1 00:00:09,010 --> 00:00:11,763 Nu pot să cred că o să merg la școală cu voi. 2 00:00:11,846 --> 00:00:14,015 Am emoții, dar în sens pozitiv. 3 00:00:14,098 --> 00:00:16,017 Ca la capătul scărilor rulante. 4 00:00:17,477 --> 00:00:19,020 Ador senzația asta. 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,314 Ești literalmente un ștrumpf. 6 00:00:23,316 --> 00:00:26,652 Și prietenii mei cei mai buni mă vor ajuta cu orientarea. 7 00:00:27,779 --> 00:00:29,947 E vital să știi cine e fiecare. 8 00:00:30,448 --> 00:00:31,616 Ei sunt sportivii. 9 00:00:32,700 --> 00:00:37,330 - Bună, femeie! Ai cinci dolari? - Te-am rugat să nu-mi mai spui „femeie”. 10 00:00:37,413 --> 00:00:41,709 Dar ești o fată, adică o bebe-femeie. Prin urmare, îmi dai cinci dolari? 11 00:00:43,586 --> 00:00:46,422 - De ce vorbește așa? - E o școală proastă. 12 00:00:47,381 --> 00:00:49,467 Ăsta e colțul libidinoșilor. 13 00:00:49,550 --> 00:00:50,384 Bună, fată! 14 00:00:53,179 --> 00:00:54,222 Niciodată! 15 00:00:55,014 --> 00:00:57,850 Ei sunt mafioții. Se cred stăpânii școlii. 16 00:00:57,934 --> 00:01:00,478 Nu-mi pasă câți au murit în accidentul auto. 17 00:01:00,561 --> 00:01:03,815 Vreau să văd lapte cu ciocolată în automatul nostru azi! 18 00:01:06,609 --> 00:01:07,610 Ei cine sunt? 19 00:01:08,778 --> 00:01:11,531 Ferește-te de ei! Sunt cei mai răi din școală. 20 00:01:11,614 --> 00:01:15,326 Personalul care se apropie de pensionare. N-au nimic de pierdut. 21 00:01:15,409 --> 00:01:17,411 La ce naiba te uiți, bobocule? 22 00:01:18,746 --> 00:01:21,541 - Bunico? - Mergi! 23 00:01:25,670 --> 00:01:27,713 Până și în fantezii ești tocilara. 24 00:01:28,297 --> 00:01:29,507 Să nu ne grăbim! 25 00:01:29,590 --> 00:01:33,886 Ne-a mai rămas o noapte de vară și o petrecem mereu pe acoperișul școlii. 26 00:01:34,595 --> 00:01:37,306 - Serios? - Da. Dă tonul pentru întregul an. 27 00:01:37,390 --> 00:01:40,560 În școala aceea, încearcă să ne încorseteze. 28 00:01:40,643 --> 00:01:44,564 Nu ne poți încorseta dacă suntem deasupra corsetului. 29 00:01:45,064 --> 00:01:48,734 Mie îmi place să încerc să urinez în tomberoane. 30 00:01:49,861 --> 00:01:51,654 Fiecare are motivele sale. 31 00:01:51,737 --> 00:01:53,197 De asta e special. 32 00:01:54,740 --> 00:01:56,951 Ne trebuie gustări bune de data asta. 33 00:01:57,034 --> 00:02:00,288 Anul trecut, Nate a adus un pepene, dar nu și un cuțit. 34 00:02:01,414 --> 00:02:03,541 Nu știam că sunt greu de descojit. 35 00:02:04,167 --> 00:02:06,002 Polițiștii! Purtați-vă normal! 36 00:02:06,752 --> 00:02:08,004 E doar mama. 37 00:02:08,087 --> 00:02:09,964 De fapt, azi sunt polițistă. 38 00:02:10,882 --> 00:02:11,883 „Mama polițistă.” 39 00:02:12,383 --> 00:02:14,218 M-aș uita la așa ceva. 40 00:02:15,136 --> 00:02:18,181 Uite ce e, mă bucur că Leia și-a găsit grupul ei. 41 00:02:18,264 --> 00:02:21,475 Sunt fericită să văd că are prieteni care o iubesc. 42 00:02:21,559 --> 00:02:22,810 Dar nu uitați! 