1 00:00:08,468 --> 00:00:13,306 -Takk for at vi fikk bruke kjøleskapet. -Takk for at jeg får bruke deres kabel-tv. 2 00:00:15,016 --> 00:00:18,311 Hver gang vi har grillfest, går hun for langt. 3 00:00:18,394 --> 00:00:24,400 Fordi vi gikk tom for mat én gang i 1976. 4 00:00:25,568 --> 00:00:26,986 Det plager meg ennå. 5 00:00:27,695 --> 00:00:32,200 Jeg så faren min dyppe et tomt pølsebrød i ketchup. 6 00:00:32,283 --> 00:00:34,243 På dødsleiet sa moren min: 7 00:00:34,327 --> 00:00:38,164 "Du kan gi slipp, Bert. De går ikke tom for pølser i himmelen." 8 00:00:40,291 --> 00:00:42,168 Du tuller. 9 00:00:42,877 --> 00:00:46,297 Er det en bergingsbil? Tar de bilen din? 10 00:00:46,380 --> 00:00:47,882 Hvorfor antar du det? 11 00:00:47,965 --> 00:00:50,259 Fordi det skjer ganske ofte. 12 00:00:51,427 --> 00:00:53,054 Hei, pappa er hjemme. 13 00:00:53,137 --> 00:00:56,766 Dette er faren til Gwen. Jeg kaller ham ikke "pappa". Lenger. 14 00:00:58,601 --> 00:01:02,355 Otis, jeg ba deg slutte å komme innom på overraskelsesbesøk. 15 00:01:02,438 --> 00:01:07,401 Og jeg ba deg slutte å være så vakker, og du hørte heller ikke etter. 16 00:01:08,402 --> 00:01:09,779 Han ba meg om det. 17 00:01:10,905 --> 00:01:13,366 Jeg hadde fri og ville se jentene mine. 18 00:01:13,449 --> 00:01:15,618 Fri? Suspendert eller sparket? 19 00:01:15,701 --> 00:01:20,414 Bedre enn det, baby. Jeg ble truffet av en postbil. 20 00:01:21,499 --> 00:01:22,959 Fikk 20 000 dollar. 21 00:01:23,042 --> 00:01:27,088 Jeg fikk bare halvparten da McDonald's serverte meg en McFinger. 22 00:01:28,756 --> 00:01:29,590 Pappa! 23 00:01:30,716 --> 00:01:33,761 Vent, snuppa. Vi må gjøre greia. 24 00:01:33,845 --> 00:01:35,096 Hva da? 25 00:01:36,639 --> 00:01:37,473 Krig! 26 00:01:38,474 --> 00:01:39,725 Gode Gud, dere! 27 00:01:39,809 --> 00:01:41,686 Hva er det godt for? 28 00:01:41,769 --> 00:01:43,187 Absolutt ingenting! 29 00:01:44,981 --> 00:01:46,524 Hvorfor stopper vi? 30 00:01:47,900 --> 00:01:50,653 Vi sang det hver kveld da hun var liten. 31 00:01:50,736 --> 00:01:52,780 Søteste du har sett. 32 00:01:52,864 --> 00:01:54,282 Jeg mener meg. 33 00:01:54,991 --> 00:01:56,492 -Red Forman. -Otis. 34 00:01:56,576 --> 00:01:58,661 Kona mi, Kitty. Vi bor ved siden av 35 00:01:58,744 --> 00:02:00,955 og har grillfest. Kom innom. 36 00:02:01,038 --> 00:02:02,748 Det blir bra. 37 00:02:03,666 --> 00:02:07,253 Linda nedi gata maser om den nye tiki-baren sin. 38 00:02:08,004 --> 00:02:12,633 Men jeg får henne til å holde kjeft med en munnfull bønnesalat. 39 00:02:14,510 --> 00:02:16,637 Gwen, hjelp meg med bagasjen min. 40 00:02:16,721 --> 00:02:19,765 Si at du har kastet lappene med nakne damer på. 41 00:02:19,849 --> 00:02:21,767 Ja, de er helt vekk. 42 00:02:21,851 --> 00:02:23,728 Bilen har baller nå. 43 00:02:25,855 --> 00:02:26,856 Han virker artig. 44 00:02:26,939 --> 00:02:30,109 Han er for artig. Ting begynner alltid så bra, 45 00:02:30,193 --> 00:02:34,155 men så ender vi opp i senga og kaster oss rundt. 46 00:02:34,238 --> 00:02:37,283 Du har mange ord for det der. 47 00:02:37,950 --> 00:02:40,912 Så krangler vi, og alt blir ødelagt. 