1 00:00:08,676 --> 00:00:11,179 Tack för att vi får använda din kyl. 2 00:00:11,262 --> 00:00:13,306 Tack för att jag får använda er kabel-tv. 3 00:00:14,974 --> 00:00:18,311 Hon överdriver alltid när vi har grillfest. 4 00:00:18,394 --> 00:00:24,400 För att maten tog slut en gång 1976. 5 00:00:25,568 --> 00:00:26,986 Jag glömmer det aldrig. 6 00:00:27,695 --> 00:00:32,200 Jag såg min pappa dippa ett tomt korvbröd i ketchup. 7 00:00:32,283 --> 00:00:34,243 På hans dödsbädd sa mamma: 8 00:00:34,327 --> 00:00:38,164 "Släpp taget, Bert. Korvarna tar aldrig slut i himlen." 9 00:00:40,291 --> 00:00:42,168 Du måste skämta. 10 00:00:42,877 --> 00:00:46,297 Är det en bärgningsbil? Beslagtar de din bil? 11 00:00:46,380 --> 00:00:47,882 Varför tror du det? 12 00:00:47,965 --> 00:00:50,259 För att det händer regelbundet. 13 00:00:51,427 --> 00:00:53,054 Hej, pappsen är här. 14 00:00:53,137 --> 00:00:56,057 Det här är Gwens pappa. Jag kallar honom inte pappsen. 15 00:00:56,140 --> 00:00:57,183 Inte längre. 16 00:00:58,601 --> 00:01:02,355 Otis, jag bad dig ringa innan du kommer förbi. 17 00:01:02,438 --> 00:01:07,401 Ja, och jag bad dig sluta vara så vacker och du lyssnade inte heller. 18 00:01:08,361 --> 00:01:09,779 Han gjorde faktiskt det. 19 00:01:10,905 --> 00:01:13,366 Jag var ledig och ville träffa mina tjejer. 20 00:01:13,449 --> 00:01:15,618 Ledig? Avstängd eller avskedad? 21 00:01:15,701 --> 00:01:17,787 Bättre än så, snygging. 22 00:01:18,287 --> 00:01:20,414 Jag blev påkörd av en postbil. 23 00:01:21,499 --> 00:01:22,959 Jag fick 20 000 dollar. 24 00:01:23,042 --> 00:01:27,088 Jag fick bara hälften av det när jag fick ett McFinger på McDonalds. 25 00:01:28,756 --> 00:01:29,590 Pappa! 26 00:01:30,716 --> 00:01:33,761 Vänta, sötnos. Vi måste göra vår grej. 27 00:01:33,845 --> 00:01:35,096 Vilken grej? 28 00:01:36,639 --> 00:01:37,473 War! 29 00:01:38,474 --> 00:01:39,725 Good God, y'all! 30 00:01:39,809 --> 00:01:41,686 What is it good for? 31 00:01:41,769 --> 00:01:43,187 Absolutely nothing! 32 00:01:44,981 --> 00:01:46,524 Varför slutade vi? 33 00:01:47,900 --> 00:01:50,653 Vi sjöng den varje kväll när hon var liten. 34 00:01:50,736 --> 00:01:52,071 Så himla söt. 35 00:01:52,864 --> 00:01:53,865 Jag alltså. 36 00:01:54,949 --> 00:01:56,492 -Red Forman. -Otis. 37 00:01:56,576 --> 00:02:00,955 Det här är min fru Kitty. Vi är grannar och ska ha grillfest, så kom över. 38 00:02:01,038 --> 00:02:02,748 Det kommer att bli kul. 39 00:02:03,666 --> 00:02:07,253 En annan granne, Linda, tjatar jämt om sin tikibar. 40 00:02:08,004 --> 00:02:12,633 Jag ska få tyst på henne med min bönsallad. 41 00:02:14,510 --> 00:02:16,637 Gwen, hjälp mig lasta ur lastbilen. 42 00:02:16,721 --> 00:02:19,765 Du har väl inte kvar stänkskydden med nakna tjejer på? 43 00:02:19,849 --> 00:02:21,767 Nej, det var längesen. 44 00:02:21,851 --> 00:02:23,311 Nu har den bollar. 45 00:02:25,938 --> 00:02:26,856 Han verkar kul. 46 00:02:26,939 --> 00:02:30,109 Han är kul. För kul. Det börjar alltid jättebra 47 00:02:30,193 --> 00:02:34,155 tills vi till slut dunkar på varandra som skor i en torktumlare. 48 00:02:34,238 --> 00:02:36,741 Du har många ord för det där. 49 00:02:37,950 --> 00:02:40,912 Sen börjar vi bråka och det blir skit av alltihop. 