43 00:02:22,894 --> 00:02:25,688 Sunteți delincvenți și n-am încredere în voi. 44 00:02:26,731 --> 00:02:27,648 Ce? 45 00:02:27,732 --> 00:02:32,403 Suntem doar șase adolescenți americani, care muncesc din greu și visează măreț. 46 00:02:32,486 --> 00:02:34,155 Gwen, scumpo, taci! 47 00:02:35,281 --> 00:02:36,490 Ascultați-mă bine! 48 00:02:37,033 --> 00:02:38,159 Vă văd. 49 00:02:38,659 --> 00:02:39,660 Am fost ca voi. 50 00:02:39,744 --> 00:02:42,330 Dacă-mi veți corupe fiica, vă voi distruge. 51 00:02:44,332 --> 00:02:46,125 Iar tu, dacă o dai în bară, 52 00:02:46,209 --> 00:02:49,253 te transfer la școala de fete la care am învățat eu. 53 00:02:49,795 --> 00:02:51,589 Maica Domnului Îndurerată. 54 00:02:53,132 --> 00:02:55,009 Va purta uniforma? 55 00:02:56,802 --> 00:02:58,137 Mai întreabă o dată! 56 00:02:59,388 --> 00:03:00,431 Nu, doamnă. 57 00:03:02,099 --> 00:03:05,269 Bine, mamă. Hai să bem un ceai! Au înțeles. 58 00:03:05,353 --> 00:03:06,437 Da? El a înțeles? 59 00:03:06,520 --> 00:03:07,730 Ea a înțeles? 60 00:03:07,813 --> 00:03:10,358 Dacă pățește ceva, o încasați! 61 00:03:11,192 --> 00:03:13,778 - Calmează-te! - Sunt calmă. Nu mă atinge! 62 00:03:15,905 --> 00:03:18,032 A fost atât de jignitor! 63 00:03:19,951 --> 00:03:22,078 Tot o s-o punem să fumeze iarbă, nu? 64 00:03:23,621 --> 00:03:26,165 Da. Suntem delincvenți. Cu asta ne ocupăm. 65 00:03:28,751 --> 00:03:32,630 Ne pierdem timpul Ca săptămâna trecută 66 00:03:32,713 --> 00:03:36,926 Nimic de făcut Decât să vorbesc cu tine 67 00:03:37,009 --> 00:03:39,637 Suntem cu toții bine 68 00:03:40,179 --> 00:03:41,639 Bună, Wisconsin! 69 00:03:41,722 --> 00:03:42,556 ANII ’90 70 00:03:43,140 --> 00:03:47,353 Sunt atât de bucuroasă că școala începe mâine. 71 00:03:47,979 --> 00:03:52,733 Ți-am spus că uniforma de asistentă pe care am luat-o la preț redus nu e bună? 72 00:03:52,817 --> 00:03:56,028 Nu-ți trebuie dresuri ca să verifici copiii de păduchi. 73 00:03:56,612 --> 00:04:00,032 Stați așa! Școala începe mâine? De ce începe sâmbăta? 74 00:04:04,537 --> 00:04:07,957 Rătăcești prin viață 75 00:04:09,292 --> 00:04:11,502 până când îți spune cineva ce zi e? 76 00:04:12,503 --> 00:04:15,631 Sincer, în general, n-ai nevoie să știi ce zi e. 77 00:04:17,591 --> 00:04:20,428 Ce e ăsta? Unde e ghiozdanul cumpărat de mine? 78 00:04:20,511 --> 00:04:23,347 L-am returnat. N-avea destule buzunare. 79 00:04:23,431 --> 00:04:24,890 Dar fii atentă aici! 80 00:04:24,974 --> 00:04:30,313 Buzunarul ăsta mare are un buzunar mic înăuntru, special pentru balsamul de buze. 81 00:04:30,896 --> 00:04:33,190 Haide! E adorabil. 82 00:04:35,151 --> 00:04:38,612 Bine. Înțeleg că ai intenții bune 83 00:04:38,696 --> 00:04:42,908 sau un comportament atât de înrădăcinat, încât nu mai poate fi schimbat, 84 00:04:44,410 --> 00:04:46,245 dar nu era bine să mă consulți? 