1 00:00:06,120 --> 00:00:08,960 ‪NETFLIX シリーズ 2 00:01:24,560 --> 00:01:27,440 {\an8}“アラーム” 3 00:02:25,280 --> 00:02:26,440 ‪死者は死者だ 4 00:02:26,520 --> 00:02:28,680 ‪天から見守ってなんかない 5 00:02:28,760 --> 00:02:30,680 ‪僕は葬式も要らない 6 00:02:30,760 --> 00:02:32,040 ‪くだらない 7 00:02:32,120 --> 00:02:34,000 ‪おい 失礼だぞ 8 00:02:34,080 --> 00:02:35,640 ‪議論する気はない 9 00:02:35,720 --> 00:02:38,280 ‪事実は事実 ‪所詮 神父なんて… 10 00:02:38,880 --> 00:02:42,160 ‪主は私の羊飼い ‪水のほとりに誘います 11 00:02:42,240 --> 00:02:44,200 ‪私は救われます 12 00:02:44,280 --> 00:02:47,200 ‪葬送曲で悲しみに ‪浸らせるんだ 13 00:02:47,280 --> 00:02:48,880 ‪耳血が出るまで 14 00:02:48,960 --> 00:02:51,200 ‪4時間後には泣きすぎて 15 00:02:51,280 --> 00:02:52,920 ‪カラカラさ 16 00:02:53,000 --> 00:02:55,040 ‪すでに喉に違和感あるよ 17 00:02:55,120 --> 00:02:55,640 ‪おい 18 00:02:55,720 --> 00:02:56,240 ‪本当だ 19 00:02:56,320 --> 00:02:59,360 ‪喉の違和感なんざ ‪役に立ちやしない 20 00:02:59,440 --> 00:03:01,440 ‪いいか 覚悟しろ 21 00:03:01,520 --> 00:03:04,720 ‪涙と鼻水のビンを ‪一杯にするんだ 22 00:03:04,800 --> 00:03:06,400 ‪30分間 混ぜて 23 00:03:06,480 --> 00:03:08,560 ‪滑らかに泡立てる 24 00:03:08,640 --> 00:03:10,920 ‪でなきゃ鼻水が沈むからな 25 00:03:11,000 --> 00:03:15,120 ‪はらわたと体液なんか ‪必要あるのかよ 26 00:03:15,200 --> 00:03:16,200 ‪あるんだ! 27 00:03:16,280 --> 00:03:18,080 ‪全部 出しちまえ 28 00:03:18,160 --> 00:03:20,440 ‪悲しみを乗り越えるんだ 29 00:03:21,160 --> 00:03:23,160 {\an8}カタルシスと 30 00:03:23,240 --> 00:03:25,160 {\an8}カトリックって 似てるだろ? 31 00:03:25,240 --> 00:03:27,120 {\an8}語源はギリシャ語だ 32 00:03:27,200 --> 00:03:28,400 {\an8}だから? 33 00:03:28,920 --> 00:03:31,120 ‪異なる2つの古代文明が 34 00:03:31,200 --> 00:03:33,040 ‪同じ考えに行きついた 35 00:03:33,120 --> 00:03:36,280 ‪お前がとやかく言う ‪ことじゃない 36 00:03:36,360 --> 00:03:39,280 ‪神父や涙 カタルシスと 37 00:03:39,360 --> 00:03:43,040 ‪僕らがここにいる理由は ‪無関係だった 38 00:03:43,120 --> 00:03:45,160 ‪ここは体育館なんだ 39 00:03:45,240 --> 00:03:48,040 ‪祭壇の代わりに ‪ボクシングリング 40 00:03:48,120 --> 00:03:49,520 ‪それも納得だ 41 00:03:49,600 --> 00:03:52,040 ‪アリスはボクシング好き 42 00:03:52,120 --> 00:03:55,440 ‪だけど僕を泣かすはずの ‪葬送曲に⸺ 43 00:03:55,520 --> 00:03:58,520 ‪見合う厳かな場所とは ‪言い難い 44 00:03:59,120 --> 00:04:02,200 ‪なあ 人が泣くのに ‪適した場所かな 45 00:04:02,280 --> 00:04:03,560 ‪切符を買ったら 46 00:04:03,640 --> 00:04:05,440 ‪泣かなきゃいけない 47 00:04:05,520 --> 00:04:08,360 ‪泣くだけが葬式なわけ? 