48 00:02:41,495 --> 00:02:44,165 Denne gangen lar du bare være. 49 00:02:44,248 --> 00:02:47,168 Du må bare klappe igjen beina. 50 00:02:48,044 --> 00:02:50,296 Lærerne våre sa det. 51 00:02:50,379 --> 00:02:52,590 Det var før vi hadde p-piller. 52 00:02:52,673 --> 00:02:56,886 Kitty, jeg trenger hjelp. Ikke la meg ligge med Otis. 53 00:02:56,969 --> 00:02:59,222 -Slapp av. Du skal være ren. -Ok. 54 00:02:59,305 --> 00:03:01,682 Fra nå av, altså. 55 00:03:03,059 --> 00:03:06,646 Mamma, pappa skal lære meg å kjøre bergingsbilen. 56 00:03:06,729 --> 00:03:08,105 Er ikke det ulovlig? 57 00:03:08,189 --> 00:03:09,607 Bare om vi blir tatt. 58 00:03:10,483 --> 00:03:14,153 Og ingen er bedre lærer enn pappabjørn. 59 00:03:14,237 --> 00:03:15,655 Sant, baby? 60 00:03:16,489 --> 00:03:19,200 Lykke til. Ting berører ting allerede. 61 00:03:32,255 --> 00:03:33,673 Hallo, Wisconsin! 62 00:03:38,302 --> 00:03:41,764 Hvorfor får han bruke kjøtthammeren? 63 00:03:41,847 --> 00:03:44,392 Det er så nær jeg kommer terapi. 64 00:03:45,851 --> 00:03:48,521 Jeg prøver å holde ham unna Sherri. 65 00:03:49,272 --> 00:03:53,234 Og han har på favorittforkleet mitt. Alle ofrer noe her. 66 00:03:53,943 --> 00:03:55,903 -Pappa, dette er Leia. -Hei. 67 00:03:55,987 --> 00:03:59,115 Jeg så bergingsbilen din. Jeg elsker lastebiler. 68 00:03:59,198 --> 00:04:01,158 Og hallo. Tilbake til lastebiler. 69 00:04:01,951 --> 00:04:04,287 Beklager, hun tok nettopp jus-shot. 70 00:04:06,205 --> 00:04:08,708 For lenge siden, før jeg hadde venner, 71 00:04:08,791 --> 00:04:12,003 skravlet jeg med lastebilsjåfører på radioen til pappa. 72 00:04:12,086 --> 00:04:16,590 Jeg kalte meg Ratchetjaw. Jeg satte på juleradiospill. 73 00:04:17,174 --> 00:04:18,843 Julenissen må nyse. 74 00:04:18,926 --> 00:04:20,761 Kaker og melk til pappa. 75 00:04:21,345 --> 00:04:24,515 -Høres ikke kjent ut. -Rudolf i Dallas. 76 00:04:26,642 --> 00:04:29,186 Lastebilsjåfører. Kjenn lytterne dine. 77 00:04:30,229 --> 00:04:32,189 Otis, kan du binde meg? 78 00:04:32,857 --> 00:04:34,108 Her på kjøkkenet? 79 00:04:34,692 --> 00:04:37,069 Jeg gjør det. Takk. 80 00:04:37,820 --> 00:04:39,530 Du har på en halv skjorte. 81 00:04:39,613 --> 00:04:41,115 Hvem sin side er du på? 82 00:04:41,824 --> 00:04:48,247 Red, ta Otis med deg ut og la ham bemanne grillen. 83 00:04:48,331 --> 00:04:49,874 Grillen min? 84 00:04:51,083 --> 00:04:52,460 Kommer ikke på tale. 85 00:04:52,543 --> 00:04:55,004 Du tok fra meg kyllinghammeren min. 86 00:04:56,005 --> 00:04:59,008 Jeg har alltid elsket sånne topper på deg. 87 00:04:59,091 --> 00:05:00,551 Og med toppene av. 88 00:05:01,761 --> 00:05:06,640 Red! Grill! Gå! Det skjer på kjøkkenet mitt. 89 00:05:09,602 --> 00:05:11,562 Han har knytt opp toppen. 90 00:05:15,149 --> 00:05:15,983 Ja. 91 00:05:17,735 --> 00:05:22,740 Jeg gjorde dette på lommene til Eric, så barna ikke tok lunsjpengene hans. 92 00:05:30,623 --> 00:05:34,543 -Går det bra? -Det er bare vanskelig. 93 00:05:34,627 --> 00:05:38,631 Fordi du ikke gjør noe riktig. 94 00:05:40,883 --> 00:05:42,134 Jeg kan ikke se på. 95 00:05:43,636 --> 00:05:46,680 Gwen gleder seg til å lære å kjøre bergingsbil. 