85 00:04:46,329 --> 00:04:51,208 Ghiozdanul cumpărat de tine, Donna, avea un buzunar mare și atât. 86 00:04:52,084 --> 00:04:54,337 Așa îți pierzi balsamul de buze. 87 00:04:55,796 --> 00:04:57,590 Red, sunt nerezonabilă? 88 00:04:57,673 --> 00:05:00,092 Ai mereu dreptate. Nu greșești niciodată. 89 00:05:02,219 --> 00:05:06,515 E interesant. Leia e în grija voastră toată vara, dar acum Donna e aici. 90 00:05:06,599 --> 00:05:08,017 Cum o să funcționeze? 91 00:05:08,934 --> 00:05:10,353 De ce? 92 00:05:12,938 --> 00:05:16,275 E simplu. Sunt mama ei, așa că am ultimul cuvânt. 93 00:05:16,359 --> 00:05:20,738 Eu sunt bunica ei și am făcut o treabă excelentă până acum. 94 00:05:21,238 --> 00:05:23,491 Ascultă, mi-am trăit adolescența aici. 95 00:05:23,991 --> 00:05:26,285 Am făcut de toate sub nasul vostru. 96 00:05:26,369 --> 00:05:28,662 Mă întreb dacă aveți simțul mirosului. 97 00:05:29,830 --> 00:05:32,792 Dacă te referi la sconcsul vostru din subsol, 98 00:05:32,875 --> 00:05:36,962 știam despre el, așa că fii mai respectuoasă! 99 00:05:38,172 --> 00:05:41,592 - Chiar vom avea o problemă cu asta? - Dacă ții neapărat. 100 00:05:43,636 --> 00:05:45,513 Pupați-vă! 101 00:05:52,186 --> 00:05:53,521 E un Mercedes acum. 102 00:05:54,605 --> 00:05:56,857 Ai auzit expresia „a ruja porcul”? 103 00:05:56,941 --> 00:05:58,067 Dacă am auzit-o? 104 00:05:58,150 --> 00:06:00,736 Am pus-o în practică. Și arăta superb. 105 00:06:01,570 --> 00:06:05,825 Părinții mei au aflat că m-am înscris la cursul de teorie muzicală. 106 00:06:05,908 --> 00:06:09,453 Și-au ieșit din minți și m-au lăsat fără chitară. 107 00:06:09,537 --> 00:06:14,291 Ce? Dar o adorai. Chiar ai scris melodia aceea, „Îmi ador chitara”. 108 00:06:14,375 --> 00:06:17,670 Erau doar niște versuri inventate de tine când o acordam. 109 00:06:18,170 --> 00:06:20,423 Ca și cealaltă melodie a ta, „Zdrang”. 110 00:06:21,549 --> 00:06:23,968 Zdrang, zang, zdrang, zang, zang, zang 111 00:06:24,051 --> 00:06:26,637 Termină! Nu vreau să-mi rămână iar în minte. 112 00:06:27,596 --> 00:06:29,014 Unde e chitara ta acum? 113 00:06:29,098 --> 00:06:32,601 La amanetul la care merge mama când se ceartă cu tata. 114 00:06:32,685 --> 00:06:35,563 Își vinde verigheta și îl pune să o răscumpere. 115 00:06:36,313 --> 00:06:39,233 Oamenii ăștia dețin controlul asupra vieții mele! 116 00:06:39,942 --> 00:06:44,572 Leia, trebuie să vii pe acoperiș. Știi cum Ozzie urăște totul? Adoră asta. 117 00:06:44,655 --> 00:06:47,783 Urăsc prostiile. Nu e vina mea că totul e o prostie. 118 00:06:48,534 --> 00:06:50,995 Jay, știi că vreau, dar nu pot. 119 00:06:51,078 --> 00:06:52,329 Mama m-ar omorî. 120 00:06:52,913 --> 00:06:57,501 Dacă, în loc să urcăm pe acoperiș, am face ceva înăuntrul școlii ziua? 121 00:06:58,586 --> 00:06:59,753 Aia e doar școală. 122 00:07:00,546 --> 00:07:05,342 Leia, știu că mama ta te-a amenințat, dar tocmai de asta trebuie să mergi. 123 00:07:05,426 --> 00:07:08,137 Dacă ne prind? Nu pot merge la școala catolică. 