48 00:04:08,440 --> 00:04:10,120 ‪サラが正しいよ 49 00:04:10,200 --> 00:04:12,160 ‪他にも理由はある 50 00:04:12,240 --> 00:04:13,800 ‪そんな葬式もあるんだ 51 00:04:13,880 --> 00:04:15,360 ‪答えが欲しいんだ 52 00:04:15,440 --> 00:04:17,800 ‪電話がかかってきた火曜から 53 00:04:17,880 --> 00:04:19,840 ‪ずっと探してる答えだ 54 00:04:19,920 --> 00:04:22,120 ‪言葉は見つからないし 55 00:04:22,200 --> 00:04:24,400 ‪答え方もわからない 56 00:04:26,560 --> 00:04:27,800 ‪アイス食う? 57 00:04:28,400 --> 00:04:29,840 ‪おい 葬式だぞ 58 00:04:30,440 --> 00:04:33,200 ‪たかがアイス ‪自慰じゃあるまいし 59 00:04:33,280 --> 00:04:35,840 ‪アリスは乳糖不耐症か? 60 00:04:37,360 --> 00:04:40,440 ‪問題は もっと深い所に ‪あるんだ 61 00:04:42,800 --> 00:04:44,680 ‪どうしてだよ 62 00:04:44,760 --> 00:04:47,960 ‪理由があるはずだ ‪食うのは空腹だから 63 00:04:48,040 --> 00:04:50,120 ‪それは食ってないから 64 00:04:50,200 --> 00:04:52,400 ‪理由があって説明できる 65 00:04:52,480 --> 00:04:54,160 ‪誰かの責任のはず 66 00:04:54,240 --> 00:04:56,920 ‪自殺する理由があるはずだ 67 00:04:57,520 --> 00:04:59,720 ‪理由があったはずだ 68 00:04:59,800 --> 00:05:03,360 ‪言い難いんだけど ‪答えは複雑なのよ 69 00:05:03,440 --> 00:05:04,320 ‪わかる? 70 00:05:04,400 --> 00:05:08,120 ‪人が自殺する理由に ‪明確な答えなんてないの 71 00:05:08,200 --> 00:05:09,400 ‪クソくらえよ 72 00:05:09,480 --> 00:05:11,720 ‪あるとしたら大嘘 73 00:05:11,800 --> 00:05:14,240 ‪あんたは小屋の中にいて 74 00:05:14,320 --> 00:05:17,640 ‪弾が切れたのに ‪ISISが迫ってくる 75 00:05:18,680 --> 00:05:22,280 ‪そうなると自爆するしか ‪方法はないわね 76 00:05:23,040 --> 00:05:25,960 ‪だけどそれ以外では ‪自殺するのに 77 00:05:26,040 --> 00:05:28,560 ‪理由が1つだけなんてないの 78 00:05:28,640 --> 00:05:31,600 ‪AからBへなんて ‪相関関係もない 79 00:05:31,680 --> 00:05:33,480 ‪色んな理由が交錯して 80 00:05:33,560 --> 00:05:36,000 ‪本人も訳がわからない 81 00:05:36,080 --> 00:05:37,560 ‪他人には尚更よ 82 00:05:37,640 --> 00:05:38,640 ‪知るかよ 83 00:05:38,720 --> 00:05:40,920 ‪せめて理由がわからなきゃ 84 00:05:41,000 --> 00:05:42,800 ‪おかしくなりそうだ 85 00:05:42,880 --> 00:05:45,560 ‪僕らにも わからないなんて 86 00:05:45,640 --> 00:05:47,480 ‪仲間だったんだぞ 87 00:05:47,560 --> 00:05:48,600 ‪君だって 88 00:05:48,680 --> 00:05:50,840 ‪僕だって親しかった 89 00:05:50,920 --> 00:05:52,640 ‪僕らは お互いに 90 00:05:52,720 --> 00:05:55,040 ‪追っかけ合ったりしたけど 91 00:05:55,120 --> 00:05:56,560 ‪親しかったんだ 92 00:05:56,640 --> 00:05:59,440 ‪あの子が追うのを ‪逃げてたくせに 93 00:06:01,120 --> 00:06:02,760 ‪知ったこと言うな 94 00:06:02,840 --> 00:06:05,280 ‪それに僕も押さなかったけど 95 00:06:05,360 --> 00:06:07,400 ‪彼女だって無反応だった 96 00:06:07,480 --> 00:06:09,280 ‪批判してるんじゃない 97 00:06:09,360 --> 00:06:11,680 ‪最初の一歩は危険を伴う 98 00:06:11,760 --> 00:06:14,600 ‪だからお互い ‪何もしなかったんだ 99 00:06:14,680 --> 00:06:16,120 ‪本気で言ってる? 100 00:06:16,200 --> 00:06:18,360 ‪彼女はアピールしてたわ 101 00:06:18,440 --> 00:06:18,960 ‪え? 102 00:06:19,040 --> 00:06:20,440 ‪ウソでしょ 103 00:06:20,520 --> 00:06:23,160 ‪タバコ吸いに誘っても 104 00:06:23,240 --> 00:06:25,120 ‪あんたは“吸わない” 105 00:06:25,200 --> 00:06:28,640 ‪あんたが心を開くことを ‪期待して 106 00:06:28,720 --> 00:06:29,240 ‪物語をせがんだ時も 107 00:06:29,240 --> 00:06:30,480 ‪物語をせがんだ時も “送信” 108 00:06:30,560 --> 00:06:31,920 ‪足をひっかける子供の 109 00:06:31,920 --> 00:06:32,640 ‪足をひっかける子供の “書き込みゼロ” 110 00:06:32,720 --> 00:06:33,680 ‪暗い話をよこした “話しはオシマイ たのしんだかな” 111 00:06:33,680 --> 00:06:33,760 ‪暗い話をよこした 112 00:06:33,760 --> 00:06:34,320 ‪暗い話をよこした “PDFを送る” 113 00:06:36,840 --> 00:06:38,040 ‪ローマ出発前 114 00:06:38,120 --> 00:06:40,360 ‪必死に電話したでしょ 115 00:06:40,440 --> 00:06:43,280 ‪全てを打ち明けたかったのよ 116 00:06:43,360 --> 00:06:46,360 {\an8}それをあんたは2週間 無視した 117 00:06:46,880 --> 00:06:49,800 ‪クソ野郎にも ‪程があるってものよ 118 00:06:51,840 --> 00:06:53,960 ‪打ちのめされ ‪言葉もない 119 00:06:54,040 --> 00:06:56,320 ‪事実を整理しようにも 120 00:06:56,400 --> 00:06:59,200 ‪頭の中で水素爆弾が ‪爆発してる 121 00:07:01,320 --> 00:07:03,000 ‪自分で自分の⸺ 122 00:07:03,080 --> 00:07:06,200 ‪人生がわからなくなる ‪恐ろしいよな 123 00:07:07,480 --> 00:07:10,240 ‪ヒュー・グラントの ‪ラブコメだと 124 00:07:10,320 --> 00:07:11,600 ‪お前は思ってた 125 00:07:12,160 --> 00:07:13,840 ‪煮え切らない二人の 126 00:07:13,920 --> 00:07:16,400 ‪つかず離れずの恋 127 00:07:18,640 --> 00:07:19,800 ‪それが… 128 00:07:20,600 --> 00:07:23,240 ‪実はお前は20年間 ‪グズグズと 129 00:07:23,320 --> 00:07:26,280 ‪責任から逃げていただけの ‪バカ 130 00:07:28,040 --> 00:07:30,280 ‪不安で足に力が入らない 131 00:07:30,360 --> 00:07:31,760 ‪探偵気取りで 132 00:07:31,840 --> 00:07:36,120 ‪自殺の理由と動機を ‪捜していたつもりが 133 00:07:36,200 --> 00:07:37,680 ‪実は連続殺人鬼で 134 00:07:37,760 --> 00:07:40,200 ‪被害者の葬式に来ている 135 00:07:40,280 --> 00:07:42,240 ‪僕は殺していないけど 136 00:07:42,320 --> 00:07:44,760 ‪彼女を引き留める理由には 