1 00:00:06,120 --> 00:00:08,960 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:02:25,280 --> 00:02:28,640 Οι νεκροί είναι νεκροί, δεν πιστεύω ότι είναι στον ουρανό. 3 00:02:28,720 --> 00:02:30,800 Γι' αυτό δεν καταλαβαίνω τις κηδείες. 4 00:02:30,880 --> 00:02:32,040 Σπάνε αρχίδια. 5 00:02:32,120 --> 00:02:34,000 Έλα τώρα, μη γίνεσαι ασεβής. 6 00:02:34,080 --> 00:02:35,640 Δεν το λέω προκλητικά. 7 00:02:35,720 --> 00:02:38,280 Αυτό κάνουν. Ο παπάς λέει τα δικά του… 8 00:02:38,880 --> 00:02:42,480 Ο Κύριος είναι ο ποιμήν μου. Εις ύδατα αναπαύσεως με οδήγησεν. 9 00:02:42,560 --> 00:02:44,200 Και βαριόμουν του θανατά. 10 00:02:44,280 --> 00:02:47,200 Με τον θρήνο σε βοηθάει να πνίξεις τον πόνο σου 11 00:02:47,280 --> 00:02:49,120 μέχρι να ματώσουν τ' αφτιά σου. 12 00:02:49,200 --> 00:02:52,920 Τέσσερις ώρες μετά στέγνωσαν τα δάκρυα ή βαρέθηκες να κλαις. 13 00:02:53,000 --> 00:02:55,040 Ήδη νιώθω κόμπο στον λαιμό μου. 14 00:02:55,120 --> 00:02:56,240 -Σώπα. -Αλήθεια! 15 00:02:56,320 --> 00:02:59,360 Ο κόμπος στον λαιμό δεν είναι τίποτα. 16 00:02:59,440 --> 00:03:01,440 Πρέπει να τα δώσεις όλα. 17 00:03:02,000 --> 00:03:04,720 Να γεμίσεις δυο κανάτες με δάκρυα και μύξα. 18 00:03:04,800 --> 00:03:06,400 Τα ανακατεύεις μισή ώρα 19 00:03:06,480 --> 00:03:08,560 μέχρι να αφρατέψουν, 20 00:03:08,640 --> 00:03:10,920 αλλιώς η μύξα θα κάτσει στον πάτο. 21 00:03:11,000 --> 00:03:15,120 Είναι απαραίτητο να ασχολούμαστε με τα σωθικά και τα σωματικά υγρά μας; 22 00:03:15,200 --> 00:03:16,200 Ναι, είναι! 23 00:03:16,280 --> 00:03:18,080 Πρέπει να ξεσπάσεις. 24 00:03:18,160 --> 00:03:20,440 Έτσι φεύγει το πένθος. 25 00:03:21,160 --> 00:03:25,160 {\an8}Έχεις προσέξει πόσο μοιάζουν οι λέξεις "κάθαρση" και "καταρροή"; 26 00:03:25,240 --> 00:03:27,120 {\an8}Έχουν εντελώς άλλη ετυμολογία. 27 00:03:27,200 --> 00:03:28,280 {\an8}Τι μας νοιάζει; 28 00:03:28,920 --> 00:03:33,120 Ένας σπουδαίος αρχαίος πολιτισμός έφτιαξε δυο λέξεις για το ίδιο πράγμα, 29 00:03:33,200 --> 00:03:35,800 ποιος είσαι εσύ να το αμφισβητείς; 30 00:03:36,360 --> 00:03:39,280 Σκέφτομαι την ιδέα της κάθαρσης, των δακρύων, 31 00:03:39,360 --> 00:03:43,040 και συνειδητοποιώ ότι δεν έχει σχέση με τον λόγο που ήρθαμε. 32 00:03:43,120 --> 00:03:45,720 Εδώ είναι αθλητικό κέντρο, όχι εκκλησία. 33 00:03:45,800 --> 00:03:48,040 Έχει ρινγκ πυγμαχίας αντί για βωμό. 34 00:03:48,120 --> 00:03:49,520 Το ξέρω ότι ήρθαμε εδώ 35 00:03:49,600 --> 00:03:52,040 επειδή η Αλίτσε είχε κόλλημα με το μποξ, 36 00:03:52,120 --> 00:03:55,440 αλλά δεν νομίζω πως είναι αρκετά σοβαρό μέρος 37 00:03:55,520 --> 00:03:58,520 για τον θρήνο του παπά που θα με κάνει να κλάψω. 38 00:03:59,080 --> 00:04:02,080 Είναι κατάλληλο μέρος εδώ για να κλάψει ο κόσμος; 39 00:04:02,160 --> 00:04:05,400 Θα βάλω τα κλάματα για το πόσα πλήρωσα για το εισιτήριο. 40 00:04:05,480 --> 00:04:07,960 Δεν πας σε κηδεία για να κλάψεις μόνο. 41 00:04:08,920 --> 00:04:10,120 Η Σάρα είχε δίκιο. 