1 00:00:08,968 --> 00:00:11,763 Tänk att jag ska gå i skolan med er. 2 00:00:11,846 --> 00:00:14,015 Jag är nervös, men på ett bra sätt. 3 00:00:14,098 --> 00:00:15,892 Som i slutet av en rulltrappa. 4 00:00:17,477 --> 00:00:19,437 Jag älskar den här känslan. 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,314 Du är bokstavligen en smurf. 6 00:00:22,815 --> 00:00:26,652 Och mina bästa vänner finns där för att visa hur allt funkar. 7 00:00:27,653 --> 00:00:30,364 Du måste veta vem som är vem på Point Place High. 8 00:00:30,448 --> 00:00:31,699 Där är sportnördarna. 9 00:00:32,700 --> 00:00:37,330 -Hej, kvinna. Får jag låna fem dollar? -Kalla mig inte "kvinna" har jag sagt. 10 00:00:37,413 --> 00:00:41,709 Men du är en tjej. Tjejer är små kvinnor. Så kan jag få fem dollar? 11 00:00:43,586 --> 00:00:46,422 -Varför pratar han så? -Den här skolan suger. 12 00:00:47,381 --> 00:00:49,467 Där hänger de kåtaste killarna. 13 00:00:49,550 --> 00:00:50,384 Hej, tjejen. 14 00:00:53,096 --> 00:00:54,222 Som om! 15 00:00:55,014 --> 00:00:57,809 Där är Point Place-maffian. De tror att de bestämmer här. 16 00:00:57,892 --> 00:01:00,478 Skit samma hur många som dog i bilolyckan. 17 00:01:00,561 --> 00:01:03,940 Det ska finnas chokladmjölk i varuautomaten innan dagen är slut. 18 00:01:06,609 --> 00:01:07,610 Vilka är det där? 19 00:01:08,736 --> 00:01:11,531 Akta dig. Det där är skolans värstingar. 20 00:01:11,614 --> 00:01:15,326 Personal som närmar sig pensionen har inget att förlora. 21 00:01:15,409 --> 00:01:17,245 Vad fan glor du på, nykomling? 22 00:01:18,704 --> 00:01:21,207 -Farmor? -Bara gå. 23 00:01:25,670 --> 00:01:27,713 Du är nörden även i din fantasi. 24 00:01:27,797 --> 00:01:29,507 Sakta i backarna. 25 00:01:29,590 --> 00:01:33,886 Vi har en sommarnatt kvar. Då är vi alltid på skoltaket. 26 00:01:34,512 --> 00:01:37,306 -På riktigt? -Ja, det sätter tonen för året. 27 00:01:37,390 --> 00:01:40,560 I skolan försöker de sätta oss i en box. 28 00:01:40,643 --> 00:01:44,564 Man kan inte sätta nån i en box om personen sitter ovanpå boxen. 29 00:01:45,064 --> 00:01:48,734 Jag kissar alltid från taket och försöker pricka papperskorgen. 30 00:01:49,861 --> 00:01:53,281 Alla har sin grej. Det är det som gör det speciellt. 31 00:01:54,740 --> 00:01:56,492 Vi måste ha bra snacks i år. 32 00:01:56,993 --> 00:02:00,413 Förra året tog Nate med sig en vattenmelon, men ingen kniv. 33 00:02:01,414 --> 00:02:03,291 De var otroligt svårskalade. 34 00:02:04,167 --> 00:02:05,918 Polis, håll er lugna. 35 00:02:06,752 --> 00:02:08,004 Det är bara mamma. 36 00:02:08,087 --> 00:02:09,964 Idag är jag mer polis än mamma. 37 00:02:10,882 --> 00:02:14,218 "Snutmamman", den skulle jag vilja se. 38 00:02:15,136 --> 00:02:18,181 Jag älskar att Leia har hittat vänner. 