137 00:07:44,840 --> 00:07:47,800 ‪なれたかもしれないわけで… 138 00:07:48,760 --> 00:07:50,160 ‪お父さんよ 139 00:07:50,240 --> 00:07:51,280 ‪“傷と汗” 140 00:07:51,360 --> 00:07:54,440 ‪アリスは繊細な少女でした 141 00:07:54,520 --> 00:07:57,600 ‪周囲の痛みを全て内に抑え 142 00:07:57,680 --> 00:07:59,800 ‪周りの人間を 143 00:07:59,880 --> 00:08:02,440 ‪出し抜こうとするなど 144 00:08:02,520 --> 00:08:04,480 ‪好みませんでした 145 00:08:05,080 --> 00:08:09,120 ‪自分の居場所を ‪見つけられなかった⸺ 146 00:08:09,200 --> 00:08:11,000 ‪理由かもしれません 147 00:08:11,080 --> 00:08:14,480 ‪私たちは あの子を ‪信じていました 148 00:08:14,560 --> 00:08:17,680 ‪人の役に立つ仕事に就くのが ‪夢でした 149 00:08:17,760 --> 00:08:21,160 ‪家賃が払えなくて ‪ローマを離れ 150 00:08:21,240 --> 00:08:23,040 ‪実家へ戻った時は 151 00:08:23,120 --> 00:08:26,640 ‪打ちひしがれていました 152 00:08:26,720 --> 00:08:29,800 ‪自立できない自分を ‪責めていました 153 00:08:32,720 --> 00:08:34,840 ‪けれど アリスは 154 00:08:34,920 --> 00:08:36,760 ‪そんな痛みより大きく 155 00:08:37,360 --> 00:08:39,400 ‪情熱にあふれていて 156 00:08:39,480 --> 00:08:41,560 ‪ボランティアも続け 157 00:08:41,640 --> 00:08:44,800 ‪最近はボクシングに ‪夢中でした 158 00:08:47,360 --> 00:08:50,920 ‪私には理解できず ‪反対もしました 159 00:08:51,000 --> 00:08:55,400 ‪娘が顔を殴られるなど ‪辛かったのです 160 00:08:56,760 --> 00:09:00,520 ‪あの子はパンチを食らうのが ‪人生だと言って 161 00:09:00,600 --> 00:09:04,320 ‪パンチを受け止め戦う術を ‪習おうとしました 162 00:09:04,400 --> 00:09:08,120 ‪年を取らぬまま ‪人形の顔でいるより 163 00:09:08,200 --> 00:09:11,600 ‪傷を負いつつ ‪年を重ねたがったのです 164 00:09:12,920 --> 00:09:16,720 ‪ボクシングは あの子の ‪ライフラインでした 165 00:09:17,360 --> 00:09:20,360 ‪私たちの娘は ‪被害者ではありません 166 00:09:20,440 --> 00:09:24,840 ‪ファイターであり ‪それは我々家族も同じです 167 00:09:26,120 --> 00:09:28,320 ‪あの子は苦しみました 168 00:09:28,920 --> 00:09:31,240 ‪けれどそれ以上の存在 169 00:09:31,320 --> 00:09:34,280 ‪あの子の人生は ‪それ以上でした 170 00:09:34,800 --> 00:09:36,880 ‪感動的だけどムダだ 171 00:09:36,960 --> 00:09:39,520 ‪頭に浮かぶのは ただひとつ 172 00:09:39,600 --> 00:09:40,680 ‪僕のせいだ 173 00:09:40,760 --> 00:09:42,200 {\an8}イエスの十字架刑も ツインタワーも 174 00:09:42,200 --> 00:09:43,120 {\an8}イエスの十字架刑も ツインタワーも “全てオシマイ 私の仕業だ” 175 00:09:43,120 --> 00:09:43,720 {\an8}イエスの十字架刑も ツインタワーも 176 00:09:44,240 --> 00:09:46,720 ‪サラの言葉が頭に響く 177 00:09:46,800 --> 00:09:48,520 ‪反論したかった 178 00:09:48,600 --> 00:09:51,200 ‪なんだよ ‪お前だってだろ 