1 00:00:08,760 --> 00:00:09,594 Gwen… 2 00:00:10,094 --> 00:00:11,429 'Yong bell-bottoms mo. 3 00:00:12,096 --> 00:00:15,224 Bagay na bagay sa 'yo. Nakalimutan kong bakla ako. 4 00:00:16,934 --> 00:00:18,186 Nakita ko sa attic. 5 00:00:18,269 --> 00:00:20,229 Ang daming astig na gamit do'n. 6 00:00:20,313 --> 00:00:21,147 At saka… 7 00:00:21,731 --> 00:00:23,441 magugulat talaga kayo dito. 8 00:00:23,941 --> 00:00:24,942 May attic kami. 9 00:00:26,194 --> 00:00:27,653 A, kaya pala. 10 00:00:27,737 --> 00:00:29,989 Isang beses, lumusot 'yong kamay ko sa kisame 11 00:00:30,073 --> 00:00:32,450 no'ng sinasayawan ko 'yong kanta ni Billy Idol. 12 00:00:32,533 --> 00:00:34,744 May nalaglag na Pop Rocks at thong. 13 00:00:36,329 --> 00:00:38,456 Akala ko, do'n gawa ang mga bahay. 14 00:00:38,998 --> 00:00:40,333 Bakit parang okay ka lang? 15 00:00:40,416 --> 00:00:44,128 Kahapon, nakita kitang napahiya sa harap ng babaeng mahal mo. 16 00:00:44,212 --> 00:00:46,089 Balita ko, sobrang nakakahiya raw. 17 00:00:46,172 --> 00:00:49,425 Mas malala pa sa pagsuka ko nang dalawang beses sa holiday concert ko. 18 00:00:50,134 --> 00:00:52,220 Napabili ako ng bagong mop para sa school. 19 00:00:54,347 --> 00:00:55,431 Hindi ko alam, e. 20 00:00:55,973 --> 00:00:57,308 Maganda ang pakiramdam ko. 21 00:00:57,391 --> 00:01:00,853 Alam na ni Nik ang nararamdaman ko, at galit ang boyfriend niya. 22 00:01:00,937 --> 00:01:02,814 Ibig sabihin, ang astig ko talaga. 23 00:01:02,897 --> 00:01:05,024 Alam mo kung sino pa ang sobrang astig? 24 00:01:05,650 --> 00:01:07,151 Si John Rambo. 25 00:01:09,570 --> 00:01:13,074 Ayan ka pala, engot. Ano'ng problema mo? 26 00:01:13,157 --> 00:01:14,450 Mahal mo 'ko? 27 00:01:14,534 --> 00:01:15,868 Sinungaling ka talaga. 28 00:01:15,952 --> 00:01:18,913 Hindi mo lang kayang makita na may kasama kong iba. 29 00:01:18,996 --> 00:01:21,582 Nik, totoo 'yon. Tingnan mo ang mukha ko. 30 00:01:25,086 --> 00:01:27,630 Ganyan din ang mukha mo kapag umihi ka sa gubat. 31 00:01:28,131 --> 00:01:31,676 Alam mong gusto ko rin 'yon, e. Pinapatunayan mo lang ang sinabi ko. 32 00:01:32,385 --> 00:01:35,471 Wala akong dahilan para maniwala sa mga sinasabi mo. 33 00:01:35,555 --> 00:01:38,724 Muntik mo nang i-kiss si Leia, nakipag-break ka sa harap ng friends ko, 34 00:01:38,808 --> 00:01:41,644 tapos sasabihin mong mahal mo 'ko para mag-break kayo ni Betsy. 35 00:01:41,727 --> 00:01:44,605 Grabe ngayong summer, 'no? Kiniss nga pala niya si Leia. 36 00:01:44,689 --> 00:01:46,941 Muntikan lang. 37 00:01:48,067 --> 00:01:50,570 Di ko kayang makasama ka sa iisang kuwarto. 38 00:01:56,033 --> 00:01:57,451 Grabe 'yong memory niya. 39 00:01:58,953 --> 00:02:00,163 Ang sexy, di ba? 40 00:02:02,915 --> 00:02:06,752 Sa kalye, nakatambay tayo Kagaya no'ng nakaraang linggo 41 00:02:06,836 --> 00:02:11,215 Walang magawa kundi kausapin ka 42 00:02:11,299 --> 00:02:13,843 Ayos lang lahat, ayos lang lahat 43 00:02:14,343 --> 00:02:16,721 Kumusta, Wisconsin! 44 00:02:18,723 --> 00:02:20,474 Hay, naku naman! 45 00:02:21,392 --> 00:02:22,226 Kitty! 46 00:02:22,310 --> 00:02:27,940 May nahanap na naman akong speeding ticket mo. Nakatago sa crisper. 47 00:02:28,441 --> 00:02:29,650 May paliwanag ako. 48 00:02:30,693 --> 00:02:33,988 May speeding ticket na naman ako. Tinago ko sa crisper. 