124 00:07:08,220 --> 00:07:10,055 Îmi cad șosetele de pe gambe. 125 00:07:11,056 --> 00:07:13,392 N-o să ne prindă. M-am gândit la toate. 126 00:07:13,476 --> 00:07:16,145 Anul ăsta, i-au pus un lacăt scării. 127 00:07:16,228 --> 00:07:18,981 Din fericire, bunica ta lucrează acolo. 128 00:07:19,523 --> 00:07:21,025 O să-i șterpelesc cheile. 129 00:07:21,525 --> 00:07:24,570 Nu poți fura cheile bunicii de la muncă. 130 00:07:24,653 --> 00:07:27,990 - E prea mult. Ar putea fi concediată. - Bine, înțeleg. 131 00:07:28,824 --> 00:07:32,786 - O să găsesc altă cale ca să urcăm. - Sau ca să coborâm. Parașute. 132 00:07:34,246 --> 00:07:35,080 Vezi, iubito? 133 00:07:35,789 --> 00:07:36,874 Avem opțiuni. 134 00:07:38,125 --> 00:07:40,794 Haide, Leia! Vreau să fim toți împreună. 135 00:07:41,795 --> 00:07:45,007 - S-o facem! - Da! Moarte părinților! 136 00:07:46,675 --> 00:07:48,344 Sau doar un simplu „da”. 137 00:07:49,178 --> 00:07:51,805 Stați! Cum o să plec fără să afle mama? 138 00:07:51,889 --> 00:07:55,309 Leia, suntem delincvenți. Cu asta ne ocupăm. 139 00:08:01,607 --> 00:08:02,775 Mersi că m-ai adus. 140 00:08:03,901 --> 00:08:06,195 Merge fin, nu? Inginerie nemțească. 141 00:08:14,828 --> 00:08:16,038 Da? 142 00:08:17,748 --> 00:08:19,124 De ce ai mâinile ude? 143 00:08:19,208 --> 00:08:21,043 Nu mă poți întreba asta. 144 00:08:21,835 --> 00:08:23,963 Iar dacă ți-aș spune, nu m-ai crede. 145 00:08:24,672 --> 00:08:27,049 Salut, Fenton! Lucrezi aici acum? 146 00:08:27,132 --> 00:08:28,050 Îl cunoști? 147 00:08:28,133 --> 00:08:30,636 - E proprietarul casei noastre. - Fostul. 148 00:08:30,719 --> 00:08:34,431 Am avut probleme financiare și mi-am amanetat toate lucrurile. 149 00:08:34,515 --> 00:08:38,894 Lucrez aici ca să stau cu ochii pe ele. Ia mâna de pe lampa mea! 150 00:08:40,938 --> 00:08:43,023 Eu vreau doar chitara asta. 151 00:08:44,650 --> 00:08:47,403 Păi, e un obiect de colecție. 152 00:08:47,486 --> 00:08:50,281 I-a aparținut mezinului din Familia Brady. 153 00:08:51,824 --> 00:08:55,661 - Costă 800 de dolari. - Ce? Părinții mei ți-au vândut-o ieri. 154 00:08:55,744 --> 00:08:59,582 Regret, dar am nevoie de bani. Sunt dependent de albirea dinților. 155 00:08:59,665 --> 00:09:02,835 Mai bine mor decât să-i las să se îngălbenească. 156 00:09:03,836 --> 00:09:07,214 Îndepărtează-te de cizme! N-ai bolta plantară pentru ele! 157 00:09:08,966 --> 00:09:12,052 Nu înțelegi. Chitara asta înseamnă enorm pentru mine. 158 00:09:13,721 --> 00:09:17,725 Ce fată delicată! N-am realizat că înseamnă enorm pentru tine. 159 00:09:17,808 --> 00:09:19,893 M-am emoționat. Costă 1.000 acum. 160 00:09:21,478 --> 00:09:23,272 De ce ești atât de nesuferit? 161 00:09:23,355 --> 00:09:25,733 Da, sunt un mic urâcios. 162 00:09:26,567 --> 00:09:28,611 Dar am ceva ce-ți dorești. 163 00:09:29,153 --> 00:09:31,655 Așa se construiesc imperiile. 164 00:09:35,576 --> 00:09:37,703 E ca un ticălos din Batman. 