39 00:02:18,264 --> 00:02:21,475 Det värmer mitt hjärta att se henne med er. 40 00:02:21,559 --> 00:02:22,810 Men det här ska ni veta. 41 00:02:22,894 --> 00:02:25,688 Ni är ligister allihop och jag litar inte på er. 42 00:02:26,689 --> 00:02:32,403 Va? Vi är bara sex amerikanska tonåringar som jobbar hårt och drömmer stort. 43 00:02:32,486 --> 00:02:34,155 Gwen, raring, håll tyst. 44 00:02:35,198 --> 00:02:36,490 Lyssna nu, allihop! 45 00:02:37,033 --> 00:02:38,492 Jag ser er. 46 00:02:38,576 --> 00:02:39,660 Jag har varit er. 47 00:02:39,744 --> 00:02:42,330 Om ni korrumperar min dotter, är ni dödens. 48 00:02:44,332 --> 00:02:46,125 Och om du sabbar det här, 49 00:02:46,209 --> 00:02:49,253 skickas du till flickskolan som jag tvingades gå i. 50 00:02:49,754 --> 00:02:51,589 Our Lady of Perpetual Sorrow. 51 00:02:53,132 --> 00:02:54,800 Får hon ha på sig uniformen? 52 00:02:56,802 --> 00:02:58,137 Fråga det igen. 53 00:02:59,305 --> 00:03:00,431 Nej, frun. 54 00:03:02,099 --> 00:03:04,602 Okej, mamma. Vi går och tar en kopp te. 55 00:03:04,685 --> 00:03:06,437 -De fattar. -Jaha? Fattar han? 56 00:03:06,520 --> 00:03:07,730 Fattar hon? 57 00:03:07,813 --> 00:03:10,358 Gör du nåt mot henne, ska du få veta att du lever. 58 00:03:11,192 --> 00:03:13,527 -Lugn. -Jag är lugn. Rör mig inte. 59 00:03:15,905 --> 00:03:18,032 Det där var så förolämpande. 60 00:03:19,909 --> 00:03:22,245 Leia ska fortfarande bli hög på taket, va? 61 00:03:23,621 --> 00:03:26,123 Ja. Vi är ligister. Det är sånt vi gör. 62 00:03:43,140 --> 00:03:47,353 Det är så pirrigt att skolan börjar imorgon. 63 00:03:48,646 --> 00:03:52,733 Sa jag att sjuksköterskeuniformen jag köpte var ett misstag? 64 00:03:52,817 --> 00:03:56,112 Man behöver inte nätstrumpbyxor för att kolla efter löss. 65 00:03:56,612 --> 00:04:00,032 Vänta. Börjar skolan imorgon? På en lördag? 66 00:04:04,537 --> 00:04:07,665 Lever du bara ditt liv som vanligt 67 00:04:09,292 --> 00:04:11,502 tills nån säger vilken dag det är? 68 00:04:12,503 --> 00:04:15,631 Oftast behöver man inte veta vilken dag det är. 69 00:04:17,508 --> 00:04:20,428 Vad är det här? Var är ryggsäcken jag köpte till Leia? 70 00:04:21,053 --> 00:04:24,890 Jag lämnade tillbaka den. Den hade för få fack. Men kolla den här. 71 00:04:24,974 --> 00:04:30,313 Det stora facket har ett litet fack inuti bara för läppbalsam. 72 00:04:30,896 --> 00:04:33,190 Det är ju hur gulligt som helst. 73 00:04:35,151 --> 00:04:38,612 Jag fattar att det kommer från en bra plats, 74 00:04:38,696 --> 00:04:42,658 eller en plats så djupt rotad i dig att den inte går att ändra, 75 00:04:44,327 --> 00:04:46,245 men borde du inte fråga mig först? 76 00:04:46,329 --> 00:04:51,208 Ryggsäcken du köpte till henne, Donna, hade bara ett stort fack. 77 00:04:52,001 --> 00:04:54,337 Det är så läppbalsam försvinner. 78 00:04:55,796 --> 00:04:57,590 Red, är jag oresonlig? 79 00:04:57,673 --> 00:05:00,092 Du har alltid rätt, aldrig fel. 80 00:05:02,261 --> 00:05:04,680 Så du ansvarar för Leia hela sommaren, 81 00:05:04,764 --> 00:05:08,017 men nu ska Donna komma förbi jämt, hur ska det gå? 82 00:05:08,934 --> 00:05:10,353 Varför? 