1
00:00:06,120 --> 00:00:08,960
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:02:25,280 --> 00:02:28,640
Οι νεκροί είναι νεκροί,
δεν πιστεύω ότι είναι στον ουρανό.
3
00:02:28,720 --> 00:02:30,800
Γι' αυτό δεν καταλαβαίνω τις κηδείες.
4
00:02:30,880 --> 00:02:32,040
Σπάνε αρχίδια.
5
00:02:32,120 --> 00:02:34,000
Έλα τώρα, μη γίνεσαι ασεβής.
6
00:02:34,080 --> 00:02:35,640
Δεν το λέω προκλητικά.
7
00:02:35,720 --> 00:02:38,280
Αυτό κάνουν. Ο παπάς λέει τα δικά του…
8
00:02:38,880 --> 00:02:42,480
Ο Κύριος είναι ο ποιμήν μου.
Εις ύδατα αναπαύσεως με οδήγησεν.
9
00:02:42,560 --> 00:02:44,200
Και βαριόμουν του θανατά.
10
00:02:44,280 --> 00:02:47,200
Με τον θρήνο
σε βοηθάει να πνίξεις τον πόνο σου
11
00:02:47,280 --> 00:02:49,120
μέχρι να ματώσουν τ' αφτιά σου.
12
00:02:49,200 --> 00:02:52,920
Τέσσερις ώρες μετά
στέγνωσαν τα δάκρυα ή βαρέθηκες να κλαις.
13
00:02:53,000 --> 00:02:55,040
Ήδη νιώθω κόμπο στον λαιμό μου.
14
00:02:55,120 --> 00:02:56,240
-Σώπα.
-Αλήθεια!
15
00:02:56,320 --> 00:02:59,360
Ο κόμπος στον λαιμό δεν είναι τίποτα.
16
00:02:59,440 --> 00:03:01,440
Πρέπει να τα δώσεις όλα.
17
00:03:02,000 --> 00:03:04,720
Να γεμίσεις δυο κανάτες
με δάκρυα και μύξα.
18
00:03:04,800 --> 00:03:06,400
Τα ανακατεύεις μισή ώρα
19
00:03:06,480 --> 00:03:08,560
μέχρι να αφρατέψουν,
20
00:03:08,640 --> 00:03:10,920
αλλιώς η μύξα θα κάτσει στον πάτο.
21
00:03:11,000 --> 00:03:15,120
Είναι απαραίτητο να ασχολούμαστε
με τα σωθικά και τα σωματικά υγρά μας;
22
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
Ναι, είναι!
23
00:03:16,280 --> 00:03:18,080
Πρέπει να ξεσπάσεις.
24
00:03:18,160 --> 00:03:20,440
Έτσι φεύγει το πένθος.
25
00:03:21,160 --> 00:03:25,160
{\an8}Έχεις προσέξει πόσο μοιάζουν
οι λέξεις "κάθαρση" και "καταρροή";
26
00:03:25,240 --> 00:03:27,120
{\an8}Έχουν εντελώς άλλη ετυμολογία.
27
00:03:27,200 --> 00:03:28,280
{\an8}Τι μας νοιάζει;
28
00:03:28,920 --> 00:03:33,120
Ένας σπουδαίος αρχαίος πολιτισμός
έφτιαξε δυο λέξεις για το ίδιο πράγμα,
29
00:03:33,200 --> 00:03:35,800
ποιος είσαι εσύ να το αμφισβητείς;
30
00:03:36,360 --> 00:03:39,280
Σκέφτομαι την ιδέα
της κάθαρσης, των δακρύων,
31
00:03:39,360 --> 00:03:43,040
και συνειδητοποιώ
ότι δεν έχει σχέση με τον λόγο που ήρθαμε.
32
00:03:43,120 --> 00:03:45,720
Εδώ είναι αθλητικό κέντρο, όχι εκκλησία.
33
00:03:45,800 --> 00:03:48,040
Έχει ρινγκ πυγμαχίας αντί για βωμό.
34
00:03:48,120 --> 00:03:49,520
Το ξέρω ότι ήρθαμε εδώ
35
00:03:49,600 --> 00:03:52,040
επειδή η Αλίτσε είχε κόλλημα με το μποξ,
36
00:03:52,120 --> 00:03:55,440
αλλά δεν νομίζω
πως είναι αρκετά σοβαρό μέρος
37
00:03:55,520 --> 00:03:58,520
για τον θρήνο του παπά
που θα με κάνει να κλάψω.
38
00:03:59,080 --> 00:04:02,080
Είναι κατάλληλο μέρος εδώ
για να κλάψει ο κόσμος;
39
00:04:02,160 --> 00:04:05,400
Θα βάλω τα κλάματα
για το πόσα πλήρωσα για το εισιτήριο.
40
00:04:05,480 --> 00:04:07,960
Δεν πας σε κηδεία για να κλάψεις μόνο.
41
00:04:08,920 --> 00:04:10,120
Η Σάρα είχε δίκιο.
