1 00:00:09,010 --> 00:00:11,763 Dire que je vais aller au lycée avec vous ! 2 00:00:11,846 --> 00:00:16,059 Je stresse, mais c'est du bon stress. Comme à l'arrivée d'un escalator. 3 00:00:17,560 --> 00:00:19,020 J'adore cette sensation. 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,522 T'es un Schtroumpf, c'est sûr. 5 00:00:23,316 --> 00:00:26,652 Mes meilleurs amis seront là pour me guider. 6 00:00:27,820 --> 00:00:30,323 Tu dois connaître les cliques du lycée. 7 00:00:30,406 --> 00:00:31,657 Il y a les sportifs. 8 00:00:32,700 --> 00:00:37,330 - Hé, femme, t'as pas cinq dollars ? - Je t'ai dit de pas m'appeler "femme". 9 00:00:37,413 --> 00:00:41,709 Mais t'es un bébé femme. Donc vis-à-vis, je peux avoir les sous ? 10 00:00:43,586 --> 00:00:46,422 - Pourquoi il parle comme ça ? - Ce lycée craint. 11 00:00:47,381 --> 00:00:49,467 Là, c'est les obsédés du lycée. 12 00:00:49,550 --> 00:00:50,384 Salut, toi. 13 00:00:53,096 --> 00:00:54,347 "Non, mais je rêve !" 14 00:00:55,014 --> 00:00:57,934 Là, c'est la mafia. Ils se prennent pour des rois. 15 00:00:58,017 --> 00:01:00,436 Je me fiche qu'il y ait eu des morts. 16 00:01:00,520 --> 00:01:03,731 J'exige du chocolat au lait dans le distributeur ! 17 00:01:06,609 --> 00:01:07,777 Et eux ? 18 00:01:08,778 --> 00:01:11,447 T'approche pas d'eux. Ce sont les pires. 19 00:01:11,531 --> 00:01:15,284 Le personnel bientôt à la retraite. Ils ont rien à perdre. 20 00:01:15,368 --> 00:01:17,370 Tu veux quoi, la nouvelle ? 21 00:01:18,746 --> 00:01:21,165 - Mamie ? - On y va. 22 00:01:25,670 --> 00:01:29,423 - Même dans tes rêves, t'es l'intello. - Pas si vite. 23 00:01:29,507 --> 00:01:31,384 Il nous reste une soirée d'été 24 00:01:31,467 --> 00:01:33,886 et on la passe toujours sur le toit du lycée. 25 00:01:34,470 --> 00:01:37,306 - Sérieux ? - Oui. Ça donne le ton pour l'année. 26 00:01:37,390 --> 00:01:40,560 Au lycée, ils veulent nous mettre dans des cases. 27 00:01:40,643 --> 00:01:42,979 Ils peuvent pas faire ça 28 00:01:43,062 --> 00:01:44,564 si on est sur la case. 29 00:01:45,064 --> 00:01:48,734 Moi, j'aime pisser depuis le toit en visant la poubelle. 30 00:01:49,861 --> 00:01:51,654 Chacun a ses raisons. 31 00:01:51,737 --> 00:01:53,573 C'est ça, qui est beau. 32 00:01:54,740 --> 00:01:56,826 Il nous faut des trucs à grignoter. 33 00:01:56,909 --> 00:02:00,413 L'an dernier, Nate a pris une pastèque, mais pas de couteau. 34 00:02:01,414 --> 00:02:03,624 Je savais pas que ça s'épluchait pas. 35 00:02:04,167 --> 00:02:06,169 Flic en approche, restez calmes. 36 00:02:06,752 --> 00:02:08,004 Non, c'est ma mère. 37 00:02:08,087 --> 00:02:09,964 Là, je suis plus flic que maman. 38 00:02:10,840 --> 00:02:12,175 "Maman flic". 39 00:02:12,258 --> 00:02:14,218 C'est un film que je regarderais. 40 00:02:15,178 --> 00:02:18,181 Écoutez, je suis ravie que Leia ait trouvé sa place. 