1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,640 --> 00:01:18,520 UNA PELÍCULA DE JENNA HASSE 4 00:01:20,680 --> 00:01:24,760 EL AMOR DEL MUNDO 5 00:01:30,600 --> 00:01:36,920 ¿CÓMO HACÍAMOS PARA VIVIR ASÍ Y PARA CONTENTARNOS CON TAN POCO? 6 00:01:37,080 --> 00:01:39,959 ¿CÓMO PODÍAMOS VIVIR EN ALGO TAN PEQUEÑO, 7 00:01:40,120 --> 00:01:44,120 CUANDO TODO ES TAN GRANDE Y HAY TANTO? 8 00:02:02,680 --> 00:02:06,160 BIENVENIDO AL ALBERGUE DE LOS PINOS 9 00:02:34,760 --> 00:02:35,880 Juliette. 10 00:02:42,840 --> 00:02:43,720 Juliette. 11 00:03:00,520 --> 00:03:02,800 Bienvenida. 12 00:03:03,480 --> 00:03:04,960 Está bastante tranquilo. 13 00:03:05,480 --> 00:03:08,040 Casi todos se han ido a casa de sus padres. 14 00:03:08,200 --> 00:03:09,440 Nos quedan cinco 15 00:03:09,600 --> 00:03:12,600 e intentamos que pasen unas buenas vacaciones. 16 00:03:13,440 --> 00:03:14,840 Tranquilidad. 17 00:03:15,600 --> 00:03:17,760 ¿Han ido a ver los animales? 18 00:03:19,040 --> 00:03:20,040 ¿Qué es eso? 19 00:03:20,200 --> 00:03:23,280 -Hemos comprado postales. -¿Es un guepardo? 20 00:03:23,440 --> 00:03:25,120 No, es un leopardo de las nieves. 21 00:03:25,280 --> 00:03:26,520 -¿Y un oso? -Sí. 22 00:03:26,680 --> 00:03:27,560 Estupendo. 23 00:03:27,800 --> 00:03:29,800 Y tú, ¿qué postal has comprado? 24 00:03:30,720 --> 00:03:33,520 Nada, estoy ahorrando mi paga. 25 00:03:33,680 --> 00:03:34,600 ¿Quién eres tú? 26 00:03:34,760 --> 00:03:37,800 Tiago, se dice "buenos días". 27 00:03:37,960 --> 00:03:41,800 Esta es la mochila de Juliette, y he dejado las llaves en la caja. 28 00:03:41,960 --> 00:03:42,920 Muy bien. 29 00:03:43,080 --> 00:03:44,760 -Hola. -Hola. 30 00:03:44,920 --> 00:03:48,440 Stéphane, te presento a Margaux, la estudiante en prácticas. 31 00:03:48,600 --> 00:03:50,520 Stéphane es el profesor de deporte 32 00:03:50,680 --> 00:03:53,720 y, también, el vigilante nocturno. 33 00:03:53,880 --> 00:03:55,840 Bienvenida al albergue, espero 34 00:03:56,000 --> 00:03:58,280 que te guste el deporte porque hay que correr. 35 00:03:58,800 --> 00:03:59,920 No encuentro a Juliette. 36 00:04:00,080 --> 00:04:00,880 ¿La han visto? 37 00:04:01,040 --> 00:04:03,240 Ha salido de la furgoneta rápidamente, 38 00:04:03,400 --> 00:04:05,040 debe de estar en el jardín. 39 00:04:05,200 --> 00:04:07,160 Adiós. 40 00:04:07,320 --> 00:04:09,680 Tiago, ¿has visto a Juliette? 41 00:04:09,840 --> 00:04:12,200 -Ha salido junto con nosotros. -¿Y dónde está? 42 00:04:12,360 --> 00:04:13,400 No tengo ni idea. 43 00:04:14,240 --> 00:04:17,640 Ya basta. Eso es, bravo. 44 00:04:17,800 --> 00:04:18,920 Bravo. 45 00:04:19,240 --> 00:04:20,640 Juliette. 46 00:04:20,800 --> 00:04:23,440 Suéltame. 47 00:04:23,600 --> 00:04:26,520 -Juliette, ya basta. -Suéltame. 48 00:04:26,839 --> 00:04:29,000 Basta. 49 00:04:29,160 --> 00:04:31,520 Están en el suelo. 50 00:04:31,680 --> 00:04:33,680 Suéltame de una vez. 51 00:04:33,839 --> 00:04:35,960 -Juliette. -Suéltame. 52 00:04:36,120 --> 00:04:37,480 Juliette... 53 00:04:37,640 --> 00:04:40,279 Suéltame. 54 00:04:40,440 --> 00:04:43,360 -Que me sueltes. -Te suelto... 55 00:04:43,520 --> 00:04:44,440 Ya está. 56 00:04:44,600 --> 00:04:46,320 Vamos a comer. 57 00:04:46,480 --> 00:04:48,480 Son mis gusanos. 58 00:04:48,880 --> 00:04:50,320 Déjenme. 59 00:05:05,800 --> 00:05:07,640 Lárgate. 60 00:05:09,360 --> 00:05:10,560 Basta. 61 00:05:11,200 --> 00:05:12,360 Muévete. 62 00:05:14,279 --> 00:05:16,240 ¿Dónde pongo mis calzones? 63 00:05:16,400 --> 00:05:18,279 Dáselos a Margaux. 64 00:05:21,400 --> 00:05:22,080 Toma. 65 00:05:22,440 --> 00:05:24,200 Ay. 66 00:05:25,800 --> 00:05:28,120 -Deja de reírte. -Ya me encargo yo. 67 00:05:29,160 --> 00:05:30,720 Dale esto a Juliette. 68 00:05:30,880 --> 00:05:32,360 Comprueba que se lo toma. 69 00:05:33,440 --> 00:05:36,360 Bueno, chicos, ¿nos vamos? 70 00:05:59,480 --> 00:06:00,680 ¿Qué edad tienes? 71 00:06:12,080 --> 00:06:13,480 Pronto cumpliré 15 años. 72 00:06:20,240 --> 00:06:21,920 ¿A qué te dedicas? 