42
00:04:10,200 --> 00:04:13,760
Υπάρχει κι άλλος λόγος
που πας σε κηδείες, ή έστω σε μερικές.
43
00:04:13,840 --> 00:04:15,360
Για να βρεις απάντηση.
44
00:04:15,440 --> 00:04:17,400
Ψάχναμε μια απάντηση από την Τρίτη,
45
00:04:17,880 --> 00:04:19,840
όταν ξεκίνησαν τα τηλεφωνήματα.
46
00:04:19,920 --> 00:04:22,080
Δεν ξέρεις τι να πεις, ποιες λέξεις,
47
00:04:22,160 --> 00:04:24,400
πώς να απαντήσεις όταν σε ρωτάνε κάτι.
48
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
Πάμε για παγωτό;
49
00:04:28,400 --> 00:04:29,840
Ρε, σε κηδεία είμαστε.
50
00:04:30,440 --> 00:04:33,200
Να φάμε παγωτό είπα, όχι να την παίξουμε.
51
00:04:33,280 --> 00:04:35,840
Είναι ασέβεια;
Η Αλίτσε είχε δυσανεξία στη λακτόζη;
52
00:04:37,360 --> 00:04:40,440
Δεν ήταν αυτή η ερώτηση.
Ήταν κάτι πιο βαθύ.
53
00:04:42,800 --> 00:04:44,280
Γιατί το έκανε;
54
00:04:44,760 --> 00:04:47,960
Θα υπάρχει κάποιος λόγος.
Τρως επειδή πεινάς.
55
00:04:48,040 --> 00:04:50,120
Πεινάς επειδή δεν έφαγες ένα γεύμα.
56
00:04:50,200 --> 00:04:52,400
Υπάρχουν λόγοι, εξηγήσεις…
57
00:04:52,480 --> 00:04:54,160
Κάποιος θα φταίει.
58
00:04:54,240 --> 00:04:56,920
Θα υπάρχει λόγος που αυτοκτονεί κάποιος.
59
00:04:57,520 --> 00:04:59,120
Που αυτοκτόνησε εκείνη.
60
00:04:59,800 --> 00:05:03,360
Λυπάμαι που σ' το λέω εγώ,
αλλά δεν υπάρχει απλή απάντηση.
61
00:05:03,440 --> 00:05:04,360
Ξέρεις κάτι;
62
00:05:04,440 --> 00:05:08,120
Όποτε αυτοκτονεί κάποιος,
ο λόγος δεν είναι ξεκάθαρος.
63
00:05:08,200 --> 00:05:09,440
Αυτά είναι μαλακίες.
64
00:05:09,520 --> 00:05:11,720
Ή βολικό ψέμα.
65
00:05:11,800 --> 00:05:14,480
Στην πραγματική ζωή,
αν δεν κρύβεσαι σε καλύβι
66
00:05:14,560 --> 00:05:17,400
χωρίς πυρομαχικά
και με τo ISIS να σε κυνηγάει…
67
00:05:18,680 --> 00:05:22,280
Τότε ανατινάζεσαι,
δεν υπάρχει άλλη επιλογή.
68
00:05:23,040 --> 00:05:25,960
Σε κάθε άλλη κατάσταση,
δεν έχω ακούσει κανέναν
69
00:05:26,040 --> 00:05:28,080
να αυτοκτόνησε για έναν απλό λόγο.
70
00:05:28,640 --> 00:05:31,600
Δεν υπάρχει συσχετισμός
τύπου "το Α οδηγεί στο Β".
71
00:05:31,680 --> 00:05:33,480
Είναι ένας αχταρμάς αιτιών,
72
00:05:33,560 --> 00:05:37,000
που δεν καταλαβαίνει ούτε ο ίδιος,
πόσο μάλλον οι άλλοι.
73
00:05:37,640 --> 00:05:38,640
Τι εννοείς;
74
00:05:38,720 --> 00:05:40,920
Πώς γίνεται να μην υπάρχει απάντηση
75
00:05:41,000 --> 00:05:42,800
για να μην τρελαθούμε;
76
00:05:42,880 --> 00:05:45,600
Είναι παράλογο
που δεν καταλαβαίνουμε το γιατί,
77
00:05:45,680 --> 00:05:47,520
αφού είχε να κάνει και μ' εμάς.
78
00:05:47,600 --> 00:05:48,640
Ήσουν φίλη της!
79
00:05:48,720 --> 00:05:50,840
Κι εγώ είχα στενή σχέση μαζί της.
80
00:05:50,920 --> 00:05:52,640
Κι ας φερόμασταν παράλογα
81
00:05:52,720 --> 00:05:55,080
και κυνηγιόμασταν χωρίς να κάνουμε κάτι.
82
00:05:55,160 --> 00:05:56,560
Είχαμε στενή σχέση.
83
00:05:56,640 --> 00:05:59,040
Εκείνη σε κυνηγούσε κι εσύ έφευγες.