50 00:02:41,495 --> 00:02:43,748 Den här gången gör du det bara inte. 51 00:02:44,248 --> 00:02:46,751 Håll benen ihop och inget dumt blir gjort. 52 00:02:48,002 --> 00:02:49,545 Så sa alltid våra lärare. 53 00:02:50,338 --> 00:02:52,006 Det var innan pillren fanns. 54 00:02:52,673 --> 00:02:56,886 Kitty, jag behöver din hjälp. Se till att jag inte ligger med Otis. 55 00:02:56,969 --> 00:02:59,138 -Jag ska hålla dig obefläckad. -Okej. 56 00:02:59,222 --> 00:03:01,265 Från och med nu alltså. 57 00:03:03,059 --> 00:03:06,646 Mamma, pappa ska lära mig att köra lastbil efter grillfesten. 58 00:03:06,729 --> 00:03:08,105 Är inte det olagligt? 59 00:03:08,189 --> 00:03:09,732 Bara om man blir påkommen. 60 00:03:10,399 --> 00:03:13,402 Och ingen är en bättre lärare än pappa björn. 61 00:03:14,237 --> 00:03:15,655 Eller hur, snygging? 62 00:03:16,447 --> 00:03:18,783 Lycka till. Saker nuddar redan varandra. 63 00:03:38,302 --> 00:03:41,764 Varför får han använda köttklubban? 64 00:03:41,847 --> 00:03:44,392 Det är det närmsta terapi jag nånsin kommit. 65 00:03:45,810 --> 00:03:48,521 Jag håller honom på avstånd från Sherri. 66 00:03:49,272 --> 00:03:53,234 Han har på sig mitt favoritförkläde. Vi gör alla uppoffringar. 67 00:03:53,901 --> 00:03:55,903 -Det här är min vän Leia. -Hej. 68 00:03:55,987 --> 00:03:59,115 Jag såg din lastbil. Jag älskar lastbilskultur. 69 00:03:59,198 --> 00:04:01,158 Och, hej. Åter till lastbilarna. 70 00:04:01,951 --> 00:04:04,328 Ursäkta, hon svepte precis en Capri-Sun. 71 00:04:06,789 --> 00:04:09,000 För längesen, innan jag fick vänner, 72 00:04:09,083 --> 00:04:12,003 brukade jag prata med lastbilschaufförer på pappas CB-radio. 73 00:04:12,086 --> 00:04:16,590 Jag var Snackpåsen. Jag satte upp julpjäser. 74 00:04:17,174 --> 00:04:18,426 Tomten måste nysa. 75 00:04:18,926 --> 00:04:20,761 Kakor och mjölk till pappa. 76 00:04:21,345 --> 00:04:24,515 -Det ringer ingen klocka. -Rudolph slår till i Dallas. 77 00:04:26,642 --> 00:04:28,519 Man måste känna sin publik. 78 00:04:30,187 --> 00:04:32,189 Otis, kan du knyta? 79 00:04:32,815 --> 00:04:34,108 Här i köket? 80 00:04:34,692 --> 00:04:37,069 Jag gör det. Tack så mycket. 81 00:04:37,820 --> 00:04:39,530 Du har en halv tröja på dig. 82 00:04:39,613 --> 00:04:41,115 Vems sida är du på? 83 00:04:41,824 --> 00:04:48,247 Red, ta med dig Otis ut och låt honom sköta grillen? 84 00:04:48,331 --> 00:04:49,874 Min grill? 85 00:04:51,000 --> 00:04:52,460 Absolut inte. 86 00:04:52,543 --> 00:04:55,004 Du har redan tagit min kycklinghammare. 87 00:04:55,963 --> 00:04:59,008 Du är så snygg i halternecklinnen. 88 00:04:59,091 --> 00:05:00,551 Och utan. 89 00:05:01,761 --> 00:05:06,223 Red! Grillen! Nu! Det håller på att hända i mitt kök. 90 00:05:09,602 --> 00:05:11,562 Han har redan knutit upp den! 91 00:05:15,149 --> 00:05:15,983 Toppen. 92 00:05:17,735 --> 00:05:19,904 Jag gjorde såhär med Erics fickor 93 00:05:20,404 --> 00:05:22,740 så att ingen stal hans lunchpengar. 94 00:05:30,623 --> 00:05:34,543 -Är du okej? -Det här är svårt för mig. 95 00:05:34,627 --> 00:05:38,631 För du gör inte nåt som man ska. 96 00:05:40,841 --> 00:05:41,967 Jag kan inte se på. 97 00:05:43,636 --> 00:05:46,680 Gwen är så taggad på sina lastbilslektioner. 