73 00:06:22,320 --> 00:06:25,000 -Aún voy al colegio. -¿En qué curso estás? 74 00:06:25,800 --> 00:06:27,000 Estoy repitiendo. 75 00:06:44,520 --> 00:06:46,160 Está bien, puedes apagar. 76 00:06:51,720 --> 00:06:53,120 ¿Y esa, de dónde se apaga? 77 00:06:56,160 --> 00:06:57,400 ¿Adónde vas ahora? 78 00:06:58,279 --> 00:06:59,920 A casa de mi padre. 79 00:07:05,279 --> 00:07:06,200 Buenas noches. 80 00:07:07,400 --> 00:07:08,320 Buenas noches. 81 00:07:23,520 --> 00:07:25,720 HOLA, MARGAUX. ¿QUÉ TAL? ¿DÓNDE ESTÁS? 82 00:07:40,080 --> 00:07:42,160 BESOS DESDE ITALIA... 83 00:08:17,080 --> 00:08:20,160 BESOS DESDE EL PARAÍSO. VOY A QUEDARME SIN COBERTURA. 84 00:09:20,679 --> 00:09:22,480 -Buenos días, señorita. -Buenos días. 85 00:12:44,400 --> 00:12:45,200 Adelante. 86 00:12:45,920 --> 00:12:46,840 Te quiero. 87 00:12:54,920 --> 00:12:56,800 -Buenas noches. -Buenas noches, señor. 88 00:13:35,679 --> 00:13:38,480 Lo sabía. No estabas dormida. 89 00:13:38,679 --> 00:13:40,880 Ya basta. 90 00:13:43,800 --> 00:13:45,600 Estaba durmiendo, me has despertado. 91 00:13:47,880 --> 00:13:49,280 Quería darte las buenas noches. 92 00:13:54,120 --> 00:13:54,960 Buenas noches. 93 00:14:10,520 --> 00:14:11,520 Adrien. 94 00:14:12,360 --> 00:14:13,280 Vamos, pásala. 95 00:14:14,360 --> 00:14:16,240 No... 96 00:14:16,400 --> 00:14:17,160 Ah, ¿sí? 97 00:14:20,680 --> 00:14:22,600 Dejamos a Juliette. 98 00:14:22,760 --> 00:14:24,680 Ten cuidado con Juliette. 99 00:14:29,920 --> 00:14:31,400 Ten mucho cuidado. 100 00:14:31,840 --> 00:14:33,640 Algún día lastimarás a alguien. 101 00:14:39,720 --> 00:14:42,880 ¿Dónde han encontrado eso? No es nuestro. 102 00:14:43,040 --> 00:14:45,160 Es de la escuela internacional. No pueden tocarlo. 103 00:14:45,320 --> 00:14:48,240 Por los futuros dueños del mundo. 104 00:14:48,400 --> 00:14:49,760 ¿Quién los llama así? 105 00:14:49,920 --> 00:14:52,880 Stéphane, ¿quién más? Seguro que les dio la clave. 106 00:14:53,360 --> 00:14:55,240 Juliette. 107 00:14:55,400 --> 00:14:57,400 Si quieres bañarte, nos avisas. 108 00:14:57,560 --> 00:14:59,280 De acuerdo. 109 00:14:59,960 --> 00:15:01,840 Pásala. 110 00:15:02,000 --> 00:15:03,760 Sí. 111 00:15:04,640 --> 00:15:05,880 No. 112 00:15:09,320 --> 00:15:11,160 Venga. 113 00:15:11,320 --> 00:15:13,280 Vamos a mojarte. 114 00:15:15,280 --> 00:15:16,680 Cuidado. 115 00:15:17,600 --> 00:15:18,680 Mi camiseta... 116 00:15:20,640 --> 00:15:23,120 No he sido yo. 117 00:16:19,920 --> 00:16:22,000 Juliette. 118 00:16:26,080 --> 00:16:27,360 Juliette. 119 00:16:28,680 --> 00:16:30,040 Mierda, Juliette. 120 00:16:49,040 --> 00:16:51,840 -Suéltame. -Ven, dame la mano. 121 00:16:52,000 --> 00:16:52,920 No. 122 00:17:03,200 --> 00:17:04,680 Al puerto, allí. 123 00:17:11,600 --> 00:17:14,280 -Has de vigilar a tu hermana. -No es mi hermana. 124 00:17:14,440 --> 00:17:16,200 ¿Por qué diablos saltas así? 125 00:17:19,200 --> 00:17:21,200 Tengo cosas que hacer, no soy salvavidas. 126 00:17:26,359 --> 00:17:28,880 -Juliette, vámonos. -No. 127 00:17:30,080 --> 00:17:32,720 -Dejémoslo tranquilo. -No. 128 00:17:33,200 --> 00:17:36,880 -Hazme caso y vámonos. -Déjame en paz. 129 00:17:49,359 --> 00:17:50,720 Hay nudos. 130 00:17:58,920 --> 00:18:00,280 ¿Qué llevas ahí dentro? 131 00:18:01,840 --> 00:18:02,920 Si quieres verlo, sal. 132 00:18:04,200 --> 00:18:05,119 ¿Están muertos? 133 00:18:06,600 --> 00:18:08,880 Es lo que pasa cuando caes al agua y no sabes nadar. 134 00:18:29,920 --> 00:18:31,359 Perdona. 135 00:18:35,160 --> 00:18:38,080 ¿Tienes una toalla? Para secar a la pequeña. 136 00:18:39,080 --> 00:18:40,040 Espera... 137 00:18:44,200 --> 00:18:45,359 No, no tengo nada. 138 00:18:46,760 --> 00:18:47,720 Lo siento. 139 00:18:52,960 --> 00:18:54,680 Juliette, pásame tu camiseta. 140 00:19:10,920 --> 00:19:12,400 ¿Dónde está su madre? 141 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 Pues... 142 00:19:16,160 --> 00:19:17,280 ¿Está muerta? 