84
00:06:01,120 --> 00:06:02,760
Καταρχάς, είσαι άσχετη.
85
00:06:02,840 --> 00:06:05,480
Δεύτερον, ναι, δεν χώθηκα με τα χίλια,
86
00:06:05,560 --> 00:06:07,400
αλλά κι αυτή δεν έκανε κάτι.
87
00:06:07,480 --> 00:06:09,280
Δεν το κατακρίνω, το σέβομαι.
88
00:06:09,360 --> 00:06:11,680
Είναι ρίσκο να κάνεις την πρώτη κίνηση.
89
00:06:11,760 --> 00:06:14,600
Γι' αυτό δεν την έκανε
κανένας απ' τους δύο.
90
00:06:14,680 --> 00:06:16,120
Σοβαρολογείς τώρα;
91
00:06:16,200 --> 00:06:18,400
Εκείνη προσπάθησε τόσες φορές!
92
00:06:18,480 --> 00:06:20,440
-Τι πράγμα;
-Έλεος, ρε!
93
00:06:20,520 --> 00:06:23,160
Σου έλεγε συνέχεια να πάτε για τσιγάρο
94
00:06:23,240 --> 00:06:25,120
κι εσύ έλεγες "Δεν καπνίζω".
95
00:06:25,200 --> 00:06:28,640
Μια φορά σου ζήτησε
να της γράψεις μια ιστορία
96
00:06:28,720 --> 00:06:30,480
γιατί ήλπιζε να ανοιχτείς,
97
00:06:30,560 --> 00:06:34,320
κι έστειλες ένα ψυχοπλάκωμα
με το παιδί με τις τρικλοποδιές.
98
00:06:36,840 --> 00:06:40,360
Πριν φύγει από τη Ρώμη,
μια ολόκληρη μέρα σού τηλεφωνούσε,
99
00:06:40,440 --> 00:06:43,280
ήθελε να σου τα πει αυτά πριν γυρίσει εδώ,
100
00:06:43,360 --> 00:06:46,160
αλλά εσύ δυο βδομάδες δεν της απαντούσες!
101
00:06:46,880 --> 00:06:49,800
Υπάρχει ένα όριο
στο πόσο να παραμυθιάζεσαι.
102
00:06:51,840 --> 00:06:53,960
Έχω μείνει άφωνος. Δεν έχω λόγια.
103
00:06:54,040 --> 00:06:56,320
Προσπαθώ να βγάλω νόημα από όλα αυτά,
104
00:06:56,400 --> 00:06:59,600
αλλά είναι σαν να έγινε
πυρηνική έκρηξη στο κεφάλι μου.
105
00:07:01,320 --> 00:07:02,600
Είναι τρομακτικό
106
00:07:03,080 --> 00:07:06,200
να κοιτάς τη ζωή σου
και να μη σε αναγνωρίζεις.
107
00:07:07,480 --> 00:07:11,160
Το έβλεπες σαν χαζή ρομαντική κομεντί
με τον Χιου Γκραντ,
108
00:07:12,080 --> 00:07:16,400
με θέμα δυο αναποφάσιστους ανθρώπους
που φλερτάρουν πολύ καιρό.
109
00:07:18,640 --> 00:07:19,800
Αλλά τώρα
110
00:07:20,600 --> 00:07:23,240
βλέπεις έναν βλάκα
που 20 χρόνια ξεγλιστρούσε
111
00:07:23,320 --> 00:07:26,280
χωρίς να αναλαμβάνει ποτέ
την παραμικρή ευθύνη.
112
00:07:28,040 --> 00:07:30,520
Δεν νιώθω τα πόδια μου.
Παρέλυσα απ' το άγχος.
113
00:07:30,600 --> 00:07:31,760
Έκανα τον ντετέκτιβ
114
00:07:31,840 --> 00:07:36,120
κι έψαχνα τις αιτίες
και αναζητούσα το κίνητρο.
115
00:07:36,200 --> 00:07:37,760
Αλλά εγώ είμαι ο δολοφόνος
116
00:07:37,840 --> 00:07:40,200
που πάει στην κηδεία αυτής που σκότωσε.
117
00:07:40,280 --> 00:07:42,240
Το ξέρω ότι δεν τη σκότωσα εγώ,
118
00:07:42,320 --> 00:07:44,760
αλλά τώρα σκέφτομαι
πως θα μπορούσα να ήμουν
119
00:07:44,840 --> 00:07:47,800
ένας λόγος να ήταν ακόμα εδώ,
ίσως της έδινα κάτι…
120
00:07:48,760 --> 00:07:50,160
Μιλάει ο μπαμπάς της.
121
00:07:51,360 --> 00:07:54,440
Η Αλίτσε ήταν πολύ ευαίσθητο κορίτσι.
122
00:07:54,520 --> 00:07:57,600
Έκανε δικό της
όλο τον πόνο που έβλεπε γύρω της.