42 00:04:10,200 --> 00:04:13,760 Υπάρχει κι άλλος λόγος που πας σε κηδείες, ή έστω σε μερικές. 43 00:04:13,840 --> 00:04:15,360 Για να βρεις απάντηση. 44 00:04:15,440 --> 00:04:17,400 Ψάχναμε μια απάντηση από την Τρίτη, 45 00:04:17,880 --> 00:04:19,840 όταν ξεκίνησαν τα τηλεφωνήματα. 46 00:04:19,920 --> 00:04:22,080 Δεν ξέρεις τι να πεις, ποιες λέξεις, 47 00:04:22,160 --> 00:04:24,400 πώς να απαντήσεις όταν σε ρωτάνε κάτι. 48 00:04:26,800 --> 00:04:27,800 Πάμε για παγωτό; 49 00:04:28,400 --> 00:04:29,840 Ρε, σε κηδεία είμαστε. 50 00:04:30,440 --> 00:04:33,200 Να φάμε παγωτό είπα, όχι να την παίξουμε. 51 00:04:33,280 --> 00:04:35,840 Είναι ασέβεια; Η Αλίτσε είχε δυσανεξία στη λακτόζη; 52 00:04:37,360 --> 00:04:40,440 Δεν ήταν αυτή η ερώτηση. Ήταν κάτι πιο βαθύ. 53 00:04:42,800 --> 00:04:44,280 Γιατί το έκανε; 54 00:04:44,760 --> 00:04:47,960 Θα υπάρχει κάποιος λόγος. Τρως επειδή πεινάς. 55 00:04:48,040 --> 00:04:50,120 Πεινάς επειδή δεν έφαγες ένα γεύμα. 56 00:04:50,200 --> 00:04:52,400 Υπάρχουν λόγοι, εξηγήσεις… 57 00:04:52,480 --> 00:04:54,160 Κάποιος θα φταίει. 58 00:04:54,240 --> 00:04:56,920 Θα υπάρχει λόγος που αυτοκτονεί κάποιος. 59 00:04:57,520 --> 00:04:59,120 Που αυτοκτόνησε εκείνη. 60 00:04:59,800 --> 00:05:03,360 Λυπάμαι που σ' το λέω εγώ, αλλά δεν υπάρχει απλή απάντηση. 61 00:05:03,440 --> 00:05:04,360 Ξέρεις κάτι; 62 00:05:04,440 --> 00:05:08,120 Όποτε αυτοκτονεί κάποιος, ο λόγος δεν είναι ξεκάθαρος. 63 00:05:08,200 --> 00:05:09,440 Αυτά είναι μαλακίες. 64 00:05:09,520 --> 00:05:11,720 Ή βολικό ψέμα. 65 00:05:11,800 --> 00:05:14,480 Στην πραγματική ζωή, αν δεν κρύβεσαι σε καλύβι 66 00:05:14,560 --> 00:05:17,400 χωρίς πυρομαχικά και με τo ISIS να σε κυνηγάει… 67 00:05:18,680 --> 00:05:22,280 Τότε ανατινάζεσαι, δεν υπάρχει άλλη επιλογή. 68 00:05:23,040 --> 00:05:25,960 Σε κάθε άλλη κατάσταση, δεν έχω ακούσει κανέναν 69 00:05:26,040 --> 00:05:28,080 να αυτοκτόνησε για έναν απλό λόγο. 70 00:05:28,640 --> 00:05:31,600 Δεν υπάρχει συσχετισμός τύπου "το Α οδηγεί στο Β". 71 00:05:31,680 --> 00:05:33,480 Είναι ένας αχταρμάς αιτιών, 72 00:05:33,560 --> 00:05:37,000 που δεν καταλαβαίνει ούτε ο ίδιος, πόσο μάλλον οι άλλοι. 73 00:05:37,640 --> 00:05:38,640 Τι εννοείς; 74 00:05:38,720 --> 00:05:40,920 Πώς γίνεται να μην υπάρχει απάντηση 75 00:05:41,000 --> 00:05:42,800 για να μην τρελαθούμε; 76 00:05:42,880 --> 00:05:45,600 Είναι παράλογο που δεν καταλαβαίνουμε το γιατί, 77 00:05:45,680 --> 00:05:47,520 αφού είχε να κάνει και μ' εμάς. 78 00:05:47,600 --> 00:05:48,640 Ήσουν φίλη της! 79 00:05:48,720 --> 00:05:50,840 Κι εγώ είχα στενή σχέση μαζί της. 80 00:05:50,920 --> 00:05:52,640 Κι ας φερόμασταν παράλογα 81 00:05:52,720 --> 00:05:55,080 και κυνηγιόμασταν χωρίς να κάνουμε κάτι. 82 00:05:55,160 --> 00:05:56,560 Είχαμε στενή σχέση. 