143 00:19:20,600 --> 00:19:23,119 Seguramente es un gato silvestre. 144 00:19:24,960 --> 00:19:25,640 Ah, Joël. 145 00:19:26,280 --> 00:19:27,960 Te esperaba en el taller. 146 00:19:28,800 --> 00:19:29,960 Hemos tenido un problema. 147 00:19:30,840 --> 00:19:31,680 ¿Estás bien? 148 00:19:32,160 --> 00:19:34,760 -Sí, no sabe nadar. -Ah, mierda. 149 00:19:35,280 --> 00:19:37,400 Menos mal que estaba él con su barca. 150 00:19:38,600 --> 00:19:41,680 Nos vamos, Juliette, nos están esperando allí. 151 00:19:43,640 --> 00:19:46,720 Somos del Albergue de los Pinos, Margaux está haciendo prácticas. 152 00:19:46,880 --> 00:19:49,200 -¿Es amable? -Sí. 153 00:19:49,960 --> 00:19:51,520 -Genial. -¿Nos vamos? 154 00:20:09,240 --> 00:20:10,480 Es magnífico. 155 00:20:12,560 --> 00:20:13,440 Espera. 156 00:20:14,280 --> 00:20:15,320 Sujétame esto. 157 00:20:48,280 --> 00:20:50,440 Así, no te dirán nada. 158 00:21:35,920 --> 00:21:37,280 ¿No quieres verla? 159 00:21:38,240 --> 00:21:39,520 No, no me apetece. 160 00:21:47,240 --> 00:21:49,800 ¿Qué tal te ha ido el día? 161 00:21:52,720 --> 00:21:55,320 Habría preferido trabajar en tu banco 162 00:21:55,480 --> 00:21:56,920 si me hubieras encontrado sitio. 163 00:22:09,960 --> 00:22:11,320 Sí, hola. 164 00:22:11,480 --> 00:22:13,960 Sí, estamos bien. ¿Y tú, mamá? 165 00:22:14,119 --> 00:22:15,840 Sí, está a mi lado. 166 00:22:17,080 --> 00:22:19,040 Estamos viendo la televisión. 167 00:22:19,320 --> 00:22:21,240 Te la paso, te llamo mañana. 168 00:22:21,520 --> 00:22:22,480 Besos. 169 00:22:22,840 --> 00:22:24,480 Toma, es la abuela. 170 00:22:25,200 --> 00:22:27,880 No sé qué decirle, no hablo portugués. 171 00:22:28,840 --> 00:22:30,520 Respóndele, ¿de acuerdo? 172 00:22:31,280 --> 00:22:32,200 Hablas muy bien. 173 00:22:33,080 --> 00:22:34,359 Nunca me lo enseñaron. 174 00:22:36,240 --> 00:22:37,119 Venga. 175 00:22:39,480 --> 00:22:41,160 Hola, mi amor, ¿cómo estás? 176 00:22:41,480 --> 00:22:43,280 Te extraño mucho. 177 00:22:44,760 --> 00:22:46,840 Yo también quiero verte. 178 00:22:48,080 --> 00:22:50,119 ¿Qué estás haciendo ahora mismo? 179 00:22:51,000 --> 00:22:55,640 Hago unas prácticas con unos niños. 180 00:22:56,280 --> 00:22:58,200 Eso es estupendo. 181 00:22:59,400 --> 00:23:02,760 Habría preferido hacer otra cosa. 182 00:23:03,080 --> 00:23:04,920 ¿El qué? 183 00:23:05,920 --> 00:23:08,000 No lo sé... 184 00:23:09,280 --> 00:23:11,920 Un gran viaje. 185 00:23:12,359 --> 00:23:14,359 ¿Adónde te gustaría ir? 186 00:23:16,320 --> 00:23:17,280 No lo sé... 187 00:23:19,760 --> 00:23:20,920 A las islas. 188 00:23:22,359 --> 00:23:24,119 No, has de venir a Portugal. 189 00:23:25,280 --> 00:23:26,760 Ven a Portugal. 190 00:23:28,960 --> 00:23:30,160 Hasta luego. 191 00:23:30,560 --> 00:23:31,960 El último es un gallina. 192 00:23:34,119 --> 00:23:35,119 Muy bien, bravo. 193 00:23:35,280 --> 00:23:37,440 Vayan con cuidado. 194 00:23:45,600 --> 00:23:46,520 Buenos días. 195 00:23:46,720 --> 00:23:47,760 ¿Puedo ayudarle? 196 00:23:47,920 --> 00:23:49,960 Sí, venimos por el paddle. 197 00:23:50,119 --> 00:23:52,000 Lo siento, no hablo francés. 198 00:23:52,160 --> 00:23:54,000 ¿Tienen autorización? 199 00:23:54,160 --> 00:23:56,400 Somos del Albergue de los Pinos. 200 00:23:57,240 --> 00:23:58,280 El Albergue de los Pinos. 201 00:23:59,280 --> 00:24:01,720 Compartimos este lugar, esta playa... 202 00:24:01,880 --> 00:24:03,800 Pero es una playa privada. 203 00:24:05,280 --> 00:24:06,560 ¿Puedes llamar a Lisa? 204 00:24:06,960 --> 00:24:09,160 Debo comprobar una cosa. Esperen aquí. 205 00:24:10,080 --> 00:24:12,080 Pero... Compartimos esta playa... 206 00:24:16,600 --> 00:24:18,359 Pero ¿por qué se pone así? 207 00:24:19,040 --> 00:24:23,400 Se estresan un poco por los secuestros, tienen miedo. 208 00:24:23,560 --> 00:24:26,359 Sabes, aquí hay hijos de reyes. 209 00:24:27,440 --> 00:24:30,840 Bueno, de todas formas, está lloviendo, no vamos a quedarnos. 210 00:24:32,000 --> 00:24:32,720 Oye. 211 00:24:32,880 --> 00:24:36,240 Y, ahora, cambiamos. 