98 00:05:46,764 --> 00:05:47,973 Jag fick en idé. 99 00:05:48,057 --> 00:05:51,143 Jag kan vara med och få en oförglömlig upplevelse. 100 00:05:51,227 --> 00:05:53,312 Det här är en pappa-dotter-grej. 101 00:05:53,979 --> 00:05:56,982 Ja, jag är en dotter, han är en pappa. Perfekt. 102 00:05:58,651 --> 00:06:01,153 Av uppenbara skäl är jag inte din pappa. 103 00:06:02,238 --> 00:06:04,407 Snälla, jag vill så gärna tuta. 104 00:06:04,490 --> 00:06:05,991 Min pappa kör en Jetta. 105 00:06:06,075 --> 00:06:09,286 Den låter typ "Mip-mip", jag vill höra "Tut!" 106 00:06:12,081 --> 00:06:13,791 -Otis. -Hej. 107 00:06:13,874 --> 00:06:16,961 Nate, hur går det för fotbollslaget nu sista året? 108 00:06:17,044 --> 00:06:20,381 Han är snabbast i laget. Det kommer att bli ett blodbad. 109 00:06:22,049 --> 00:06:23,467 Jag är rädd. 110 00:06:24,301 --> 00:06:26,846 Nate! Du gjorde drinken fel. 111 00:06:26,929 --> 00:06:28,180 Det är isvatten. 112 00:06:28,848 --> 00:06:31,642 Ja, du la i isen först och nu är den blöt. 113 00:06:33,352 --> 00:06:34,186 Ny flickvän? 114 00:06:34,270 --> 00:06:38,816 Jag försöker faktiskt göra slut med henne, men jag har inte lyckats än. 115 00:06:39,608 --> 00:06:42,903 Betsy, det här funkar inte för mig. 116 00:06:42,987 --> 00:06:46,449 Du är jättefin och allt sånt, men vi måste göra slut. 117 00:06:47,283 --> 00:06:48,117 Nej. 118 00:06:49,160 --> 00:06:50,661 Jag gör slut med dig. 119 00:06:50,744 --> 00:06:52,329 Precis, och jag sa nej. 120 00:06:53,497 --> 00:06:54,915 -Kan du göra så? -Ja. 121 00:06:55,416 --> 00:06:57,376 Ja, som i att vi gör slut? 122 00:06:57,460 --> 00:06:59,211 -Nej. -Coolt. 123 00:07:00,463 --> 00:07:01,380 Tack, älskling. 124 00:07:05,468 --> 00:07:06,969 Jag har varit med om det. 125 00:07:07,052 --> 00:07:10,848 Gör du musen för glad, så släpper de aldrig taget. 126 00:07:12,224 --> 00:07:13,392 Det är min syster. 127 00:07:14,185 --> 00:07:16,061 Ursäkta det om musen. 128 00:07:17,188 --> 00:07:18,856 Om du vill göra slut, 129 00:07:18,939 --> 00:07:22,943 säg att du varit otrogen med den lustiga lilla lastbilstjejen. 130 00:07:24,737 --> 00:07:26,405 Det är min flickvän, kompis. 131 00:07:29,533 --> 00:07:31,202 Du gör det omöjligt för mig. 132 00:07:35,498 --> 00:07:38,584 Jag måste hitta en film till min första dejt med Isaac. 133 00:07:38,667 --> 00:07:43,088 Den otroliga vandringen 2 visas, som jag verkligen vill se. 134 00:07:44,673 --> 00:07:48,385 -Men det kan jag inte säga till honom. -Jo, det kan du. 135 00:07:48,469 --> 00:07:50,346 Om du vill dö som oskuld. 136 00:07:52,556 --> 00:07:55,059 Finaste tjejen härinne får gratis pommes. 137 00:07:58,771 --> 00:08:01,106 Bli inte för kaxig. Det är typ tomt härinne. 138 00:08:02,650 --> 00:08:06,320 Lyckos dig som tagit dig förbi den pinsamma första dejten. 139 00:08:06,403 --> 00:08:09,448 Ja, men det du precis såg är allt vi gör. 140 00:08:10,199 --> 00:08:12,409 Vi är redo att ta det till nästa nivå 141 00:08:12,493 --> 00:08:15,621 men han är blyg och jag har aldrig tagit första steget förut. 