριο και λευκό ποινικό μητρώο. 268 00:13:39,528 --> 00:13:40,779 Που δεν θα έχεις πια! 269 00:13:42,030 --> 00:13:44,992 Αν δεν μιλάς, θα σ' αφήσω να κορνάρεις στην εθνική. 270 00:13:49,955 --> 00:13:50,914 Δεν κρατιέμαι! 271 00:13:52,666 --> 00:13:55,502 Ευτυχώς που δεν οδηγώ, γιατί μέθυσα από δύναμη. 272 00:14:04,761 --> 00:14:06,013 Ναι, η Έιμι; 273 00:14:06,096 --> 00:14:07,639 Η κοπέλα μου κι εγώ 274 00:14:07,723 --> 00:14:10,809 θέλουμε τρίτο άτομο για τις ερωτικές περιπτύξεις μας. 275 00:14:12,811 --> 00:14:13,687 Εμπρός; 276 00:14:15,564 --> 00:14:18,650 Δικέ μου, αυτά τα τηλεφωνήματα για τρίο είναι ζόρικα. 277 00:14:19,192 --> 00:14:22,571 Ξέχνα τα, γιατί βρήκα πώς θα ξεφορτωθείς την αδερφή μου. 278 00:14:23,405 --> 00:14:24,907 Δικέ μου, να την πνίξεις. 279 00:14:27,117 --> 00:14:28,619 Αυτό είναι άσχημο, ρε συ. 280 00:14:29,286 --> 00:14:31,705 Όχι, εννοώ με στοργή. 281 00:14:31,788 --> 00:14:33,540 Να κολλήσεις πάνω της. 282 00:14:33,624 --> 00:14:36,376 Οι Κέλσο το μισούν, λόγω βαθιάς ανασφάλειας, 283 00:14:36,460 --> 00:14:39,212 επειδή φοβόμαστε να αγαπήσουμε τον εαυτό μας. 284 00:14:40,047 --> 00:14:41,423 Τι διάολο ήταν αυτό; 285 00:14:42,424 --> 00:14:44,426 Πήγαμε όλοι για ψυχοθεραπεία. 286 00:14:44,509 --> 00:14:46,803 Πήρε 20 λεπτά. Μας κατάλαβε γρήγορα. 287 00:14:49,097 --> 00:14:49,932 Δεν ξέρω. 288 00:14:50,682 --> 00:14:51,892 Αρχίζω να σκέφτομαι… 289 00:14:52,851 --> 00:14:53,685 Τι νόημα έχει; 290 00:14:54,394 --> 00:14:56,605 Η Νίκι βγαίνει με άλλον. Μπορεί 291 00:14:57,439 --> 00:14:59,024 να μείνω με την Μπέτσι και 292 00:14:59,816 --> 00:15:02,027 να ζήσω μια μίζερη ζωή γεμάτη τριολέ. 293 00:15:04,446 --> 00:15:08,075 Θέλω να είμαι δίπλα σου, δικέ μου, αλλά είναι αδερφή μου. 294 00:15:11,495 --> 00:15:13,246 Πώς έκλεψε το φορτηγό μου; 295 00:15:13,330 --> 00:15:15,666 Τα νέα του μπαλάκια κάνουν 100 δολάρια. 296 00:15:16,541 --> 00:15:17,417 Λέγεται κάρμα. 297 00:15:18,210 --> 00:15:21,421 Αυτό συμβαίνει όταν αγγίζεις την ψηστιέρα άλλου. 298 00:15:24,466 --> 00:15:26,677 Μίλησα με την Ντότι λίγο πιο κάτω. 299 00:15:26,760 --> 00:15:29,805 Τα παιδιά είναι καλά. Έφτασαν ως το σπίτι της. 300 00:15:29,888 --> 00:15:31,473 Η μικρή θα τ' ακούσει. 301 00:15:31,556 --> 00:15:34,851 Ξεκίνα εσύ και φώναξέ με όταν βραχνιάσεις. 