49 00:02:34,697 --> 00:02:37,575 Pangatlong tiket mo na 'to ngayong taon. 50 00:02:37,658 --> 00:02:40,536 Tataasan nila 'yong insurance rates natin. 51 00:02:40,620 --> 00:02:43,789 Kailangan kong tawagan 'yong agent natin, 52 00:02:43,873 --> 00:02:46,000 at umarteng mabait sa telepono! 53 00:02:47,001 --> 00:02:49,128 "Hi, Marsha." 54 00:02:49,837 --> 00:02:51,505 "Kumusta 'yong asawa mo?" 55 00:02:51,589 --> 00:02:53,007 Patayin mo na lang ako! 56 00:02:54,634 --> 00:02:55,593 Pangatlong ticket na? 57 00:02:55,676 --> 00:02:58,054 -Kukunin na nila ang license mo. -Ano? 58 00:02:58,763 --> 00:03:00,556 Hindi, puwedeng mawala ang license ko. 59 00:03:00,640 --> 00:03:03,309 Magsisimula na ang klase. Paano ako pupunta sa trabaho? 60 00:03:03,809 --> 00:03:05,061 Pati sa bingo! 61 00:03:06,145 --> 00:03:10,316 'Yon na lang ang natitirang lugar kung saan puwedeng sumigaw ang mga babae. 62 00:03:11,442 --> 00:03:13,527 Baka maging mabait sila. Gaano ka ba kabilis? 63 00:03:13,611 --> 00:03:16,197 Tumugtog 'yong "Celebrate" ng Kool and the Gang. 64 00:03:16,280 --> 00:03:17,698 Sinabayan ko lang. 65 00:03:19,408 --> 00:03:22,954 'Yon ang napala ko sa pagdala ko kay Leia sa tindahan ng beads. 66 00:03:23,037 --> 00:03:25,581 Akala niya gusto ko ng mga homemade na pulseras. 67 00:03:25,665 --> 00:03:26,999 Libo na yata ang meron ako. 68 00:03:27,083 --> 00:03:29,919 Mukha lang silang tinuhog na patay na ngipin. 69 00:03:31,170 --> 00:03:32,755 Teka, kasama mo si Leia sa kotse? 70 00:03:32,838 --> 00:03:36,092 Ipasabi mo sa kanya ang kailangan para iabsuwelto ka ng judge. 71 00:03:36,175 --> 00:03:38,219 Utusan ko siyang magsinungaling? 72 00:03:39,512 --> 00:03:43,182 -Sobrang sweet niya. Hindi ko kaya. -Laging ginagawa 'yon ng mga anak ko. 73 00:03:43,266 --> 00:03:46,227 Naabsuwelto na ako sa public intoxication, public urination, 74 00:03:46,310 --> 00:03:48,229 at pag-French kiss sa pulis sa public. 75 00:03:49,605 --> 00:03:51,232 Gusto ko ang St. Patty's Day. 76 00:03:54,402 --> 00:03:58,114 Grabe, iniwan talaga ni Bob ang mga gamit niya dito bago siya lumipat? 77 00:03:58,197 --> 00:04:00,241 Parang '70s time capsule. 78 00:04:00,324 --> 00:04:07,164 Mga damit, records, at bote ng Quay-lloyds? 79 00:04:08,833 --> 00:04:11,627 Magugulat ako na pareho kami ng katawan ni Bob 80 00:04:11,711 --> 00:04:14,463 kung di lang 'to bagay an bagay sa 'kin. 81 00:04:15,298 --> 00:04:17,717 Sa 'yo ba, may chance pa 'ko kay Nikki? 82 00:04:17,800 --> 00:04:21,262 Siyempre. Di siya maiinis kung wala siyang pakialam. 83 00:04:21,846 --> 00:04:24,098 Di niya sinabing hindi ka niya mahal. 84 00:04:24,181 --> 00:04:27,101 Sabi niya, di siya naniniwala na mahal mo siya. 85 00:04:27,852 --> 00:04:30,396 -Dapat makumbinsi mo siya. -Kaya ko 'yon. 86 00:04:30,479 --> 00:04:33,774 Nakakumbinsi na ako ng kabayo na kabayo din ako. 87 00:04:34,525 --> 00:04:35,860 Nakita ko ang sapatos. 88 00:04:39,030 --> 00:04:40,156 Buwisit, naka-lock. 89 00:04:41,115 --> 00:04:43,993 Walang nagtatago ng shoes nang ganito kung hindi sobrang ganda. 90 00:04:45,077 --> 00:04:46,871 E, kung sobrang astig na bagay? 91 00:04:46,954 --> 00:04:52,001 Kung magpatong ako ng boom box sa ulo ko o punuin ko ng hipon 'yong bath tub? 92 00:04:52,084 --> 00:04:54,587 Oo. Gawin mo 'yon. Maganda 'yon. 93 00:04:55,713 --> 00:04:59,800 Wag mong gawin 'yon, pero maganda 'yong mag-effort ka talaga. 