83 00:05:56,640 --> 00:05:59,040 Εκείνη σε κυνηγούσε κι εσύ έφευγες. 84 00:06:01,120 --> 00:06:02,760 Καταρχάς, είσαι άσχετη. 85 00:06:02,840 --> 00:06:05,480 Δεύτερον, ναι, δεν χώθηκα με τα χίλια, 86 00:06:05,560 --> 00:06:07,400 αλλά κι αυτή δεν έκανε κάτι. 87 00:06:07,480 --> 00:06:09,280 Δεν το κατακρίνω, το σέβομαι. 88 00:06:09,360 --> 00:06:11,680 Είναι ρίσκο να κάνεις την πρώτη κίνηση. 89 00:06:11,760 --> 00:06:14,600 Γι' αυτό δεν την έκανε κανένας απ' τους δύο. 90 00:06:14,680 --> 00:06:16,120 Σοβαρολογείς τώρα; 91 00:06:16,200 --> 00:06:18,400 Εκείνη προσπάθησε τόσες φορές! 92 00:06:18,480 --> 00:06:20,440 -Τι πράγμα; -Έλεος, ρε! 93 00:06:20,520 --> 00:06:23,160 Σου έλεγε συνέχεια να πάτε για τσιγάρο 94 00:06:23,240 --> 00:06:25,120 κι εσύ έλεγες "Δεν καπνίζω". 95 00:06:25,200 --> 00:06:28,640 Μια φορά σου ζήτησε να της γράψεις μια ιστορία 96 00:06:28,720 --> 00:06:30,480 γιατί ήλπιζε να ανοιχτείς, 97 00:06:30,560 --> 00:06:34,320 κι έστειλες ένα ψυχοπλάκωμα με το παιδί με τις τρικλοποδιές. 98 00:06:36,840 --> 00:06:40,360 Πριν φύγει από τη Ρώμη, μια ολόκληρη μέρα σού τηλεφωνούσε, 99 00:06:40,440 --> 00:06:43,280 ήθελε να σου τα πει αυτά πριν γυρίσει εδώ, 100 00:06:43,360 --> 00:06:46,160 αλλά εσύ δυο βδομάδες δεν της απαντούσες! 101 00:06:46,880 --> 00:06:49,800 Υπάρχει ένα όριο στο πόσο να παραμυθιάζεσαι. 102 00:06:51,840 --> 00:06:53,960 Έχω μείνει άφωνος. Δεν έχω λόγια. 103 00:06:54,040 --> 00:06:56,320 Προσπαθώ να βγάλω νόημα από όλα αυτά, 104 00:06:56,400 --> 00:06:59,600 αλλά είναι σαν να έγινε πυρηνική έκρηξη στο κεφάλι μου. 105 00:07:01,320 --> 00:07:02,600 Είναι τρομακτικό 106 00:07:03,080 --> 00:07:06,200 να κοιτάς τη ζωή σου και να μη σε αναγνωρίζεις. 107 00:07:07,480 --> 00:07:11,160 Το έβλεπες σαν χαζή ρομαντική κομεντί με τον Χιου Γκραντ, 108 00:07:12,080 --> 00:07:16,400 με θέμα δυο αναποφάσιστους ανθρώπους που φλερτάρουν πολύ καιρό. 109 00:07:18,640 --> 00:07:19,800 Αλλά τώρα 110 00:07:20,600 --> 00:07:23,240 βλέπεις έναν βλάκα που 20 χρόνια ξεγλιστρούσε 111 00:07:23,320 --> 00:07:26,280 χωρίς να αναλαμβάνει ποτέ την παραμικρή ευθύνη. 112 00:07:28,040 --> 00:07:30,520 Δεν νιώθω τα πόδια μου. Παρέλυσα απ' το άγχος. 113 00:07:30,600 --> 00:07:31,760 Έκανα τον ντετέκτιβ 114 00:07:31,840 --> 00:07:36,120 κι έψαχνα τις αιτίες και αναζητούσα το κίνητρο. 115 00:07:36,200 --> 00:07:37,760 Αλλά εγώ είμαι ο δολοφόνος 116 00:07:37,840 --> 00:07:40,200 που πάει στην κηδεία αυτής που σκότωσε. 117 00:07:40,280 --> 00:07:42,240 Το ξέρω ότι δεν τη σκότωσα εγώ, 118 00:07:42,320 --> 00:07:44,760 αλλά τώρα σκέφτομαι πως θα μπορούσα να ήμουν 119 00:07:44,840 --> 00:07:47,800 ένας λόγος να ήταν ακόμα εδώ, ίσως της έδινα κάτι… 120 00:07:48,760 --> 00:07:50,160 Μιλάει ο μπαμπάς της. 121 00:07:51,360 --> 00:07:54,440 Η Αλίτσε ήταν πολύ ευαίσθητο κορίτσι. 122 00:07:54,520 --> 00:07:57,600 Έκανε δικό της όλο τον πόνο που έβλεπε γύρω της. 123 00:07:57,680 --> 00:07:59,800 Δεν ήθελε να εκμεταλλεύεται κανέναν. 