302 00:15:34,935 --> 00:15:36,228 Μια στιγμή. 303 00:15:37,896 --> 00:15:41,566 Ξέρω… Αν εγώ αντιμετώπιζα μια οικογενειακή κρίση 304 00:15:41,650 --> 00:15:44,695 κι επενέβαινε μια γειτόνισσα, θα εκνευριζόμουν πολύ. 305 00:15:44,778 --> 00:15:50,200 Αλλά αυτό είναι διαφορετικό, γιατί έχω κάτι έξυπνο να πω. 306 00:15:50,909 --> 00:15:54,287 Κίτι, αυτό δεν μας αφορά καθόλου. 307 00:15:55,247 --> 00:15:56,456 Απλώς ήθελα να 308 00:15:57,249 --> 00:15:58,208 καταγραφεί. 309 00:15:59,334 --> 00:16:00,419 Συνέχισε. 310 00:16:01,378 --> 00:16:04,798 Όταν η κόρη μου ήταν έφηβη, φώναζα πολύ. 311 00:16:04,881 --> 00:16:07,467 Αλλά μακάρι να μπορούσα να τα πάρω όλα πίσω. 312 00:16:07,551 --> 00:16:10,137 Τα παιδιά δεν κλέβουν φορτηγά ή, 313 00:16:10,220 --> 00:16:11,930 στην περίπτωση της κόρης μου, 314 00:16:13,140 --> 00:16:16,643 δεν ληστεύουν κατάστημα με τον πάστορα χωρίς κανένα λόγο. 315 00:16:19,062 --> 00:16:20,814 Αντί να φωνάζετε στην Γκουέν, 316 00:16:21,356 --> 00:16:23,442 γιατί δεν της μιλάτε; 317 00:16:23,525 --> 00:16:25,152 Ακούστε τι έχει να πει. 318 00:16:26,111 --> 00:16:29,740 Η Κίτι όλο λέει έξυπνες μαλακίες, και μετά πρέπει να τις κάνω. 319 00:16:31,116 --> 00:16:32,159 Πολύ σπάσιμο. 320 00:16:36,329 --> 00:16:38,665 Τέλεια ιδέα να μπούμε σε άλλη αίθουσα. 321 00:16:38,749 --> 00:16:39,833 Το ξέρω. 322 00:16:40,667 --> 00:16:44,337 Αλλά λυπάμαι που πρέπει να δούμε το Απίθανο Ταξίδι 2. 323 00:16:46,631 --> 00:16:48,425 Να σου πω κάτι ντροπιαστικό; 324 00:16:49,426 --> 00:16:51,428 Βασικά, το λατρεύω το πρώτο. 325 00:16:52,012 --> 00:16:54,389 Κλαίω όταν ο Σάντοου περνάει τον λόφο. 326 00:16:55,057 --> 00:16:56,725 Λες ότι δεν θα τα καταφέρει. 327 00:16:57,768 --> 00:16:58,894 Αλλά τα καταφέρνει. 328 00:17:25,087 --> 00:17:26,421 Αστόχησες. 329 00:17:28,381 --> 00:17:29,758 -Εντάξει; -Πράσινο φως. 330 00:17:31,093 --> 00:17:32,552 Συγγνώμη! 331 00:17:32,636 --> 00:17:34,554 Άιβαν! Φόζι! 332 00:17:34,638 --> 00:17:37,140 Ψάχνουμε δυο μικρά αγόρια! 333 00:17:38,225 --> 00:17:42,145 Παιδιά! Ανησυχήσαμε, παραλίγο να καλέσουμε την αστυνομία. 334 00:17:42,229 --> 00:17:45,440 Και μετά θυμηθήκαμε ότι έτσι μας έπιασαν οι μπάτσοι. 335 00:17:46,149 --> 00:17:51,029 Επίσης, ήθελα να δω το Απίθανο Ταξίδι 2 μετά το Απίθανο Ταξίδι. 