41 00:02:18,264 --> 00:02:21,475 J'adore la voir entourée d'amis qui l'aiment. 42 00:02:21,559 --> 00:02:26,105 Mais sachez que vous êtes des délinquants et je ne vous fais pas confiance. 43 00:02:26,689 --> 00:02:27,690 Quoi ? 44 00:02:27,773 --> 00:02:32,403 Mais on est six ados qui travaillent dur et qui ont de grands rêves. 45 00:02:32,486 --> 00:02:34,155 Gwen, chérie, la ferme. 46 00:02:35,281 --> 00:02:36,949 Écoutez-moi bien. 47 00:02:37,033 --> 00:02:39,660 Je vous ai à l'œil. J'ai été à votre place. 48 00:02:39,744 --> 00:02:42,330 Si vous corrompez ma fille, je vous tuerai. 49 00:02:44,332 --> 00:02:46,167 Quant à toi, si tu dérapes, 50 00:02:46,250 --> 00:02:49,253 tu iras dans la même école pour filles que moi. 51 00:02:49,754 --> 00:02:52,006 Notre Dame du Chagrin Éternel. 52 00:02:53,132 --> 00:02:54,967 Elle aura un uniforme ? 53 00:02:56,802 --> 00:02:58,137 Répète un peu. 54 00:02:59,347 --> 00:03:00,431 Non, madame. 55 00:03:02,099 --> 00:03:05,269 OK, maman. On va aller boire un thé. Ils ont compris. 56 00:03:05,353 --> 00:03:06,437 Il a compris ? 57 00:03:06,520 --> 00:03:07,647 Elle a compris ? 58 00:03:07,730 --> 00:03:10,358 Si vous l'abîmez, vous allez comprendre. 59 00:03:11,192 --> 00:03:13,819 - Calme-toi. - Je suis calme. Lâche-moi. 60 00:03:15,905 --> 00:03:18,449 C'est super offensant. 61 00:03:19,951 --> 00:03:22,370 On va quand même faire fumer Leia, hein ? 62 00:03:23,120 --> 00:03:26,290 Oui, on est des délinquants. On a l'habitude. 63 00:03:28,751 --> 00:03:30,670 On traîne dans la rue 64 00:03:30,753 --> 00:03:32,630 Toujours pareil, que du déjà-vu 65 00:03:32,713 --> 00:03:36,884 On fait passer le temps En bavardant 66 00:03:36,968 --> 00:03:40,054 Mais on est contents 67 00:03:40,137 --> 00:03:42,139 Salut, le Wisconsin ! 68 00:03:43,140 --> 00:03:47,353 Je suis ravie que les cours reprennent demain. 69 00:03:48,646 --> 00:03:52,733 D'ailleurs, la tenue d'infirmière que j'ai trouvée en solde ne va pas. 70 00:03:52,817 --> 00:03:56,112 Pas besoin de bas résille pour faire la chasse aux poux. 71 00:03:56,612 --> 00:04:00,032 Attends. Demain, c'est la rentrée ? Un samedi ? 72 00:04:04,537 --> 00:04:08,165 Est-ce que tu te laisses porter par la vie 73 00:04:09,292 --> 00:04:11,502 en attendant qu'on te donne la date ? 74 00:04:12,503 --> 00:04:15,631 Honnêtement, le plus souvent, c'est une info inutile. 75 00:04:17,466 --> 00:04:20,428 C'est quoi, ça ? Et le sac que j'ai acheté à Leia ? 76 00:04:21,178 --> 00:04:24,890 Je l'ai ramené. Il manquait de poches. Regarde ça. 77 00:04:24,974 --> 00:04:30,354 Là-dedans, il y a une toute petite poche pour le baume à lèvres. 78 00:04:30,855 --> 00:04:33,274 Franchement, c'est adorable. 79 00:04:36,444 --> 00:04:38,612 Ça part d'une bonne intention, 80 00:04:38,696 --> 00:04:42,908 ou d'un truc tellement ancré en toi que tu ne peux pas t'en empêcher, 81 00:04:44,410 --> 00:04:46,245 mais tu aurais pu m'en parler. 