124 00:07:59,880 --> 00:08:02,440 Δεν ήθελε να ζει εις βάρος 125 00:08:02,520 --> 00:08:04,480 των ανθρώπων που είχε κοντά της. 126 00:08:05,080 --> 00:08:09,120 Ίσως γι' αυτό δεν μπόρεσε να βρει τη θέση της στον κόσμο, 127 00:08:09,200 --> 00:08:11,000 όπως της είχαν υποσχεθεί. 128 00:08:11,080 --> 00:08:14,480 Όπως της είχαμε υποσχεθεί εμείς, γιατί το πιστεύαμε. 129 00:08:14,560 --> 00:08:17,680 Η Αλίτσε ήθελε να δουλεύει, να είναι χρήσιμη. 130 00:08:17,760 --> 00:08:21,160 Ένιωθε ηττημένη όταν αναγκάστηκε να φύγει από τη Ρώμη 131 00:08:21,240 --> 00:08:23,040 επειδή δεν τα έβγαζε πέρα, 132 00:08:23,600 --> 00:08:26,640 και έπρεπε να γυρίσει εδώ, να μείνει μαζί μας. 133 00:08:26,720 --> 00:08:29,800 Υπέφερε που δεν ήταν ανεξάρτητη. 134 00:08:32,720 --> 00:08:34,840 Αλλά η Αλίτσε δεν ήταν μόνο αυτό. 135 00:08:34,920 --> 00:08:37,280 Δεν ήταν μόνο κάποια που υπέφερε. 136 00:08:37,360 --> 00:08:39,400 Η Αλίτσε ήταν γεμάτη ενθουσιασμό. 137 00:08:39,480 --> 00:08:41,560 Δούλευε εθελοντικά με παιδιά, 138 00:08:41,640 --> 00:08:44,800 και τα τελευταία χρόνια εδώ είχε αγαπήσει το μποξ. 139 00:08:47,320 --> 00:08:50,920 Εγώ ήμουν ενάντιος, δεν καταλάβαινα γιατί επέλεξε το μποξ. 140 00:08:51,000 --> 00:08:55,400 Δεν ξετρελαινόμουν να χτυπάνε την κόρη μου στο πρόσωπο. 141 00:08:56,760 --> 00:09:00,520 Εκείνη έλεγε πως στη ζωή έτσι κι αλλιώς τρώμε χτυπήματα, 142 00:09:00,600 --> 00:09:03,840 κι εκείνη ήθελε να μάθει να τα αντέχει και να παλεύει. 143 00:09:04,400 --> 00:09:08,120 Προτιμούσε να γεράσει μ' ένα πρόσωπο γεμάτο ουλές 144 00:09:08,200 --> 00:09:11,600 παρά με το πρόσωπο κούκλας, ένα πρόσωπο που δεν άλλαζε. 145 00:09:12,920 --> 00:09:16,440 Το μποξ ήταν η σωτηρία της. Για κάποιον καιρό. 146 00:09:17,360 --> 00:09:19,920 Η κόρη μας δεν ήταν θύμα. 147 00:09:20,440 --> 00:09:24,680 Ήταν μια κοπέλα που πάλευε πάντα, όπως όλοι στην οικογένειά μας. 148 00:09:26,120 --> 00:09:27,880 Υπέφερε πολύ. 149 00:09:28,880 --> 00:09:31,240 Αλλά δεν ήταν μόνο αυτό. 150 00:09:31,320 --> 00:09:34,080 Η ζωή της δεν περιοριζόταν σε αυτό. 151 00:09:34,800 --> 00:09:36,880 Πολύ ωραία λόγια, αλλά χέσ' το. 152 00:09:36,960 --> 00:09:39,520 Το μυαλό μου είχε κολλήσει, 153 00:09:39,600 --> 00:09:40,720 "Εγώ φταίω για όλα, 154 00:09:40,800 --> 00:09:43,760 από τη σταύρωση του Χριστού μέχρι τους Δίδυμους Πύργους". 155 00:09:44,240 --> 00:09:46,720 Αντηχούσαν στο κεφάλι μου τα λόγια της Σάρας. 156 00:09:46,800 --> 00:09:48,520 Θα 'θελα να της έλεγα… 157 00:09:48,600 --> 00:09:51,240 Τι μαλακίες λες; Απ' το μυαλό σου τα 'βγαλες! 158 00:09:51,320 --> 00:09:54,480 Αλλά τίποτα, δεν μπορώ να πείσω ούτε τον εαυτό μου. 159 00:09:54,560 --> 00:09:57,880 Έλα, έχε την ελάχιστη συναισθηματική ειλικρίνεια. 