83 00:05:12,897 --> 00:05:16,275 Det är enkelt. Som hennes mamma, har jag sista ordet. 84 00:05:16,359 --> 00:05:20,738 Jag är hennes farmor och jag har gjort ett bra jobb hittills. 85 00:05:21,238 --> 00:05:23,449 Lyssna på mig. Jag var tonåring här. 86 00:05:23,949 --> 00:05:26,285 Vi gjorde dåliga saker framför näsan på dig. 87 00:05:26,369 --> 00:05:29,163 Jag är på riktigt orolig för ditt luktsinne. 88 00:05:29,872 --> 00:05:32,792 Om du syftar på skunken du hade som husdjur i källaren, 89 00:05:32,875 --> 00:05:37,004 så kände jag till den. Visa lite respekt. 90 00:05:38,172 --> 00:05:41,592 -Ska det här verkligen bli en grej? -Det är upp till dig. 91 00:05:43,552 --> 00:05:45,513 Hångla! 92 00:05:52,103 --> 00:05:53,521 Nu är det en Mercedes. 93 00:05:54,105 --> 00:05:56,857 Har du hört frasen "måla läppstift på en gris"? 94 00:05:56,941 --> 00:06:00,736 Hört? Jag har gjort det. Och hon blev så vacker. 95 00:06:01,570 --> 00:06:05,866 Mina föräldrar fick reda på att jag valde musik framför college-förberedande. 96 00:06:05,950 --> 00:06:09,453 De blev alldeles utom sig och sålde min gitarr. 97 00:06:09,537 --> 00:06:12,164 Hur kan de göra så? Du älskar din gitarr. 98 00:06:12,248 --> 00:06:14,291 Du skrev låten "Jag älskar min gitarr". 99 00:06:14,375 --> 00:06:17,545 Det var bara en text du hittade på när jag stämde den. 100 00:06:18,045 --> 00:06:20,840 Precis som din låt "Klinkeli-klink-klink". 101 00:06:21,424 --> 00:06:23,968 Klinkeli-klink klinkeli-klink-klink-klink… 102 00:06:24,051 --> 00:06:26,637 Gör inte så jag får den på huvudet igen. 103 00:06:27,596 --> 00:06:29,014 Var är gitarren nu? 104 00:06:29,098 --> 00:06:32,518 På pantbanken som mamma går till när mina föräldrar bråkar. 105 00:06:32,601 --> 00:06:35,563 Hon säljer vigselringen och pappa får köpa tillbaka den. 106 00:06:36,313 --> 00:06:39,275 Ja, det är människorna som bestämmer över mitt liv. 107 00:06:39,942 --> 00:06:43,654 Leia, du måste med till taket. Du vet hur Ozzie hatar allt? 108 00:06:43,737 --> 00:06:44,572 Han älskar det. 109 00:06:44,655 --> 00:06:47,867 Jag hatar dumma saker. Det är inte mitt fel att allt är dumt. 110 00:06:48,534 --> 00:06:52,413 Du vet att jag vill, men jag kan inte. Mamma skulle mörda mig. 111 00:06:52,913 --> 00:06:54,165 Istället för taket 112 00:06:54,248 --> 00:06:57,501 kan vi väl göra nåt dagtid på marken och inuti skolan? 113 00:06:58,544 --> 00:06:59,753 Det är vanlig skola. 114 00:07:00,546 --> 00:07:03,215 Leia, jag vet att din mamma försöker bestämma. 115 00:07:03,299 --> 00:07:05,342 Det är just därför du måste gå. 116 00:07:05,426 --> 00:07:08,137 Vi kan åka fast. Jag vägrar gå i katolsk skola. 117 00:07:08,220 --> 00:07:10,473 Mina vader håller inte upp strumporna. 118 00:07:11,056 --> 00:07:16,187 Vi åker inte fast. Jag har tänkt på allt. I år har de låst stegen till taket. 