82 00:04:46,329 --> 00:04:51,334 Le sac que tu lui avais acheté, Donna, n'avait qu'un seul compartiment. 83 00:04:52,084 --> 00:04:54,337 Elle aurait perdu son baume à lèvres. 84 00:04:55,796 --> 00:04:57,590 Red, est-ce que j'abuse ? 85 00:04:57,673 --> 00:05:00,092 Tu as raison, chérie. Comme toujours. 86 00:05:02,261 --> 00:05:04,680 Intéressant. Tu gardes Leia l'été. 87 00:05:04,764 --> 00:05:08,017 Avec Donna plus présente, vous allez faire comment ? 88 00:05:08,934 --> 00:05:10,353 Pourquoi ? 89 00:05:12,855 --> 00:05:16,275 C'est simple. Je suis sa mère. C'est moi qui trancherai. 90 00:05:16,359 --> 00:05:17,902 Je suis sa grand-mère 91 00:05:17,985 --> 00:05:21,155 et je m'en suis toujours très bien sortie. 92 00:05:21,238 --> 00:05:23,407 J'ai été ado sous ce toit. 93 00:05:23,908 --> 00:05:28,746 On a fait plein de bêtises sous ton nez. D'ailleurs, je m'inquiète pour ton odorat. 94 00:05:29,747 --> 00:05:32,792 Si tu parles du putois que vous gardiez au sous-sol, 95 00:05:32,875 --> 00:05:37,004 j'étais au courant. Un peu de respect. 96 00:05:38,089 --> 00:05:41,592 - On va vraiment se disputer ? - Seulement si tu le décides. 97 00:05:43,552 --> 00:05:45,513 Le bisou ! Le bisou ! 98 00:05:52,144 --> 00:05:53,604 Et voilà, une Mercedes. 99 00:05:54,605 --> 00:05:56,857 Ça s'appelle cacher la misère. 100 00:05:56,941 --> 00:05:58,067 Ah ouais ? 101 00:05:58,150 --> 00:06:00,736 Eh ben, grâce à moi, la misère a la classe. 102 00:06:01,570 --> 00:06:03,280 Hé ! Mes parents ont appris 103 00:06:03,364 --> 00:06:07,660 que j'ai remplacé mon cours de socio par musique. Ils ont pété un câble 104 00:06:07,743 --> 00:06:09,453 et ils ont pris ma guitare. 105 00:06:09,537 --> 00:06:14,291 Quoi ? Mais tu l'adores. Tu lui as même écrit une chanson, "J'adore ma guitare". 106 00:06:14,875 --> 00:06:17,837 C'est toi qui chantais ça quand je l'accordais. 107 00:06:17,920 --> 00:06:20,423 Comme ton autre chanson, "Gratte gratte". 108 00:06:21,549 --> 00:06:23,968 Gratte, gratte, oh gratte, gratte 109 00:06:24,051 --> 00:06:26,637 Me remets pas cette chanson dans la tête. 110 00:06:27,513 --> 00:06:29,014 Elle est où, maintenant ? 111 00:06:29,098 --> 00:06:30,641 Chez le prêteur sur gages. 112 00:06:30,724 --> 00:06:34,979 À chaque dispute, ma mère vend son alliance et mon père doit la racheter. 113 00:06:36,313 --> 00:06:39,316 Ce sont ces gens qui décident de ma vie ! 114 00:06:39,942 --> 00:06:41,694 Leia, il faut que tu viennes. 115 00:06:41,777 --> 00:06:44,572 Tu sais qu'Ozzie aime jamais rien et ça, il adore. 116 00:06:44,655 --> 00:06:47,658 J'y peux rien si tout est nul. 117 00:06:48,409 --> 00:06:50,953 Tu sais que j'en ai envie, mais je peux pas. 118 00:06:51,036 --> 00:06:52,455 Ma mère me tuerait. 119 00:06:52,955 --> 00:06:57,501 Et si on faisait plutôt un truc de jour et à l'intérieur du lycée ? 