160 00:09:58,640 --> 00:10:01,720 Ούτε Ιησουίτης δεν θα είχε το θράσος να το πει αυτό. 161 00:10:02,920 --> 00:10:04,600 Χρειάζομαι αέρα. 162 00:10:04,680 --> 00:10:06,640 Σκέφτομαι ότι η Αλίτσε θα ήταν εδώ. 163 00:10:06,720 --> 00:10:09,800 Ίσως αν είχα κάνει κάτι και είχα κάνει κίνηση, 164 00:10:09,880 --> 00:10:12,000 να μην είχε γνωρίσει τον μαλάκα. 165 00:10:12,080 --> 00:10:14,000 Ίσως αν ήμουν λίγο πιο γενναίος, 166 00:10:14,080 --> 00:10:15,440 αν ήμουν ο άνθρωπος 167 00:10:15,520 --> 00:10:17,760 που θα της έδινε λόγο να συνεχίσει… 168 00:10:21,080 --> 00:10:22,600 Σταμάτα, πια! 169 00:10:26,680 --> 00:10:27,800 Σκάσε επιτέλους! 170 00:10:27,880 --> 00:10:29,960 Είναι όπως όταν ήσουν μικρός, 171 00:10:30,040 --> 00:10:32,680 νομίζεις ότι ορίζεις τη ζωή των άλλων. 172 00:10:33,240 --> 00:10:35,680 Είπες ότι η Αλίτσε περίμενε να κάνω κάτι, 173 00:10:35,760 --> 00:10:37,200 φυσικά και νιώθω ενοχές! 174 00:10:37,280 --> 00:10:41,120 Δεν είπα ότι είσαι Μεσσίας και αυτοκτόνησε επειδή δεν την πήδηξες! 175 00:10:41,200 --> 00:10:42,840 Σου είπα τα γεγονότα 176 00:10:42,920 --> 00:10:45,440 κι εσύ νιώθεις ενοχές επειδή είσαι εγωπαθής 177 00:10:45,520 --> 00:10:48,240 και θες να πρωταγωνιστείς σε ταινία κάποιου άλλου! 178 00:10:48,320 --> 00:10:50,280 Καλά, μη βαράς κιόλας. 179 00:10:50,360 --> 00:10:51,720 Ήσουν φίλος της. 180 00:10:51,800 --> 00:10:53,920 Κάποτε ήθελε να πηδηχτείτε, 181 00:10:54,400 --> 00:10:57,640 και κάποια άλλη στιγμή ήθελε να φάτε παγωτό μαζί. 182 00:10:57,720 --> 00:11:00,400 Την έκανες να γελάει και να θυμώνει. 183 00:11:00,480 --> 00:11:01,640 Έτσι είναι οι άνθρωποι. 184 00:11:01,720 --> 00:11:04,200 Δεν γίνεται να όριζες εσύ το αν θα πέθαινε. 185 00:11:05,320 --> 00:11:06,720 Ήταν δική της επιλογή. 186 00:11:07,520 --> 00:11:09,200 Θα της αφήσεις έστω αυτό; 187 00:11:09,760 --> 00:11:11,080 Καλά, πόντος στη Σάρα. 188 00:11:11,160 --> 00:11:12,920 Πιστεύω στην αυτοδιάθεση. 189 00:11:13,000 --> 00:11:15,080 Τώρα νιώθω εγωιστής κόπανος 190 00:11:15,160 --> 00:11:17,480 και ντρέπομαι για τις σκέψεις μου. 191 00:11:17,560 --> 00:11:20,600 Σύγχυση, ντροπή, αμφιβολίες. Μπορώ να αλλάξω θέμα, 192 00:11:20,680 --> 00:11:23,200 για να μην καταλάβει η Σάρα πόσο χαμένος είμαι. 193 00:11:23,280 --> 00:11:25,440 Τότε, γιατί σκατά ήρθαμε; 194 00:11:25,520 --> 00:11:27,640 Δεν κλαίμε. Δεν υπάρχουν απαντήσεις. 195 00:11:27,720 --> 00:11:30,120 Να πηγαίναμε εκδρομή κάπου πιο κοντά. 196 00:11:31,920 --> 00:11:35,040 Ήρθαμε για να κλείσει μέσα μας, να μπει ένα τέλος. 197 00:11:35,120 --> 00:11:39,000 Όπως όταν σε μαχαιρώνουν, κάνεις ράμματα αλλά ακόμα πονάς. 198 00:11:39,080 --> 00:11:42,280 Αλλά σταματάει η αιμορραγία και αρχίζει η επούλωση. 199 00:11:42,360 --> 00:11:44,000 Ωραία, αρχίσαμε τα ιατρικά. 200 00:11:44,080 --> 00:11:47,440 Δεν καταλαβαίνω γιατί να κάνω ταξίδι για να κάνω ουλή, 201 00:11:47,520 --> 00:11:50,200 αλλά δεν έχω δύναμη να απαντήσω. 202 00:11:50,280 --> 00:11:51,960 Ακόμα σκέφτομαι 203 00:11:52,040 --> 00:11:55,040 κάθε κίνηση της Αλίτσε που δεν πρόσεξα σε 20 χρόνια. 