119 00:07:16,270 --> 00:07:18,981 Men lätt fixat, eftersom din farmor jobbar där. 120 00:07:19,523 --> 00:07:20,941 Jag snor hennes nycklar. 121 00:07:21,442 --> 00:07:24,612 Aldrig. Du får inte stjäla farmors arbetsnycklar. 122 00:07:24,695 --> 00:07:27,656 -Hon kan få sparken. -Okej. Jag fattar. 123 00:07:28,782 --> 00:07:32,786 -Jag får komma på en annan väg upp. -Eller ner. Fallskärmar. 124 00:07:34,163 --> 00:07:35,080 Där ser du? 125 00:07:35,789 --> 00:07:36,874 Vi har alternativ. 126 00:07:38,125 --> 00:07:40,794 Kom igen. Alla måste vara där. 127 00:07:41,754 --> 00:07:45,007 -Vi gör det. -Ja, för fan! Död åt alla föräldrar! 128 00:07:46,675 --> 00:07:48,344 Eller bara "ja, för fan". 129 00:07:49,178 --> 00:07:51,805 Hur gör jag så att mamma inte får veta nåt? 130 00:07:51,889 --> 00:07:55,309 Leia, vi är ligister. Det är sånt här vi gör. 131 00:08:01,607 --> 00:08:02,733 Tack för skjutsen. 132 00:08:03,901 --> 00:08:06,320 Den glider fram, va? Tysk ingenjörskonst. 133 00:08:14,787 --> 00:08:16,038 Ja? 134 00:08:17,748 --> 00:08:21,043 -Varför är dina händer blöta? -Sånt frågar man inte. 135 00:08:21,835 --> 00:08:24,088 Och sa jag varför, skulle du inte tro mig. 136 00:08:24,672 --> 00:08:28,050 -Hej, Fenton. Jobbar du här nu? -Känner du honom? 137 00:08:28,133 --> 00:08:30,636 -Han är vår hyresvärd. -Före detta. 138 00:08:30,719 --> 00:08:34,431 Jag tvingades pantsätta allt jag ägde till den här pantbanken. 139 00:08:34,515 --> 00:08:38,602 Jag jobbar här för att hålla koll på dem. Rör inte min lampa! 140 00:08:41,397 --> 00:08:43,315 Jag är här för den här gitarren. 141 00:08:44,650 --> 00:08:47,403 Åh, det är ett samlarobjekt. 142 00:08:47,486 --> 00:08:50,281 Den tillhörde Brady Bunch-killen förut. 143 00:08:51,824 --> 00:08:55,661 -Du får den för 800 dollar. -Va? Mina föräldrar sålde den igår. 144 00:08:55,744 --> 00:08:59,498 Tyvärr, jag behöver pengarna. Jag är beroende av tandblekning. 145 00:08:59,582 --> 00:09:02,835 Jag dör hellre än att låta dem bli gula. 146 00:09:03,836 --> 00:09:07,339 Bort från ormskinnsstövlarna! Du har inte fotvalv för dem! 147 00:09:09,008 --> 00:09:12,052 Den här gitarren betyder allt för mig. 148 00:09:13,846 --> 00:09:17,725 En sån känslig flicka. Att den är så viktig för dig. 149 00:09:17,808 --> 00:09:19,893 Jag är rörd. Priset är nu 1 000. 150 00:09:21,478 --> 00:09:23,272 Varför är du så taskig? 151 00:09:23,355 --> 00:09:25,733 Jag vet, jag är en hemsk människa. 152 00:09:26,483 --> 00:09:28,611 Men jag har nåt som du vill ha. 153 00:09:29,111 --> 00:09:31,655 Och det är så imperier blir till. 154 00:09:35,576 --> 00:09:37,703 Han är som en Batman-skurk. 155 00:09:39,330 --> 00:09:41,540 -Pant-vinen. -Jag är inte på humör. 