120 00:06:58,544 --> 00:06:59,962 Aller en cours, quoi. 121 00:07:00,546 --> 00:07:03,132 Leia, ta mère a voulu fixer les règles. 122 00:07:03,215 --> 00:07:06,469 - Raison de plus d'y aller. - Et si on se fait prendre ? 123 00:07:06,552 --> 00:07:10,473 J'ai pas les mollets pour les chaussettes montantes du lycée privé. 124 00:07:11,056 --> 00:07:13,309 Ça n'arrivera pas. J'ai pensé à tout. 125 00:07:13,392 --> 00:07:17,813 Par exemple, ils ont verrouillé l'échelle d'accès. Mais c'est pas grave. 126 00:07:17,897 --> 00:07:21,317 Ta grand-mère travaille là-bas. J'ai qu'à prendre ses clés. 127 00:07:21,400 --> 00:07:24,612 Non, tu peux pas voler les clés de ma grand-mère. 128 00:07:24,695 --> 00:07:27,865 - Elle pourrait se faire virer. - OK, je comprends. 129 00:07:28,824 --> 00:07:33,037 - Je trouverai comment monter. - Ou descendre. Des parachutes ! 130 00:07:34,246 --> 00:07:35,247 Tu vois, chérie ? 131 00:07:35,789 --> 00:07:36,874 On a le choix. 132 00:07:38,125 --> 00:07:40,794 Allez, Leia. Je veux qu'on soit tous ensemble. 133 00:07:41,754 --> 00:07:45,007 - D'accord. - Ouais ! Mort aux parents ! 134 00:07:46,675 --> 00:07:48,511 Ou juste "Ouais !" 135 00:07:49,178 --> 00:07:51,805 Mais comment je sors sans me faire prendre ? 136 00:07:52,890 --> 00:07:55,309 On est des délinquants. On a l'habitude. 137 00:08:01,607 --> 00:08:03,108 Merci de m'avoir déposée. 138 00:08:03,901 --> 00:08:06,111 C'était bien, hein ? Moteur allemand. 139 00:08:14,745 --> 00:08:16,038 Oui ? 140 00:08:17,665 --> 00:08:21,377 - Pourquoi vos mains sont si moites ? - Ça ne se demande pas. 141 00:08:21,919 --> 00:08:24,171 De toute façon, tu ne me croirais pas. 142 00:08:24,672 --> 00:08:27,049 Bonjour, Fenton. Vous travaillez ici ? 143 00:08:27,132 --> 00:08:28,050 Tu le connais ? 144 00:08:28,133 --> 00:08:30,553 - C'est notre proprio. - Ancien proprio. 145 00:08:30,636 --> 00:08:34,431 J'ai eu quelques soucis et j'ai dû mettre tous mes biens en gage. 146 00:08:34,515 --> 00:08:38,894 Je travaille ici pour les surveiller. Pas touche à ma lampe ! 147 00:08:41,522 --> 00:08:43,232 Je viens pour cette guitare. 148 00:08:44,650 --> 00:08:47,444 Je vois. C'est un objet de collection. 149 00:08:47,528 --> 00:08:50,281 Elle a appartenu au cadet de la tribu Brady. 150 00:08:51,824 --> 00:08:55,661 - Elle est à 800 dollars. - Quoi ? Mes parents l'ont déposée hier. 151 00:08:55,744 --> 00:08:59,498 Désolé, ma belle, j'ai besoin d'argent pour mes blanchiments. 152 00:08:59,582 --> 00:09:02,835 Plutôt mourir qu'avoir les dents jaunes. 153 00:09:03,836 --> 00:09:07,256 Repose ces bottines en peau de serpent. Ça ne t'irait pas. 154 00:09:09,008 --> 00:09:12,052 Vous comprenez pas. J'y tiens beaucoup. 155 00:09:13,679 --> 00:09:17,725 Ma pauvre petite. Je ne savais pas que tu y tenais autant. 156 00:09:17,808 --> 00:09:19,893 Je suis ému. Ça fera 1 000 dollars. 157 00:09:21,478 --> 00:09:23,272 Allez, soyez pas si con ! 