142 00:08:15,704 --> 00:08:19,333 Du är van vid att dejta Nate, den mänskliga erektionen. 143 00:08:20,000 --> 00:08:22,503 Jag tittade ner och så var den i min hand. 144 00:08:24,129 --> 00:08:25,214 Jag vet ett trick. 145 00:08:25,798 --> 00:08:28,467 När ni går på bio, sträck dig efter popcornen. 146 00:08:28,551 --> 00:08:30,719 -Popcornen? -Du vet… 147 00:08:32,429 --> 00:08:33,973 Han har popcornen i knät. 148 00:08:34,056 --> 00:08:35,182 Sträck dig 149 00:08:35,933 --> 00:08:36,767 och missa. 150 00:08:39,061 --> 00:08:40,437 Åh, bra trick. 151 00:08:40,521 --> 00:08:43,941 Ett av de enda tricken där om du missar, så får du snacks. 152 00:08:46,402 --> 00:08:48,028 Vi kan se Den onda cirkeln! 153 00:08:48,862 --> 00:08:52,575 -Men den är barnförbjuden. -Få nån över 18 att köpa biljetterna. 154 00:08:53,492 --> 00:08:54,410 Vem då? 155 00:08:56,912 --> 00:08:58,872 Den här nivån är så svår! 156 00:08:59,582 --> 00:09:01,792 Du måste lägga i ett mynt, kompis. 157 00:09:03,919 --> 00:09:07,381 -Hej, killar. -Fozzie! 158 00:09:08,632 --> 00:09:11,468 -Jag heter Ozzie. -Va? Ozzie är inget namn. 159 00:09:11,552 --> 00:09:13,053 Ozzy Osbourne, då? 160 00:09:13,137 --> 00:09:15,472 Det är Fozzy Fosbourne, idiot. 161 00:09:17,141 --> 00:09:19,268 -Gör mig en tjänst. -Vi fixar det. 162 00:09:19,351 --> 00:09:21,854 -Jag sa inte vad det var. -Så absolut inte. 163 00:09:22,896 --> 00:09:25,983 Köp biljetter till en barnförbjuden film åt mig. 164 00:09:26,066 --> 00:09:30,070 Visst. Jag har alltid velat ha barn. Dessutom en gratis film. 165 00:09:30,571 --> 00:09:33,365 -Vi köper biljetterna. -Det är så dyrt med barn. 166 00:09:36,493 --> 00:09:39,330 Jag vet att du inte vill göra slut, men… 167 00:09:40,497 --> 00:09:42,875 Det finns ny information sen igår. 168 00:09:43,959 --> 00:09:46,378 Jag har varit otrogen. 169 00:09:47,921 --> 00:09:48,922 Vad heter hon? 170 00:09:49,923 --> 00:09:52,176 Amy Pasta. 171 00:09:53,135 --> 00:09:54,136 Hon är italiensk. 172 00:09:55,721 --> 00:09:58,223 Vi gjorde allt. 173 00:09:58,932 --> 00:10:00,392 Även sånt du lärt mig. 174 00:10:00,976 --> 00:10:01,977 Vilket svek. 175 00:10:02,603 --> 00:10:03,479 Wow. 176 00:10:04,563 --> 00:10:07,483 -Vad fint att du är ärlig. -Nej, det är inte fint. 177 00:10:08,651 --> 00:10:12,696 Kan jag vara ärlig mot dig? Tanken på dig och Amy… 178 00:10:14,031 --> 00:10:15,658 gör mig rätt tänd. 179 00:10:18,118 --> 00:10:20,954 Nej. 180 00:10:21,038 --> 00:10:25,376 Jo. Jag är öppen för att jag, du och Amy 181 00:10:25,459 --> 00:10:29,088 träffas och gör en Nate-macka. 182 00:10:30,756 --> 00:10:35,260 Jag tror att hon skippar bröd just nu men jag ska fråga. 183 00:10:39,848 --> 00:10:42,685 Coolt att du lyckades fixa biljetter. 184 00:10:42,768 --> 00:10:45,771 -Är de där killarna dina vänner? -I små doser. 185 00:10:45,854 --> 00:10:47,815 -De är rätt intensiva. -Hallå där! 186 00:10:50,275 --> 00:10:52,736 Jag tyckte att vi sa hejdå där ute. 187 00:10:52,820 --> 00:10:55,447 Vi vill inte att ni ska vara härinne själva. 188 00:10:55,531 --> 00:10:58,325 Tänk om ni skulle få några knäppisar bredvid er. 189 00:10:59,451 --> 00:11:03,205 Vi klarar oss nog. Ni behöver verkligen inte stanna. 