94 00:04:59,884 --> 00:05:02,470 Bro, may boyfriend 'yon. Di niya magugustuhan 'yon. 95 00:05:02,553 --> 00:05:06,140 -E, bakit gano'n sa romantic comedies? -Kasi mga lalaki ang nagsulat no'n. 96 00:05:06,223 --> 00:05:08,476 E, sino ang mas nakakakilala sa mga babae? 97 00:05:15,858 --> 00:05:17,693 Ayos lang ako. 98 00:05:26,535 --> 00:05:30,039 Banana bread, peach pie, chocolate chip waffles, 99 00:05:30,122 --> 00:05:31,624 mac and cheese, cheese and mac, 100 00:05:31,707 --> 00:05:34,794 dalawang magkaibang bagay, parehong masarap, kain ka na. 101 00:05:36,003 --> 00:05:39,006 Ano'ng meron, Lola? Nagpa-practice ka ba para sa Thanksgiving? 102 00:05:39,090 --> 00:05:43,719 Sa gabi ko lang ginagawa 'yon kapag tulog na ang lahat. Para sa 'yo 'to. 103 00:05:44,553 --> 00:05:45,596 Maiba lang. 104 00:05:46,472 --> 00:05:47,556 Naalala mo last week, 105 00:05:47,640 --> 00:05:50,726 no'ng nagmamadali ako at binigyan ako no'ng nakakainis na ticket? 106 00:05:50,810 --> 00:05:55,064 No'ng binilisan n'yo kasi papanoorin n'yo 'yong America's Funniest Home Videos? 107 00:05:55,147 --> 00:05:56,107 Kailangan kong makita 108 00:05:56,190 --> 00:05:59,735 kung ie-extend pa ng one week 'yong "Kitten Sneezes on Birthday Cake". 109 00:06:01,153 --> 00:06:03,572 Naisip ko na, sana, samahan mo 'ko sa korte 110 00:06:03,656 --> 00:06:05,491 at medyo ibahin mo 'yong ang kuwento. 111 00:06:05,574 --> 00:06:06,951 para di ako mapahamak. 112 00:06:07,618 --> 00:06:08,702 Magsisinungaling ako? 113 00:06:09,495 --> 00:06:11,831 Hindi magsisinungaling. Iibahin mo lang ang kuwento. 114 00:06:12,498 --> 00:06:14,875 May ginawa din akong iba. 115 00:06:16,210 --> 00:06:19,463 Kasi may ginagawa ako para sa 'yo nang di nagtatanong. 116 00:06:20,047 --> 00:06:22,299 Hindi ba iba 'to sa itinuro n'yo sa 'kin? 117 00:06:23,467 --> 00:06:25,136 Ngayon, umaasta kang mabait. 118 00:06:26,095 --> 00:06:29,723 Naririnig kita sa kuwarto mo, 'yong mga kilitian n'yo ni Jay. 119 00:06:32,226 --> 00:06:35,146 Ano ba, Lola? Malaking bagay ang magsinungaling sa korte. 120 00:06:35,229 --> 00:06:36,063 Di ko talaga kaya. 121 00:06:36,147 --> 00:06:41,193 Naku naman. Traffic court 'yon, hindi gaya no'ng sa O.J. trial. 122 00:06:45,489 --> 00:06:47,825 Ayan, grabe na 'yong effort ko. 123 00:06:49,034 --> 00:06:53,414 May sense naman na ganito kasi mas malaki ako sa kanya. 124 00:06:56,459 --> 00:07:00,087 Ano ba, pare? Girlfriend ko si Nikki. Bakit mo pininta 'yan dito? 125 00:07:00,171 --> 00:07:01,338 May freedom of speech. 126 00:07:01,422 --> 00:07:04,467 Kung ayaw mo d'yan, ireklamo mo sa Pledge of Allegiance. 127 00:07:04,550 --> 00:07:06,260 Alam na alam ng friend ko 'to. 128 00:07:07,761 --> 00:07:10,264 Burahin mo o maglalaban tayo. 129 00:07:10,347 --> 00:07:11,182 Ingat. 130 00:07:11,682 --> 00:07:13,058 Naghahanap ka ng away. 131 00:07:14,268 --> 00:07:15,144 Kaya nga. 132 00:07:16,228 --> 00:07:18,272 Sige. Gawin na natin. 133 00:07:18,772 --> 00:07:20,774 Sige, laban na! 134 00:07:21,942 --> 00:07:25,070 May rehearsal pa ako kaya di kita malalabanan ngayon. 135 00:07:25,154 --> 00:07:27,156 -Mamayang alas kuwatro? -Di puwede. 136 00:07:27,239 --> 00:07:29,283 Magba-back-to-school shopping kami ng mom ko. 137 00:07:29,450 --> 00:07:30,367 Oo, tama 'yon. 138 00:07:31,243 --> 00:07:34,038 'Yong pipiliin kong shoes, 'yon na ang susuotin ko buong taon, 139 00:07:34,121 --> 00:07:36,123 kaya di puwedeng di ako makabili. 