158 00:09:23,355 --> 00:09:25,733 Oui, je suis un petit saligaud. 159 00:09:26,483 --> 00:09:28,611 Mais j'ai quelque chose que tu veux. 160 00:09:29,111 --> 00:09:31,655 C'est comme ça que les empires naissent. 161 00:09:36,076 --> 00:09:37,911 On dirait un méchant de Batman. 162 00:09:39,371 --> 00:09:41,540 - Le Pingouin sur gage. - Arrête. 163 00:09:48,005 --> 00:09:49,632 Comment ça se passe ? 164 00:09:50,215 --> 00:09:51,634 C'est très calme. 165 00:09:52,176 --> 00:09:54,803 Mais je ne sais pas si c'est calme 166 00:09:54,887 --> 00:09:58,265 parce qu'elles se replient ou parce qu'elles se préparent. 167 00:09:59,725 --> 00:10:04,938 - Ce soir, c'est fajitas aux crevettes. - Je suis allergique aux crevettes. 168 00:10:07,941 --> 00:10:10,361 Tu as toujours été difficile. 169 00:10:12,196 --> 00:10:14,740 Ma langue gonfle et je ne peux plus parler. 170 00:10:14,823 --> 00:10:17,409 Dans ce cas, ce sont des fajitas au poulet. 171 00:10:19,495 --> 00:10:23,165 Je vous coupe : ça se prononce "fadjitas". Continuez. 172 00:10:27,211 --> 00:10:29,046 On recommence. 173 00:10:29,129 --> 00:10:31,548 J'ai peut-être exagéré pour le sac à dos. 174 00:10:32,049 --> 00:10:34,927 - Merci de toujours penser à Leia. - De rien. 175 00:10:35,010 --> 00:10:37,429 - Mais quand je suis là… - C'est pas fini. 176 00:10:39,640 --> 00:10:40,974 Quand je suis là, 177 00:10:41,058 --> 00:10:43,894 il faut que tu respectes mes décisions. 178 00:10:44,395 --> 00:10:46,939 Avant d'agir, demande-moi, s'il te plaît. 179 00:10:47,022 --> 00:10:49,191 Ça me semble raisonnable. 180 00:10:49,817 --> 00:10:52,444 - On a bien fait de parler. - C'est mignon. 181 00:10:52,945 --> 00:10:55,531 Elle va vouloir ajouter quelque chose. 182 00:10:56,990 --> 00:10:58,867 J'ai une chose à ajouter. 183 00:11:00,411 --> 00:11:02,830 Et je dis ça avec amour. 184 00:11:03,747 --> 00:11:09,378 Pourquoi est-ce que tu veux toujours contrôler tout ce que je fais ? 185 00:11:09,461 --> 00:11:11,839 C'est oppressant ! 186 00:11:21,557 --> 00:11:22,725 Là, elle a fini. 187 00:11:34,153 --> 00:11:35,237 La vache ! 188 00:11:40,200 --> 00:11:44,204 Désolée. J'ai rêvé de ça, un jour. Je voulais pas prendre de risque. 189 00:11:45,205 --> 00:11:47,916 C'est un leurre, au cas où quelqu'un entrerait. 190 00:11:49,960 --> 00:11:53,130 Je voulais prendre l'homme gonflable de ma mère, mais… 191 00:11:54,131 --> 00:11:55,841 elle buvait un verre avec lui. 192 00:12:02,765 --> 00:12:03,640 Mamie ? 193 00:12:03,724 --> 00:12:06,602 Il est tard. Où est-ce que vous allez comme ça ? 194 00:12:07,227 --> 00:12:09,563 C'est notre tradition avant la rentrée. 195 00:12:10,773 --> 00:12:11,774 Pareil. 196 00:12:16,069 --> 00:12:20,240 C'est le dernier soir des vacances. Je peux sortir avec mes amis ? 