165 00:09:39,330 --> 00:09:41,540 - Omul-Amanet. - N-am chef. 166 00:09:48,005 --> 00:09:49,632 Care mai e situația? 167 00:09:50,257 --> 00:09:51,592 A fost foarte liniște. 168 00:09:52,134 --> 00:09:57,765 Dar e greu de spus dacă bat în retragere sau își reîncarcă armele. 169 00:09:59,767 --> 00:10:02,353 Am făcut fajitas de creveți pentru cină. 170 00:10:02,978 --> 00:10:04,938 Știi că sunt alergică la creveți. 171 00:10:07,983 --> 00:10:10,194 Mereu ai fost mofturoasă. 172 00:10:12,154 --> 00:10:14,740 Mi se umflă limba și nu mai pot vorbi. 173 00:10:14,823 --> 00:10:17,201 În cazul ăsta, am făcut fajitas de pui. 174 00:10:19,495 --> 00:10:23,165 Scuze de deranj, dar se pronunță „fa-dji-tas”. Continuați! 175 00:10:26,502 --> 00:10:31,298 Bine, s-o luăm de la capăt. Am reacționat exagerat în privința ghiozdanului. 176 00:10:32,049 --> 00:10:34,927 - Mulțumesc că te gândești la Leia. - Cu plăcere. 177 00:10:35,010 --> 00:10:37,346 - Dar când sunt aici… - Nu s-a terminat. 178 00:10:39,598 --> 00:10:43,811 Când sunt aici, trebuie să știu că îmi respecți deciziile legate de ea. 179 00:10:44,311 --> 00:10:46,939 Ai putea să mă consulți înainte să acționezi? 180 00:10:47,022 --> 00:10:49,191 Mi se pare rezonabil. 181 00:10:49,858 --> 00:10:51,276 Mă bucur că am vorbit. 182 00:10:51,360 --> 00:10:52,277 A fost drăguț. 183 00:10:52,986 --> 00:10:55,447 Are un ultim lucru de spus. 184 00:10:57,032 --> 00:10:58,867 Am un ultim lucru de spus. 185 00:11:00,411 --> 00:11:02,621 Și ți-l spun cu toată dragostea. 186 00:11:03,789 --> 00:11:09,378 De ce încerci să controlezi tot ceea ce fac? 187 00:11:09,461 --> 00:11:11,839 E sufocant! 188 00:11:21,557 --> 00:11:22,725 Acum a terminat. 189 00:11:34,153 --> 00:11:34,987 Dumnezeule! 190 00:11:37,531 --> 00:11:38,574 Leia! 191 00:11:40,200 --> 00:11:44,413 Scuze, am avut un vis despre asta odată și n-aveam de gând să risc. 192 00:11:45,330 --> 00:11:47,916 E un înlocuitor în caz că intră cineva aici. 193 00:11:49,918 --> 00:11:52,963 Am vrut să aduc bărbatul gonflabil al mamei, dar… 194 00:11:54,089 --> 00:11:55,799 servea un pahar de vin cu el. 195 00:12:02,765 --> 00:12:03,640 Bunico? 196 00:12:03,724 --> 00:12:06,602 E cam târziu. Unde mergeți? 197 00:12:07,269 --> 00:12:09,563 E o tradiție de început de școală. 198 00:12:10,814 --> 00:12:11,774 La fel. 199 00:12:15,986 --> 00:12:19,531 E ultima noapte de vară. Vreau să mi-o petrec cu prietenii. 200 00:12:19,615 --> 00:12:21,450 - E în regulă? - Nu sunt sigură. 201 00:12:21,950 --> 00:12:24,453 Mama ta vrea să aibă ultimul cuvânt. 202 00:12:24,536 --> 00:12:29,208 Ce știu eu? Am fost votată doar de șase ori Mama Anului. 203 00:12:30,334 --> 00:12:32,294 Și știi de cine? 204 00:12:32,377 --> 00:12:33,378 De soțul ei. 205 00:12:35,255 --> 00:12:36,173 Deci… 206 00:12:36,799 --> 00:12:38,675 Mama ta ar spune „nu”. 207 00:12:40,135 --> 00:12:42,846 Deci… distracție plăcută! 