179 00:09:51,280 --> 00:09:54,480 ‪僕自身ですら ‪そう思ってないのに 180 00:09:54,560 --> 00:09:58,560 ‪なあ 誠実さも ‪最低限にしときなよ 181 00:09:58,640 --> 00:10:01,720 ‪イエズス会でも ‪そこまでしないぞ 182 00:10:02,920 --> 00:10:04,600 ‪外の空気が必要だ 183 00:10:04,680 --> 00:10:06,640 ‪アリスがいないなんて 184 00:10:06,720 --> 00:10:09,800 ‪僕が勇気を出して ‪一歩踏み出してれば 185 00:10:09,880 --> 00:10:12,000 ‪彼女はバカを避けたかも 186 00:10:12,080 --> 00:10:13,920 ‪僕に勇気があったら 187 00:10:14,000 --> 00:10:15,440 ‪彼女に生きる⸺ 188 00:10:15,520 --> 00:10:17,800 ‪理由をあげられたかも… 189 00:10:21,080 --> 00:10:23,080 ‪いい加減にしたら? 190 00:10:26,680 --> 00:10:27,800 ‪もう やめな 191 00:10:27,880 --> 00:10:29,960 ‪あんたは昔から そう 192 00:10:30,040 --> 00:10:32,680 ‪自分は全能だと思ってる 193 00:10:33,240 --> 00:10:35,680 ‪アリスは僕を待ってたなんて 194 00:10:35,760 --> 00:10:37,280 ‪罪悪感 感じるさ 195 00:10:37,360 --> 00:10:39,240 ‪あんたがヤんないから 196 00:10:39,320 --> 00:10:41,120 ‪死んだとは言ってない 197 00:10:41,200 --> 00:10:42,840 ‪単なる事実ってだけ 198 00:10:42,920 --> 00:10:45,440 ‪罪悪感は自尊心から ‪くるものよ 199 00:10:45,520 --> 00:10:48,240 ‪でも主役はあんたじゃないの 200 00:10:48,320 --> 00:10:50,280 ‪いやな奴にするなよ 201 00:10:50,360 --> 00:10:51,680 ‪友達だった 202 00:10:51,760 --> 00:10:53,920 ‪一時はシたかったとしても 203 00:10:54,440 --> 00:10:57,640 ‪最終的には ‪アイス仲間だったでしょ 204 00:10:57,720 --> 00:11:00,400 ‪彼女を笑わせたし ‪怒らせもした 205 00:11:00,480 --> 00:11:01,640 ‪それが人間 206 00:11:01,720 --> 00:11:04,320 ‪彼女が死ぬか 生きるか 207 00:11:04,840 --> 00:11:07,440 ‪それは本人の問題なの 208 00:11:07,520 --> 00:11:09,200 ‪選ばせてあげて 209 00:11:09,280 --> 00:11:10,960 ‪サラの勝ちだな 210 00:11:11,040 --> 00:11:12,840 ‪大事なのは民族自決だ 211 00:11:12,920 --> 00:11:15,080 ‪僕は自己中なバカだな 212 00:11:15,160 --> 00:11:17,480 ‪自分の考えが恥ずかしいよ 213 00:11:17,560 --> 00:11:20,600 ‪困惑し恥じて考え直し ‪主題を変える 214 00:11:20,680 --> 00:11:22,680 ‪サラが思う以上の混乱だ 215 00:11:22,760 --> 00:11:25,440 ‪なら僕らは なぜ来たんだ? 216 00:11:25,520 --> 00:11:27,600 ‪泣けないし ‪答えもない 217 00:11:27,680 --> 00:11:30,360 ‪もっと近場にしても ‪よかったのに 218 00:11:31,920 --> 00:11:35,040 ‪けじめだから来たのよ 219 00:11:35,120 --> 00:11:36,320 ‪刺されたら 220 00:11:36,400 --> 00:11:39,000 ‪縫うけど痛みは残るでしょ 221 00:11:39,080 --> 00:11:42,280 ‪だけど血は止まるし ‪傷も塞がり始める 222 00:11:42,360 --> 00:11:44,000 ‪解剖病理路線か 223 00:11:44,080 --> 00:11:47,440 ‪傷のために400マイルも ‪バカらしいが 224 00:11:47,520 --> 00:11:50,200 ‪反論する気力も無かった 225 00:11:50,280 --> 00:11:52,000 ‪アリスの思いに 226 00:11:52,080 --> 00:11:55,040 ‪20年間気づけなかったんだ 227 00:11:55,120 --> 00:11:58,400 ‪アリスが僕を好きって ‪知ってたか? 