204 00:11:55,120 --> 00:11:58,400 Εσύ το ήξερες ότι η Αλίτσε με ψιλογούσταρε; 205 00:11:58,480 --> 00:11:59,360 Ναι. 206 00:12:00,280 --> 00:12:02,640 Πώς το ήξερες; Ποιος σου το είπε; 207 00:12:02,720 --> 00:12:03,800 Εκείνη. 208 00:12:03,880 --> 00:12:07,080 Τη μέρα που δεν απαντούσες, μου τηλεφώνησε και αράξαμε. 209 00:12:07,160 --> 00:12:08,560 Τι σκατά κάνατε; 210 00:12:08,640 --> 00:12:10,280 Πήγαμε για παγωτό. 211 00:12:10,360 --> 00:12:11,320 Τι σου είπε; 212 00:12:11,400 --> 00:12:15,000 Πολλά. Τέσσερις ώρες μίλαγε. Ήθελε να τα βγάλει από μέσα της. 213 00:12:15,080 --> 00:12:18,200 Της είπα ότι είσαι μαλάκας και με αγνοείς κι εμένα. 214 00:12:18,800 --> 00:12:20,280 Γιατί δεν μου το είπες; 215 00:12:20,360 --> 00:12:22,600 Μου το λες δυο χρόνια μετά, αφού πέθανε; 216 00:12:22,680 --> 00:12:25,800 Να απαντούσες στο τηλέφωνο. Δεν είμαι γραμματέας σου. 217 00:12:26,440 --> 00:12:28,920 Ωραία, μόνο εγώ δεν είχα ιδέα. 218 00:12:29,480 --> 00:12:32,960 Ούτε για το ότι γινόταν κάτι μεταξύ μας όταν σου τη σύστησα. 219 00:12:33,040 --> 00:12:35,640 Τι; Ήταν και λεσβία από πάνω; 220 00:12:35,720 --> 00:12:38,640 Μισή λεσβία. Όχι αρκετά. Αλλά είμαι ευέλικτη. 221 00:12:38,720 --> 00:12:40,000 Τι θες να πεις; 222 00:12:40,080 --> 00:12:41,640 Τσακωθήκατε εξαιτίας μου; 223 00:12:41,720 --> 00:12:43,800 Θες να πεις ότι χάλασα τη… 224 00:12:43,880 --> 00:12:46,200 Μην αρχίζεις πια μ' αυτές τις βλακείες! 225 00:12:46,280 --> 00:12:49,160 Ήθελα να δεις ότι οι άνθρωποι είναι περίπλοκοι. 226 00:12:49,240 --> 00:12:50,840 Έχουν κρυφές πλευρές, 227 00:12:50,920 --> 00:12:53,040 συμπεριφορές για δικούς τους λόγους, 228 00:12:53,120 --> 00:12:54,760 που δεν βλέπεις απ' έξω. 229 00:12:54,840 --> 00:12:58,440 Βλέπουμε ένα πολύ μικρό μέρος αυτού που είναι, μέσα και έξω. 230 00:12:58,520 --> 00:13:00,760 Δεν μπορούμε να κάνουμε σχεδόν τίποτα. 231 00:13:02,360 --> 00:13:04,280 Είμαστε φύλλα χορτάρι, θυμάσαι; 232 00:13:05,160 --> 00:13:07,960 Είμαι πολύ μπερδεμένος. Και νιώθω εγωιστής κόπανος. 233 00:13:08,040 --> 00:13:11,120 Το ξέρω ότι αυτό με το χορτάρι ισχύει, είναι λογικό, 234 00:13:11,200 --> 00:13:15,320 αλλά δεν με κάνει να νιώθω γαλήνη όπως πριν από 30 χρόνια. 235 00:13:25,040 --> 00:13:26,360 Κοιτάζω γύρω μου 236 00:13:26,440 --> 00:13:29,840 και νομίζω πως μοιάζουμε περισσότερο με κουρέλια. 237 00:13:29,920 --> 00:13:32,440 Παλιά, ξεφτισμένα κουρέλια, 238 00:13:32,520 --> 00:13:34,240 όπως η ζωή μας. 239 00:13:40,560 --> 00:13:41,800 Και είμαστε και βλάκες, 240 00:13:41,880 --> 00:13:44,880 γιατί συγκρίνουμε τη ζωή μας με τη ζωή των άλλων, 241 00:13:44,960 --> 00:13:48,880 που φαίνεται τέλεια κομμένη, περιποιημένη, τακτοποιημένη, 242 00:13:48,960 --> 00:13:51,920 αλλά ίσως είναι επειδή τη βλέπουμε από μακριά. 