208 00:12:44,973 --> 00:12:47,100 Mulțumim! Sunteți cea mai tare! 209 00:12:47,184 --> 00:12:50,979 Sunt cea mai tare. Îți mulțumesc că mă vezi. 210 00:12:59,738 --> 00:13:04,076 Am adus pepeni galbeni anul ăsta. Ozzie a avut o problemă cu cei verzi. 211 00:13:06,328 --> 00:13:07,704 Cuțit ai adus? 212 00:13:08,622 --> 00:13:09,873 Și la ăștia e nevoie? 213 00:13:15,295 --> 00:13:17,130 Priviți! Suntem pe acoperiș. 214 00:13:17,214 --> 00:13:20,843 Leia Forman e pe acoperiș. Gwen Runck e pe acoperiș! 215 00:13:20,926 --> 00:13:23,804 Dacă mai țipi așa, va fi și poliția pe acoperiș. 216 00:13:23,887 --> 00:13:25,556 Scuze, e prima mea oară. 217 00:13:26,348 --> 00:13:28,308 Cum ai reușit să ne urci aici? 218 00:13:28,392 --> 00:13:30,811 Am deschis lacătul cu briceagul meu. 219 00:13:30,894 --> 00:13:33,397 Ai un briceag? Tocmai am aruncat pepenele. 220 00:13:36,108 --> 00:13:38,443 Îmi pare rău că n-am recuperat chitara. 221 00:13:38,527 --> 00:13:39,528 E în regulă. 222 00:13:40,696 --> 00:13:42,781 Cred că m-am trezit la realitate. 223 00:13:43,282 --> 00:13:46,785 Gata cu muzica! Gata cu visurile! 224 00:13:48,120 --> 00:13:50,497 Voi fi doar primul președinte filipinez. 225 00:13:51,206 --> 00:13:52,291 Sau vreo prostie. 226 00:13:54,167 --> 00:13:57,087 N-ar fi atât de rău. Ai locui pe Muntele Rushmore. 227 00:13:58,505 --> 00:14:00,924 Știi ce e cel mai nasol? 228 00:14:03,677 --> 00:14:05,554 Părinții mei se comportă 229 00:14:05,637 --> 00:14:09,641 ca și când ar pune interesul meu pe primul loc, dar… 230 00:14:10,517 --> 00:14:13,186 Adevărul e că nu cred în mine. 231 00:14:16,356 --> 00:14:17,733 Nu știu ce să zic. 232 00:14:21,570 --> 00:14:23,322 Dar cred că Jay Leno ar ști. 233 00:14:27,034 --> 00:14:28,660 De fapt, nu știu. 234 00:14:29,912 --> 00:14:32,456 E o situație complicată. 235 00:14:34,750 --> 00:14:38,962 Uite! Se văd vacile intrând la creșă. 236 00:14:40,505 --> 00:14:43,133 Te întrebi de ce nu le vezi niciodată ieșind? 237 00:14:45,052 --> 00:14:47,971 Prieteni, am nimerit în tomberon! 238 00:14:50,599 --> 00:14:52,225 Și în jurul lui. 239 00:14:56,146 --> 00:14:58,106 Fiica mea, ghiozdanul meu. 240 00:15:03,779 --> 00:15:04,780 Leia? 241 00:15:14,539 --> 00:15:15,582 Delincvenți! 242 00:15:17,501 --> 00:15:19,252 Dumnezeule! 243 00:15:20,128 --> 00:15:22,506 Eram sigură că o să-mi furi ghiozdanul! 244 00:15:24,091 --> 00:15:25,258 Probleme mai mari! 245 00:15:26,802 --> 00:15:29,388 Eram sigură că o să plece cu prietenii ei! 246 00:15:29,471 --> 00:15:31,139 Ai verificat toate băile? 247 00:15:31,682 --> 00:15:34,810 Când mă trezesc noaptea, iar Kitty nu e în pat, 248 00:15:35,310 --> 00:15:41,817 în dimineața următoare găsesc mereu revista Reader's Digest în toaleta de jos. 249 00:15:43,402 --> 00:15:46,029 Așa rezistă o căsătorie timp de 40 de ani. 250 00:15:47,072 --> 00:15:48,448 Nu e aici. 251 00:15:48,532 --> 00:15:51,410 De unde știu? E un extraterestru în patul ei. 252 00:15:51,910 --> 00:15:56,790 Oriunde ar fi, e sută la sută în siguranță și își creează amintiri de neuitat. 