212 00:24:40,080 --> 00:24:43,880 Nadamos... hacemos crol en el lago. 213 00:24:44,040 --> 00:24:46,200 Tres, cuatro pequeños movimientos... 214 00:24:46,359 --> 00:24:52,000 y estamos listos para la braza. Y nadamos. 215 00:24:52,160 --> 00:24:54,800 Y estamos listos para el otro lado. 216 00:24:54,960 --> 00:24:56,800 Un, dos, tres, "clap". 217 00:24:56,960 --> 00:24:58,840 Un, dos, tres, "clap". 218 00:24:59,000 --> 00:25:00,800 Un, dos, tres, "clap". 219 00:25:00,960 --> 00:25:03,080 Y giramos, vamos allá. 220 00:25:04,880 --> 00:25:06,440 Y giramos. 221 00:25:08,400 --> 00:25:10,119 Los brazos arriba, como un palo. 222 00:25:10,280 --> 00:25:13,920 Cinco, seis, siete, ocho, y saltamos. 223 00:25:14,520 --> 00:25:16,320 Vamos, perezosa. Salta. 224 00:25:17,040 --> 00:25:20,160 Saltamos. 225 00:25:21,160 --> 00:25:26,320 Nos agachamos. Otra vez. 226 00:25:32,880 --> 00:25:35,240 ¿Qué tal? ¿Se las arregla? 227 00:25:48,480 --> 00:25:49,640 ¿Está bien? 228 00:25:51,359 --> 00:25:53,119 ¿Necesitas ayuda? Sí. 229 00:25:53,480 --> 00:25:55,880 ¿Consigues hacer el nudo? 230 00:25:57,040 --> 00:25:58,359 ¿Tú puedes sola? 231 00:25:59,920 --> 00:26:02,080 Perfecto. 232 00:26:02,240 --> 00:26:03,560 Estupendo. 233 00:26:06,400 --> 00:26:08,160 Vamos, Sarah. 234 00:27:05,520 --> 00:27:06,920 ¿Qué hacemos? 235 00:27:12,640 --> 00:27:14,000 No hay nadie. 236 00:27:14,200 --> 00:27:15,160 ¿Qué hacemos? 237 00:28:02,400 --> 00:28:03,800 Pero si son kiwis. 238 00:28:06,600 --> 00:28:07,320 ¿En serio? 239 00:28:10,680 --> 00:28:11,920 Están muy duros. 240 00:28:12,760 --> 00:28:14,000 -Toma. -Oye. 241 00:28:16,119 --> 00:28:16,960 Ahora verás. 242 00:28:17,680 --> 00:28:18,840 No me darás. 243 00:28:23,880 --> 00:28:24,760 Toma. 244 00:28:24,920 --> 00:28:25,920 Has fallado. 245 00:28:27,119 --> 00:28:30,200 Voy a atraparte, corro más rápido que tú. 246 00:28:40,320 --> 00:28:41,240 Te he visto. 247 00:29:07,600 --> 00:29:08,680 ¿Joël? 248 00:29:10,120 --> 00:29:12,000 Joël, hemos encontrado kiwis. 249 00:29:12,600 --> 00:29:14,640 -¿No has encontrado maduros? -No. 250 00:29:14,800 --> 00:29:16,800 ¿Pero qué haces tú aquí? 251 00:29:17,680 --> 00:29:19,080 Voy a colocar redes. 252 00:29:19,240 --> 00:29:20,600 -¿Con la barca? -Sí. 253 00:29:20,880 --> 00:29:22,640 ¿Puedo ir contigo? 254 00:30:08,880 --> 00:30:11,520 -¿También vives en Aubonne? -No. 255 00:30:14,800 --> 00:30:16,120 Vivo en Indonesia. 256 00:30:17,480 --> 00:30:19,160 -Allí buceo. -¿En serio? 257 00:30:19,320 --> 00:30:20,000 ¿Sabes qué es? 258 00:30:20,560 --> 00:30:23,720 Sí, pero ¿hay peces? 259 00:30:23,880 --> 00:30:25,080 Muchos. 260 00:30:25,760 --> 00:30:26,640 De acuerdo. 261 00:30:30,400 --> 00:30:31,680 ¿Y tiburones? 262 00:30:31,840 --> 00:30:32,960 También hay tiburones. 263 00:30:35,520 --> 00:30:38,240 -¿Y cuánto miden? -Dos metros. 264 00:30:38,400 --> 00:30:41,040 -¿Has visto alguno? -Sí, sí que he visto. 265 00:30:41,720 --> 00:30:45,280 En el agua hay mantarrayas, son magníficas. 266 00:30:45,440 --> 00:30:47,560 Son muy grandes, anchas y totalmente planas. 267 00:30:48,120 --> 00:30:49,920 Y dan vueltas... Son preciosas. 268 00:30:51,200 --> 00:30:54,320 -¿Son como fantasmas? -Sí, parecen fantasmas. 269 00:30:56,520 --> 00:30:58,360 ¿Entonces por qué has venido aquí? 270 00:31:01,520 --> 00:31:04,360 He vuelto a pasar el verano, mi madre murió en primavera. 271 00:31:07,360 --> 00:31:11,120 Y como estoy aquí, ayudo a Lio, el pescador que han visto. 272 00:31:11,880 --> 00:31:14,240 Tengo unos asuntos que solucionar y luego... 273 00:31:14,400 --> 00:31:15,960 Luego, volveré a marcharme. 274 00:31:16,600 --> 00:31:17,520 De acuerdo. 275 00:31:21,040 --> 00:31:22,160 ¿Qué es eso? 276 00:31:28,320 --> 00:31:30,160 Ese es el dinosaurio de Allaman. 277 00:31:33,560 --> 00:31:36,440 -Qué tontería. -Juliette... 278 00:31:58,440 --> 00:31:59,720 Está fría. 279 00:32:31,040 --> 00:32:32,000 ¿Estás bien? 280 00:32:37,480 --> 00:32:39,080 Me alejo, ¿te quedas sola? 281 00:32:39,240 --> 00:32:40,000 Sí. 282 00:34:21,400 --> 00:34:23,719 Tu conducta me parece totalmente irresponsable. 