96 00:05:46,764 --> 00:05:48,015 Og da tenkte jeg noe. 97 00:05:48,099 --> 00:05:51,143 Hva om jeg ble med og gjorde noe jeg aldri glemmer? 98 00:05:51,227 --> 00:05:53,312 Dette er en far- og datter-greie. 99 00:05:54,021 --> 00:05:56,107 Jeg er en datter, han er en far. 100 00:05:56,190 --> 00:05:57,525 Det rimer. 101 00:05:58,692 --> 00:06:01,153 Jeg er åpenbart ikke faren din. 102 00:06:02,238 --> 00:06:04,448 Jeg vil bare tute med hornet. 103 00:06:04,532 --> 00:06:05,991 Pappa kjører en Jetta. 104 00:06:06,075 --> 00:06:09,286 Det høres ut som "pip pip", og jeg vil høre "tut"! 105 00:06:12,164 --> 00:06:13,707 -Otis. -Hei. 106 00:06:13,791 --> 00:06:16,961 Nate. Sisteåret på skolen snart. Hvordan ser laget ut? 107 00:06:17,044 --> 00:06:19,004 Han er raskest på laget. 108 00:06:19,088 --> 00:06:20,381 Det blir et blodbad. 109 00:06:22,049 --> 00:06:23,467 Jeg er ganske redd. 110 00:06:24,301 --> 00:06:26,846 Nate! Du lagde drinken min feil. 111 00:06:26,929 --> 00:06:28,347 Det er isvann. 112 00:06:28,848 --> 00:06:31,642 Ja, men du hadde i isen først, og nå er den våt. 113 00:06:33,269 --> 00:06:34,186 Ny dame? 114 00:06:34,270 --> 00:06:38,816 Jeg prøver å slå opp med henne, men jeg får det ikke helt til. 115 00:06:39,608 --> 00:06:42,903 Betsy, dette funker ikke for meg. 116 00:06:42,987 --> 00:06:46,449 Du er flott, men vi må slå opp. 117 00:06:47,283 --> 00:06:48,117 Nei. 118 00:06:49,160 --> 00:06:50,661 Jeg slår opp med deg. 119 00:06:50,744 --> 00:06:52,329 Og jeg sa nei. 120 00:06:53,539 --> 00:06:55,332 -Kan du gjøre det? -Ja. 121 00:06:55,416 --> 00:06:57,376 Ja, du slår opp med meg. 122 00:06:57,460 --> 00:06:59,211 -Niks. -Kult. 123 00:07:00,504 --> 00:07:01,380 Takk, snuppa. 124 00:07:05,509 --> 00:07:06,969 Å ja. Jeg har vært der. 125 00:07:07,052 --> 00:07:11,390 Om du er for god under lakenet, lar de ville deg aldri gå. 126 00:07:12,224 --> 00:07:13,392 Hun er søstera mi. 127 00:07:14,185 --> 00:07:16,061 Beklager for det med lakenet. 128 00:07:17,188 --> 00:07:18,856 Om du vil avslutte ting, 129 00:07:18,939 --> 00:07:22,943 si at du var utro med den morsomme lastebiljenta. 130 00:07:24,737 --> 00:07:26,280 Det er gama mi. 131 00:07:29,533 --> 00:07:31,452 Du gjør dette umulig. 132 00:07:35,498 --> 00:07:38,584 Hjelp meg å finne en film til første daten med Isaac. 133 00:07:38,667 --> 00:07:40,711 Vi har Den utrolige reisen 2, 134 00:07:40,794 --> 00:07:43,088 som jeg dør etter å se. 135 00:07:44,673 --> 00:07:48,385 -Det sier jeg aldri til ham. -Du kan si det. 136 00:07:48,469 --> 00:07:50,346 Du dør bare som jomfru. 137 00:07:52,556 --> 00:07:55,059 Peneste dama får gratis pommes frites. 138 00:07:58,812 --> 00:08:01,732 Ikke bli for høy på pæra. Det er tre folk her. 139 00:08:02,650 --> 00:08:06,320 Jeg er bare sjalu for at dere har hatt deres første date. 140 00:08:06,403 --> 00:08:09,448 Ja, men det du så er alt vi gjør. 141 00:08:10,199 --> 00:08:12,409 Vi er klare til å ta det opp et hakk, 142 00:08:12,493 --> 00:08:15,621 men han er sjenert, og jeg har aldri tatt første steg. 143 00:08:15,704 --> 00:08:19,333 Du var med Nate før, som er en vandrende ereksjon. 