190 00:11:03,288 --> 00:11:06,333 Grejen är att jag aldrig haft barn förut. 191 00:11:06,417 --> 00:11:07,626 Du har inte barn nu. 192 00:11:08,627 --> 00:11:11,755 Att ni ska se nåt barnförbjudet var ingen bra idé. 193 00:11:11,839 --> 00:11:15,968 Jag och Bunch borde täcka för era ögon om nåt olämpligt visas. 194 00:11:16,051 --> 00:11:18,470 Ja, typ blod eller tuttar. 195 00:11:19,847 --> 00:11:22,808 Åh, film! Teaterns tv! 196 00:11:24,977 --> 00:11:26,812 Ge oss blod och tuttar! 197 00:11:32,609 --> 00:11:34,903 Varför är alla korvar skrumpna? 198 00:11:36,071 --> 00:11:38,657 Du satte en nybörjare på grillen. 199 00:11:38,741 --> 00:11:40,868 Det här hade gått att förebygga! 200 00:11:41,785 --> 00:11:42,995 Var är Otis? 201 00:11:43,662 --> 00:11:47,249 Jag vet inte. Jag var på herrarnas. Var är Sherri? 202 00:11:47,332 --> 00:11:48,876 Jag var på damernas. 203 00:11:53,213 --> 00:11:55,382 Jag borde ha häftat fler saker. 204 00:11:56,967 --> 00:12:01,388 Det var inte mitt fel. Att du försökte hålla oss isär oss gjorde det hetare. 205 00:12:02,514 --> 00:12:07,060 -Pratar du alltid såhär med dina grannar? -Han ställer rätt fråga. 206 00:12:09,605 --> 00:12:12,858 -Vad fan händer här? -Dina föräldrar verkar ha haft sex. 207 00:12:13,692 --> 00:12:15,527 Innan du blir arg, han började. 208 00:12:15,611 --> 00:12:18,447 Han kom hit och luktade Old Spice och diesel. 209 00:12:18,530 --> 00:12:19,948 Han visste vad han gjorde. 210 00:12:20,908 --> 00:12:23,786 Vi skulle ju ha körlektion för en halvtimme sen. 211 00:12:23,869 --> 00:12:26,830 -Jag väntade vid lastbilen. -Jag glömde bort tiden. 212 00:12:27,331 --> 00:12:29,082 Och var jag lagt mina byxor. 213 00:12:30,042 --> 00:12:33,504 Så typiskt. Jag går på det här varje gång. 214 00:12:33,587 --> 00:12:34,671 Går på vadå? 215 00:12:34,755 --> 00:12:37,090 Dig! Och dina dumma löften. 216 00:12:37,174 --> 00:12:40,844 Prata inte så till mig. Jag är din pappa. 217 00:12:40,928 --> 00:12:43,931 Är du? Du beter dig inte som det. 218 00:12:47,267 --> 00:12:49,686 Jag fattar. Det är ensamt ute på vägarna. 219 00:12:58,612 --> 00:13:00,948 -Är du okej? -Jag är förbannad. 220 00:13:01,615 --> 00:13:03,951 Jag måste fråga, på grund av osäkerhet, 221 00:13:04,785 --> 00:13:05,869 är du arg på mig? 222 00:13:06,870 --> 00:13:11,708 Nej, jag såg fram emot att vara med pappa men han brydde sig inte ens. 223 00:13:13,710 --> 00:13:18,048 Jag har det motsatta problemet. Pappa vill inte dela mig med nån. 224 00:13:20,676 --> 00:13:23,262 Ditt motsatta problem hjälper inte just nu. 225 00:13:26,431 --> 00:13:28,809 Vet du vad? Åt helvete med det här. 226 00:13:28,892 --> 00:13:31,979 Om han inte vill lära mig köra, så gör jag det själv. 227 00:13:33,063 --> 00:13:36,024 Vad gör du? Du har inte lastbilskörkort! 228 00:13:36,108 --> 00:13:39,444 Det kräver high school-examen och ett prickfritt brottsregister. 229 00:13:39,528 --> 00:13:41,196 Vilket du snart inte har! 230 00:13:42,155 --> 00:13:44,992 Om du håller tyst, får du tuta på motorvägen. 231 00:13:49,955 --> 00:13:51,331 Jag kan inte hålla mig! 232 00:13:52,666 --> 00:13:55,502 Tur att inte jag kör, jag känner mig maktgalen. 