283 00:34:26,360 --> 00:34:28,200 No estás mostrando el ejemplo. 284 00:34:29,600 --> 00:34:31,480 Juliette se ha fugado varias veces, 285 00:34:31,640 --> 00:34:33,600 estamos preocupados. 286 00:34:35,320 --> 00:34:37,320 Aquí tenemos que seguir un marco... 287 00:34:38,920 --> 00:34:41,320 Es un marco flexible, ya lo has comprobado, 288 00:34:41,480 --> 00:34:45,040 pero si tú, desde fuera, superas los límites, 289 00:34:45,360 --> 00:34:46,960 ellos pierden sus referencias. 290 00:34:51,400 --> 00:34:52,320 ¿Eh? 291 00:34:53,080 --> 00:34:53,920 Sí. 292 00:35:01,160 --> 00:35:02,080 Bien... 293 00:37:27,640 --> 00:37:29,080 Margaux... 294 00:37:29,520 --> 00:37:31,239 Por fin nos conocemos. 295 00:37:34,719 --> 00:37:37,480 -Soy Carole. Encantada. -Hola. 296 00:37:38,960 --> 00:37:41,080 -¿Dónde está mi padre? -Aparcando el coche. 297 00:37:43,640 --> 00:37:45,280 Aquí no están tan mal. 298 00:37:46,160 --> 00:37:48,920 Aparte de la decoración, que es un poco fea... 299 00:37:51,680 --> 00:37:52,800 Qué alta eres. 300 00:37:54,960 --> 00:37:57,760 Bajo. ¿Te vistes y tomamos algo? 301 00:37:59,719 --> 00:38:01,080 Hasta ahora. 302 00:38:06,680 --> 00:38:07,960 -Gracias. -Gracias. 303 00:38:09,280 --> 00:38:10,239 Salud. 304 00:38:10,719 --> 00:38:11,600 Salud. 305 00:38:17,280 --> 00:38:19,680 Tu padre dice que estás en un albergue para niños. 306 00:38:20,080 --> 00:38:21,040 -¿Estás contenta? -Sí. 307 00:38:21,200 --> 00:38:23,640 Son unas prácticas de verano. 308 00:38:27,840 --> 00:38:29,760 -Y usted... -Tutéame, por favor. 309 00:38:30,560 --> 00:38:31,280 ¿A qué te dedicas? 310 00:38:32,080 --> 00:38:34,960 Yo me dedico a los eventos. 311 00:38:35,239 --> 00:38:36,840 Organizo fiestas electro. 312 00:38:38,160 --> 00:38:38,880 Genial. 313 00:38:39,600 --> 00:38:41,640 Podría conseguirte invitaciones. 314 00:38:47,520 --> 00:38:49,160 ¿Qué quieres hacer tras las prácticas? 315 00:38:52,600 --> 00:38:54,200 Quiero ir a Indonesia. 316 00:38:54,840 --> 00:38:57,800 ¿Por qué quieres ir a Indonesia? 317 00:38:59,280 --> 00:39:00,480 Quiero bucear. 318 00:39:00,880 --> 00:39:04,680 El buceo en Indonesia no está nada mal. 319 00:39:04,840 --> 00:39:05,719 Está lejos. 320 00:39:06,200 --> 00:39:09,760 Chicas, llega la pizza. 321 00:39:11,200 --> 00:39:13,440 -Toma, amor mío. -Gracias por el bolso. 322 00:39:18,360 --> 00:39:20,120 Oye, más despacio. 323 00:39:20,520 --> 00:39:22,960 Tú también... Perdona. 324 00:39:23,120 --> 00:39:26,160 -Papá, no voy a cenar con ustedes. -¿Por qué? 325 00:39:27,000 --> 00:39:27,800 ¿Puedo irme? 326 00:39:29,600 --> 00:39:31,160 ¿Te espera alguien? 327 00:39:31,360 --> 00:39:33,520 Ya basta, eso no se hace. 328 00:39:33,719 --> 00:39:35,080 Tal vez tiene una cita. 329 00:39:35,239 --> 00:39:36,480 ¿Cómo se llama? 330 00:39:36,640 --> 00:39:38,400 Papá, deja de hacer de policía. 331 00:41:35,000 --> 00:41:36,040 Hola. 332 00:41:36,200 --> 00:41:37,160 -Buenas noches. -Buenas noches. 333 00:41:37,320 --> 00:41:38,120 Buenas noches. 334 00:41:40,960 --> 00:41:43,320 -¿Qué pescado es? -Una trucha. 335 00:41:43,719 --> 00:41:46,120 La he pescado esta mañana, era enorme. 336 00:41:46,360 --> 00:41:48,680 -¿En serio? -Pesaba 7 kg. 337 00:41:48,880 --> 00:41:51,080 -¿Quieres probarla? -Me encantaría. 338 00:41:51,600 --> 00:41:52,480 De acuerdo. 339 00:41:53,440 --> 00:41:54,760 ¿Cómo estás? 340 00:41:55,520 --> 00:41:57,000 Bien, ¿y usted? 341 00:41:57,160 --> 00:41:58,960 Muy bien. ¿Y la pequeña? 342 00:41:59,160 --> 00:42:00,440 Está bien, también. 343 00:42:09,560 --> 00:42:11,520 -¿A qué hora has quedado? -A las 7:30. 344 00:42:12,719 --> 00:42:14,000 Por Dios, qué pronto. 345 00:42:14,160 --> 00:42:17,040 No es tan pronto. 346 00:42:17,200 --> 00:42:19,880 Es ir a la piscina lo que... 347 00:42:20,640 --> 00:42:22,719 Te mantiene. 348 00:42:22,880 --> 00:42:25,200 Mantiene contento a mi médico. 