140 00:07:36,207 --> 00:07:37,333 Alas singko na lang. 141 00:07:37,416 --> 00:07:40,920 Depende sa bilis namin sa third act. Di lahat, kabisado na ang lines. 142 00:07:41,003 --> 00:07:43,380 Kahit isang buwan na sa kanila 'yong script. 143 00:07:43,881 --> 00:07:45,049 Kung 7:30? 144 00:07:45,132 --> 00:07:46,634 -Sige. -Sige. 145 00:07:46,717 --> 00:07:48,177 -Sige. -Sige! 146 00:07:50,471 --> 00:07:53,974 -Ako 'yong huling "sige". -Ayos 'yon. 147 00:07:54,058 --> 00:07:57,978 Pare, ilalampaso mo siya. Sisiguruhin kong makikita ni Nikki 'to. 148 00:07:58,062 --> 00:08:01,815 Okay, ang gagawin mo na lang, hintayin siyang tumakbo papunta sa 'yo. 149 00:08:02,983 --> 00:08:04,777 Iba talaga kung ikaw. 150 00:08:04,860 --> 00:08:07,488 Kung sa the best ka babangga, mamamatay ka gaya ng iba. 151 00:08:12,159 --> 00:08:13,327 Ayos ka lang, pare? 152 00:08:14,161 --> 00:08:15,162 Tito Ron? 153 00:08:18,207 --> 00:08:19,291 Pahinga ka muna. 154 00:08:24,755 --> 00:08:28,676 Aba, nakalimutan ko na nandito pala ang mga 'to. 155 00:08:28,759 --> 00:08:33,389 Noong nag-iimpake kami, di ako kumasya sa pintuan ng attic. 156 00:08:34,515 --> 00:08:36,600 -Pinabayaan mo ang sarili mo? -Sa ibang paraan. 157 00:08:36,684 --> 00:08:39,186 Lagi akong nagji-gym. Naggamot ako. 158 00:08:40,020 --> 00:08:43,649 Steroid, HGH, testosterone para sa kabayo. 159 00:08:44,358 --> 00:08:46,443 Ginawa nilang pasas ang mga ubas, 160 00:08:46,527 --> 00:08:50,155 pero, ako, parang bola ng kanyon ang mga balikat ko. 161 00:08:51,240 --> 00:08:52,408 Ayos, a. 162 00:08:52,491 --> 00:08:54,994 Naaalala mo ba ang combination sa trunk o hindi? 163 00:08:55,077 --> 00:09:01,083 Naaalala. 32, 27, 36. 164 00:09:01,667 --> 00:09:03,210 Vital statistics ni Midge. 165 00:09:05,004 --> 00:09:06,005 Ay, teka. 166 00:09:06,088 --> 00:09:08,632 'Yong gano'n, bago pa siya nagpa-implant. 167 00:09:16,098 --> 00:09:17,808 Puno ng family memories. 168 00:09:18,851 --> 00:09:20,394 Nasaan ang mga sapatos, tanda? 169 00:09:20,894 --> 00:09:24,690 Ito 'yong suot ni Donna no'ng dinala namin siya sa Disneyland. 170 00:09:24,773 --> 00:09:25,899 Ang totoo, 171 00:09:25,983 --> 00:09:29,612 maliit na sasakyang kabay lang 'yon sa labas ng grocery store. 172 00:09:29,695 --> 00:09:31,655 Pero, alam n'yo na, ang mga bata. 173 00:09:31,739 --> 00:09:32,740 may pagkatanga. 174 00:09:34,867 --> 00:09:37,661 Before and after pictures ni Midge. 175 00:09:37,745 --> 00:09:39,872 Para siyang anghel. 176 00:09:40,497 --> 00:09:43,125 Grabe, parang mga torpedo! 177 00:09:45,127 --> 00:09:48,297 At ang nanalo sa $10,000 ay ang… 178 00:09:48,380 --> 00:09:49,965 "Kitten Sneezes on Birthday Cake". 179 00:09:50,049 --> 00:09:55,471 Ayos, kasi 'yon ang pinakanakakatawa, ang pinakanakakatawang home video. 180 00:09:57,931 --> 00:10:03,854 Mas nakakatawa 'yong "Granny Loses Top sa Slip 'N slide". 181 00:10:04,605 --> 00:10:08,484 'Yon, sunod-sunod na maling desisyon. 182 00:10:09,818 --> 00:10:11,445 Kailangan nating mag-usap. 183 00:10:12,237 --> 00:10:15,282 Lolo, pine-pressure ako ni Lola magsinungaling sa korte. 184 00:10:15,366 --> 00:10:17,076 Di naman matatawag na pressure 'yon. 185 00:10:17,159 --> 00:10:18,952 Nasa ilalim ng unan ko 'tong sulat. 