233 00:14:04,761 --> 00:14:06,013 Hallå, Amy? 234 00:14:06,096 --> 00:14:10,309 Min flickvän och jag letar efter en tredje person i sängen. 235 00:14:12,811 --> 00:14:13,687 Hallå? 236 00:14:15,522 --> 00:14:18,442 Det är brutalt att ragga trekantspartner på måfå. 237 00:14:19,192 --> 00:14:22,529 Glöm det, jag vet hur du kan bli av med min syster. 238 00:14:23,322 --> 00:14:24,781 Du måste kväva henne. 239 00:14:27,159 --> 00:14:28,285 Vad mörkt, kompis. 240 00:14:29,286 --> 00:14:31,705 Med tillgivenhet menar jag. 241 00:14:31,788 --> 00:14:33,540 Du måste bli superklängig. 242 00:14:33,624 --> 00:14:36,376 Kelsos hatar det på grund av djupt rotad osäkerhet 243 00:14:36,460 --> 00:14:39,212 för att vi inte vågar älska oss själva. 244 00:14:40,005 --> 00:14:41,256 Vad fan var det där? 245 00:14:42,424 --> 00:14:46,803 Hela familjen gick i terapi en gång. Hon drog den slutsatsen på 20 minuter. 246 00:14:49,097 --> 00:14:49,932 Jag vet inte. 247 00:14:50,641 --> 00:14:53,685 Jag börjar känna: "Vad är poängen?" 248 00:14:54,394 --> 00:14:55,854 Nikki dejtar ändå nån annan. 249 00:14:55,938 --> 00:14:58,899 Jag kanske stannar med Betsy 250 00:14:59,691 --> 00:15:02,361 och lever ett eländigt liv fullt av trekanter. 251 00:15:04,446 --> 00:15:08,075 Jag vill finnas där för dig, men återigen, det är min syster. 252 00:15:11,411 --> 00:15:13,246 Hur vågar hon stjäla min truck? 253 00:15:13,330 --> 00:15:15,666 De nya bollarna kostade 100 dollar. 254 00:15:16,541 --> 00:15:17,542 Det kallas karma. 255 00:15:18,210 --> 00:15:21,421 Så går det när man rör en annan mans grill. 256 00:15:24,466 --> 00:15:26,677 Dottie som bor ett par kvarter bort 257 00:15:26,760 --> 00:15:29,805 sa att barnen mår bra, de kom inte längre än till hennes hus. 258 00:15:29,888 --> 00:15:31,473 Det här ska hon få höra. 259 00:15:31,556 --> 00:15:34,851 Börja du och låt mig ta över när du börjar tappa rösten. 260 00:15:34,935 --> 00:15:36,228 Vänta lite. 261 00:15:37,854 --> 00:15:41,566 Om jag var mitt inne i en familjekris 262 00:15:41,650 --> 00:15:44,695 skulle det vara irriterande med en grannes åsikt. 263 00:15:44,778 --> 00:15:50,200 Men det här är annorlunda för jag har nåt smart att säga. 264 00:15:50,867 --> 00:15:54,287 Kitty, vi har inte med det här att göra. 265 00:15:55,205 --> 00:15:58,250 Jag ville bara lägga till det i protokollet. 266 00:15:59,292 --> 00:16:00,419 Fortsätt. 267 00:16:01,378 --> 00:16:04,756 När jag hade en tonårsdotter så skällde jag ofta på henne, 268 00:16:04,840 --> 00:16:07,467 men jag önskar att jag kunde ta tillbaka det. 269 00:16:07,551 --> 00:16:11,972 Barn stjäl inte lastbilar, eller i min dotters fall, 270 00:16:13,140 --> 00:16:16,643 rånar en Kmart med sin pastor, utan anledning. 271 00:16:19,021 --> 00:16:23,442 Istället för att skälla på Gwen, kan ni inte prata med henne? 272 00:16:23,525 --> 00:16:25,152 Se vad hon har att säga. 273 00:16:26,028 --> 00:16:29,656 Kitty säger jämt såna smarta saker och så måste jag göra det. 274 00:16:31,116 --> 00:16:32,159 Det är så trist. 275 00:16:36,329 --> 00:16:38,665 Bra idé att smyga in på en annan film. 276 00:16:38,749 --> 00:16:39,833 Jag vet. 277 00:16:40,667 --> 00:16:44,254 Jag är ledsen att det blev Den otroliga vandringen 2. 