336 00:17:52,030 --> 00:17:53,240 Βρε, η Σάσι είναι; 337 00:17:55,033 --> 00:17:57,536 Τι κάνει αυτή η γάτα πάνω σε καροτσάκι; 338 00:18:03,250 --> 00:18:06,670 Ότις, αυτή η νταλίκα είναι σκέτος γκομενομαγνήτης. 339 00:18:08,380 --> 00:18:11,341 Μια γυναίκα σε τζιπ μάς έδειξε βυζί. 340 00:18:11,967 --> 00:18:14,261 Δεν είναι ώρα να μιλάμε για φορτηγά. 341 00:18:14,344 --> 00:18:16,721 Πάντα είναι ώρα να μιλάμε για φορτηγά. 342 00:18:19,683 --> 00:18:20,517 Αλλά όχι τώρα. 343 00:18:23,186 --> 00:18:24,604 Ξέρω. Είμαι τιμωρία. 344 00:18:24,688 --> 00:18:26,565 Θα είμαι στο δωμάτιό μου. Πάρε. 345 00:18:27,232 --> 00:18:29,067 Περίμενε. Θέλω να σου μιλήσω. 346 00:18:30,569 --> 00:18:34,197 Συγγνώμη. Ξέρω ότι τα έκανα σαλάτα με τα μαθήματα οδήγησης. 347 00:18:34,281 --> 00:18:38,118 Δεν είναι για τα μαθήματα οδήγησης. Τι πρόβλημα έχεις μαζί μου; 348 00:18:38,201 --> 00:18:39,911 Τι εννοείς; Σ' αγαπώ. 349 00:18:39,995 --> 00:18:41,329 Δεν φαίνεται. 350 00:18:41,413 --> 00:18:44,875 Κάθε φορά που έρχεσαι, τριγυρίζεις τη μαμά και με αγνοείς. 351 00:18:44,958 --> 00:18:47,002 Η σχέση μου με τη μαμά σου είναι 352 00:18:47,878 --> 00:18:49,379 πολύ περίπλοκη, εντάξει; 353 00:18:49,462 --> 00:18:50,630 Αγαπιόμαστε, αλλά… 354 00:18:50,714 --> 00:18:53,091 Αυτά είναι για διαζύγιο. Βρες νέο υλικό. 355 00:18:55,177 --> 00:18:57,679 Γιατί δεν θες να περνάμε χρόνο οι δυο μας; 356 00:18:58,680 --> 00:18:59,598 Δεν είναι αυτό. 357 00:19:00,390 --> 00:19:01,224 Δεν ξέρω. 358 00:19:03,351 --> 00:19:05,103 Έρχομαι για λίγο καιρό, 359 00:19:05,187 --> 00:19:08,607 και δεν θέλω να νιώθεις χειρότερα όταν φεύγω. 360 00:19:10,066 --> 00:19:11,318 Καταλαβαίνω. 361 00:19:11,401 --> 00:19:14,529 Με αγαπάς τόσο, που δεν θες να περνάς χρόνο μαζί μου. 362 00:19:14,613 --> 00:19:15,906 Ναι. 363 00:19:19,659 --> 00:19:22,579 Μπορεί να λέω στον εαυτό μου ότι σε προστατεύω, 364 00:19:22,662 --> 00:19:25,373 αλλά στην πραγματικότητα κοιτάζω τον εαυτό μου, 365 00:19:25,999 --> 00:19:27,209 πράγμα πολύ κακό. 366 00:19:29,002 --> 00:19:32,297 Μην πεις ότι είμαι καλός μπαμπάς για να νιώσω καλύτερα. 367 00:19:33,381 --> 00:19:34,382 Κανένα πρόβλημα. 368 00:19:35,675 --> 00:19:36,760 Να πάρει. 369 00:19:36,843 --> 00:19:37,802 Δεν έπιασε. 