156 00:09:48,005 --> 00:09:49,632 Hur går det för dem? 157 00:09:49,715 --> 00:09:51,342 Det har varit väldigt tyst. 158 00:09:52,176 --> 00:09:53,927 Men tyst på ett sätt 159 00:09:54,011 --> 00:09:57,806 så att man inte vet om de retirerar eller laddar om. 160 00:09:59,767 --> 00:10:02,353 Det blir räkfajitas till middag ikväll. 161 00:10:03,103 --> 00:10:04,938 Jag är ju allergisk mot räkor. 162 00:10:07,900 --> 00:10:10,194 Du har alltid varit kräsen. 163 00:10:12,154 --> 00:10:14,740 Min tunga sväller och jag kan inte prata. 164 00:10:14,823 --> 00:10:17,201 I så fall är det kycklingfajitas. 165 00:10:19,495 --> 00:10:23,165 Ursäkta att jag stör, men det uttalas "fa-jee-tas". Fortsätt. 166 00:10:26,418 --> 00:10:28,337 Okej, vi börjar om. 167 00:10:29,129 --> 00:10:31,507 Jag överreagerade om ryggsäcken. 168 00:10:32,007 --> 00:10:34,927 -Tack för att du alltid tänker på Leia. -Varsågod. 169 00:10:35,010 --> 00:10:37,304 -Men när jag är här… -Det var mer. 170 00:10:39,556 --> 00:10:43,686 När jag är här vill jag att du respekterar mina beslut om henne. 171 00:10:44,395 --> 00:10:46,939 Innan du gör nåt, kan du fråga mig först? 172 00:10:47,022 --> 00:10:49,191 Det låter rimligt. 173 00:10:49,775 --> 00:10:51,276 Skönt att vi pratade. 174 00:10:51,360 --> 00:10:52,277 Vad gulligt. 175 00:10:52,903 --> 00:10:55,280 Hon har en sak till att säga. 176 00:10:57,032 --> 00:10:58,867 Jag har en sak till att säga. 177 00:11:00,411 --> 00:11:02,621 Och jag säger det med kärlek. 178 00:11:03,747 --> 00:11:09,378 Varför försöker du alltid kontrollera allt jag gör? 179 00:11:09,461 --> 00:11:11,839 Jag kvävs! 180 00:11:21,515 --> 00:11:22,725 Nu är hon klar. 181 00:11:34,111 --> 00:11:35,028 Herregud! 182 00:11:37,489 --> 00:11:38,574 Leia! 183 00:11:40,200 --> 00:11:44,121 Förlåt, jag drömde det där en gång och ville inte chansa. 184 00:11:45,247 --> 00:11:47,916 Det är ett lockbete ifall nån kommer in hit. 185 00:11:49,835 --> 00:11:53,213 Jag ville ta den uppblåsbara mannen min mamma dricker vin med, men… 186 00:11:54,089 --> 00:11:55,549 hon drack vin med honom. 187 00:12:02,765 --> 00:12:03,640 Farmor? 188 00:12:03,724 --> 00:12:09,563 -Det är rätt sent. Vart är ni på väg? -En "sista natten innan skolan"-tradition. 189 00:12:10,773 --> 00:12:11,774 Samma här. 190 00:12:15,986 --> 00:12:19,531 Det är sommarens sista natt. Jag vill vara med mina vänner. 191 00:12:19,615 --> 00:12:21,450 -Är det okej? -Jag vet inte. 192 00:12:21,950 --> 00:12:24,453 Din mamma vill ha sista ordet om allt. 193 00:12:24,536 --> 00:12:29,208 Vad vet jag? Jag är bara sexfaldig vinnare av Årets mamma. 194 00:12:30,334 --> 00:12:32,252 Och vem gav mig prisen? 195 00:12:32,336 --> 00:12:33,378 Hennes man. 196 00:12:35,214 --> 00:12:36,173 Så… 197 00:12:36,757 --> 00:12:38,675 Din mamma skulle säga nej. 198 00:12:40,135 --> 00:12:41,512 Så… 199 00:12:42,012 --> 00:12:42,846 ha så kul. 200 00:12:44,973 --> 00:12:47,100 Tack, mrs Forman. Du är bäst. 201 00:12:47,184 --> 00:12:50,979 Jag är bäst. Tack för att du ser mig. 202 00:12:59,738 --> 00:13:03,784 Jag tog nätmeloner i år eftersom Ozzie hade nåt emot vattenmelonen. 