197 00:12:20,324 --> 00:12:21,825 Je ne sais pas trop. 198 00:12:21,909 --> 00:12:24,411 Ta mère veut avoir le dernier mot sur tout. 199 00:12:24,495 --> 00:12:29,208 Après tout, je n'ai gagné le prix de la maman de l'année que six fois. 200 00:12:30,334 --> 00:12:33,587 Et tu sais qui m'a décerné ces prix ? Son mari. 201 00:12:35,214 --> 00:12:36,173 Donc… 202 00:12:36,799 --> 00:12:38,675 Eh bien, ta mère dirait non. 203 00:12:40,636 --> 00:12:42,846 Donc allez vous amuser. 204 00:12:44,973 --> 00:12:47,100 Merci, vous êtes la meilleure. 205 00:12:47,184 --> 00:12:50,979 Effectivement. Je te remercie d'en être conscient. 206 00:12:59,780 --> 00:13:03,992 J'ai pris des melons, puisqu'Ozzie a un truc contre la pastèque. 207 00:13:06,203 --> 00:13:07,120 Et un couteau ? 208 00:13:08,664 --> 00:13:09,915 Il en faut un aussi ? 209 00:13:15,212 --> 00:13:17,130 Regardez ça. On est sur le toit. 210 00:13:17,214 --> 00:13:20,843 Leia Forman est sur le toit ! Gwen Runck est sur le toit ! 211 00:13:20,926 --> 00:13:23,387 Si tu cries, la police va nous rejoindre. 212 00:13:23,887 --> 00:13:25,556 Désolée, pas l'habitude. 213 00:13:26,306 --> 00:13:28,308 Comment t'as fait pour qu'on monte ? 214 00:13:28,392 --> 00:13:30,811 J'ai crocheté le cadenas avec mon canif. 215 00:13:30,894 --> 00:13:33,313 T'as un couteau ? J'ai jeté mon melon. 216 00:13:36,233 --> 00:13:38,443 Ça craint pour ta guitare. 217 00:13:38,527 --> 00:13:39,736 Pas grave. 218 00:13:40,737 --> 00:13:42,781 J'avais besoin de cet électrochoc. 219 00:13:43,282 --> 00:13:46,910 J'arrête la musique, j'arrête de rêver. 220 00:13:48,161 --> 00:13:52,416 Je serai la première présidente philippine ou un truc nul dans le genre. 221 00:13:54,209 --> 00:13:57,337 Ça serait pas si mal. Tu vivrais sur le mont Rushmore. 222 00:13:58,505 --> 00:14:00,924 Tu sais ce que c'est, le pire ? 223 00:14:03,677 --> 00:14:09,308 Mes parents font comme si c'était dans mon intérêt, mais… 224 00:14:10,517 --> 00:14:13,145 en réalité, ils croient pas en moi. 225 00:14:16,398 --> 00:14:17,733 Je sais pas quoi dire. 226 00:14:21,528 --> 00:14:23,614 Jay Leno saurait trouver les mots. 227 00:14:26,992 --> 00:14:28,660 En fait, je sèche. 228 00:14:29,912 --> 00:14:32,456 C'est une situation difficile. 229 00:14:34,708 --> 00:14:39,129 Regardez, on voit les vaches qui vont à la garderie des vaches. 230 00:14:40,547 --> 00:14:43,050 Elles en ressortent jamais. Bizarre, non ? 231 00:14:45,052 --> 00:14:48,138 Les gars ! J'ai touché la poubelle ! 232 00:14:50,599 --> 00:14:52,225 Et tout autour. 233 00:14:56,146 --> 00:14:58,148 Ma fille, mon sac à dos. 234 00:15:14,539 --> 00:15:15,749 Les délinquants ! 235 00:15:17,501 --> 00:15:19,252 C'est pas vrai ! 236 00:15:20,212 --> 00:15:22,506 Je savais que tu allais voler mon sac. 237 00:15:24,091 --> 00:15:25,509 Il y a plus grave. 238 00:15:26,843 --> 00:15:29,388 Elle a fait le mur. J'en étais sûre ! 239 00:15:29,471 --> 00:15:31,181 Tu as vérifié les toilettes ? 