123
00:07:57,680 --> 00:07:59,800
Δεν ήθελε να εκμεταλλεύεται κανέναν.
124
00:07:59,880 --> 00:08:02,440
Δεν ήθελε να ζει εις βάρος
125
00:08:02,520 --> 00:08:04,480
των ανθρώπων που είχε κοντά της.
126
00:08:05,080 --> 00:08:09,120
Ίσως γι' αυτό δεν μπόρεσε
να βρει τη θέση της στον κόσμο,
127
00:08:09,200 --> 00:08:11,000
όπως της είχαν υποσχεθεί.
128
00:08:11,080 --> 00:08:14,480
Όπως της είχαμε υποσχεθεί εμείς,
γιατί το πιστεύαμε.
129
00:08:14,560 --> 00:08:17,680
Η Αλίτσε ήθελε να δουλεύει,
να είναι χρήσιμη.
130
00:08:17,760 --> 00:08:21,160
Ένιωθε ηττημένη
όταν αναγκάστηκε να φύγει από τη Ρώμη
131
00:08:21,240 --> 00:08:23,040
επειδή δεν τα έβγαζε πέρα,
132
00:08:23,600 --> 00:08:26,640
και έπρεπε να γυρίσει εδώ,
να μείνει μαζί μας.
133
00:08:26,720 --> 00:08:29,800
Υπέφερε που δεν ήταν ανεξάρτητη.
134
00:08:32,720 --> 00:08:34,840
Αλλά η Αλίτσε δεν ήταν μόνο αυτό.
135
00:08:34,920 --> 00:08:37,280
Δεν ήταν μόνο κάποια που υπέφερε.
136
00:08:37,360 --> 00:08:39,400
Η Αλίτσε ήταν γεμάτη ενθουσιασμό.
137
00:08:39,480 --> 00:08:41,560
Δούλευε εθελοντικά με παιδιά,
138
00:08:41,640 --> 00:08:44,800
και τα τελευταία χρόνια εδώ
είχε αγαπήσει το μποξ.
139
00:08:47,320 --> 00:08:50,920
Εγώ ήμουν ενάντιος,
δεν καταλάβαινα γιατί επέλεξε το μποξ.
140
00:08:51,000 --> 00:08:55,400
Δεν ξετρελαινόμουν
να χτυπάνε την κόρη μου στο πρόσωπο.
141
00:08:56,760 --> 00:09:00,520
Εκείνη έλεγε πως στη ζωή
έτσι κι αλλιώς τρώμε χτυπήματα,
142
00:09:00,600 --> 00:09:03,840
κι εκείνη ήθελε να μάθει
να τα αντέχει και να παλεύει.
143
00:09:04,400 --> 00:09:08,120
Προτιμούσε να γεράσει
μ' ένα πρόσωπο γεμάτο ουλές
144
00:09:08,200 --> 00:09:11,600
παρά με το πρόσωπο κούκλας,
ένα πρόσωπο που δεν άλλαζε.
145
00:09:12,920 --> 00:09:16,440
Το μποξ ήταν η σωτηρία της.
Για κάποιον καιρό.
146
00:09:17,360 --> 00:09:19,920
Η κόρη μας δεν ήταν θύμα.
147
00:09:20,440 --> 00:09:24,680
Ήταν μια κοπέλα που πάλευε πάντα,
όπως όλοι στην οικογένειά μας.
148
00:09:26,120 --> 00:09:27,880
Υπέφερε πολύ.
149
00:09:28,880 --> 00:09:31,240
Αλλά δεν ήταν μόνο αυτό.
150
00:09:31,320 --> 00:09:34,080
Η ζωή της δεν περιοριζόταν σε αυτό.
151
00:09:34,800 --> 00:09:36,880
Πολύ ωραία λόγια, αλλά χέσ' το.
152
00:09:36,960 --> 00:09:39,520
Το μυαλό μου είχε κολλήσει,
153
00:09:39,600 --> 00:09:40,720
"Εγώ φταίω για όλα,
154
00:09:40,800 --> 00:09:43,760
από τη σταύρωση του Χριστού
μέχρι τους Δίδυμους Πύργους".
155
00:09:44,240 --> 00:09:46,720
Αντηχούσαν στο κεφάλι μου
τα λόγια της Σάρας.
156
00:09:46,800 --> 00:09:48,520
Θα 'θελα να της έλεγα…
157
00:09:48,600 --> 00:09:51,240
Τι μαλακίες λες;
Απ' το μυαλό σου τα 'βγαλες!
158
00:09:51,320 --> 00:09:54,480
Αλλά τίποτα, δεν μπορώ
να πείσω ούτε τον εαυτό μου.
159
00:09:54,560 --> 00:09:57,880
Έλα, έχε την ελάχιστη
συναισθηματική ειλικρίνεια.
160
00:09:58,640 --> 00:10:01,720
Ούτε Ιησουίτης δεν θα είχε
το θράσος να το πει αυτό.
