1 00:00:39,600 --> 00:00:42,100 {\an8}UZI! - BLBÁ SLOHOVKA A- SILNÉ TVRZENÍ A STAVBA VĚT 2 00:01:54,233 --> 00:01:56,533 {\an8}JEJDA 3 00:02:00,266 --> 00:02:01,700 JAK PŘESTAT? 4 00:02:01,766 --> 00:02:03,033 ZÁPLATA? 5 00:02:05,600 --> 00:02:07,400 OVLÁDÁNÍ ŘEŠITELEM ZASE JÁ? 6 00:02:11,033 --> 00:02:12,900 {\an8}JESTLI JSI MALÁ DĚ... VAROVÁNÍ RODIČŮM 7 00:02:25,733 --> 00:02:29,266 {\an8}POTŘEBUJE HOSTITELE ZNIČ SRDCE CYN 8 00:02:48,566 --> 00:02:50,166 Pilot vesmírné lodi! 9 00:02:50,233 --> 00:02:52,766 Cože? Ne! N, to byla moje máma! 10 00:02:52,833 --> 00:02:54,300 Promiň, nevěděl jsem... 11 00:02:55,600 --> 00:02:57,766 Měl jsi utéct. 12 00:02:57,833 --> 00:03:00,733 Víš, trochu se zlobím za to, co jsi udělala. 13 00:03:00,800 --> 00:03:03,100 Ale můžeme si promluvit pak! 14 00:03:19,766 --> 00:03:22,166 Tak pukni vztekem, bl... 15 00:03:30,266 --> 00:03:32,066 ZPRÁVA OD UŽIVATELE „CYN“: PŘESTAŇ 16 00:03:54,366 --> 00:03:56,100 Tak to je vážná věc. 17 00:03:57,033 --> 00:04:03,633 Než se tohle všechno stalo, tak jsme spolu chodili, ne? 18 00:04:04,466 --> 00:04:07,966 - To byl aspoň plán... - Jen že nedokážu vždycky rozumět... 19 00:04:08,600 --> 00:04:09,466 Fakt? 20 00:04:11,066 --> 00:04:11,900 Jo. 21 00:04:15,500 --> 00:04:20,233 Fuj, nech toho. Je načase zavraždit nějakou planetu. 22 00:04:26,066 --> 00:04:28,333 DLUŽÍM TI 1 KOSMICKOU LOĎ - OD N 23 00:04:37,633 --> 00:04:42,533 Díky, šéfko. Jako nová. Paráda. 24 00:04:59,866 --> 00:05:06,733 Tak fajn, „vnímavá“ hmoto, čas spadnout do děsivé planetární díry. 25 00:05:09,066 --> 00:05:14,433 Gravitace. Nic mi není, jsem v klidu, tak vypadněte! 26 00:05:40,133 --> 00:05:42,066 Tak snadno nás nezradíš, podvraťáku! 27 00:05:42,133 --> 00:05:44,133 Chceš říct „starší informá...“ 28 00:05:46,566 --> 00:05:48,033 Ty pracuješ s Cyn? 29 00:05:52,233 --> 00:05:53,433 - PŘEŽILA JSEM - NAŠLAS J? 30 00:05:53,500 --> 00:05:55,600 - MÁM JI PRO TEBE ZABÍT? - JEN ROZPTÝLIT 31 00:05:55,666 --> 00:05:57,500 MMCH TVOJE LOĎ VYLÍTLA DO VZDUCHU 32 00:06:21,833 --> 00:06:23,900 Mělo se nám podařit utéct, J. 33 00:06:24,666 --> 00:06:28,100 Říkala jsi, že když tady uděláme svou práci, nechá nás to být. 34 00:06:28,166 --> 00:06:30,600 Probuď se, V! Podvedlo tě to. 35 00:06:30,666 --> 00:06:32,533 Jestli jsem ti něco slíbila... 36 00:06:33,600 --> 00:06:34,700 taky mě to podvedlo. 37 00:06:37,933 --> 00:06:41,500 Víš, že se nedá utéct, ani po smrti! 38 00:06:44,300 --> 00:06:47,200 Přísahám, že ve vítězném týmu je to lepší. 39 00:06:47,266 --> 00:06:48,966 Jeden tým. 40 00:06:55,200 --> 00:06:56,533 Co kdyby sis trhla? 41 00:07:00,900 --> 00:07:05,600 Hej, Cyn! Něco pro tebe! 42 00:07:41,733 --> 00:07:42,800 [NEPLATNÉ] 43 00:07:42,866 --> 00:07:44,800 Něco ti spadlo, hlupáčku. 44 00:07:55,566 --> 00:07:57,566 Ahoj, Uzi. 45 00:07:58,033 --> 00:07:59,033 Čau, N. 46 00:08:04,033 --> 00:08:09,566 Aha. Nemluvíš se mnou, protože jsem tě urazila. 47 00:08:18,533 --> 00:08:23,533 Každopádně, pohltit je snazší než vysvětlit. Svolávací signál. 48 00:08:26,033 --> 00:08:27,166 Trhni si. 49 00:08:35,033 --> 00:08:35,866 Tak jo. 50 00:08:39,000 --> 00:08:40,233 FATÁLNÍ ZÁVADA 51 00:08:56,300 --> 00:08:59,333 Můžeš začít, když jsi tak hrr. 52 00:08:59,866 --> 00:09:05,700 Pusť mě tam. 53 00:09:29,233 --> 00:09:33,433 Nabídka stažena. Ale myslela jsem, že po Zemi už jsi dál. 54 00:09:37,533 --> 00:09:39,666 Ani jednoho jsem nikdy nepotřebovala. 