144 00:08:20,000 --> 00:08:22,711 Jeg så ned, og den var bare i hånda mi. 145 00:08:24,129 --> 00:08:25,381 Hva med dette? 146 00:08:25,881 --> 00:08:28,467 Neste gang på kino griper du etter popkorn. 147 00:08:28,551 --> 00:08:30,719 -Griper etter popkorn? -Du vet… 148 00:08:32,429 --> 00:08:34,056 Popkornet er i fanget hans. 149 00:08:34,139 --> 00:08:36,767 Du griper etter det og bommer. 150 00:08:39,061 --> 00:08:40,437 Det er bra. 151 00:08:40,521 --> 00:08:44,191 Et av få trekk der om du bommer, så kan du få deg en snack. 152 00:08:46,402 --> 00:08:47,903 Vi kan se The Craft! 153 00:08:48,946 --> 00:08:52,575 -Søren, 18-årsgrense. -Få noen over 18 til å kjøpe billett. 154 00:08:53,492 --> 00:08:54,410 Hvem da? 155 00:08:56,912 --> 00:08:58,872 Dette nivået er så vanskelig! 156 00:08:59,582 --> 00:09:01,792 Du må legge på mynt, mann. 157 00:09:04,003 --> 00:09:07,381 -Hei, dere. -Fozzie! 158 00:09:08,632 --> 00:09:11,468 -Det er Ozzie. -Hva? Ozzie er ikke et navn. 159 00:09:11,552 --> 00:09:13,053 Hva med Ozzy Osbourne? 160 00:09:13,137 --> 00:09:15,472 Han heter Fozzie Fozbourne, din idiot. 161 00:09:17,141 --> 00:09:19,268 -Jeg trenger en tjeneste. -Greit. 162 00:09:19,351 --> 00:09:21,770 -Jeg sa ikke hva det var. -Da nekter vi. 163 00:09:22,896 --> 00:09:25,983 Kjøp meg og daten min billetter til en voksenfilm. 164 00:09:26,066 --> 00:09:28,652 Greit. Jeg har alltid hatt lyst på barn. 165 00:09:28,736 --> 00:09:30,029 Og gratis film. 166 00:09:30,571 --> 00:09:33,490 -Vi kjøper billettene. -Barn er så dyre. 167 00:09:36,535 --> 00:09:39,330 Jeg vet at du ikke vil slå opp, men… 168 00:09:40,497 --> 00:09:42,875 …det har skjedd ting siden i går. 169 00:09:43,959 --> 00:09:46,629 Betsy, jeg var utro mot deg. 170 00:09:47,921 --> 00:09:48,922 Hva heter hun? 171 00:09:49,965 --> 00:09:52,176 Amy Pasta. 172 00:09:53,135 --> 00:09:54,553 Hun er italiensk. 173 00:09:55,721 --> 00:09:58,223 Vi gjorde alt. 174 00:09:58,932 --> 00:10:02,519 Selv ting du lærte meg. For et svik. 175 00:10:02,603 --> 00:10:03,479 Jøss. 176 00:10:04,563 --> 00:10:07,691 -Det er kult at du er ærlig med meg. -Nei. 177 00:10:08,651 --> 00:10:10,569 Kan jeg være ærlig med deg? 178 00:10:10,653 --> 00:10:12,696 Tanken på deg og Amy… 179 00:10:14,031 --> 00:10:15,658 Den tenner meg. 180 00:10:18,118 --> 00:10:19,995 Nei. 181 00:10:21,038 --> 00:10:25,376 Jo. Og jeg er åpen for at jeg, du og Amy 182 00:10:25,459 --> 00:10:29,088 møtes og lager et Nate-smørbrød. 183 00:10:30,756 --> 00:10:35,678 Jeg tror ikke hun spiser brød, men jeg kan spørre. 184 00:10:39,348 --> 00:10:42,685 Det er så kult at du fikk noen til å kjøpe billetter. 185 00:10:42,768 --> 00:10:45,771 -Er de gamlingene venner av deg? -I små doser. 186 00:10:45,854 --> 00:10:47,648 -De er intense. -Hei, unger! 187 00:10:50,192 --> 00:10:52,736 Jeg trodde vi sa ha det der ute. 188 00:10:52,820 --> 00:10:55,447 Vi ble urolige for at dere var her alene. 189 00:10:55,531 --> 00:10:58,242 Dere må ikke sitte ved siden av noen raringer. 