161
00:10:02,920 --> 00:10:04,600
Χρειάζομαι αέρα.
162
00:10:04,680 --> 00:10:06,640
Σκέφτομαι ότι η Αλίτσε θα ήταν εδώ.
163
00:10:06,720 --> 00:10:09,800
Ίσως αν είχα κάνει κάτι
και είχα κάνει κίνηση,
164
00:10:09,880 --> 00:10:12,000
να μην είχε γνωρίσει τον μαλάκα.
165
00:10:12,080 --> 00:10:14,000
Ίσως αν ήμουν λίγο πιο γενναίος,
166
00:10:14,080 --> 00:10:15,440
αν ήμουν ο άνθρωπος
167
00:10:15,520 --> 00:10:17,760
που θα της έδινε λόγο να συνεχίσει…
168
00:10:21,080 --> 00:10:22,600
Σταμάτα, πια!
169
00:10:26,680 --> 00:10:27,800
Σκάσε επιτέλους!
170
00:10:27,880 --> 00:10:29,960
Είναι όπως όταν ήσουν μικρός,
171
00:10:30,040 --> 00:10:32,680
νομίζεις ότι ορίζεις τη ζωή των άλλων.
172
00:10:33,240 --> 00:10:35,680
Είπες ότι η Αλίτσε περίμενε να κάνω κάτι,
173
00:10:35,760 --> 00:10:37,200
φυσικά και νιώθω ενοχές!
174
00:10:37,280 --> 00:10:41,120
Δεν είπα ότι είσαι Μεσσίας
και αυτοκτόνησε επειδή δεν την πήδηξες!
175
00:10:41,200 --> 00:10:42,840
Σου είπα τα γεγονότα
176
00:10:42,920 --> 00:10:45,440
κι εσύ νιώθεις ενοχές
επειδή είσαι εγωπαθής
177
00:10:45,520 --> 00:10:48,240
και θες να πρωταγωνιστείς
σε ταινία κάποιου άλλου!
178
00:10:48,320 --> 00:10:50,280
Καλά, μη βαράς κιόλας.
179
00:10:50,360 --> 00:10:51,720
Ήσουν φίλος της.
180
00:10:51,800 --> 00:10:53,920
Κάποτε ήθελε να πηδηχτείτε,
181
00:10:54,400 --> 00:10:57,640
και κάποια άλλη στιγμή
ήθελε να φάτε παγωτό μαζί.
182
00:10:57,720 --> 00:11:00,400
Την έκανες να γελάει και να θυμώνει.
183
00:11:00,480 --> 00:11:01,640
Έτσι είναι οι άνθρωποι.
184
00:11:01,720 --> 00:11:04,200
Δεν γίνεται
να όριζες εσύ το αν θα πέθαινε.
185
00:11:05,320 --> 00:11:06,720
Ήταν δική της επιλογή.
186
00:11:07,520 --> 00:11:09,200
Θα της αφήσεις έστω αυτό;
187
00:11:09,760 --> 00:11:11,080
Καλά, πόντος στη Σάρα.
188
00:11:11,160 --> 00:11:12,920
Πιστεύω στην αυτοδιάθεση.
189
00:11:13,000 --> 00:11:15,080
Τώρα νιώθω εγωιστής κόπανος
190
00:11:15,160 --> 00:11:17,480
και ντρέπομαι για τις σκέψεις μου.
191
00:11:17,560 --> 00:11:20,600
Σύγχυση, ντροπή, αμφιβολίες.
Μπορώ να αλλάξω θέμα,
192
00:11:20,680 --> 00:11:23,200
για να μην καταλάβει η Σάρα
πόσο χαμένος είμαι.
193
00:11:23,280 --> 00:11:25,440
Τότε, γιατί σκατά ήρθαμε;
194
00:11:25,520 --> 00:11:27,640
Δεν κλαίμε. Δεν υπάρχουν απαντήσεις.
195
00:11:27,720 --> 00:11:30,120
Να πηγαίναμε εκδρομή κάπου πιο κοντά.
196
00:11:31,920 --> 00:11:35,040
Ήρθαμε για να κλείσει μέσα μας,
να μπει ένα τέλος.
197
00:11:35,120 --> 00:11:39,000
Όπως όταν σε μαχαιρώνουν,
κάνεις ράμματα αλλά ακόμα πονάς.
198
00:11:39,080 --> 00:11:42,280
Αλλά σταματάει η αιμορραγία
και αρχίζει η επούλωση.
199
00:11:42,360 --> 00:11:44,000
Ωραία, αρχίσαμε τα ιατρικά.
200
00:11:44,080 --> 00:11:47,440
Δεν καταλαβαίνω γιατί
να κάνω ταξίδι για να κάνω ουλή,
201
00:11:47,520 --> 00:11:50,200
αλλά δεν έχω δύναμη να απαντήσω.