349 00:42:31,600 --> 00:42:33,719 ¿Te echo una mano? 350 00:42:33,880 --> 00:42:34,640 Buenas noches. 351 00:42:36,040 --> 00:42:36,640 Venga. 352 00:42:36,800 --> 00:42:38,080 ¿Te acompaño? 353 00:42:38,239 --> 00:42:40,520 No, está bien, aún no estoy senil. 354 00:42:42,280 --> 00:42:43,760 Qué bonito. 355 00:42:44,280 --> 00:42:45,719 Qué suerte tiene Lio. 356 00:42:46,400 --> 00:42:48,080 Joël sí que tiene suerte. 357 00:42:48,239 --> 00:42:49,480 ¿Eh, Joël? 358 00:42:51,040 --> 00:42:53,560 -¿Vuelve a pie? -Sí, vive aquí al lado. 359 00:42:54,400 --> 00:42:56,920 ¿Nunca has ido al taller donde prepara el pescado? 360 00:42:57,080 --> 00:42:57,880 No. 361 00:42:58,040 --> 00:43:00,160 Tienes que enseñarle el taller. 362 00:43:00,320 --> 00:43:01,640 Es tu futura casa. 363 00:43:03,880 --> 00:43:05,600 -¿Vas a vivir allí? -No. 364 00:43:09,360 --> 00:43:10,640 Joël, sé sincero. 365 00:43:13,200 --> 00:43:15,360 Si me propusiera hacerme cargo del negocio, 366 00:43:15,520 --> 00:43:17,560 no lo dudaría ni un segundo. 367 00:43:18,120 --> 00:43:20,280 En Papuasia no tienes casa. 368 00:43:20,440 --> 00:43:21,760 En Indonesia. 369 00:43:21,920 --> 00:43:24,719 En Indonesia no tengo una casa, solo tengo una cama. 370 00:43:24,880 --> 00:43:25,800 Eso es. 371 00:43:25,960 --> 00:43:28,719 Joël prefiere viajar ligero, pero no puedes entenderlo 372 00:43:28,880 --> 00:43:31,239 porque no vives en Papuasia. 373 00:43:32,400 --> 00:43:33,520 Eso sí que no. 374 00:43:36,680 --> 00:43:37,840 ¿Qué te pasa? 375 00:43:38,320 --> 00:43:40,320 No vives en Papuasia, 376 00:43:40,480 --> 00:43:41,640 vives en Gland. 377 00:43:44,560 --> 00:43:46,840 Es la primera vez que me hacen ese chiste. 378 00:43:49,880 --> 00:43:53,200 Joël, ¿no te apetece, no te motiva? 379 00:43:53,600 --> 00:43:57,360 No es que no le motive, es solo que tiene dudas. 380 00:43:57,520 --> 00:43:58,560 ¿Cuáles? 381 00:43:58,719 --> 00:44:01,120 -¿Tienes una mujer, allí? -Tengo una vida. 382 00:44:01,280 --> 00:44:03,360 Lleva a bucear a los turistas, 383 00:44:03,520 --> 00:44:06,120 -y eso es genial. -¿Acaso no estás bien, aquí? 384 00:44:06,960 --> 00:44:09,400 ¿Por qué te quieres ir tan lejos? 385 00:44:09,560 --> 00:44:10,480 ¿Te vas? 386 00:44:13,280 --> 00:44:14,400 Vuelve, Joël... 387 00:44:15,160 --> 00:44:16,200 Joël. 388 00:44:17,200 --> 00:44:19,160 Está susceptible. 389 00:44:22,320 --> 00:44:23,680 Se irrita fácilmente... 390 00:44:26,080 --> 00:44:27,040 Joël. 391 00:44:37,280 --> 00:44:39,000 Toma, dale dos a Juliette. 392 00:44:40,000 --> 00:44:40,920 ¿Están maduros? 393 00:44:44,160 --> 00:44:44,920 Gracias. 394 00:44:50,400 --> 00:44:51,520 ¿Te vas a Aubonne? 395 00:44:52,480 --> 00:44:55,120 Sí, voy a casa de mi padre... Bueno, al hotel. 396 00:44:56,360 --> 00:44:57,480 ¿Está en el hotel? 397 00:44:58,680 --> 00:44:59,840 Sí, mientras espera. 398 00:45:00,160 --> 00:45:01,360 ¿Mientras espera qué? 399 00:45:02,840 --> 00:45:03,760 No lo sé... 400 00:45:04,239 --> 00:45:05,520 Establecerse, supongo. 401 00:45:23,520 --> 00:45:24,680 ¿Qué te gusta de allí? 402 00:45:29,840 --> 00:45:31,719 Está a 10 000 km de aquí. 403 00:45:34,719 --> 00:45:36,680 No... Son islas. 404 00:45:37,920 --> 00:45:38,920 En el océano. 405 00:45:42,239 --> 00:45:44,640 ¿Por qué te fuiste allí y no a otro lugar? 406 00:45:47,040 --> 00:45:48,719 Me fui allí con una chica. 407 00:45:50,320 --> 00:45:54,200 Nos quedamos, encontramos un trabajo. 408 00:45:56,080 --> 00:45:59,239 Nos gustó y pasó el tiempo. 409 00:46:00,400 --> 00:46:01,880 ¿Has de volver por ella? 410 00:46:04,200 --> 00:46:05,320 No, eso se acabó. 411 00:46:06,440 --> 00:46:07,960 Ya no estamos juntos. 412 00:47:35,600 --> 00:47:37,120 Buenos días. 413 00:47:38,200 --> 00:47:40,320 He comprado los pasteis que te gustan. 414 00:47:41,480 --> 00:47:42,600 ¿Has dormido bien? 415 00:47:47,360 --> 00:47:48,160 Vístete. 416 00:47:49,160 --> 00:47:50,600 Perdona. 417 00:47:51,680 --> 00:47:54,239 Es porque hace tanto calor, 418 00:47:54,400 --> 00:47:56,200 calor... 