278 00:16:46,548 --> 00:16:48,425 Ska jag berätta nåt pinsamt? 279 00:16:49,426 --> 00:16:51,845 Jag älskar faktiskt den första. 280 00:16:51,928 --> 00:16:54,556 Jag gråter varje gång Shadow går över kullen. 281 00:16:55,057 --> 00:16:58,518 Man tror inte att han ska klara det, men han klarar det. 282 00:17:25,087 --> 00:17:26,421 Du missade. 283 00:17:28,340 --> 00:17:29,883 -Är det lugnt? -Grönt ljus. 284 00:17:31,093 --> 00:17:34,554 Ursäkta oss! Ivan! Fozzie! 285 00:17:34,638 --> 00:17:37,140 Vi letar efter två unga pojkar! 286 00:17:38,225 --> 00:17:42,145 Vi var så oroliga, vi ringde nästan polisen. 287 00:17:42,229 --> 00:17:45,232 Men det var så polisen fick tag i oss förra gången. 288 00:17:46,149 --> 00:17:51,029 Och jag har velat se uppföljaren sen jag såg Den otroliga vandringen 1. 289 00:17:52,030 --> 00:17:53,240 Är det där Sassy? 290 00:17:55,033 --> 00:17:57,410 Vad gör katten i vagnen? 291 00:18:03,208 --> 00:18:06,545 Otis, din truck får kvinnor att slänga av sig trosorna. 292 00:18:08,380 --> 00:18:11,341 En kvinna i en jeep visade allt för oss. 293 00:18:11,967 --> 00:18:14,261 Det är inte läge att prata lastbilar just nu. 294 00:18:14,344 --> 00:18:16,721 Det är alltid läge att prata lastbilar. 295 00:18:19,683 --> 00:18:20,517 Förutom nu. 296 00:18:23,186 --> 00:18:26,565 Jag vet. Jag har utegångsförbud. Jag går till rummet. Här. 297 00:18:27,232 --> 00:18:29,067 Vänta. Jag vill prata med dig. 298 00:18:30,569 --> 00:18:34,197 Förlåt. Jag vet att jag klantade mig med körlektionerna. 299 00:18:34,281 --> 00:18:38,118 Det handlar inte om körlektionerna. Vad är ditt problem med mig? 300 00:18:38,201 --> 00:18:41,329 -Vad menar du? Jag älskar dig. -Det verkar inte så. 301 00:18:41,413 --> 00:18:44,875 Du kommer alltid och håller på med mamma och ignorerar mig totalt. 302 00:18:44,958 --> 00:18:47,002 Min relation med din mamma är 303 00:18:47,878 --> 00:18:50,714 väldigt komplicerad. Vi älskar varandra, men… 304 00:18:50,797 --> 00:18:53,091 Skilsmässotalet? Skaffa nytt material. 305 00:18:55,218 --> 00:18:57,512 Varför vill du inte vara med bara mig? 306 00:18:58,180 --> 00:18:59,389 Det är inte det. 307 00:19:00,390 --> 00:19:01,224 Jag vet inte. 308 00:19:03,351 --> 00:19:05,187 Jag är bara här ett kort tag 309 00:19:05,270 --> 00:19:08,607 och jag vill inte göra det svårare för dig när jag åker. 310 00:19:10,066 --> 00:19:14,529 Jag förstår. Du älskar mig så mycket att du inte vill umgås med mig. 311 00:19:14,613 --> 00:19:15,906 Precis. 312 00:19:19,618 --> 00:19:22,704 Jag kanske har intalat mig själv att jag skyddar dig, 313 00:19:22,787 --> 00:19:25,123 när jag egentligen tänker på mig själv, 314 00:19:25,999 --> 00:19:27,209 vilket är rätt illa. 315 00:19:28,501 --> 00:19:32,297 Och säg inte att jag är en bra pappa ändå, för att vara snäll. 316 00:19:33,340 --> 00:19:34,382 Inga problem. 317 00:19:35,634 --> 00:19:37,802 Jäklar. Det slog fel. 318 00:19:39,429 --> 00:19:44,184 Inget av det här är en ursäkt för att jag sårade dig såhär. 319 00:19:44,267 --> 00:19:48,688 Vi har så lite tid tillsammans. Hädanefter vill jag att den ska räknas. 