203 00:13:06,286 --> 00:13:07,704 Tog du med en kniv? 204 00:13:08,539 --> 00:13:09,915 Behöver de här också det? 205 00:13:15,212 --> 00:13:17,130 Kolla på oss. Vi är på taket. 206 00:13:17,214 --> 00:13:20,843 Leia Forman är på taket. Gwen Runck är på taket! 207 00:13:20,926 --> 00:13:23,804 Om du skriker sådär, är polisen också här snart. 208 00:13:23,887 --> 00:13:25,556 Förlåt, mitt första tak. 209 00:13:26,348 --> 00:13:28,308 Hur fick du upp oss hit? 210 00:13:28,392 --> 00:13:30,811 Jag lirkade upp låset med min fickkniv. 211 00:13:30,894 --> 00:13:33,230 En kniv? Jag slängde precis min melon. 212 00:13:36,149 --> 00:13:39,528 -Ledsen för oturen på pantbanken. -Det är lugnt. 213 00:13:40,696 --> 00:13:42,781 Idag var väckarklockan jag behövde. 214 00:13:43,282 --> 00:13:46,785 Ingen mer musik. Inga fler drömmar. 215 00:13:47,995 --> 00:13:50,497 Jag får väl bli den första filippinska presidenten. 216 00:13:51,206 --> 00:13:52,457 Eller nåt annat dumt. 217 00:13:54,167 --> 00:13:56,837 Då får du i alla fall bo på Mount Rushmore. 218 00:13:58,505 --> 00:14:00,757 Vet du vad som suger mest med det här? 219 00:14:03,635 --> 00:14:08,724 Mina föräldrar beter sig som att de vill mitt bästa. 220 00:14:08,807 --> 00:14:12,978 Men sanningen är att de inte tror på mig. 221 00:14:16,356 --> 00:14:17,733 Vad kan jag säga? 222 00:14:21,528 --> 00:14:23,322 Jay Leno kanske vet. 223 00:14:26,950 --> 00:14:28,660 Faktiskt inte. 224 00:14:29,912 --> 00:14:32,456 Det här är en svår situation. 225 00:14:34,666 --> 00:14:38,962 Titta, man ser korna stå i kö för att gå in på kodagiset. 226 00:14:40,547 --> 00:14:43,050 Är det inte märkligt att de aldrig går ut? 227 00:14:44,968 --> 00:14:47,971 Hallå! Jag prickade soptunnan! 228 00:14:50,599 --> 00:14:52,225 Och runt hela soptunnan. 229 00:14:56,146 --> 00:14:58,106 Min dotter. Min ryggsäck. 230 00:15:03,779 --> 00:15:04,780 Leia? 231 00:15:14,498 --> 00:15:15,582 Ligister! 232 00:15:17,501 --> 00:15:19,252 Herregud! 233 00:15:20,170 --> 00:15:22,923 Jag visste att du skulle stjäla min ryggsäck. 234 00:15:24,007 --> 00:15:25,258 Större problem! 235 00:15:26,802 --> 00:15:29,388 Jag visste att hon skulle smita ut. 236 00:15:29,471 --> 00:15:31,014 Har ni kollat alla badrum? 237 00:15:31,640 --> 00:15:34,810 För när jag vaknar och Kitty inte är där 238 00:15:35,310 --> 00:15:39,731 brukar jag hitta en Reader´s Digest nästa morgon 239 00:15:39,815 --> 00:15:41,817 inne på toan på undervåningen. 240 00:15:43,402 --> 00:15:45,904 Så får man ett äktenskap att hålla i 40 år. 241 00:15:47,072 --> 00:15:48,448 Hon är inte här. 242 00:15:48,532 --> 00:15:51,410 Hur vet jag det? Det låg en alien i hennes säng. 243 00:15:51,910 --> 00:15:56,623 Var hon än är, så har hon det nog bra och skapar minnen med sina vänner. 