190 00:10:59,451 --> 00:11:03,205 Jeg tror vi klarer oss. Dere trenger ikke å bli. 191 00:11:03,288 --> 00:11:07,418 -Hør. Jeg har aldri hatt barn før. -Du har det fortsatt ikke. 192 00:11:08,627 --> 00:11:11,755 Jeg angrer på at jeg lot dere se på en voksenfilm. 193 00:11:11,839 --> 00:11:14,299 Jeg og Bunch burde dekke for øynene deres 194 00:11:14,383 --> 00:11:18,470 -om det er noe dere ikke burde se. -Som blod eller pupper. 195 00:11:19,847 --> 00:11:23,225 Å, film! Teatrets fjernsyn. 196 00:11:24,977 --> 00:11:26,812 Gi oss blod og pupper! 197 00:11:32,609 --> 00:11:34,903 Hvorfor er pølsene rynkete? 198 00:11:36,071 --> 00:11:38,657 Du lot en nybegynner grille. 199 00:11:38,741 --> 00:11:40,868 Dette kunne forebygges! 200 00:11:41,785 --> 00:11:42,995 Hvor er Otis? 201 00:11:43,704 --> 00:11:47,249 Vet ikke. Jeg var på dass. Hvor er Sherri? 202 00:11:47,332 --> 00:11:48,876 Jeg var på damedass. 203 00:11:53,213 --> 00:11:55,632 Jeg visste jeg skulle stiftet flere ting. 204 00:11:56,884 --> 00:12:01,346 Det var ikke min feil. Det er sexy at du holder oss fra hverandre. 205 00:12:02,598 --> 00:12:04,767 Prater du om sånt med naboene dine? 206 00:12:04,850 --> 00:12:07,478 Han stiller de rette spørsmålene. 207 00:12:09,688 --> 00:12:11,023 Hva er dette for noe? 208 00:12:11,106 --> 00:12:12,858 Foreldrene dine hadde sex. 209 00:12:13,734 --> 00:12:15,527 Det var han som begynte. 210 00:12:15,611 --> 00:12:19,823 Kommer her og lukter aftershave og diesel. Han visste hva han gjorde. 211 00:12:20,908 --> 00:12:23,786 Du skulle lære meg å kjøre for en halvtime siden. 212 00:12:23,869 --> 00:12:25,287 Jeg ventet ved bilen. 213 00:12:25,370 --> 00:12:26,830 Jeg glemte tida. 214 00:12:27,331 --> 00:12:29,291 Og buksene mine. De må jeg finne. 215 00:12:30,042 --> 00:12:33,504 Typisk. Hver gang du kommer, faller jeg for dette tullet. 216 00:12:33,587 --> 00:12:34,671 Hva da? 217 00:12:34,755 --> 00:12:37,090 Deg! Og hva enn du lover meg. 218 00:12:37,174 --> 00:12:40,844 Ikke snakk sånn til meg. Jeg er faren din. 219 00:12:40,928 --> 00:12:43,931 Å ja? For du oppfører deg ikke sånn. 220 00:12:47,267 --> 00:12:49,686 Jeg skjønner. Det er ensomt på veien. 221 00:12:58,612 --> 00:13:00,948 -Går det bra? -Jeg er sint. 222 00:13:01,740 --> 00:13:03,951 Jeg er for usikker til å ikke spørre. 223 00:13:04,785 --> 00:13:06,286 Er du sint på meg? 224 00:13:06,870 --> 00:13:09,998 Nei. Jeg ville være med pappa, 225 00:13:10,082 --> 00:13:12,167 men han tenkte ikke på meg engang. 226 00:13:13,585 --> 00:13:15,003 Jeg har motsatt problem. 227 00:13:15,087 --> 00:13:18,048 Pappa vil ikke dele meg med noen. 228 00:13:20,676 --> 00:13:23,262 Ditt motsatte problem hjelper ikke nå. 229 00:13:26,431 --> 00:13:28,809 Vet du hva? Drit i det her. 230 00:13:28,892 --> 00:13:32,354 Om han ikke vil lære meg å kjøre, skal jeg lære det selv. 231 00:13:33,063 --> 00:13:36,024 Hva gjør du? Du har ikke lastebillappen! 232 00:13:36,108 --> 00:13:39,444 Det krever en synstest, VGS-vitnemål og rent rulleblad. 233 00:13:39,528 --> 00:13:41,196 Det har du snart ikke mer! 234 00:13:42,155 --> 00:13:45,576 Om du holder munn, får du tute med hornet på motorveien. 