320 00:19:50,899 --> 00:19:51,733 Jag med. 321 00:19:53,068 --> 00:19:55,320 -Jag saknar min pappa. -Jag saknar dig. 322 00:19:56,404 --> 00:19:57,239 Varje dag. 323 00:20:04,496 --> 00:20:06,831 Sista chansen att ge mig en komplimang. 324 00:20:08,917 --> 00:20:10,001 Snygg skjorta. 325 00:20:13,129 --> 00:20:14,839 Jag antar att det är min tur. 326 00:20:15,465 --> 00:20:19,469 Förlåt mig. Du kan få 100 dollar eller en resa till Disneyland. 327 00:20:19,552 --> 00:20:23,598 Jag trodde att jag skulle börja. Han har redan sagt allt bra 328 00:20:23,682 --> 00:20:25,850 och jag har inte 100 dollar på mig. 329 00:20:31,731 --> 00:20:34,025 Kan vi gå på bio igen imorgon? 330 00:20:34,526 --> 00:20:37,654 Vi behöver inte vara på en biograf för det där. 331 00:20:37,737 --> 00:20:42,701 Du har rätt. Det finns ett rätt sätt att göra det på. 332 00:20:44,661 --> 00:20:48,123 Vi hade också kul. Min bästa första dejt nånsin. 333 00:20:51,710 --> 00:20:53,670 Varför är du så nere? 334 00:20:53,753 --> 00:20:57,007 Jag? Jag är inte nere. Jag är bara… 335 00:20:58,550 --> 00:21:01,386 glad att vi ska vara tillsammans för alltid. 336 00:21:02,137 --> 00:21:05,056 Och sen dö. Förhoppningsvis jag först. 337 00:21:06,683 --> 00:21:11,396 Vad är det som händer här egentligen? Varför vill inte du vara med mig? 338 00:21:11,479 --> 00:21:14,316 Jag brukar dejta mycket snyggare killar än dig. 339 00:21:14,941 --> 00:21:21,156 Typ muskulösa brandmän, restaurangchefer, aktiemäklare med jättefina plånböcker. 340 00:21:21,948 --> 00:21:23,116 Du är så arg. 341 00:21:24,868 --> 00:21:26,202 Är det här på riktigt? 342 00:21:27,245 --> 00:21:29,581 Vet du vad? Jag drar. 343 00:21:33,043 --> 00:21:34,753 Hur kan jag inte duga för dig? 344 00:21:34,836 --> 00:21:38,048 Du har en pruttkudde i handskfacket för nödsituationer. 345 00:21:38,131 --> 00:21:39,591 Det handlar inte om dig. 346 00:21:39,674 --> 00:21:41,926 Ännu värre! Allt borde handla om mig! 347 00:21:42,010 --> 00:21:44,554 Jag är fortfarande kär i Nikki, okej? 348 00:21:54,647 --> 00:21:55,648 Fozzie! 349 00:21:56,316 --> 00:22:00,236 Vi följde efter två andra ungar efter bion. 350 00:22:00,320 --> 00:22:02,655 De var inte alls lika coola som ni. 351 00:22:05,408 --> 00:22:07,410 Det är konstig stämning härinne. 352 00:22:08,161 --> 00:22:10,121 Framförallt från… 353 00:22:10,789 --> 00:22:11,623 ditt håll. 354 00:22:17,837 --> 00:22:20,590 Toppen. Du är grym. 355 00:22:20,673 --> 00:22:24,469 Efter att du körde på stoppljuset började du få kläm på det. 356 00:22:25,428 --> 00:22:29,808 -Jag kanske börjar köra lastbil som du. -Jag duschar ofta på rastplatser. 357 00:22:29,891 --> 00:22:31,518 Jag ska tänka på saken. 358 00:22:33,436 --> 00:22:34,270 Vi gör grejen. 359 00:22:38,066 --> 00:22:39,943 I said war! 360 00:22:40,985 --> 00:22:42,320 -Good God -Y'all! 361 00:22:42,404 --> 00:22:44,114 What is it good for? 362 00:22:44,197 --> 00:22:45,949 Absolutely nothing! 363 00:22:46,032 --> 00:22:47,659 En gång till, Gwen! 364 00:22:47,742 --> 00:22:49,160 -War! -Hallå där! 365 00:22:51,913 --> 00:22:53,164 Is it good for? 366 00:22:53,248 --> 00:22:54,833 -Absolutely… -Nothing! 367 00:22:54,916 --> 00:22:56,501 Tio i två, tjejen! 368 00:22:57,961 --> 00:22:59,504 Hey! 369 00:23:39,169 --> 00:23:42,088 Undertexter: Jessica Roos