243 00:13:52,000 --> 00:13:55,600 Και κολλάμε το βλέμμα μας σ' αυτά τα ανούσια χαρτιά… 244 00:13:58,520 --> 00:14:01,240 που δεν είναι το κομμένο σχήμα που περιμέναμε. 245 00:14:03,920 --> 00:14:05,560 Αν ερχόταν ο άγιος Πέτρος 246 00:14:05,640 --> 00:14:08,920 και με ρωτούσε για το σχήμα των ανθρώπων στη ζωή μου… 247 00:14:09,000 --> 00:14:11,640 Υποθέτω ότι κάνει περίεργες ερωτήσεις. 248 00:14:11,720 --> 00:14:13,000 ΠΡΟΦΟΡΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ 249 00:14:13,080 --> 00:14:14,200 Θα έλεγα… 250 00:14:14,280 --> 00:14:16,800 Το σχήμα κάποιας που ήθελε να γίνει δασκάλα 251 00:14:16,880 --> 00:14:20,640 και μια ζωή κυνηγούσε αυτό το όνειρο και έκοβε αυτήν τη γραμμή. 252 00:14:20,720 --> 00:14:23,560 Αλλά τώρα η ζωή της γλιστράει απ' τα χέρια της 253 00:14:23,640 --> 00:14:26,480 μέρα με τη μέρα, σε ένα κωλογραφείο στο κέντρο, 254 00:14:26,560 --> 00:14:29,520 ενώ πάει καφέ σε άτομα που δεν ξέρουν το όνομά της. 255 00:14:33,800 --> 00:14:38,400 Το σχήμα κάποιου που ζει μονίμως με τη Δαμόκλειο Σπάθη από πάνω του. 256 00:14:38,480 --> 00:14:40,480 Κι αν έχει ηλεκτρικό, 257 00:14:40,560 --> 00:14:43,120 είναι μόνο επειδή είχε καλό χαρτί στο πόκερ 258 00:14:43,200 --> 00:14:46,000 {\an8}ή οι άλλοι παίκτες είναι χάλια. 259 00:14:49,680 --> 00:14:51,800 Μπορεί να έλεγα στον άγιο Πέτρο… 260 00:14:51,880 --> 00:14:54,320 Δεν ξέρω αν γίνεται ακόμα αυτή η μάχη, 261 00:14:54,400 --> 00:14:55,640 ή αν ό,τι έγινε έγινε 262 00:14:55,720 --> 00:14:58,600 και είδαμε ότι επιβιώνεις με κακοκομμένο σχήμα, 263 00:14:58,680 --> 00:15:02,720 αφού δεχτήκαμε ότι δεν θα είμαστε ποτέ με τους τακτοποιημένους. 264 00:15:06,360 --> 00:15:08,680 Αλλά μπορούμε να μαζευόμαστε στη φωτιά 265 00:15:08,760 --> 00:15:10,480 και να θυμόμαστε πως, τελικά, 266 00:15:10,560 --> 00:15:12,880 το χαρτί μπορεί να μας κρατάει ζεστούς. 267 00:15:23,640 --> 00:15:25,560 Και μερικές φορές αυτό αρκεί. 268 00:15:29,960 --> 00:15:31,200 Μερικές φορές όχι. 269 00:15:44,280 --> 00:15:45,440 Είστε απ' τη Ρώμη; 270 00:15:45,520 --> 00:15:48,960 Σας ψάχνει η μαμά της Αλίτσε. Είναι κάτι που θα σας αρέσει. 271 00:16:05,400 --> 00:16:09,960 Δεν ξέρουμε τι θα ήθελε η Αλίτσε για μια μέρα σαν τη σημερινή. 272 00:16:10,040 --> 00:16:13,240 Αλλά ξέρουμε πόσο περήφανη ήταν για τα παιδιά της 273 00:16:13,320 --> 00:16:16,480 και πόσο περήφανα ήταν εκείνα γι' αυτήν. 274 00:16:16,560 --> 00:16:19,880 Γι' αυτό μας αρέσει να ακούμε ακόμη τις φωνές τους. 275 00:16:22,120 --> 00:16:24,240 Παιδιά, ελάτε. 276 00:16:24,320 --> 00:16:28,040 Αλίτσε, πες μας το παραμύθι με τον πρίγκιπα! 277 00:16:28,120 --> 00:16:31,200 Εντάξει, αν κάνετε ησυχία, θα σας το ξαναπώ. 278 00:16:31,800 --> 00:16:35,640 Είναι η ιστορία του Ζέτα, ενός παιδιού που δεν θέλει να ξημερώσει, 279 00:16:35,720 --> 00:16:38,520 επειδή το προηγούμενο βράδυ η μαμά του του είπε… 280 00:16:38,600 --> 00:16:41,880 Αύριο να πας να αγοράσεις γάλα. 281 00:16:41,960 --> 00:16:44,240 Και ποιος είναι πάντα στο μαγαζί; 282 00:16:44,320 --> 00:16:47,400 Ο Πρίγκιπας της Τρικλοποδιάς! 