235 00:13:49,872 --> 00:13:51,331 Jeg klarer ikke å vente! 236 00:13:52,666 --> 00:13:55,627 Godt at jeg ikke kjører, for jeg er drita på makt. 237 00:14:04,761 --> 00:14:06,013 Hallo, Amy? 238 00:14:06,096 --> 00:14:10,309 Dama mi og jeg vil legge til en tredje person til elskoven vår. 239 00:14:12,811 --> 00:14:14,104 Hallo? 240 00:14:15,564 --> 00:14:18,442 Disse trekantoppringingene er brutale. 241 00:14:19,192 --> 00:14:22,821 Glem det, for jeg fant ut hvordan du kan bli kvitt søstera mi. 242 00:14:23,322 --> 00:14:25,157 Du må kvele henne. 243 00:14:27,159 --> 00:14:28,285 Det er mørkt. 244 00:14:29,286 --> 00:14:31,705 Nei, med kos. 245 00:14:31,788 --> 00:14:33,540 Du må bli klengete. 246 00:14:33,624 --> 00:14:36,209 Kelsoer hater det på grunn av usikkerhet 247 00:14:36,293 --> 00:14:39,212 for det faktum at vi er redd for å elske oss selv. 248 00:14:40,047 --> 00:14:41,840 Hva var det der for noe? 249 00:14:42,341 --> 00:14:44,426 Familien min dro på terapi en gang. 250 00:14:44,509 --> 00:14:46,803 Hun skjønte oss på 20 minutter. 251 00:14:49,097 --> 00:14:50,182 Jeg vet ikke. 252 00:14:50,682 --> 00:14:54,311 Jeg vet ikke hva poenget er lenger. 253 00:14:54,394 --> 00:14:59,024 Nikki er med en annen uansett. Kanskje jeg skal være sammen med Betsy 254 00:14:59,733 --> 00:15:02,277 og leve et elendig liv fullt av trekanter. 255 00:15:04,446 --> 00:15:08,075 Jeg vil være her for deg, men igjen, det er søstera mi. 256 00:15:11,495 --> 00:15:15,666 Hvordan kunne hun stjele bilen? De nye ballene kostet meg 100 spenn. 257 00:15:16,541 --> 00:15:17,626 Det heter karma. 258 00:15:18,210 --> 00:15:21,421 Det skjer når du rører grillen til en annen mann. 259 00:15:24,466 --> 00:15:26,677 Jeg snakket med Dottie. 260 00:15:26,760 --> 00:15:29,805 Barna har det bra. De kom helt til huset hennes. 261 00:15:29,888 --> 00:15:31,473 Den jenta skal få. 262 00:15:31,556 --> 00:15:34,851 Du starter og henter meg inn når du mister stemmen. 263 00:15:34,935 --> 00:15:36,228 Vent. 264 00:15:37,896 --> 00:15:41,566 Om jeg var midt i en familiekrise 265 00:15:41,650 --> 00:15:44,695 og en nabo sa noe, ville jeg blitt irritert. 266 00:15:44,778 --> 00:15:50,200 Men dette er noe annet, for jeg har noe lurt å si. 267 00:15:50,909 --> 00:15:54,287 Kitty, det angår ikke oss. 268 00:15:55,247 --> 00:15:58,375 Jeg ville bare si det. 269 00:15:59,334 --> 00:16:00,419 Vær så god. 270 00:16:01,378 --> 00:16:04,673 Da jeg hadde en tenåringsdatter, skrek jeg mye, 271 00:16:04,756 --> 00:16:07,467 men jeg vil gjerne ta det tilbake. 272 00:16:07,551 --> 00:16:11,972 Barn tar ikke lastebiler, eller i min datters tilfelle, 273 00:16:13,140 --> 00:16:16,643 raner en kiosk med pastoren sin helt uten grunn. 274 00:16:19,062 --> 00:16:23,442 I stedet for å skrike på Gwen, burde du kanskje bare prate med henne. 275 00:16:23,525 --> 00:16:25,152 Se hva hun har å si. 276 00:16:26,111 --> 00:16:29,740 Kitty sier smarte greier som det, og så må jeg bare gjøre det. 277 00:16:31,116 --> 00:16:32,159 For en nedtur. 278 00:16:36,329 --> 00:16:38,665 Så lurt å snike inn på en annen film. 279 00:16:38,749 --> 00:16:39,833 Jeg vet det. 280 00:16:40,667 --> 00:16:44,337 Beklager at vi må se på Den utrolige reisen 2. 