253 00:15:57,874 --> 00:15:59,334 Ești prea calmă. 254 00:15:59,918 --> 00:16:01,586 Fac față presiunii. 255 00:16:03,588 --> 00:16:05,090 Sunt o mamă premiată. 256 00:16:08,510 --> 00:16:10,095 - Ce ai făcut? - Nimic. 257 00:16:10,178 --> 00:16:13,765 - Știai că Leia a ieșit din casă? - Bineînțeles că știam! 258 00:16:15,308 --> 00:16:17,519 A fost decizia mea. 259 00:16:17,602 --> 00:16:21,565 Mi-ai lăsat fiica să plece în toiul nopții ca să-mi faci în ciudă? 260 00:16:21,648 --> 00:16:22,858 Ești incredibilă. 261 00:16:22,941 --> 00:16:24,943 Nu e mare lucru. 262 00:16:25,027 --> 00:16:28,155 De ce miroși ca o scrumieră? 263 00:16:29,197 --> 00:16:32,993 Ne-am lăsat nepoata să plece în toiul nopții. 264 00:16:33,076 --> 00:16:34,578 Să ne concentrăm pe asta! 265 00:16:36,955 --> 00:16:39,041 E ridicol. Să mergem să o găsim! 266 00:16:47,632 --> 00:16:48,884 E o înscenare. 267 00:16:52,637 --> 00:16:55,766 Uneori, urc aici ca să-i prind pe profesorii adulteri. 268 00:16:56,349 --> 00:16:58,226 Așa am luat zece la atelier. 269 00:16:59,478 --> 00:17:01,271 O să facem asta tot anul acum. 270 00:17:02,189 --> 00:17:04,316 Crezi că o să-ți vorbesc la școală? 271 00:17:05,275 --> 00:17:07,819 Știu că glumești, așa că nu-mi fac griji. 272 00:17:08,320 --> 00:17:09,821 Vorbim despre asta mâine. 273 00:17:10,697 --> 00:17:11,531 Nu? 274 00:17:12,115 --> 00:17:13,992 Nu? Spune-mi că ai glumit! 275 00:17:14,076 --> 00:17:15,035 Am glumit. 276 00:17:15,911 --> 00:17:18,663 Eram sigură. A fost amuzant pentru amândouă. 277 00:17:24,044 --> 00:17:25,962 Am crezut că o să sune mai bine. 278 00:17:26,922 --> 00:17:30,133 O să sune mult mai bine dacă o să cânți tu la ea. 279 00:17:30,217 --> 00:17:31,510 Chitara mea? 280 00:17:32,302 --> 00:17:33,553 Cum ai recuperat-o? 281 00:17:35,597 --> 00:17:36,431 Te-ai întors. 282 00:17:36,515 --> 00:17:40,268 Dacă plec de aici fără chitară, cineva o să-mi omoare familia. 283 00:17:40,352 --> 00:17:42,062 Sper că ți-ai luat rămas-bun. 284 00:17:43,313 --> 00:17:46,233 Nu plec de aici fără chitară. Ce trebuie să fac? 285 00:17:46,316 --> 00:17:48,985 - O știi pe Bette Midler? - Nu. 286 00:17:49,069 --> 00:17:50,570 Atunci n-ai ce-mi oferi. 287 00:17:52,864 --> 00:17:54,491 Și dacă-ți ofer dubița mea? 288 00:17:56,034 --> 00:17:57,869 O mașină pentru o chitară. 289 00:17:59,579 --> 00:18:01,623 O mașină pentru… S-a făcut! 290 00:18:03,542 --> 00:18:05,544 Și va trebui să mă duci la școală. 291 00:18:05,627 --> 00:18:06,753 În fiecare zi? 292 00:18:06,837 --> 00:18:07,963 Nu, doar acum. 293 00:18:09,673 --> 00:18:11,842 Am crezut că mi-am făcut un prieten. 294 00:18:13,510 --> 00:18:15,053 Ai făcut asta pentru mine? 295 00:18:16,012 --> 00:18:18,682 Dar îți iubeai dubița. Nu trebuia s-o faci! 296 00:18:19,266 --> 00:18:20,100 Ascultă-mă… 297 00:18:21,226 --> 00:18:24,187 Poate că părinții tăi nu cred în tine, dar eu cred. 298 00:18:25,689 --> 00:18:26,523 Nate… 299 00:18:29,943 --> 00:18:31,903 E tare greu să nu te iubesc! 