186 00:10:19,036 --> 00:10:21,955 "Gawin mo ang tama. Alam ko kung saan ka natutulog." 187 00:10:22,456 --> 00:10:23,457 Talaga, Kitty? 188 00:10:23,957 --> 00:10:27,836 'Yong plano mo, isali 'yong apo natin sa gulo? 189 00:10:28,837 --> 00:10:30,005 Ayos 'yon. 190 00:10:30,631 --> 00:10:32,216 Gusto mo rin na magsinungaling ako? 191 00:10:32,299 --> 00:10:34,093 Kung valid 'yong ticket, 192 00:10:34,176 --> 00:10:37,971 tataas ang insurance rate natin nang 200 kada buwan. 193 00:10:38,055 --> 00:10:43,018 Ganito. Hindi ko alam kung magkano ang halaga ng moral mo, 194 00:10:43,519 --> 00:10:46,397 pero mas mababa 'yon sa 200 dollars kada buwan. 195 00:10:47,272 --> 00:10:48,899 Sino ba kayo? 196 00:10:59,993 --> 00:11:02,538 Natutuwa talaga ako kapag match ang outfits natin. 197 00:11:04,498 --> 00:11:07,000 Huminto muna tayo, saka magpa-picture. 198 00:11:07,793 --> 00:11:09,336 May trabaho pa tayo, Kitty. 199 00:11:10,421 --> 00:11:12,131 Tama. Mahirap pa nga, e. 200 00:11:14,341 --> 00:11:16,385 Alam mo ang nagustuhan ko sa Paris? 201 00:11:16,468 --> 00:11:18,512 'Yong maliliit na pagkakaiba. 202 00:11:19,263 --> 00:11:20,264 Parang sa McDonald's, 203 00:11:20,347 --> 00:11:23,142 naaalala mo 'yong tawag nila sa quarter pounder na may cheese? 204 00:11:23,642 --> 00:11:26,353 Royale with cheese. 205 00:11:27,479 --> 00:11:29,314 Paano nila naisip 'yon? 206 00:11:30,774 --> 00:11:32,317 Ang talino ng Europe. 207 00:11:32,818 --> 00:11:35,446 Naka-metric system sila doon. 208 00:11:35,529 --> 00:11:38,115 Hindi nila malalaman kung ano ang ****** quarter pounder. 209 00:11:41,535 --> 00:11:44,705 Sa susunod na nasa Europe tayo, gusto kong pumunta sa Holland. 210 00:11:45,289 --> 00:11:47,833 Alam mo ba 'yong nilalagay nila sa french fries? 211 00:11:47,916 --> 00:11:48,876 Ano? 212 00:11:49,543 --> 00:11:50,836 Mayonnaise. 213 00:11:53,464 --> 00:11:55,048 Napanood ko 'yon sa TV. 214 00:11:55,549 --> 00:11:57,968 Lumalangoy na 'yong fries sa ****** 'yon. 215 00:12:02,306 --> 00:12:04,057 Natatakot ako sa inyo. 216 00:12:04,641 --> 00:12:06,059 Pag-isipan mo na lang. 217 00:12:06,143 --> 00:12:09,563 Pag-isipan mong mabuti. 218 00:12:13,275 --> 00:12:14,777 Uy. Labas tayo. 219 00:12:14,860 --> 00:12:16,862 Nakita ko na ang water tower, Jay. 220 00:12:16,945 --> 00:12:19,948 Nakita mo din ba na sinulat niya do'n ang "Nate loves Nikki? 221 00:12:21,241 --> 00:12:25,287 Sige na, Nikki. Kasama ko si Nate sa mula noon pa. 222 00:12:26,038 --> 00:12:26,872 Mahal ka niya. 223 00:12:26,955 --> 00:12:28,248 Kung totoo 'yan, 224 00:12:28,332 --> 00:12:31,710 iisipin niya kung paano ako nasasaktan sa mga kalokohang ginagawa niya. 225 00:12:31,794 --> 00:12:34,797 Nasa mature relationship na ako sa ka-level ko. 226 00:12:34,880 --> 00:12:37,341 Paano kung turuan ko siya paano maging mature tulad ko? 227 00:12:38,801 --> 00:12:40,511 Iniisip mong totoo ang Power Rangers. 228 00:12:41,011 --> 00:12:45,098 Balang araw, aatakehin tayo ng mga Megazord, at luluhod ka sa kanila. 229 00:12:46,642 --> 00:12:47,810 Tapos na ako sa'yo. 230 00:12:47,893 --> 00:12:49,102 Tanong lang. 231 00:12:49,186 --> 00:12:51,980 Ano ang tingin mo sa dalawang lalaki na nag-aagawan sa babae, 232 00:12:52,064 --> 00:12:55,484 tapos mapupunta sa winner 'yong babae na parang stuffed toy sa carnival? 