281 00:16:46,548 --> 00:16:48,425 Kan jeg si noe pinlig? 282 00:16:49,426 --> 00:16:51,845 Jeg elsker faktisk den første. 283 00:16:51,928 --> 00:16:54,973 Jeg gråter hver gang Shadow kommer over åsen. 284 00:16:55,057 --> 00:16:58,602 Du tror ikke han overlever, men han gjør det. 285 00:17:25,087 --> 00:17:26,421 Du bommet. 286 00:17:28,381 --> 00:17:29,883 -Går det bra? -Grønt lys. 287 00:17:31,093 --> 00:17:34,554 Unnskyld oss! Ivan! Fozzie! 288 00:17:34,638 --> 00:17:37,140 Vi ser etter to unge gutter! 289 00:17:38,225 --> 00:17:42,145 Barn! Vi var så bekymret at vi nesten ringte purken. 290 00:17:42,229 --> 00:17:45,440 Og så husket vi at det var sånn purken tok oss sist. 291 00:17:46,149 --> 00:17:51,029 Og jeg har villet se Den utrolige reisen 2 siden Den utrolige reisen 1. 292 00:17:52,030 --> 00:17:53,240 Er det Sassy? 293 00:17:55,033 --> 00:17:57,536 Hva gjør den katta i en handlevogn? 294 00:18:03,250 --> 00:18:06,670 Otis, den bilen er fryktelig deilig. 295 00:18:08,380 --> 00:18:11,341 En dame i en Jeep viste puppene. 296 00:18:11,967 --> 00:18:14,261 Det passer ikke å snakke om biler nå. 297 00:18:14,344 --> 00:18:16,721 Det passer alltid. 298 00:18:19,683 --> 00:18:20,517 Bare ikke nå. 299 00:18:23,186 --> 00:18:26,565 Jeg vet. Jeg har husarrest. Jeg går på rommet. Her. 300 00:18:27,232 --> 00:18:29,067 Vent. Jeg vil prate med deg. 301 00:18:30,569 --> 00:18:34,197 Unnskyld. Jeg rotet til kjøretimene. 302 00:18:34,281 --> 00:18:38,118 Det er ikke kjøretimene. Hva er problemet ditt med meg? 303 00:18:38,201 --> 00:18:41,329 -Hva mener du? Jeg er glad i deg. -Virker ikke sånn. 304 00:18:41,413 --> 00:18:44,875 Hver gang du kommer, ligger du med mamma og ignorerer meg. 305 00:18:44,958 --> 00:18:47,002 Forholdet mitt med mora di 306 00:18:47,878 --> 00:18:50,714 er komplisert, ok? Vi elsker hverandre, men… 307 00:18:50,797 --> 00:18:53,091 Dette er skilsmisseprat. Si noe nytt. 308 00:18:55,218 --> 00:18:58,096 Hvorfor vil du ikke være bare med meg? 309 00:18:58,180 --> 00:18:59,389 Det er ikke det. 310 00:19:00,390 --> 00:19:01,224 Jeg vet ikke. 311 00:19:03,351 --> 00:19:05,187 Jeg er her så kort, 312 00:19:05,270 --> 00:19:09,024 og jeg vil ikke gjøre det vanskelig for deg når jeg drar. 313 00:19:10,066 --> 00:19:14,529 Jeg skjønner. Du er så glad i meg at du ikke vil være med meg. 314 00:19:14,613 --> 00:19:15,906 Ja. 315 00:19:19,659 --> 00:19:22,621 Kanskje jeg har prøvd å beskytte deg, 316 00:19:22,704 --> 00:19:25,207 når jeg egentlig bare passer på meg selv, 317 00:19:25,999 --> 00:19:27,209 som er ganske dumt. 318 00:19:29,002 --> 00:19:32,297 Og ikke si at jeg er bra far bare for å gjøre det bedre. 319 00:19:33,381 --> 00:19:34,382 Nei da. 320 00:19:35,675 --> 00:19:37,802 Pokker. Det slo feil. 321 00:19:39,471 --> 00:19:44,184 Ikke noe av dette er en unnskyldning for å såre deg sånn. 322 00:19:44,267 --> 00:19:48,688 Vi har så liten tid sammen. Jeg vil at den skal telle. 323 00:19:50,899 --> 00:19:51,733 Jeg også. 324 00:19:53,068 --> 00:19:55,445 -Jeg savner pappaen min. -Jeg savner deg. 325 00:19:56,404 --> 00:19:57,239 Hver dag. 326 00:20:04,496 --> 00:20:06,998 Siste sjanse til å gi pappa kompliment. 