370 00:19:39,471 --> 00:19:40,305 Άκου. 371 00:19:40,847 --> 00:19:44,184 Τίποτα από αυτά δεν δικαιολογεί το ότι σε πλήγωσα έτσι. 372 00:19:44,267 --> 00:19:48,688 Περνάμε πολύ λίγο χρόνο μαζί. Από εδώ και πέρα, θέλω να μετράει. 373 00:19:50,899 --> 00:19:51,733 Κι εγώ. 374 00:19:53,151 --> 00:19:54,110 Μου λείπεις. 375 00:19:54,194 --> 00:19:55,028 Κι εσύ. 376 00:19:56,404 --> 00:19:57,239 Κάθε μέρα. 377 00:20:04,537 --> 00:20:06,748 Τελευταία ευκαιρία για κομπλιμέντο. 378 00:20:08,959 --> 00:20:09,918 Ωραίο πουκάμισο. 379 00:20:13,129 --> 00:20:14,506 Είναι η σειρά μου. 380 00:20:15,465 --> 00:20:16,549 Κι εγώ λυπάμαι. 381 00:20:16,633 --> 00:20:18,051 Θα σου δώσω 100 δολάρια 382 00:20:18,134 --> 00:20:19,469 ή θα πάμε Disneyland. 383 00:20:19,552 --> 00:20:23,014 Νόμιζα ότι θα μιλούσα πρώτη, αλλά είπε ήδη όλα τα καλά και… 384 00:20:23,598 --> 00:20:25,725 Δεν έχω 100 δολάρια πάνω μου. 385 00:20:31,731 --> 00:20:34,025 Πάμε πάλι σινεμά αύριο; 386 00:20:34,526 --> 00:20:37,654 Ξέρεις, δεν χρειάζεται, μπορεί να γίνει κι αλλού αυτό. 387 00:20:37,737 --> 00:20:39,698 Σωστά. 388 00:20:41,199 --> 00:20:43,159 Πρέπει να το δρομολογήσουμε. 389 00:20:44,703 --> 00:20:45,620 Περάσαμε καλά. 390 00:20:45,704 --> 00:20:48,206 Ήταν το καλύτερο πρώτο ραντεβού. Ναι. 391 00:20:51,710 --> 00:20:53,670 Γιατί είσαι τόσο μουτρωμένος; 392 00:20:53,753 --> 00:20:54,587 Εγώ; 393 00:20:55,714 --> 00:20:57,382 Δεν είμαι μουτρωμένος. Απλώς 394 00:20:58,550 --> 00:21:01,386 χαίρομαι που θα είμαστε μαζί για πάντα. 395 00:21:02,137 --> 00:21:05,181 Και μετά θα πεθάνουμε. Ελπίζω, πρώτα εγώ. 396 00:21:06,808 --> 00:21:08,268 Τι συμβαίνει εδώ; 397 00:21:09,102 --> 00:21:11,396 Γιατί να μη θες εσύ να είσαι μαζί μου; 398 00:21:11,479 --> 00:21:14,316 Οι τύποι που βγαίνω είναι πολύ πιο σέξι από σένα. 399 00:21:14,941 --> 00:21:18,278 Μυώδεις πυροσβέστες, διευθυντές εστιατορίων, 400 00:21:18,361 --> 00:21:21,156 χρηματιστές με πολύ ωραία πορτοφόλια. 401 00:21:21,906 --> 00:21:23,116 Είσαι πολύ θυμωμένη. 402 00:21:24,909 --> 00:21:25,994 Συμβαίνει; 403 00:21:27,245 --> 00:21:28,079 Ξέρεις τι; 404 00:21:28,747 --> 00:21:29,581 Φεύγω. 405 00:21:33,043 --> 00:21:34,753 Δηλαδή σου πέφτω λίγη; 406 00:21:34,836 --> 00:21:38,048 Έχεις κλανιέρα στο ντουλαπάκι για έκτακτες ανάγκες. 