228 00:11:58,480 --> 00:11:59,360 ‪ああ 229 00:12:00,280 --> 00:12:02,640 ‪何だって? ‪誰に聞いた? 230 00:12:02,720 --> 00:12:03,800 ‪本人だよ 231 00:12:03,880 --> 00:12:07,080 ‪お前が電話に出なかった時 ‪相談された 232 00:12:07,160 --> 00:12:08,560 ‪何したんだ? 233 00:12:08,640 --> 00:12:10,280 ‪アイス食ったよ 234 00:12:10,360 --> 00:12:11,320 ‪何て? 235 00:12:11,400 --> 00:12:13,680 ‪色々と ‪4時間は話したかな 236 00:12:13,760 --> 00:12:15,000 ‪溜まってた 237 00:12:15,080 --> 00:12:17,160 ‪バカだけど友達だって 238 00:12:17,240 --> 00:12:18,720 ‪言っといた 239 00:12:18,800 --> 00:12:20,200 ‪なぜ黙ってた? 240 00:12:20,280 --> 00:12:22,600 ‪2年前だぞ ‪挙句 自殺だ 241 00:12:22,680 --> 00:12:26,360 ‪お前が電話に出りゃ ‪よかったんだ 僕は親か 242 00:12:26,440 --> 00:12:29,400 ‪結局 バカなのは僕だけか 243 00:12:29,480 --> 00:12:32,960 ‪実は紹介した時 ‪私たちも色々あったんだ 244 00:12:33,040 --> 00:12:35,600 ‪なに? ゲイなのか? 245 00:12:35,680 --> 00:12:38,640 ‪半分ね まあ少し ‪私はどっちでも 246 00:12:38,720 --> 00:12:40,000 ‪どういうことだ 247 00:12:40,080 --> 00:12:41,640 ‪僕のせいで不仲? 248 00:12:41,720 --> 00:12:43,800 ‪僕が君らの関係を… 249 00:12:43,880 --> 00:12:46,120 ‪もういい加減にして! 250 00:12:46,200 --> 00:12:49,160 ‪人間ってのは複雑だって話よ 251 00:12:49,240 --> 00:12:50,840 ‪誰にも裏があって 252 00:12:50,920 --> 00:12:52,920 ‪人にはわからない理由で 253 00:12:53,000 --> 00:12:54,760 ‪行動してるってこと 254 00:12:54,840 --> 00:12:58,440 ‪内面も外面も含めて ‪見えているのは一部なの 255 00:12:58,520 --> 00:13:01,000 ‪所詮 人間は非力だしね 256 00:13:02,360 --> 00:13:04,280 ‪野原の葉っぱ…ね? 257 00:13:05,160 --> 00:13:07,960 ‪大混乱だ ‪僕は自己中なバカだな 258 00:13:08,040 --> 00:13:11,120 ‪野原の葉っぱってのはわかる 259 00:13:11,200 --> 00:13:15,320 ‪けど30年前ほど ‪慰められないのも事実だ 260 00:13:25,040 --> 00:13:26,360 ‪こうして見ると 261 00:13:26,440 --> 00:13:29,840 ‪僕らは古いぼろ切れみたいだ 262 00:13:29,920 --> 00:13:32,440 ‪古くて薄っぺらな ね 263 00:13:32,520 --> 00:13:34,480 ‪僕らの人生みたいだ 264 00:13:40,560 --> 00:13:41,760 ‪愚かにも 265 00:13:41,840 --> 00:13:44,880 ‪自分と他人の人生を比べ続け 266 00:13:44,960 --> 00:13:48,920 ‪他人の人生はきれいに切られ ‪整理整頓されてる 267 00:13:49,000 --> 00:13:51,880 ‪でも それは遠くから ‪見るからで 268 00:13:51,960 --> 00:13:55,600 ‪無意味な紙クズに ‪気を取られているから… 269 00:13:58,520 --> 00:14:01,360 ‪それは思い描いていた ‪形とは違う 270 00:14:03,920 --> 00:14:05,560 ‪聖ペドロが現れて 271 00:14:05,640 --> 00:14:08,920 ‪人生で出会った人の ‪形を聞かれたら… 272 00:14:09,000 --> 00:14:11,640 ‪ろくでもない質問しそうだろ 273 00:14:11,720 --> 00:14:13,000 ‪“口頭試験” 274 00:14:13,080 --> 00:14:14,200 ‪こう答える 275 00:14:14,280 --> 00:14:16,720 ‪教師になるのが夢で 276 00:14:16,800 --> 00:14:20,640 ‪夢を追いかけ 線に沿って ‪切り続けた女の子 277 00:14:20,720 --> 00:14:23,560 ‪その彼女の人生が ‪町外れの会社で 278 00:14:23,640 --> 00:14:26,600 ‪彼女の名前すら知らない ‪奴らに 279 00:14:26,680 --> 00:14:29,480 ‪コーヒーを運びつつ ‪溶けていく 280 00:14:33,800 --> 00:14:36,160 ‪ギリギリで戦ってる人の形 281 00:14:36,240 --> 00:14:38,400 ‪頭の上にはダモクレスの剣 282 00:14:38,480 --> 00:14:40,480 ‪電気が使えるのは 283 00:14:40,560 --> 00:14:43,080 ‪ポーカーが得意だからか 284 00:14:43,160 --> 00:14:46,000 {\an8}相手が クソだからってだけだ 285 00:14:49,680 --> 00:14:51,800 ‪こう言うかも… 286 00:14:51,880 --> 00:14:54,320 ‪まだ戦いはこれからなのか 287 00:14:54,400 --> 00:14:55,640 ‪終わりなのか 288 00:14:55,720 --> 00:14:58,600 ‪とにかく傷があっても ‪続けられる 289 00:14:58,680 --> 00:15:00,360 ‪整理整頓された⸺ 290 00:15:00,440 --> 00:15:03,120 ‪人生なんてお断りだ 291 00:15:06,360 --> 00:15:08,680 ‪火のそばで身を寄せ合えば 292 00:15:08,760 --> 00:15:10,480 ‪紙クズだって僕らを 293 00:15:10,560 --> 00:15:12,880 ‪温めてくれると気づくんだ 294 00:15:23,640 --> 00:15:26,000 ‪それで足りることもあれば 295 00:15:30,040 --> 00:15:31,920 ‪足りないことも 296 00:15:44,280 --> 00:15:45,440 ‪ローマの方? 297 00:15:45,520 --> 00:15:49,040 ‪アリスのお母さんが ‪来てほしいって 298 00:16:05,400 --> 00:16:09,960 ‪こういう時にアリスが ‪何を望むのか 迷いました 299 00:16:10,040 --> 00:16:13,240 ‪子供たちのことを誇りに思い 300 00:16:13,320 --> 00:16:16,480 ‪子供達にも好かれて ‪いたようです 301 00:16:16,560 --> 00:16:20,120 ‪だからこそ私たちも ‪彼らの声が宝物です 302 00:16:22,120 --> 00:16:24,240 ‪さあ さあ みんな 303 00:16:24,320 --> 00:16:28,040 ‪アリス 王子様のお話を ‪聴かせてよ 304 00:16:28,120 --> 00:16:31,680 ‪静かにしてたらね 305 00:16:31,760 --> 00:16:35,560 ‪朝になってほしくない ‪ゼタという少年の話です 306 00:16:35,640 --> 00:16:38,360 ‪夜 お母さんに ‪言われたからです 307 00:16:38,440 --> 00:16:41,880 ‪“明日 牛乳を買ってきて” 308 00:16:41,960 --> 00:16:44,240 ‪お店の近くにいるのは? 309 00:16:44,320 --> 00:16:47,400 ‪ひっかけ王子! 