233 00:12:56,109 --> 00:12:58,612 Teka, ano? Lalabanan ba ni Nate si Theo? 234 00:12:58,695 --> 00:13:00,239 Mamayang 7:30. 235 00:13:01,448 --> 00:13:02,491 Bakit sobrang gabi? 236 00:13:03,492 --> 00:13:06,495 Wag mo nang alamin. Sobrang gulo ng scheduling. 237 00:13:11,708 --> 00:13:13,752 Wala akong nakuha kay Leia. 238 00:13:14,253 --> 00:13:17,297 Pinalaki namin siya nang tama, at pinagbabayaran na namin. 239 00:13:18,507 --> 00:13:21,844 Dalawa lang. Makipag-sex ka sa judge o maghanap ka ng paraan para kaawaan. 240 00:13:21,927 --> 00:13:23,929 Okay 'yong dalawa. Mas masaya lang 'yong isa. 241 00:13:24,012 --> 00:13:27,182 Bakit naman maaawa ang judge sa akin? 242 00:13:27,266 --> 00:13:30,435 Itong buhok ko, balat ko. Tingnan mo 'ko. Glowing ako. 243 00:13:30,936 --> 00:13:34,147 Isuot mo 'yong walking boot. Kunyari may injury ka sa bukong-bukong. 244 00:13:34,231 --> 00:13:36,358 Itodo mo. Gumawa ka ng kuwento. 245 00:13:36,441 --> 00:13:41,029 -Ang importante, wag kang bibigay. -Di ko alam kung kakayanin ko. 246 00:13:41,113 --> 00:13:42,197 Heto na, honey. 247 00:13:42,281 --> 00:13:43,282 Salamat, honey. 248 00:13:44,992 --> 00:13:45,826 Naku! 249 00:13:46,869 --> 00:13:51,665 Mas mabilis 'to kaysa sa luma. Naku. 250 00:13:52,165 --> 00:13:53,166 Dito. 251 00:13:57,462 --> 00:13:59,339 Pasensiya na. Heto na. 252 00:13:59,423 --> 00:14:02,259 Red, di ko mapindot. 253 00:14:06,179 --> 00:14:09,308 Naaamoy ko pa ang hairspray mo, Midge. 254 00:14:10,142 --> 00:14:12,227 Di ko alam kung gano'n ang lahat ng babae, 255 00:14:12,728 --> 00:14:14,521 pero lagi ko 'yong ginagamit. 256 00:14:16,481 --> 00:14:20,068 Long-term side effect ng steroids ang nakikita natin ngayon. 257 00:14:22,070 --> 00:14:23,071 Uy, Lolo Bob. 258 00:14:23,572 --> 00:14:25,908 Ba't di ka bumaba? 259 00:14:25,991 --> 00:14:29,453 Siguradong gutom ka na o nauuhaw, o magbabanyo. 260 00:14:29,536 --> 00:14:30,537 Okay lang ako. 261 00:14:30,621 --> 00:14:33,081 May nakita akong lumang garapon ng pickles dito. 262 00:14:33,165 --> 00:14:35,459 'Yon ang naging sagot sa mga sinabi mo. 263 00:14:36,043 --> 00:14:39,254 Sige na, Lolo. Di pwedeng dito ka na lang habambuhay. 264 00:14:39,338 --> 00:14:41,757 Mami-miss ka no'ng naghihiwa ng ham sa deli. 265 00:14:43,634 --> 00:14:45,844 'Yong nandito ako kasama ng mga lumang gamit. 266 00:14:45,928 --> 00:14:49,890 naaalala ko ang mga pinakamasayang sandali ng buhay ko. 267 00:14:50,766 --> 00:14:52,309 Kapag bumaba ako, 268 00:14:53,393 --> 00:14:54,311 mawawala na 'yon. 269 00:14:55,562 --> 00:14:59,983 Nandito lang ako kasi gusto ko talaga 'yong scarf na iniiyakan niya. 270 00:15:01,735 --> 00:15:07,074 Puwedeng maging magulo ang buhay mo at mahila ka sa iba't ibang direksiyon. 271 00:15:07,157 --> 00:15:08,951 Pero ingay lang 'yon. 272 00:15:09,743 --> 00:15:11,745 Ang pinakamahalaga… 273 00:15:11,828 --> 00:15:13,038 ay ang pamilya. 274 00:15:13,121 --> 00:15:16,375 Dapat sama-sama kayo, anuma'ng mangyari. 275 00:15:17,960 --> 00:15:18,877 Anuma'ng mangyari? 276 00:15:20,253 --> 00:15:21,088 Palagi. 277 00:15:28,595 --> 00:15:29,805 Basang-basa na. 278 00:15:34,643 --> 00:15:36,603 Oo. Maaga ako ng ilang minuto. 279 00:15:36,687 --> 00:15:39,189 'Yon ang the best rehearsal ko sa buong taong 'to. 280 00:15:39,272 --> 00:15:40,607 Simulan na natin. 