283 00:16:47,480 --> 00:16:50,160 Μπράβο! Ο Πρίγκιπας της Τρικλοποδιάς! 284 00:16:50,240 --> 00:16:52,840 Και όλοι ξέρουν πως είναι πολύ επικίνδυνος. 285 00:16:52,920 --> 00:16:55,400 Κανείς δεν θέλει να πηγαίνει στο μαγαζί. 286 00:16:55,480 --> 00:16:57,840 Η κοπέλα του Ζέτα, η Βερούσκα, του λέει… 287 00:16:57,920 --> 00:17:00,040 Αν πεθάνεις, να πάρω το κουνέλι σου; 288 00:17:01,640 --> 00:17:04,200 -Το επόμενο πρωί… -Πολύ ωραία ιστορία. 289 00:17:04,280 --> 00:17:05,840 Ο Ζέτα δεν βλέπει κανέναν. 290 00:17:05,920 --> 00:17:08,040 Ο πρίγκιπας θα είναι άρρωστος. 291 00:17:08,120 --> 00:17:10,880 Τότε εμφανίζεται μια σκιά με πολύ μακριά πόδια. 292 00:17:10,960 --> 00:17:12,040 Πάμε για παγωτό; 293 00:17:12,120 --> 00:17:13,280 Ο πρίγκιπας! 294 00:17:13,360 --> 00:17:14,640 Ο πρίγκιπας! 295 00:17:14,720 --> 00:17:18,560 Και ο γάτος με τη μισή ουρά το σκάει, για να μη φάει τρικλοποδιά. 296 00:17:19,080 --> 00:17:23,160 Ο Ζέτα πάει να περάσει απέναντι, αλλά δεν προλαβαίνει! Και τι γίνεται; 297 00:17:23,240 --> 00:17:24,760 Τρώει τρικλοποδιά! 298 00:17:24,840 --> 00:17:25,960 Το έπαθε. 299 00:17:26,040 --> 00:17:29,040 Έπεσε κάτω σαν σακί με πατάτες. Τον είδαν όλοι. 300 00:17:29,960 --> 00:17:32,240 Χτύπησε; 301 00:17:32,320 --> 00:17:33,880 Λίγο, αλλά θα του περάσει. 302 00:17:33,960 --> 00:17:37,240 Αλίτσε, έχει ματώσει το γόνατό του; 303 00:17:37,320 --> 00:17:40,360 Λίγο, αλλά την επόμενη μέρα έχει ήδη κάνει ουλή. 304 00:17:40,440 --> 00:17:44,120 Αλίτσε, πότε θα φύγει η ουλή; 305 00:17:44,200 --> 00:17:45,880 Η ουλή δεν φεύγει. 306 00:17:45,960 --> 00:17:49,040 Είναι σαν μετάλλιο, που δεν σου το παίρνει κανείς. 307 00:17:50,680 --> 00:17:54,840 Έτσι, όταν ο Ζέτα μεγαλώσει και δεν φοβάται πια τον πρίγκιπα, 308 00:17:54,920 --> 00:17:58,360 θα θυμάται ότι έζησε τόσο πολλές περιπέτειες, 309 00:17:58,440 --> 00:18:00,560 ότι έπεφτε και ξανασηκωνόταν. 310 00:18:01,400 --> 00:18:03,640 Γιατί δεν φεύγει η ουλή; 311 00:18:03,720 --> 00:18:05,120 Γιατί είναι ουλή. 312 00:18:05,200 --> 00:18:07,520 Δεν γίνεται να φύγει με νερό. 313 00:18:08,040 --> 00:18:11,120 Είναι τρομακτικό πράγμα, αλλά είναι και ωραίο. 314 00:18:15,720 --> 00:18:16,720 Είναι η ζωή. 315 00:18:56,600 --> 00:18:59,720 ΑΝ ΕΣΕΙΣ Ή ΓΝΩΣΤΟ ΣΑΣ ΑΤΟΜΟ ΕΧΕTE ΑΥΤΟΚΤΟΝΙΚΕΣ ΣΚΕΨΕΙΣ, 316 00:18:59,800 --> 00:19:03,720 ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΚΡΙΣΕΩΝ ΣΤΟ www.wannatalkaboutit.com 317 00:19:15,240 --> 00:19:16,280 Πάω μια βόλτα. 318 00:19:16,840 --> 00:19:17,960 Ανακωχή. 319 00:19:18,040 --> 00:19:20,280 Μόνο για σήμερα. Εντάξει; 320 00:19:22,000 --> 00:19:23,120 Ναι. 321 00:19:24,600 --> 00:19:25,560 Βλάκα. 322 00:19:25,640 --> 00:19:28,560 -Μα η ανακωχή; -Από τώρα. Ξεκινάει τώρα. 323 00:21:03,520 --> 00:21:08,280 Υποτιτλισμός: Σύλβια Τσάτσαρη