240 00:15:31,682 --> 00:15:34,768 Quand je me réveille et que Kitty n'est pas là, 241 00:15:35,268 --> 00:15:36,353 le lendemain, 242 00:15:36,436 --> 00:15:41,817 je trouve toujours une revue dans les toilettes du bas. 243 00:15:43,402 --> 00:15:46,029 Voilà comment on reste mariés 40 ans. 244 00:15:47,072 --> 00:15:48,407 Elle n'est pas là. 245 00:15:48,490 --> 00:15:51,410 Il y a un extraterrestre dans son lit. 246 00:15:51,910 --> 00:15:53,078 Où qu'elle soit, 247 00:15:53,161 --> 00:15:56,790 je suis sûre qu'elle va bien et qu'elle s'amuse avec ses amis. 248 00:15:57,916 --> 00:15:59,334 Tu es un peu trop calme. 249 00:15:59,918 --> 00:16:01,586 Je résiste bien au stress. 250 00:16:03,588 --> 00:16:05,507 Je suis une maman primée. 251 00:16:07,968 --> 00:16:10,095 - Je t'écoute. - Je n'ai rien fait. 252 00:16:10,178 --> 00:16:13,765 - Tu savais que Leia était sortie ? - Un peu, mon neveu ! 253 00:16:15,308 --> 00:16:17,519 Une décision que j'ai prise seule. 254 00:16:17,602 --> 00:16:21,523 Tu as laissé ma fille sortir en pleine nuit pour me contrarier ? 255 00:16:21,606 --> 00:16:22,858 Je n'en reviens pas. 256 00:16:22,941 --> 00:16:24,943 Ce n'est pas si grave. 257 00:16:25,027 --> 00:16:28,238 Tu sens le cendrier. Tu m'expliques ? 258 00:16:29,197 --> 00:16:32,993 J'ai laissé notre petite-fille sortir au beau milieu de la nuit. 259 00:16:33,076 --> 00:16:34,786 C'est le plus important, Red. 260 00:16:36,955 --> 00:16:39,041 C'est ridicule. Allons la chercher. 261 00:16:47,591 --> 00:16:48,884 On m'a piégée. 262 00:16:52,637 --> 00:16:55,766 J'ai déjà surpris des profs en pleines galipettes ici. 263 00:16:56,349 --> 00:16:58,226 Avec ça, bonnes notes assurées. 264 00:16:59,478 --> 00:17:01,271 On va faire ça toute l'année. 265 00:17:02,230 --> 00:17:04,566 Je t'adresserai pas la parole au lycée. 266 00:17:05,317 --> 00:17:08,195 Je sais que tu rigoles, je m'inquiète même pas. 267 00:17:08,278 --> 00:17:09,738 On en reparlera demain. 268 00:17:10,697 --> 00:17:11,531 Pas vrai ? 269 00:17:12,032 --> 00:17:13,992 Hein ? Dis-moi que tu plaisantes. 270 00:17:14,076 --> 00:17:15,035 Je plaisante ! 271 00:17:15,911 --> 00:17:18,747 Je le savais. On a toutes les deux bien rigolé. 272 00:17:23,960 --> 00:17:25,962 Je pensais que ça sonnerait mieux. 273 00:17:26,963 --> 00:17:30,133 Ça ira mieux si c'est toi qui joues. 274 00:17:30,217 --> 00:17:31,635 Ma guitare ? 275 00:17:32,260 --> 00:17:33,678 Comment t'as fait ? 276 00:17:35,597 --> 00:17:36,431 Te revoilà. 277 00:17:36,515 --> 00:17:40,268 Si je récupère pas cette guitare, ma famille va mourir. 278 00:17:40,352 --> 00:17:41,978 Tu as fait tes adieux ? 279 00:17:43,396 --> 00:17:47,776 - Je partirai pas sans. Vous voulez quoi ? - Tu connais Bette Midler ? 280 00:17:48,568 --> 00:17:50,695 - Non. - Alors tu n'as rien pour moi. 281 00:17:52,823 --> 00:17:54,491 Mon van contre la guitare ? 282 00:17:56,034 --> 00:17:57,869 Une voiture contre une guitare… 283 00:17:59,579 --> 00:18:01,790 Une voiture contre… Marché conclu. 