244 00:15:57,874 --> 00:15:59,334 Du verkar lite för lugn. 245 00:15:59,918 --> 00:16:02,004 Jag håller mig lugn under press. 246 00:16:03,588 --> 00:16:05,507 Jag är en prisbelönt mamma. 247 00:16:08,510 --> 00:16:10,095 -Vad har du gjort? -Inget. 248 00:16:10,178 --> 00:16:13,765 -Visste du att Leia gick ut? -Det kan du hoppa upp och sätta dig på! 249 00:16:15,308 --> 00:16:17,519 Det var mitt beslut och jag tog det. 250 00:16:17,602 --> 00:16:21,565 Lät du min dotter gå ut mitt i natten bara för att trotsa mig? 251 00:16:21,648 --> 00:16:22,858 Du är helt otrolig. 252 00:16:22,941 --> 00:16:24,943 Det är ingen stor grej. 253 00:16:25,027 --> 00:16:27,946 Varför luktar du som ett askfat? 254 00:16:29,197 --> 00:16:32,993 Jag lät vårt barnbarn gå ut mitt i natten. 255 00:16:33,076 --> 00:16:34,578 Låt oss fokusera på det. 256 00:16:36,788 --> 00:16:39,041 Det här är löjligt. Vi går och letar. 257 00:16:47,591 --> 00:16:48,884 De är planterade. 258 00:16:52,637 --> 00:16:55,348 Jag har sett lärare strula häruppe. 259 00:16:56,349 --> 00:16:58,226 Det var så jag fick A i träslöjd. 260 00:16:59,352 --> 00:17:01,271 Tänk att vi får hänga hela året. 261 00:17:02,064 --> 00:17:04,524 Tror du att jag tänker prata med dig i skolan? 262 00:17:05,275 --> 00:17:07,819 Du skämtar, så jag tänker inte bli orolig. 263 00:17:08,320 --> 00:17:09,821 Vi pratar om det imorgon. 264 00:17:10,697 --> 00:17:13,992 Eller hur? Säg att du skämtar nu. 265 00:17:14,076 --> 00:17:15,035 Jag skämtar. 266 00:17:15,911 --> 00:17:18,455 Jag visste det. Det var roligt för båda. 267 00:17:23,960 --> 00:17:25,962 Jag trodde det skulle låta bättre. 268 00:17:26,922 --> 00:17:30,133 Det låter mycket bättre om du spelar på den. 269 00:17:30,217 --> 00:17:31,510 Min gitarr? 270 00:17:32,260 --> 00:17:33,553 Hur gjorde du? 271 00:17:35,597 --> 00:17:36,431 Hej igen. 272 00:17:36,515 --> 00:17:40,268 Om jag inte får gitarren, kommer hela min familj att mördas. 273 00:17:40,352 --> 00:17:41,770 Hoppas du sagt hejdå. 274 00:17:43,313 --> 00:17:45,273 Jag går inte utan gitarren. 275 00:17:45,357 --> 00:17:47,776 -Vad krävs? -Känner du Bette Midler? 276 00:17:48,568 --> 00:17:50,570 -Nej. -Då har du inget jag vill ha. 277 00:17:52,697 --> 00:17:54,491 Jag byter gitarren mot min van. 278 00:17:56,034 --> 00:17:57,869 En bil för en gitarr. 279 00:17:59,579 --> 00:18:01,623 En bil för en… Deal. 280 00:18:03,458 --> 00:18:05,544 Och jag behöver skjuts till skolan. 281 00:18:05,627 --> 00:18:06,753 Varje dag? 282 00:18:06,837 --> 00:18:07,963 Nej, bara nu. 283 00:18:09,589 --> 00:18:11,424 Jag trodde att jag fått en vän. 284 00:18:13,468 --> 00:18:14,803 Gjorde du det för mig? 285 00:18:15,887 --> 00:18:18,682 Men du älskar din van. Du borde inte ha gjort det. 286 00:18:19,266 --> 00:18:20,100 Lyssna på mig. 287 00:18:21,143 --> 00:18:24,396 Dina föräldrar kanske inte tror på dig, men det gör jag. 288 00:18:25,689 --> 00:18:26,523 Nate. 289 00:18:29,901 --> 00:18:32,320 Jag är inte hård nog att stå emot dig. 290 00:18:33,530 --> 00:18:35,157 -Du sa "hård". -Sluta prata. 