419 00:47:56,360 --> 00:47:59,719 Que me visto en el último momento. 420 00:48:00,960 --> 00:48:02,680 ¿Para quién es el traje? 421 00:48:02,840 --> 00:48:03,840 Para los pingüinos. 422 00:48:04,000 --> 00:48:05,800 No cantes, me sangran los oídos. 423 00:48:06,920 --> 00:48:08,400 Entonces, voy a hablar bajito. 424 00:48:08,560 --> 00:48:10,320 ¿Así está mejor? 425 00:48:10,840 --> 00:48:11,560 ¿Sí? 426 00:48:12,160 --> 00:48:13,120 Toma. 427 00:48:17,239 --> 00:48:18,000 Buen provecho. 428 00:48:23,800 --> 00:48:24,560 No están mal, ¿no? 429 00:48:25,480 --> 00:48:26,239 Sí. 430 00:48:26,960 --> 00:48:28,600 No como los de Portugal, pero bueno. 431 00:48:36,120 --> 00:48:38,880 Hola, Juliette, ¿qué tal? Tengo una sorpresa para ti. 432 00:48:40,040 --> 00:48:41,840 Margaux, ahora no tengo tiempo. 433 00:48:42,000 --> 00:48:43,920 He de ir con mi padre, me espera. 434 00:48:48,200 --> 00:48:49,160 Adiós. 435 00:48:52,840 --> 00:48:53,960 De acuerdo... 436 00:49:00,640 --> 00:49:02,120 Pásamela. 437 00:49:04,080 --> 00:49:04,840 Ale hop. 438 00:49:08,160 --> 00:49:08,920 Vamos. 439 00:49:10,880 --> 00:49:13,560 Esa es mía. 440 00:49:17,160 --> 00:49:17,840 Vamos. 441 00:49:18,920 --> 00:49:19,800 Canasta. 442 00:49:26,360 --> 00:49:28,160 No paro de perderla. 443 00:49:31,120 --> 00:49:31,880 Vamos. 444 00:49:39,520 --> 00:49:40,239 Sí... 445 00:49:43,120 --> 00:49:44,040 Juliette. 446 00:49:49,520 --> 00:49:51,760 -Vamos, Margaux, juega. -Juliette. 447 00:49:51,920 --> 00:49:53,960 Su padre no viene nunca, es un idiota. 448 00:50:03,320 --> 00:50:05,920 Siempre lo dejo cargando, papá. 449 00:50:06,640 --> 00:50:09,120 Lo sé, te he esperado durante una hora. 450 00:50:13,520 --> 00:50:14,280 De acuerdo. 451 00:50:17,400 --> 00:50:18,239 Toma. 452 00:50:18,600 --> 00:50:19,520 ¿Dígame? 453 00:50:21,920 --> 00:50:23,200 Buenos días, señor. 454 00:50:25,200 --> 00:50:26,040 No. 455 00:50:26,840 --> 00:50:27,840 Sí, pero... 456 00:50:29,160 --> 00:50:31,680 Esa no es la cuestión, lo sabe perfectamente. 457 00:50:32,120 --> 00:50:34,120 Sabe que es imposible, 458 00:50:34,280 --> 00:50:36,200 no volvamos sobre lo mismo. 459 00:50:37,800 --> 00:50:38,680 Pero es... 460 00:50:38,840 --> 00:50:41,040 Tranquilícese. Es usted. 461 00:50:42,520 --> 00:50:44,840 De acuerdo, lo esperamos. 462 00:50:46,000 --> 00:50:47,400 Sí, pero es.... 463 00:50:48,480 --> 00:50:49,400 Tienes razón... 464 00:50:52,239 --> 00:50:53,239 Mira, Juliette. 465 00:50:54,680 --> 00:50:57,360 Joël los ha cogido para ti, están maduros. 466 00:50:57,520 --> 00:50:58,760 Tus kiwis me dan igual. 467 00:50:58,920 --> 00:51:01,719 Esta es una prisión de mierda. 468 00:51:12,680 --> 00:51:14,880 Su padre es totalmente imprevisible. 469 00:51:16,400 --> 00:51:18,000 La última vez, me acuerdo, 470 00:51:18,160 --> 00:51:21,520 estábamos en la playa y, de pronto, apareció. 471 00:51:21,719 --> 00:51:25,880 Quería pasar la tarde con ella, sin avisar. 472 00:51:26,040 --> 00:51:27,280 Es un desastre. 473 00:51:27,840 --> 00:51:30,320 -¿No pueden impedirlo? -No lo sé. 474 00:51:31,520 --> 00:51:33,600 Un día, Rick dijo que lo había visto. 475 00:51:33,760 --> 00:51:36,040 Estaba escondido en los setos del jardín. 476 00:51:41,680 --> 00:51:44,160 -¿Tienes hijos? -No. 477 00:51:45,640 --> 00:51:47,600 ¿Nunca has pensado en adoptar a Juliette? 478 00:51:48,640 --> 00:51:51,080 Soy su educadora, ese es mi oficio. 479 00:51:51,600 --> 00:51:53,480 Eso no significa que me dé igual, 480 00:51:53,640 --> 00:51:55,640 amo a los niños, 481 00:51:55,920 --> 00:51:59,360 pero tienen una familia, aunque sea complicado. 482 00:52:04,280 --> 00:52:06,040 Pero intento... 483 00:52:07,160 --> 00:52:09,160 Intento hacerlo lo mejor posible. 484 00:52:26,560 --> 00:52:27,640 Pero Margaux... 485 00:52:28,200 --> 00:52:30,080 No te preocupes demasiado. 486 00:52:32,120 --> 00:52:33,600 -Buenas noches. -Buenas noches. 487 00:53:10,880 --> 00:53:12,480 Cuidado, aceleramos. 