310 00:16:47,480 --> 00:16:50,160 ‪そうね ひっかけ王子ね 311 00:16:50,240 --> 00:16:52,840 ‪みんな彼が危険だと ‪知っていて 312 00:16:52,920 --> 00:16:55,400 ‪誰もお店に行きたがりません 313 00:16:55,480 --> 00:16:57,840 ‪ゼタの恋人 ‪ヴェルーシュカは言いました 314 00:16:57,920 --> 00:17:00,040 ‪死んだらウサギくれる? 315 00:17:01,640 --> 00:17:02,720 ‪次の日の朝 316 00:17:02,800 --> 00:17:04,240 ‪いい話ね 317 00:17:04,320 --> 00:17:05,840 ‪外には誰もいません 318 00:17:05,920 --> 00:17:08,080 ‪王子は病気なのでしょうか 319 00:17:08,160 --> 00:17:10,800 ‪足の長い ‪人影が現れました 320 00:17:10,880 --> 00:17:12,080 ‪アイス食う? 321 00:17:12,160 --> 00:17:12,680 ‪アイス食わねえか? 322 00:17:12,760 --> 00:17:13,280 ‪王子だ! 323 00:17:13,360 --> 00:17:14,640 ‪そう 王子様ね 324 00:17:14,720 --> 00:17:18,560 ‪半しっぽの猫が王子を避けて ‪逃げました 325 00:17:19,080 --> 00:17:23,000 ‪ゼタは道を渡れません ‪なぜでしょう 326 00:17:23,080 --> 00:17:24,760 ‪ひっかかった! 327 00:17:24,840 --> 00:17:25,960 ‪そうね 328 00:17:26,040 --> 00:17:29,040 ‪皆の目の前で ‪惨めに転んだのです 329 00:17:29,960 --> 00:17:32,240 ‪ケガしたの? 330 00:17:32,320 --> 00:17:33,760 ‪少しね 大丈夫 331 00:17:33,840 --> 00:17:37,240 ‪膝から血が出てる? 332 00:17:37,320 --> 00:17:40,360 ‪少しね でも少しずつ ‪傷は塞がるわ 333 00:17:40,440 --> 00:17:44,120 ‪アリス いつになったら ‪傷跡は治るの? 334 00:17:44,200 --> 00:17:45,880 ‪傷跡は治らないわ 335 00:17:45,960 --> 00:17:49,040 ‪誰にも奪えない ‪メダルと一緒よ 336 00:17:50,640 --> 00:17:54,840 ‪ゼタが大きくなって ‪王子が怖くなくなっても 337 00:17:54,920 --> 00:17:58,360 ‪転んでは ‪立ち上がってきた⸺ 338 00:17:58,440 --> 00:18:00,560 ‪冒険を思い出すの 339 00:18:01,400 --> 00:18:03,640 ‪なぜ傷跡は残るの? 340 00:18:03,720 --> 00:18:05,120 ‪跡だからよ 341 00:18:05,200 --> 00:18:07,520 ‪洗い流せないし 342 00:18:08,040 --> 00:18:11,120 ‪恐ろしいけど ‪いいことなのよ 343 00:18:15,720 --> 00:18:16,720 ‪これぞ人生 344 00:18:56,880 --> 00:18:59,280 ‪死にたい ‪苦しいと思うことがあったり 345 00:18:59,360 --> 00:19:01,360 ‪そう思っている人が ‪近くにいたら 346 00:19:01,440 --> 00:19:03,440 ‪こちらの緊急相談窓口へ ‪www.wannatalkaboutit.com 347 00:19:15,240 --> 00:19:16,760 ‪散歩してくる 348 00:19:16,840 --> 00:19:17,960 ‪休戦だ 349 00:19:18,040 --> 00:19:20,280 ‪今日だけだ いいな? 350 00:19:20,360 --> 00:19:21,920 ‪そうね 351 00:19:22,000 --> 00:19:23,120 ‪ああ 352 00:19:24,600 --> 00:19:25,560 ‪バカ野郎 353 00:19:25,640 --> 00:19:26,760 ‪休戦は? 354 00:19:26,840 --> 00:19:28,960 ‪今からだ 355 00:21:03,520 --> 00:21:06,120 ‪日本語字幕 岩貞 佐和