291 00:18:38,076 --> 00:18:39,286 Kan nån ta den här. 292 00:18:44,708 --> 00:18:46,293 Gråter du? 293 00:18:47,169 --> 00:18:48,086 Jag är bara… 294 00:18:48,879 --> 00:18:50,422 så glad för hans skull. 295 00:18:52,340 --> 00:18:54,259 Och min Game Boy låg i vanen. 296 00:19:02,893 --> 00:19:06,271 Ska vi kolla på dem eller avsluta sommaren som sig bör? 297 00:19:09,858 --> 00:19:11,526 Jag är så bra på att melona. 298 00:19:12,611 --> 00:19:14,029 Jag borde bli proffs. 299 00:19:15,614 --> 00:19:19,868 Om du blir det, kan du inte tävla i OS. 300 00:19:22,579 --> 00:19:26,541 -Har du blivit bättre på att kyssas? -Min mun har nog saknat dig. 301 00:19:26,625 --> 00:19:29,252 Som när man hämtar sin mormor på flygplatsen. 302 00:19:29,753 --> 00:19:31,296 Så är min mun din mormor? 303 00:19:32,589 --> 00:19:34,925 Jag vet inte. Jag ska kolla. 304 00:19:38,720 --> 00:19:40,805 Vilken fantastisk kväll. 305 00:19:40,889 --> 00:19:41,723 Tack. 306 00:19:42,849 --> 00:19:44,226 Jag glömmer den aldrig. 307 00:19:46,311 --> 00:19:47,646 Vad sa jag precis? 308 00:19:48,772 --> 00:19:49,689 Jag vet inte. 309 00:19:50,523 --> 00:19:53,443 Jag ville att du skulle få uppleva det här. 310 00:19:55,362 --> 00:19:56,321 Jag älskar dig. 311 00:20:00,492 --> 00:20:04,996 Klinkeli-klink, klinkeli-klink, klink Klinkeli-klinkeli-klink-klink 312 00:20:05,080 --> 00:20:10,001 Klinkeli-klink, klinkeli-klink, klink Klinkeli-klinkeli-klink-klink 313 00:20:10,085 --> 00:20:14,965 Klinkeli-klink, klinkeli-klink, klink Klinkeli-klinkeli-klink-klink 314 00:20:15,465 --> 00:20:20,011 Klinkeli-klink, klinkeli-klink, klink Klinkeli-klinkeli-klink-klink 315 00:20:20,512 --> 00:20:25,100 Klinkeli-klink, klinkeli-klink, klink Klinkeli-klinkeli-klink-klink 316 00:20:25,642 --> 00:20:30,730 Klinkeli-klink, klinkeli-klink, klink Klinkeli-klinkeli-klink-klink 317 00:20:30,814 --> 00:20:33,108 Klinkeli-klink, klinkeli-klink… 318 00:20:38,363 --> 00:20:41,908 Ni röker gräs på skoltaket. 319 00:20:42,993 --> 00:20:48,123 Det måste vara det mest idiotiska som nånsin… 320 00:20:49,624 --> 00:20:50,667 idiotast. 321 00:20:52,711 --> 00:20:55,839 Leia, det här är illa. Trodde du inte jag skulle hitta dig? 322 00:20:55,922 --> 00:20:57,632 Jag känner till alla platser. 323 00:20:58,341 --> 00:21:01,011 Var är mina nycklar? Var det så ni tog er hit? 324 00:21:02,012 --> 00:21:03,638 Stal du hennes nycklar? 325 00:21:04,597 --> 00:21:06,182 Du sa att du inte skulle. 326 00:21:06,933 --> 00:21:08,476 Leia, nu går vi. 327 00:21:09,227 --> 00:21:11,479 -Jag tänkte lägga tillbaka dem. -Sluta. 328 00:21:12,063 --> 00:21:13,773 Du har förstört alltihop. 329 00:21:19,988 --> 00:21:21,948 Det luktade som att nån hade kul. 330 00:22:02,864 --> 00:22:05,784 Undertexter: Jessica Roos