327 00:20:08,917 --> 00:20:10,252 Jeg liker skjorta di. 328 00:20:13,129 --> 00:20:16,549 Da er det min tur. Jeg er også lei for det. 329 00:20:16,633 --> 00:20:19,469 Jeg kan gi deg $ 100 eller ta deg med til Disneyland. 330 00:20:19,552 --> 00:20:23,014 Jeg ville snakke først, men han sa det beste allerede. 331 00:20:23,598 --> 00:20:26,434 Og jeg har ikke 100 dollar på meg. 332 00:20:31,731 --> 00:20:34,025 Kan vi dra på kino igjen i morgen? 333 00:20:34,526 --> 00:20:37,654 Vi må ikke være på kino for at det der skal skje. 334 00:20:37,737 --> 00:20:43,118 Ja, riktig. Vi burde planlegge noe. 335 00:20:44,703 --> 00:20:48,331 Vi hadde det også gøy. Den beste første daten jeg har hatt. 336 00:20:51,710 --> 00:20:53,670 Hvorfor er du så furten? 337 00:20:53,753 --> 00:20:57,007 Jeg? Jeg furter ikke. Jeg er bare… 338 00:20:58,550 --> 00:21:01,386 …glad for at vi skal være sammen til evig tid. 339 00:21:02,137 --> 00:21:05,140 Og så dø. Jeg først, forhåpentligvis. 340 00:21:06,808 --> 00:21:08,476 Hva er det som skjer? 341 00:21:09,102 --> 00:21:11,396 Hvorfor vil ikke du være med meg? 342 00:21:11,479 --> 00:21:14,316 Jeg dater mye finere typer enn deg. 343 00:21:14,941 --> 00:21:21,156 Muskuløse brannmenn, restauranteiere, rike menn med fine lommebøker. 344 00:21:21,906 --> 00:21:23,116 Du er så sint. 345 00:21:24,868 --> 00:21:26,077 Skjer det endelig? 346 00:21:27,245 --> 00:21:29,581 Vet du hva? Jeg går. 347 00:21:33,043 --> 00:21:34,753 Hvorfor er jeg ikke bra nok? 348 00:21:34,836 --> 00:21:38,048 Du har en prompepute i bilen i tilfelle krise. 349 00:21:38,131 --> 00:21:39,591 Det er ikke deg. 350 00:21:39,674 --> 00:21:41,926 Det er verre! Alt burde være om meg. 351 00:21:42,010 --> 00:21:44,554 Du skjønner det ikke. Jeg elsker Nikki ennå. 352 00:21:55,148 --> 00:21:55,982 Fozzie! 353 00:21:56,483 --> 00:22:00,236 Vi fulgte etter to andre gutter etter kinoen. 354 00:22:00,320 --> 00:22:02,655 De var mye mindre chill enn dere. 355 00:22:05,408 --> 00:22:07,410 Det er rar stemning her. 356 00:22:08,661 --> 00:22:11,498 Og det meste kommer fra deg. 357 00:22:17,837 --> 00:22:20,590 Ja. Du er kjempeflink. 358 00:22:20,673 --> 00:22:24,677 Etter at du meide ned stoppskiltet, begynte du å skjønne det. 359 00:22:25,428 --> 00:22:29,808 -Kanskje jeg vil kjøre lastebil, som deg. -Jeg dusjer mye på veien. 360 00:22:29,891 --> 00:22:31,518 Jeg vurderer andre ting. 361 00:22:33,436 --> 00:22:34,646 Vi gjør greia. 362 00:22:38,108 --> 00:22:40,902 Jeg sa krig! 363 00:22:40,985 --> 00:22:42,320 -Gode Gud -Dere! 364 00:22:42,404 --> 00:22:44,114 Hva er det godt for? 365 00:22:44,197 --> 00:22:45,949 Absolutt ingenting! 366 00:22:46,032 --> 00:22:47,951 -Syng det igjen, Gwen! -Krig! 367 00:22:48,034 --> 00:22:48,868 Hei! 368 00:22:51,913 --> 00:22:53,164 Er det godt for? 369 00:22:53,248 --> 00:22:54,833 -Absolutt… -Ingenting! 370 00:22:54,916 --> 00:22:56,501 Ti og to, jente! 371 00:22:57,961 --> 00:22:59,504 Hei! 372 00:23:39,169 --> 00:23:42,088 Tekst: Ekaterina Pliassova