202
00:11:50,280 --> 00:11:51,960
Ακόμα σκέφτομαι
203
00:11:52,040 --> 00:11:55,040
κάθε κίνηση της Αλίτσε
που δεν πρόσεξα σε 20 χρόνια.
204
00:11:55,120 --> 00:11:58,400
Εσύ το ήξερες
ότι η Αλίτσε με ψιλογούσταρε;
205
00:11:58,480 --> 00:11:59,360
Ναι.
206
00:12:00,280 --> 00:12:02,640
Πώς το ήξερες; Ποιος σου το είπε;
207
00:12:02,720 --> 00:12:03,800
Εκείνη.
208
00:12:03,880 --> 00:12:07,080
Τη μέρα που δεν απαντούσες,
μου τηλεφώνησε και αράξαμε.
209
00:12:07,160 --> 00:12:08,560
Τι σκατά κάνατε;
210
00:12:08,640 --> 00:12:10,280
Πήγαμε για παγωτό.
211
00:12:10,360 --> 00:12:11,320
Τι σου είπε;
212
00:12:11,400 --> 00:12:15,000
Πολλά. Τέσσερις ώρες μίλαγε.
Ήθελε να τα βγάλει από μέσα της.
213
00:12:15,080 --> 00:12:18,200
Της είπα ότι είσαι μαλάκας
και με αγνοείς κι εμένα.
214
00:12:18,800 --> 00:12:20,280
Γιατί δεν μου το είπες;
215
00:12:20,360 --> 00:12:22,600
Μου το λες δυο χρόνια μετά, αφού πέθανε;
216
00:12:22,680 --> 00:12:25,800
Να απαντούσες στο τηλέφωνο.
Δεν είμαι γραμματέας σου.
217
00:12:26,440 --> 00:12:28,920
Ωραία, μόνο εγώ δεν είχα ιδέα.
218
00:12:29,480 --> 00:12:32,960
Ούτε για το ότι γινόταν κάτι
μεταξύ μας όταν σου τη σύστησα.
219
00:12:33,040 --> 00:12:35,640
Τι; Ήταν και λεσβία από πάνω;
220
00:12:35,720 --> 00:12:38,640
Μισή λεσβία. Όχι αρκετά.
Αλλά είμαι ευέλικτη.
221
00:12:38,720 --> 00:12:40,000
Τι θες να πεις;
222
00:12:40,080 --> 00:12:41,640
Τσακωθήκατε εξαιτίας μου;
223
00:12:41,720 --> 00:12:43,800
Θες να πεις ότι χάλασα τη…
224
00:12:43,880 --> 00:12:46,200
Μην αρχίζεις πια μ' αυτές τις βλακείες!
225
00:12:46,280 --> 00:12:49,160
Ήθελα να δεις
ότι οι άνθρωποι είναι περίπλοκοι.
226
00:12:49,240 --> 00:12:50,840
Έχουν κρυφές πλευρές,
227
00:12:50,920 --> 00:12:53,040
συμπεριφορές για δικούς τους λόγους,
228
00:12:53,120 --> 00:12:54,760
που δεν βλέπεις απ' έξω.
229
00:12:54,840 --> 00:12:58,440
Βλέπουμε ένα πολύ μικρό μέρος
αυτού που είναι, μέσα και έξω.
230
00:12:58,520 --> 00:13:00,760
Δεν μπορούμε να κάνουμε σχεδόν τίποτα.
231
00:13:02,360 --> 00:13:04,280
Είμαστε φύλλα χορτάρι, θυμάσαι;
232
00:13:05,160 --> 00:13:07,960
Είμαι πολύ μπερδεμένος.
Και νιώθω εγωιστής κόπανος.
233
00:13:08,040 --> 00:13:11,120
Το ξέρω ότι αυτό
με το χορτάρι ισχύει, είναι λογικό,
234
00:13:11,200 --> 00:13:15,320
αλλά δεν με κάνει να νιώθω γαλήνη
όπως πριν από 30 χρόνια.
235
00:13:25,040 --> 00:13:26,360
Κοιτάζω γύρω μου
236
00:13:26,440 --> 00:13:29,840
και νομίζω πως μοιάζουμε
περισσότερο με κουρέλια.
237
00:13:29,920 --> 00:13:32,440
Παλιά, ξεφτισμένα κουρέλια,
238
00:13:32,520 --> 00:13:34,240
όπως η ζωή μας.
239
00:13:40,560 --> 00:13:41,800
Και είμαστε και βλάκες,
240
00:13:41,880 --> 00:13:44,880
γιατί συγκρίνουμε τη ζωή μας
με τη ζωή των άλλων,
241
00:13:44,960 --> 00:13:48,880
που φαίνεται τέλεια κομμένη,
περιποιημένη, τακτοποιημένη,
242
00:13:48,960 --> 00:13:51,920
αλλά ίσως είναι
επειδή τη βλέπουμε από μακριά.