55 00:09:54,200 --> 00:09:55,333 Lízy. 56 00:09:57,000 --> 00:09:58,166 Svolávací signál. 57 00:10:47,800 --> 00:10:48,766 N? 58 00:10:50,700 --> 00:10:51,600 N? 59 00:10:52,533 --> 00:10:53,800 Jsi v pořádku? 60 00:10:54,300 --> 00:10:55,266 Nebyla... 61 00:10:55,333 --> 00:10:57,100 Tessa je Cyn! Je tady. 62 00:10:57,166 --> 00:10:59,466 N, nevím, co si pamatuješ, ale J nás podvedla. 63 00:10:59,566 --> 00:11:00,700 PAST? 64 00:11:00,766 --> 00:11:03,866 Nebo to podvedlo i J. N? 65 00:11:05,433 --> 00:11:06,600 Moc se omlouvám. 66 00:11:07,366 --> 00:11:11,633 Měla jsem být upřímná, ale bála jsem se o nás, o tebe. 67 00:11:11,700 --> 00:11:12,833 V, přestaň! 68 00:11:19,066 --> 00:11:23,733 Dělej, co máš, a nechám tě a N na pokoji. Ano, V? 69 00:11:25,700 --> 00:11:27,200 Pořád můžu... 70 00:11:28,933 --> 00:11:30,666 To se ti nepovedlo, V. 71 00:12:01,100 --> 00:12:02,166 Kroutící se červ. 72 00:12:05,200 --> 00:12:06,833 Do pr... sakra. 73 00:12:10,200 --> 00:12:12,033 Chytej, Uzi! 74 00:12:13,133 --> 00:12:14,033 Protáčení očí. 75 00:12:15,833 --> 00:12:17,200 Uzi tady není. 76 00:12:33,433 --> 00:12:39,066 Ruce pryč! Tyhle divně svůdné roboty smím traumatizovat jen já. 77 00:12:39,133 --> 00:12:41,133 Asi jsem ráda, že nejste mrtví. 78 00:12:45,566 --> 00:12:47,533 Nuda a otrava. 79 00:12:47,633 --> 00:12:48,866 Svolávací signál. 80 00:12:50,400 --> 00:12:52,900 Promiň, jsem tu jen já. 81 00:12:52,966 --> 00:12:59,600 Myslím, že hlouposti jsou parádní, a jsem volná! 82 00:12:59,666 --> 00:13:01,000 Nakopej jí zadek! 83 00:13:03,900 --> 00:13:04,733 DŘÍVĚJŠÍ HROZBA 84 00:13:05,266 --> 00:13:06,133 Tak dobře. 85 00:13:07,266 --> 00:13:09,100 PŘEHRÁVÁM NIGHTCORE MIX093 86 00:14:18,933 --> 00:14:20,066 Špatný tým. 87 00:14:20,133 --> 00:14:21,600 Už žádné triky. 88 00:14:31,100 --> 00:14:34,166 Mám pocit, že potřebujeme nějaký tajný stisk ruky, ne? 89 00:15:56,700 --> 00:15:58,233 [NEPLATNÉ] 90 00:16:56,533 --> 00:16:57,533 Uzi! 91 00:17:07,966 --> 00:17:13,400 FATÁLNÍ ZÁVADA 92 00:17:47,100 --> 00:17:48,966 - Pak... - Neznáš mě a já tě nesnáším. 93 00:17:55,433 --> 00:17:57,033 To bylo docela vzrušující. 94 00:18:19,833 --> 00:18:20,933 Uzi? 95 00:18:23,766 --> 00:18:25,933 Uzi! 96 00:18:32,333 --> 00:18:33,166 Zpátky! 97 00:18:39,166 --> 00:18:40,800 Uzi? Je... 98 00:18:41,300 --> 00:18:45,300 To si piš! Jsem poškozená původní postava. 99 00:18:46,533 --> 00:18:47,933 - Je to ona. - Jsi to ty! 100 00:18:57,366 --> 00:18:58,366 {\an8}VSMRDÍHAHA. - MP4 101 00:18:58,433 --> 00:19:00,966 A tak jsem zjistila, že noční můry jsou skutečné 102 00:19:01,033 --> 00:19:03,700 a asi jsme měli zůstat za těmi festovními dveřmi. 103 00:19:04,200 --> 00:19:05,333 Jasná věc! 104 00:19:06,466 --> 00:19:10,600 A že to tu možná není tak hrozné. Zas tak moc. 105 00:19:10,666 --> 00:19:11,533 DENÍK HRDINY 106 00:19:13,066 --> 00:19:14,133 To je moje holka! 107 00:19:21,200 --> 00:19:23,033 JAK NAKRESLIT MANGU!!! 108 00:19:27,900 --> 00:19:29,933 A taky teď dokážu tohle! 109 00:20:25,100 --> 00:20:30,233 Sluší ti to. Ale neuvažovala jsi o motýlku? 110 00:20:30,733 --> 00:20:31,733 Překlad titulků: Jan Táborský