284 00:18:03,542 --> 00:18:05,544 Mais vous devez me déposer au lycée. 285 00:18:05,627 --> 00:18:06,753 Tous les jours ? 286 00:18:06,837 --> 00:18:07,963 Non, juste ce soir. 287 00:18:09,631 --> 00:18:11,424 Je pensais m'être fait un ami. 288 00:18:13,426 --> 00:18:14,886 T'as fait ça pour moi ? 289 00:18:16,054 --> 00:18:18,682 Mais tu adorais ton van. T'aurais pas dû ! 290 00:18:19,266 --> 00:18:20,100 Écoute. 291 00:18:21,017 --> 00:18:24,437 Peut-être que tes parents croient pas en toi, mais moi, si. 292 00:18:29,901 --> 00:18:31,903 C'est trop dur de pas t'aimer ! 293 00:18:33,780 --> 00:18:35,157 - "Dur". - La ferme. 294 00:18:38,076 --> 00:18:39,286 Tenez-moi ça. 295 00:18:44,708 --> 00:18:46,334 Tu pleures ? 296 00:18:47,294 --> 00:18:50,422 Ben, je suis trop content pour lui. 297 00:18:52,382 --> 00:18:54,384 Et ma Game Boy était dans le van. 298 00:19:02,893 --> 00:19:06,271 On reste plantés là ou on finit l'été comme il se doit ? 299 00:19:09,900 --> 00:19:11,735 Je suis super doué en melons. 300 00:19:12,569 --> 00:19:14,196 Je pourrais devenir pro. 301 00:19:15,655 --> 00:19:20,076 Si tu fais ça, tu pourras pas concourir aux Jeux olympiques. 302 00:19:22,704 --> 00:19:24,289 Tu embrasses mieux, non ? 303 00:19:24,873 --> 00:19:29,294 Ma bouche est contente de te retrouver. Comme quand tu retrouves ta grand-mère. 304 00:19:29,794 --> 00:19:31,630 Ma bouche, c'est ta grand-mère ? 305 00:19:32,631 --> 00:19:35,133 Je sais pas. Laissez-moi vérifier. 306 00:19:38,720 --> 00:19:40,847 Cette soirée est géniale. 307 00:19:40,931 --> 00:19:41,848 Merci. 308 00:19:42,933 --> 00:19:44,517 Je l'oublierai jamais. 309 00:19:46,353 --> 00:19:47,979 Qu'est-ce que je disais ? 310 00:19:48,772 --> 00:19:49,773 Je sais pas. 311 00:19:50,607 --> 00:19:53,610 Mais je tenais à ce que tu vives ça. 312 00:19:55,362 --> 00:19:56,363 Je t'aime. 313 00:20:00,367 --> 00:20:04,996 Gratte, gratte, oh gratte, gratte Gratte, gratte 314 00:20:05,080 --> 00:20:10,001 Gratte, gratte, oh gratte, gratte Gratte, gratte, gratte… 315 00:20:38,405 --> 00:20:42,242 Fumer de l'herbe sur le toit du lycée. 316 00:20:42,993 --> 00:20:48,206 C'est le truc le plus débile qu'on ait jamais… 317 00:20:49,708 --> 00:20:50,709 débilé ! 318 00:20:52,877 --> 00:20:54,504 Leia, c'est grave. 319 00:20:54,587 --> 00:20:57,674 Tu t'attendais à quoi ? Je connais tous ces endroits. 320 00:20:58,425 --> 00:21:00,927 Où sont mes clés ? Vous êtes montés avec ? 321 00:21:02,012 --> 00:21:03,763 T'as volé ses clés ? 322 00:21:04,597 --> 00:21:06,266 Je t'avais dit non. 323 00:21:06,933 --> 00:21:08,768 Leia, on s'en va. 324 00:21:09,269 --> 00:21:11,479 - J'allais les remettre. - Arrête. 325 00:21:12,147 --> 00:21:13,773 T'as tout gâché. 326 00:21:20,030 --> 00:21:22,032 Ça sentait bien le divertissement. 327 00:22:00,862 --> 00:22:03,782 Sous-titres : Lauriane Bullich