243
00:13:52,000 --> 00:13:55,600
Και κολλάμε το βλέμμα μας
σ' αυτά τα ανούσια χαρτιά…
244
00:13:58,520 --> 00:14:01,240
που δεν είναι
το κομμένο σχήμα που περιμέναμε.
245
00:14:03,920 --> 00:14:05,560
Αν ερχόταν ο άγιος Πέτρος
246
00:14:05,640 --> 00:14:08,920
και με ρωτούσε για το σχήμα
των ανθρώπων στη ζωή μου…
247
00:14:09,000 --> 00:14:11,640
Υποθέτω ότι κάνει περίεργες ερωτήσεις.
248
00:14:11,720 --> 00:14:13,000
ΠΡΟΦΟΡΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ
249
00:14:13,080 --> 00:14:14,200
Θα έλεγα…
250
00:14:14,280 --> 00:14:16,800
Το σχήμα κάποιας
που ήθελε να γίνει δασκάλα
251
00:14:16,880 --> 00:14:20,640
και μια ζωή κυνηγούσε
αυτό το όνειρο και έκοβε αυτήν τη γραμμή.
252
00:14:20,720 --> 00:14:23,560
Αλλά τώρα η ζωή της
γλιστράει απ' τα χέρια της
253
00:14:23,640 --> 00:14:26,480
μέρα με τη μέρα,
σε ένα κωλογραφείο στο κέντρο,
254
00:14:26,560 --> 00:14:29,520
ενώ πάει καφέ
σε άτομα που δεν ξέρουν το όνομά της.
255
00:14:33,800 --> 00:14:38,400
Το σχήμα κάποιου που ζει μονίμως
με τη Δαμόκλειο Σπάθη από πάνω του.
256
00:14:38,480 --> 00:14:40,480
Κι αν έχει ηλεκτρικό,
257
00:14:40,560 --> 00:14:43,120
είναι μόνο
επειδή είχε καλό χαρτί στο πόκερ
258
00:14:43,200 --> 00:14:46,000
{\an8}ή οι άλλοι παίκτες είναι χάλια.
259
00:14:49,680 --> 00:14:51,800
Μπορεί να έλεγα στον άγιο Πέτρο…
260
00:14:51,880 --> 00:14:54,320
Δεν ξέρω αν γίνεται ακόμα αυτή η μάχη,
261
00:14:54,400 --> 00:14:55,640
ή αν ό,τι έγινε έγινε
262
00:14:55,720 --> 00:14:58,600
και είδαμε ότι επιβιώνεις
με κακοκομμένο σχήμα,
263
00:14:58,680 --> 00:15:02,720
αφού δεχτήκαμε ότι δεν θα είμαστε ποτέ
με τους τακτοποιημένους.
264
00:15:06,360 --> 00:15:08,680
Αλλά μπορούμε να μαζευόμαστε στη φωτιά
265
00:15:08,760 --> 00:15:10,480
και να θυμόμαστε πως, τελικά,
266
00:15:10,560 --> 00:15:12,880
το χαρτί μπορεί να μας κρατάει ζεστούς.
267
00:15:23,640 --> 00:15:25,560
Και μερικές φορές αυτό αρκεί.
268
00:15:29,960 --> 00:15:31,200
Μερικές φορές όχι.
269
00:15:44,280 --> 00:15:45,440
Είστε απ' τη Ρώμη;
270
00:15:45,520 --> 00:15:48,960
Σας ψάχνει η μαμά της Αλίτσε.
Είναι κάτι που θα σας αρέσει.
271
00:16:05,400 --> 00:16:09,960
Δεν ξέρουμε τι θα ήθελε η Αλίτσε
για μια μέρα σαν τη σημερινή.
272
00:16:10,040 --> 00:16:13,240
Αλλά ξέρουμε πόσο περήφανη ήταν
για τα παιδιά της
273
00:16:13,320 --> 00:16:16,480
και πόσο περήφανα ήταν εκείνα γι' αυτήν.
274
00:16:16,560 --> 00:16:19,880
Γι' αυτό μας αρέσει
να ακούμε ακόμη τις φωνές τους.
275
00:16:22,120 --> 00:16:24,240
Παιδιά, ελάτε.
276
00:16:24,320 --> 00:16:28,040
Αλίτσε, πες μας
το παραμύθι με τον πρίγκιπα!
277
00:16:28,120 --> 00:16:31,200
Εντάξει, αν κάνετε ησυχία,
θα σας το ξαναπώ.
278
00:16:31,800 --> 00:16:35,640
Είναι η ιστορία του Ζέτα,
ενός παιδιού που δεν θέλει να ξημερώσει,
279
00:16:35,720 --> 00:16:38,520
επειδή το προηγούμενο βράδυ
η μαμά του του είπε…
280
00:16:38,600 --> 00:16:41,880
Αύριο να πας να αγοράσεις γάλα.
281
00:16:41,960 --> 00:16:44,240
Και ποιος είναι πάντα στο μαγαζί;
282
00:16:44,320 --> 00:16:47,400
Ο Πρίγκιπας της Τρικλοποδιάς!