300 00:18:33,738 --> 00:18:35,157 - Ai spus „tare”. - Taci! 301 00:18:38,076 --> 00:18:39,286 Luați asta! 302 00:18:44,708 --> 00:18:46,293 Plângi? 303 00:18:47,252 --> 00:18:48,086 Sunt doar… 304 00:18:48,879 --> 00:18:50,422 Sunt fericit pentru el. 305 00:18:52,340 --> 00:18:54,384 Și Game Boy-ul meu era în dubiță. 306 00:19:02,893 --> 00:19:06,271 Stăm și ne holbăm la ei sau încheiem vara în stil mare? 307 00:19:09,858 --> 00:19:11,568 Mă pricep să mănânc pepeni. 308 00:19:12,652 --> 00:19:14,154 Să trec la profesioniști? 309 00:19:15,697 --> 00:19:19,868 Dacă treci la profesioniști, nu mai poți concura la Olimpiadă. 310 00:19:22,621 --> 00:19:24,414 Săruți mai bine ca înainte? 311 00:19:24,998 --> 00:19:29,294 Gura mea ți-a dus lipsa. Ca atunci când îți iei bunica de la aeroport. 312 00:19:29,794 --> 00:19:31,421 Deci gura mea e bunica ta? 313 00:19:32,631 --> 00:19:34,925 Nu știu. Trebuie să verific. 314 00:19:38,762 --> 00:19:40,805 A fost o noapte minunată. 315 00:19:40,889 --> 00:19:41,723 Mulțumesc. 316 00:19:42,849 --> 00:19:44,434 N-o voi uita niciodată. 317 00:19:46,311 --> 00:19:47,812 Despre ce vorbeam? 318 00:19:48,813 --> 00:19:49,689 Nu știu. 319 00:19:50,607 --> 00:19:53,443 Dar trebuia să fac asta pentru tine. 320 00:19:55,403 --> 00:19:56,321 Te iubesc. 321 00:20:00,492 --> 00:20:04,996 Zdrang, zang, zdrang, zang, zang, zang Zdrang, zdrang, zang, zang 322 00:20:05,080 --> 00:20:10,001 Zdrang, zang, zdrang, zang, zang, zang Zdrang, zdrang, zang, zang 323 00:20:10,085 --> 00:20:14,965 Zdrang, zang, zdrang, zang, zang, zang Zdrang, zdrang, zang, zang 324 00:20:15,465 --> 00:20:20,011 Zdrang, zang, zdrang, zang, zang, zang Zdrang, zdrang, zang, zang 325 00:20:20,512 --> 00:20:25,100 Zdrang, zang, zdrang, zang, zang, zang Zdrang, zdrang, zang, zang 326 00:20:25,642 --> 00:20:30,730 Zdrang, zang, zdrang, zang, zang, zang Zdrang, zdrang, zang, zang 327 00:20:30,814 --> 00:20:33,108 Zdrang, zang, zdrang, zang, zang… 328 00:20:38,446 --> 00:20:42,242 Fumați iarbă pe acoperișul școlii. 329 00:20:43,034 --> 00:20:48,123 E cea mai mare idioțenie dintre… 330 00:20:49,708 --> 00:20:50,667 idioțenii. 331 00:20:52,794 --> 00:20:55,839 Leia, e foarte grav. Credeai că n-o să te găsesc? 332 00:20:55,922 --> 00:20:57,465 Știu toate locurile. 333 00:20:58,466 --> 00:21:00,927 Unde-mi sunt cheile? Așa ați urcat aici? 334 00:21:02,012 --> 00:21:03,638 I-ai furat cheile? 335 00:21:04,597 --> 00:21:06,224 Ți-am spus să nu faci asta. 336 00:21:06,975 --> 00:21:08,560 Leia, să mergem! Acum! 337 00:21:09,227 --> 00:21:11,438 - Le-aș fi pus la loc. - Încetează! 338 00:21:12,147 --> 00:21:13,773 Tocmai ai stricat totul. 339 00:21:20,030 --> 00:21:21,948 Da, miroase a distracție. 340 00:22:02,864 --> 00:22:05,784 Subtitrarea: Florin Rizea