407 00:21:38,131 --> 00:21:39,591 Δεν είσαι εσύ το θέμα. 408 00:21:39,674 --> 00:21:41,926 Ακόμα χειρότερα! Θα έπρεπε να είμαι! 409 00:21:42,010 --> 00:21:44,137 Είμαι ακόμα ερωτευμένος με τη Νίκι. 410 00:21:55,148 --> 00:21:55,982 Φόζι! 411 00:21:56,483 --> 00:22:00,236 Φίλε, ακολουθήσαμε δυο άλλα παιδιά από τον κινηματογράφο. 412 00:22:00,320 --> 00:22:02,655 Δεν ήταν τόσο άνετοι όσο εσείς. 413 00:22:05,408 --> 00:22:07,410 Περίεργη ενέργεια εδώ μέσα. 414 00:22:08,661 --> 00:22:10,163 Και προέρχεται κυρίως από 415 00:22:10,830 --> 00:22:11,664 σένα. 416 00:22:17,837 --> 00:22:20,590 Ναι! Τα πας τέλεια. 417 00:22:20,673 --> 00:22:22,842 Αφού πήρες σβάρνα εκείνο το φανάρι, 418 00:22:22,926 --> 00:22:24,677 άρχισες να παίρνεις το κολάι. 419 00:22:25,428 --> 00:22:27,472 Ίσως γίνω κι εγώ φορτηγατζής. 420 00:22:27,555 --> 00:22:29,808 Κάνω ντους σε σταθμούς φορτηγών. 421 00:22:29,891 --> 00:22:31,518 Καλύτερα να το ξανασκεφτώ. 422 00:22:33,436 --> 00:22:34,396 Θα το κάνουμε. 423 00:22:38,108 --> 00:22:39,859 Είπα πόλεμος 424 00:22:40,985 --> 00:22:42,320 Για όνομα, ρε παιδιά 425 00:22:42,404 --> 00:22:44,114 Τι το καλό έχει; 426 00:22:44,197 --> 00:22:45,949 Απολύτως τίποτα 427 00:22:46,032 --> 00:22:48,118 -Τραγούδα το ξανά, Γκουέν -Πόλεμος 428 00:22:51,913 --> 00:22:53,164 Τι το καλό έχει; 429 00:22:53,248 --> 00:22:54,833 -Απολύτως… -Τίποτα 430 00:22:54,916 --> 00:22:56,501 Δέκα και δύο, κορίτσι μου 431 00:23:00,797 --> 00:23:04,676 Ο πόλεμος είναι εχθρός Όλης της ανθρωπότητας 432 00:23:05,593 --> 00:23:09,097 Η σκέψη του πολέμου με τρελαίνει 433 00:23:09,806 --> 00:23:13,560 Ο πόλεμος προκαλεί αναταραχή Στη νεότερη γενιά 434 00:23:14,060 --> 00:23:16,062 Κατάταξη, μετά καταστροφή 435 00:23:16,146 --> 00:23:17,522 Ποιος θέλει να πεθάνει; 436 00:23:18,815 --> 00:23:19,649 Πόλεμος 437 00:23:19,732 --> 00:23:21,109 Για όνομα, ρε παιδιά 438 00:23:22,110 --> 00:23:24,154 Τι το καλό έχει; 439 00:23:24,237 --> 00:23:25,780 Απολύτως τίποτα 440 00:23:25,864 --> 00:23:27,657 Πείτε το 441 00:23:27,740 --> 00:23:28,700 Πόλεμος 442 00:23:28,783 --> 00:23:29,742 Ναι 443 00:23:30,910 --> 00:23:32,829 Τι το καλό έχει; 444 00:23:32,912 --> 00:23:34,706 Απολύτως τίποτα 445 00:23:34,789 --> 00:23:35,665 Ακούστε με 446 00:23:36,458 --> 00:23:37,292 Πόλεμος… 447 00:23:38,168 --> 00:23:40,086 Υποτιτλισμός: Ελιάνα Τσακίρη