283
00:16:47,480 --> 00:16:50,160
Μπράβο! Ο Πρίγκιπας της Τρικλοποδιάς!
284
00:16:50,240 --> 00:16:52,840
Και όλοι ξέρουν
πως είναι πολύ επικίνδυνος.
285
00:16:52,920 --> 00:16:55,400
Κανείς δεν θέλει να πηγαίνει στο μαγαζί.
286
00:16:55,480 --> 00:16:57,840
Η κοπέλα του Ζέτα, η Βερούσκα, του λέει…
287
00:16:57,920 --> 00:17:00,040
Αν πεθάνεις, να πάρω το κουνέλι σου;
288
00:17:01,640 --> 00:17:04,200
-Το επόμενο πρωί…
-Πολύ ωραία ιστορία.
289
00:17:04,280 --> 00:17:05,840
Ο Ζέτα δεν βλέπει κανέναν.
290
00:17:05,920 --> 00:17:08,040
Ο πρίγκιπας θα είναι άρρωστος.
291
00:17:08,120 --> 00:17:10,880
Τότε εμφανίζεται μια σκιά
με πολύ μακριά πόδια.
292
00:17:10,960 --> 00:17:12,040
Πάμε για παγωτό;
293
00:17:12,120 --> 00:17:13,280
Ο πρίγκιπας!
294
00:17:13,360 --> 00:17:14,640
Ο πρίγκιπας!
295
00:17:14,720 --> 00:17:18,560
Και ο γάτος με τη μισή ουρά
το σκάει, για να μη φάει τρικλοποδιά.
296
00:17:19,080 --> 00:17:23,160
Ο Ζέτα πάει να περάσει απέναντι,
αλλά δεν προλαβαίνει! Και τι γίνεται;
297
00:17:23,240 --> 00:17:24,760
Τρώει τρικλοποδιά!
298
00:17:24,840 --> 00:17:25,960
Το έπαθε.
299
00:17:26,040 --> 00:17:29,040
Έπεσε κάτω σαν σακί με πατάτες.
Τον είδαν όλοι.
300
00:17:29,960 --> 00:17:32,240
Χτύπησε;
301
00:17:32,320 --> 00:17:33,880
Λίγο, αλλά θα του περάσει.
302
00:17:33,960 --> 00:17:37,240
Αλίτσε, έχει ματώσει το γόνατό του;
303
00:17:37,320 --> 00:17:40,360
Λίγο, αλλά την επόμενη μέρα
έχει ήδη κάνει ουλή.
304
00:17:40,440 --> 00:17:44,120
Αλίτσε, πότε θα φύγει η ουλή;
305
00:17:44,200 --> 00:17:45,880
Η ουλή δεν φεύγει.
306
00:17:45,960 --> 00:17:49,040
Είναι σαν μετάλλιο,
που δεν σου το παίρνει κανείς.
307
00:17:50,680 --> 00:17:54,840
Έτσι, όταν ο Ζέτα μεγαλώσει
και δεν φοβάται πια τον πρίγκιπα,
308
00:17:54,920 --> 00:17:58,360
θα θυμάται
ότι έζησε τόσο πολλές περιπέτειες,
309
00:17:58,440 --> 00:18:00,560
ότι έπεφτε και ξανασηκωνόταν.
310
00:18:01,400 --> 00:18:03,640
Γιατί δεν φεύγει η ουλή;
311
00:18:03,720 --> 00:18:05,120
Γιατί είναι ουλή.
312
00:18:05,200 --> 00:18:07,520
Δεν γίνεται να φύγει με νερό.
313
00:18:08,040 --> 00:18:11,120
Είναι τρομακτικό πράγμα,
αλλά είναι και ωραίο.
314
00:18:15,720 --> 00:18:16,720
Είναι η ζωή.
315
00:18:56,600 --> 00:18:59,720
ΑΝ ΕΣΕΙΣ Ή ΓΝΩΣΤΟ ΣΑΣ ΑΤΟΜΟ
ΕΧΕTE ΑΥΤΟΚΤΟΝΙΚΕΣ ΣΚΕΨΕΙΣ,
316
00:18:59,800 --> 00:19:03,720
ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΚΡΙΣΕΩΝ
ΣΤΟ www.wannatalkaboutit.com
317
00:19:15,240 --> 00:19:16,280
Πάω μια βόλτα.
318
00:19:16,840 --> 00:19:17,960
Ανακωχή.
319
00:19:18,040 --> 00:19:20,280
Μόνο για σήμερα. Εντάξει;
320
00:19:22,000 --> 00:19:23,120
Ναι.
321
00:19:24,600 --> 00:19:25,560
Βλάκα.
322
00:19:25,640 --> 00:19:28,560
-Μα η ανακωχή;
-Από τώρα. Ξεκινάει τώρα.
323
00:21:03,520 --> 00:21:08,280
Υποτιτλισμός: Σύλβια Τσάτσαρη