281 00:15:40,691 --> 00:15:43,276 Uy. Pagbibigyan kita. Ikaw na ang unang manuntok. 282 00:15:43,360 --> 00:15:44,319 Wala ito. 283 00:15:44,403 --> 00:15:48,281 One, two, three, four. 284 00:15:48,365 --> 00:15:50,158 -One, two… -Ano'ng ginagawa mo? 285 00:15:51,785 --> 00:15:55,288 Ginigising ang mga kamay at paa ko. May training ako sa stage combat. 286 00:15:55,372 --> 00:15:58,083 Baka alam mo ang move na 'to galing sa Merchant of Venice. 287 00:16:01,253 --> 00:16:03,213 Dennis the Menace ba ang sabi mo? 288 00:16:04,381 --> 00:16:06,466 E, kung West Side Story? 289 00:16:09,094 --> 00:16:10,971 Bro, Popeye naman ngayon? 290 00:16:11,471 --> 00:16:13,098 Puwede na ba tayong maglaban? 291 00:16:13,974 --> 00:16:15,100 'Yon na ang cue ko. 292 00:16:19,771 --> 00:16:21,398 Ano ba ang nangyayari dito? 293 00:16:24,151 --> 00:16:26,987 Bakit ang elegante ng pagkakahawak mo sa boyfriend ko? 294 00:16:31,825 --> 00:16:34,161 Case 526, Katherine Forman. 295 00:16:34,786 --> 00:16:36,163 Nandito po, Your Honor. 296 00:16:44,046 --> 00:16:45,130 Ngayon dito naman. 297 00:16:49,009 --> 00:16:50,635 Binigyan ka ng speeding ticket. 298 00:16:51,136 --> 00:16:53,889 Seventy-five miles per hour sa normal na daan. 299 00:16:53,972 --> 00:16:56,016 Your Honor, hindi ako mag-o-overspeeding. 300 00:16:56,099 --> 00:17:00,896 Mahalaga sa akin ang bawat araw simula no'ng muntik na akong mapilay. 301 00:17:02,481 --> 00:17:07,527 Ayaw ko nang isipin ang nangyari o kung ilang buhay ang iniligtas ko. 302 00:17:07,611 --> 00:17:10,822 -Hindi ka pa dapat nagsasalita. -Lima iyon. Limang buhay. 303 00:17:13,116 --> 00:17:15,786 Nandito na ako. Puwedeng makausap ang lola ko saglit? 304 00:17:15,869 --> 00:17:17,245 Oo naman, mahal. 305 00:17:17,329 --> 00:17:20,957 -Hindi puwede. -Di ko alam kung sino ang susundin. 306 00:17:21,041 --> 00:17:22,375 Courtroom ko ito. 307 00:17:22,459 --> 00:17:23,293 Objection! 308 00:17:25,378 --> 00:17:26,963 Apo ko siya. 309 00:17:27,589 --> 00:17:30,092 Puwede ko ba kayo makausap nang sabay? 310 00:17:30,175 --> 00:17:31,384 Pinapayagan ko. 311 00:17:33,804 --> 00:17:37,224 Naisip ko na ang suportahan kayo dito ang tamang gawin. 312 00:17:37,808 --> 00:17:40,227 Dapat palaging unahin ang pamilya. 313 00:17:40,977 --> 00:17:42,312 Hay, honey. 314 00:17:42,395 --> 00:17:43,522 May mali. 315 00:17:44,314 --> 00:17:46,817 'Yang mukha niyang ganyan, ibig sabihin nagsisisi siya. 316 00:17:47,359 --> 00:17:50,737 Nakikita ko 'yan tuwing kinakausap ka niya. 317 00:17:51,905 --> 00:17:54,741 Di ko dapat hiniling na gawin mo ito. 318 00:17:54,825 --> 00:17:55,784 Sorry. 319 00:17:56,284 --> 00:17:58,745 Sorry sa lahat. 320 00:17:58,829 --> 00:18:01,498 Ituloy na natin ito. Guilty o not guilty? 321 00:18:01,581 --> 00:18:02,415 Guilty. 322 00:18:03,375 --> 00:18:06,461 Guilty sa overspeeding. Guilty bilang lola. 323 00:18:08,547 --> 00:18:13,677 Kapag nagsosoli ako ng VHS, hindi ako mabait, hindi ko nire-rewind. 324 00:18:14,594 --> 00:18:18,974 Alam mo, di ko sana gagawin 'to, pero naiinis talaga ako sa panghuli. 325 00:18:19,057 --> 00:18:21,309 Suspended ang license mo nang 60 araw. 326 00:18:21,393 --> 00:18:23,436 Hindi! 327 00:18:23,937 --> 00:18:25,188 Dalawang buwan 'yon. 328 00:18:25,939 --> 00:18:27,482 A, mabilis lang 'yon. 329 00:18:28,692 --> 00:18:29,609 Gusto mong dagdagan? 