488 00:53:25,640 --> 00:53:27,480 Es genial. 489 00:55:08,040 --> 00:55:09,160 Es él. 490 00:55:11,280 --> 00:55:13,280 Es el dinosaurio de Allaman. 491 00:55:14,480 --> 00:55:18,440 No es el dinosaurio de Allaman, es una garza. 492 00:55:19,440 --> 00:55:21,040 Es nuestra garza. 493 00:55:21,560 --> 00:55:23,000 ¿Por qué la nuestra? 494 00:55:23,160 --> 00:55:25,280 ¿No te has fijado? Nos sigue a todas partes. 495 00:55:26,760 --> 00:55:28,640 Es curioso porque, en Indonesia, 496 00:55:28,800 --> 00:55:32,160 una leyenda dice que las garzas transportan a las almas errantes. 497 00:55:33,360 --> 00:55:35,400 ¿Qué es un alma errante? 498 00:55:37,000 --> 00:55:38,160 Son los fantasmas. 499 00:55:39,200 --> 00:55:40,760 Son las personas muertas. 500 00:55:50,080 --> 00:55:52,840 Quizás, la garza es mi madre. 501 00:57:13,440 --> 00:57:16,040 ¿Vamos a hablar así o suben? 502 00:57:20,880 --> 00:57:22,800 Como quieran, yo tengo tiempo. 503 00:57:24,120 --> 00:57:26,280 Llevo dos horas buscándolas... 504 00:57:48,440 --> 00:57:49,440 Cinturón. 505 00:57:53,560 --> 00:57:56,040 No está claro. 506 00:57:56,200 --> 00:57:58,320 Es complicado. Cambia de opinión sin cesar. 507 00:58:00,120 --> 00:58:02,920 Me he comprometido con Margaux. 508 00:58:04,120 --> 00:58:05,560 Él se va la semana próxima. 509 00:58:06,360 --> 00:58:08,560 Estamos bien así, no la necesitamos. 510 00:58:31,360 --> 00:58:32,560 Me han despedido. 511 00:58:39,840 --> 00:58:42,160 De todas formas, no iba a quedarme para siempre. 512 00:59:00,280 --> 00:59:01,640 Ese farolillo es bonito. 513 00:59:06,400 --> 00:59:09,520 Adèle lo compró para el 1 de agosto. 514 01:04:15,880 --> 01:04:16,880 ¿Quieres un poco? 515 01:04:26,640 --> 01:04:28,000 Es bueno para la cabeza. 516 01:04:31,400 --> 01:04:32,400 ¿Has fumado alguna vez? 517 01:04:36,600 --> 01:04:37,520 Se nota. 518 01:04:40,760 --> 01:04:41,720 ¿Qué opinas? 519 01:04:42,960 --> 01:04:43,680 No está mal. 520 01:04:45,240 --> 01:04:47,440 Es increíble, salvo si no lo entiendes. 521 01:04:57,640 --> 01:04:59,880 Me gustaría irme contigo a Indonesia. 522 01:05:11,600 --> 01:05:13,040 Lo de Indonesia, ya no lo sé... 523 01:05:16,280 --> 01:05:17,240 ¿Cómo? 524 01:05:21,200 --> 01:05:22,280 ¿No vas a volver? 525 01:05:24,120 --> 01:05:25,040 No lo sé. 526 01:05:28,880 --> 01:05:32,000 El centro de buceo donde trabajaba cerró antes de irme... 527 01:05:33,800 --> 01:05:35,200 Allí ya no tengo trabajo. 528 01:05:45,000 --> 01:05:46,040 ¿Qué ocurre? 529 01:05:54,560 --> 01:05:55,600 Margaux. 530 01:05:58,880 --> 01:06:00,040 Vuelve. 531 01:06:01,520 --> 01:06:03,280 Margaux, vuelve. 532 01:06:11,320 --> 01:06:12,600 Margaux. 533 01:06:17,520 --> 01:06:18,400 Vuelve. 534 01:07:34,880 --> 01:07:36,520 Margaux, abre la puerta. 535 01:07:37,800 --> 01:07:38,760 Margaux. 536 01:07:40,680 --> 01:07:42,240 Ya basta, abre de una vez. 537 01:07:45,120 --> 01:07:46,520 Philippe me ha llamado. 538 01:07:47,640 --> 01:07:49,320 ¿Podemos hablar, por favor? 539 01:07:51,080 --> 01:07:53,160 ¿Por qué te fugaste con esa niña? 540 01:07:54,240 --> 01:07:55,160 Abre. 541 01:07:59,720 --> 01:08:00,880 ¿Qué diablos pasa? 542 01:08:01,440 --> 01:08:03,200 Es por Carole, ¿verdad? 543 01:08:09,320 --> 01:08:11,760 Sé que todo esto no es fácil para ti. 544 01:08:14,840 --> 01:08:17,840 Y que no lo hicimos todo bien con tu madre, pero... 545 01:08:18,000 --> 01:08:19,800 Deja de hacer de papá, no te queda bien. 546 01:09:49,680 --> 01:09:50,320 ¿Sí? 547 01:09:50,479 --> 01:09:52,560 Hola, Margaux, ¿Juliette está contigo? 548 01:09:52,800 --> 01:09:53,960 No, ¿por qué? 549 01:09:54,240 --> 01:09:56,880 Estábamos en la fiesta del 1 de agosto y ha desaparecido. 550 01:09:58,840 --> 01:10:00,080 No está contigo... 551 01:10:01,360 --> 01:10:02,160 No. 552 01:10:03,680 --> 01:10:04,560 ¿Estás segura? 553 01:10:05,080 --> 01:10:05,720 Sí. 554 01:10:07,840 --> 01:10:09,320 Bueno... gracias. 555 01:16:00,800 --> 01:16:03,040 Subtítulos: TransPerfect Media