330 00:18:29,693 --> 00:18:31,945 Lola, wag ka nang magsalita. Sakay na, honey. 331 00:18:42,080 --> 00:18:45,167 Sorry, Your Honor. Sorry. Minsan nagiging medyo… 332 00:18:46,084 --> 00:18:47,627 Sorry. Sorry talaga. 333 00:18:47,711 --> 00:18:50,005 Hindi planado 'yon. 334 00:18:50,505 --> 00:18:51,590 Okay. Bye na. 335 00:18:53,800 --> 00:18:56,970 Aalis na ako. Sisiguraduhin ko na di siya malalaglag sa hagdan. 336 00:18:59,097 --> 00:19:02,017 -Bye, Judge Jezner. -Wala 'yon, Sherri. 337 00:19:08,607 --> 00:19:11,526 Seryoso ka ba, Theo? Akala ko na ikaw 'yong mature sa inyo. 338 00:19:11,610 --> 00:19:12,569 Ako din. 339 00:19:13,195 --> 00:19:14,321 Nagulat talaga ako. 340 00:19:15,071 --> 00:19:16,823 Sobrang nakakadismaya. 341 00:19:16,907 --> 00:19:20,118 Ang laki ng tiwala ko sa 'yo, pero parang bata ka din pala. 342 00:19:20,202 --> 00:19:23,288 Siya 'yon parang bata. Mama pa niya ang nagdamit sa kanya. 343 00:19:23,830 --> 00:19:25,707 Wag mong idadamay ang nanay ko. 344 00:19:26,625 --> 00:19:28,835 At least, open siya tungkol do'n. 345 00:19:28,919 --> 00:19:31,880 Mas malala ka. Sinisekreto ang pagiging parang bata. 346 00:19:31,963 --> 00:19:36,760 -Umaarte ka lang na mature ka. -Teka. Pinuri mo ba ang acting ko? 347 00:19:38,303 --> 00:19:41,056 Salamat. Ang sarap sa pakiramdam na mapuri ang ginagawa ko. 348 00:19:41,139 --> 00:19:44,100 Ew. Hindi, mag-break na tayo. 349 00:19:44,184 --> 00:19:47,103 Di ako makapaniwala na mas pinipili mo siya kaysa sa akin. 350 00:19:47,187 --> 00:19:49,314 E, gano'n e. 351 00:19:49,397 --> 00:19:52,442 Malalaman mo 'yon kung napanood mo na ang Merchant of Neknek Mo! 352 00:19:55,904 --> 00:19:57,697 Gano'n naman, di ba? 353 00:19:58,281 --> 00:19:59,449 Basta, tumigil ka na. 354 00:20:01,076 --> 00:20:02,994 Nik, mahal na mahal talaga kita. 355 00:20:04,120 --> 00:20:04,955 Alam ko. 356 00:20:06,164 --> 00:20:07,499 Pero ako, hindi. 357 00:20:09,251 --> 00:20:12,963 Ngayon lang ba 'yan o forever na? 358 00:20:18,843 --> 00:20:20,220 Gets. 359 00:20:20,303 --> 00:20:21,137 Okay. 360 00:20:23,265 --> 00:20:24,224 Wow. 361 00:20:25,392 --> 00:20:26,309 Magiging okay ka. 362 00:20:30,313 --> 00:20:32,482 Alam mong kaya ko siyang talunin, di ba? 363 00:20:33,149 --> 00:20:34,276 Ako din naman. 364 00:20:37,904 --> 00:20:41,700 Ano ka ba, Bob? Maglaba ka naman! 365 00:20:42,784 --> 00:20:44,869 Marami akong damit. 366 00:20:44,953 --> 00:20:48,498 Ito lang kasi ang nagpapasaya sa 'kin ngayon, e. 367 00:20:49,499 --> 00:20:50,583 Ayos ka lang ba? 368 00:20:50,667 --> 00:20:54,004 Siguro, masasabi kong hindi. 369 00:20:54,879 --> 00:20:56,423 Bob, nabalitaan mo ba? 370 00:20:56,923 --> 00:20:59,801 Nawalan ako ng license kahit hindi ko kasalanan. 371 00:21:00,719 --> 00:21:04,180 Kaya kailangan ko ng mga tao para ipagmaneho ako. 372 00:21:04,264 --> 00:21:05,515 Magiging masaya 'yon. 373 00:21:09,352 --> 00:21:10,979 Nakatambay tayo 374 00:21:12,689 --> 00:21:14,774 Sa kalye 375 00:21:16,359 --> 00:21:18,403 Kagaya noong 376 00:21:20,280 --> 00:21:22,073 Nakaraang linggo 377 00:21:23,700 --> 00:21:26,953 Walang magawa 378 00:21:27,579 --> 00:21:30,457 Kundi kausapin ka 379 00:21:31,041 --> 00:21:35,086 Ayos lang lahat, ayos lang lahat 380 00:21:35,670 --> 00:21:37,505 Kumusta, Wisconsin! 381 00:22:18,713 --> 00:22:21,633 Nagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso