1 00:00:00,000 --> 00:00:02,760 The following programme contains strong language 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,480 and violent scenes. 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,800 (RUTH) She's just found out her mum's still alive. 4 00:00:13,840 --> 00:00:17,840 (STINK) Do you know where she is? The Nordmann Fir Beach Hotel. Where's Stink?(RUTH) Go back. 5 00:00:17,880 --> 00:00:21,520 She must still be there. What's the story here? Pretending to be pregnant. 6 00:00:21,560 --> 00:00:25,680 Get to - (DARIAN) You killed Mirko, yeah? Right back at ya. 7 00:00:26,600 --> 00:00:28,720 (GERMAN) 8 00:00:36,000 --> 00:00:37,240 (SCREAMS) 9 00:00:37,280 --> 00:00:38,800 You're expendable, Tara. 10 00:00:38,840 --> 00:00:41,080 Tara's mum's dead. She's not gonna drag us 11 00:00:41,120 --> 00:00:43,480 halfway across Europe to see a dead mum, 12 00:00:43,520 --> 00:00:45,440 she'd have to be completely... 13 00:00:54,600 --> 00:00:56,720 (SPEAKING GERMAN) 14 00:01:26,880 --> 00:01:28,240 (COUGHS) 15 00:01:36,039 --> 00:01:38,200 Hm, ja... 16 00:01:39,160 --> 00:01:41,960 Ja, we'll trim back 17 00:01:42,000 --> 00:01:44,960 to the distal interphalangeal joint, 18 00:01:45,000 --> 00:01:48,720 leaving sufficient soft tissue 19 00:01:48,759 --> 00:01:51,360 to stretch over the top and close. 20 00:01:51,400 --> 00:01:54,520 You'll be out of here by the end of the day. 21 00:01:55,960 --> 00:01:58,000 What kind of dog? 22 00:01:59,360 --> 00:02:01,520 What? When she dropped you off, 23 00:02:01,560 --> 00:02:04,720 your friend said your finger was bitten off by a dog. 24 00:02:06,000 --> 00:02:07,120 Friend... 25 00:02:07,160 --> 00:02:09,880 Doesn't look like a dog bite. 26 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Is there anything you would like to tell me, Ruth? 27 00:02:21,320 --> 00:02:23,040 Actually, yeah. There is. 28 00:02:33,560 --> 00:02:36,320 (STINK) It's the only ferry to Norway today. She's got to be on it. 29 00:02:37,560 --> 00:02:40,560 (FAINT GERMAN CONVERSATION) 30 00:02:43,720 --> 00:02:46,840 The detective is here. She would like to ask you some questions. 31 00:02:56,760 --> 00:02:59,440 (PHONE RINGS) 32 00:03:03,640 --> 00:03:07,560 It is. Ja. Fertig. 33 00:03:09,760 --> 00:03:11,520 I'm not, obviously. 34 00:03:11,560 --> 00:03:13,400 But your little friends... 35 00:03:14,960 --> 00:03:17,040 ..they're fertig as fuck. 36 00:03:18,040 --> 00:03:19,280 (LOUD CLANG) 37 00:03:19,320 --> 00:03:23,360 Your niece and I had come to an agreement. She gave me you, I gave her safe passage to Denmark. 38 00:03:24,480 --> 00:03:26,680 Denmark? 39 00:03:26,720 --> 00:03:29,480 The poliziewoman who was escorting them to the border 40 00:03:29,520 --> 00:03:31,680 has been found with a bullet in her chest. 41 00:03:31,720 --> 00:03:34,880 That wasn't part of the arrangement. Nothing's ever simple with you 42 00:03:34,920 --> 00:03:38,160 and your family, is it? So now I have to take care of her, and the other loose ends. 43 00:03:40,920 --> 00:03:41,920 Leave her. 44 00:03:44,160 --> 00:03:45,640 She's mine to deal with. 45 00:03:45,680 --> 00:03:48,040 I can manage this, thank you. 46 00:03:48,079 --> 00:03:52,960 She shouldn't be that hard to find. Last seen heading north in a stolen German polizei car. 47 00:03:53,000 --> 00:03:55,640 North... Perhaps you have an idea 48 00:03:55,680 --> 00:03:58,040 where she might be going? 'She mentioned at the station 49 00:03:58,079 --> 00:04:00,360 she was on her way to visit family. 50 00:04:00,400 --> 00:04:04,960 Who knows?' Luckily, I have my own source of information 51 00:04:05,000 --> 00:04:07,320 who will lead me to Tara. 52 00:04:07,360 --> 00:04:08,760 I said to leave her. 53 00:04:08,800 --> 00:04:11,160 'You don't understand. I'm not consulting you.' 54 00:04:11,200 --> 00:04:14,680 The Rotterdam route? No. I mean, someday, perhaps. 55 00:04:14,720 --> 00:04:17,880 'But (CHUCKLING) no, not with you. 56 00:04:17,920 --> 00:04:19,320 You are too much trouble.' 57 00:04:19,360 --> 00:04:21,440 You're out, Reagan. 58 00:04:21,480 --> 00:04:23,760 You're finished. Fertig as fuck. 59 00:04:45,400 --> 00:04:46,520 (PHONE TRILLS) 60 00:04:48,640 --> 00:04:51,960 Reagan! Jesus, I've been sat here, 61 00:04:52,000 --> 00:04:55,320 I've heard nothing from you, nothing from Turi.Turi's gone. 62 00:04:55,360 --> 00:04:57,800 'He's what?' And I'm in Denmark. 63 00:04:57,840 --> 00:04:59,280 I have to catch a ferry to Norway. 64 00:04:59,320 --> 00:05:01,760 'I need you to mind the place for me.' 65 00:05:01,800 --> 00:05:03,920 Wait, Reagan, have you not heard? 66 00:05:03,960 --> 00:05:06,120 They froze the accounts. We're under investigation. 67 00:05:06,160 --> 00:05:07,760 There's guys raiding the restaurant. 68 00:05:07,800 --> 00:05:10,720 They're all over the port. This isn't the local police, 69 00:05:10,760 --> 00:05:13,200 it's Interpol, and they fucking know stuff as well. 70 00:05:13,240 --> 00:05:15,320 You can tell. Someone's after tipping them off. 71 00:05:15,360 --> 00:05:17,200 Fucking Dagmar. 72 00:05:17,240 --> 00:05:18,480 Yeah, but listen. 73 00:05:18,520 --> 00:05:20,400 You know our friend at the coastguard office? 74 00:05:20,440 --> 00:05:22,440 Well, he's turned up drowned. 75 00:05:22,480 --> 00:05:25,200 It's like Dagmar found out that we turned him. 76 00:05:25,240 --> 00:05:28,240 Only way that's happened is someone on our side has fed her information. 77 00:05:35,120 --> 00:05:37,200 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 78 00:05:54,760 --> 00:05:56,880 I want to say something to you. Not now. 79 00:06:08,400 --> 00:06:09,880 (GERMAN) 80 00:06:40,880 --> 00:06:42,880 (SHIP HORN BLOWS) 81 00:06:44,560 --> 00:06:45,720 Fuck it. 82 00:07:02,920 --> 00:07:05,720 Stink. Stink. Listen. 83 00:07:06,760 --> 00:07:08,880 You and me in that forest, that was - 84 00:07:08,920 --> 00:07:11,040 Hey! 85 00:07:11,080 --> 00:07:12,200 Hey! 86 00:07:14,360 --> 00:07:15,600 Stink! Stink. 87 00:07:15,640 --> 00:07:17,120 Yeah, Stink. 88 00:07:17,160 --> 00:07:18,320 No thanks to you. 89 00:07:18,360 --> 00:07:20,760 (STUTTERING) What happened to you? How did you get here? 90 00:07:20,800 --> 00:07:23,560 What's he doing here? I know, it's mad. 91 00:07:23,600 --> 00:07:25,560 But we went through this - Don't worry about him. 92 00:07:25,600 --> 00:07:27,240 What the fuck, Tara?! 93 00:07:27,280 --> 00:07:29,320 It was intense. I nearly got killed back there! 94 00:07:29,360 --> 00:07:30,920 I was that close to being dead. 95 00:07:30,960 --> 00:07:33,240 In the forest, on my knees, with a gun pressed to the... 96 00:07:37,000 --> 00:07:38,120 Where's Ruth? 97 00:07:42,600 --> 00:07:43,840 Where is she? 98 00:07:45,520 --> 00:07:46,520 She's in hospital. 99 00:07:47,520 --> 00:07:49,240 Tara shot her finger off. 100 00:07:49,280 --> 00:07:50,640 Not on purpose. 101 00:07:50,680 --> 00:07:52,280 She was trying to call the police. 102 00:07:52,320 --> 00:07:54,159 And she killed a policewoman. 103 00:07:54,200 --> 00:07:55,640 Did you kill a cop?! 104 00:07:57,200 --> 00:07:59,560 If she killed a cop, that's really serious. 105 00:07:59,600 --> 00:08:00,680 They hate that. 106 00:08:03,400 --> 00:08:06,600 Right, Nessi, come on, you're getting rescued. Don't move.(STINK SCOFFS) 107 00:08:08,120 --> 00:08:09,920 Really?! 108 00:08:09,960 --> 00:08:11,160 Really? 109 00:08:12,880 --> 00:08:14,080 What about that? 110 00:08:14,120 --> 00:08:15,640 Guys, people are gonna see! 111 00:08:15,680 --> 00:08:18,240 You gonna shoot me, Stink? Highly possible. 112 00:08:18,280 --> 00:08:20,360 You have no idea what I'm capable of. Ness, 113 00:08:20,400 --> 00:08:21,840 this side. 114 00:08:27,360 --> 00:08:31,800 Guess where I got this gun from. From a guy that was supposed to kill me with it. 115 00:08:31,840 --> 00:08:33,880 Guess where that guy is now? He's dead.Stink - 116 00:08:33,919 --> 00:08:35,440 So dead. You should have seen her. 117 00:08:35,480 --> 00:08:36,840 Stink - Yes, Nessi?! 118 00:08:36,880 --> 00:08:39,320 I wanna go back. What?!We need to see if Ruth's OK. 119 00:08:39,360 --> 00:08:41,080 Oh, she's fine! 120 00:08:41,120 --> 00:08:45,000 She's not fine, Tara. You shot her finger off! It was the tip.(SCOFFS) 121 00:08:45,040 --> 00:08:47,320 I'm sorry, Tara. No, no, no, you're right. 122 00:08:47,360 --> 00:08:49,680 No biggie. (ARGUING/SPEAKING AT ONCE) 123 00:08:52,640 --> 00:08:54,360 ..normal behaviour somehow! 124 00:09:00,920 --> 00:09:02,840 Were you there when the cop got shot? 125 00:09:05,600 --> 00:09:07,680 Back's not be the best plan so... 126 00:09:07,720 --> 00:09:11,120 Yeah, back's not gonna work, Ness. OK, here's what we're gonna do. 127 00:09:11,160 --> 00:09:15,160 We're gonna find a seat, like nice ferry people, 128 00:09:15,200 --> 00:09:18,280 and then he's gonna tell you what you just told me. 129 00:09:27,840 --> 00:09:31,760 Hello, lads. I'm looking for someone to get me across to Norway. 130 00:09:31,800 --> 00:09:36,080 Ah, well, the next ferry is, er, tomorrow at eight. 131 00:09:36,120 --> 00:09:39,400 I don't run a passenger service here.No? 132 00:09:41,960 --> 00:09:44,040 How about for a Mercedes? 133 00:09:44,080 --> 00:09:47,760 One careful owner. 20k on the clock. 134 00:09:47,800 --> 00:09:49,160 (SEAGULLS SQUAWKING) 135 00:09:55,800 --> 00:09:57,840 OK. Welcome on board. 136 00:09:59,000 --> 00:10:00,400 (SPEAKING DANISH) 137 00:10:12,600 --> 00:10:15,360 Tara's mam is dead. I was at the funeral. 138 00:10:15,400 --> 00:10:16,520 She's not dead. 139 00:10:16,560 --> 00:10:19,800 We're going to her hotel. There's nothing there. The whole thing is bullshit. 140 00:10:19,840 --> 00:10:22,400 She's not dead. I saw her. 141 00:10:22,440 --> 00:10:24,520 She died in the car crash, Tara. 142 00:10:24,560 --> 00:10:27,640 She didn't die in the car crash. 143 00:10:27,680 --> 00:10:30,160 Your dad and Orin just said that. 144 00:10:30,200 --> 00:10:32,720 I remember the church, the whole thing. 145 00:10:32,760 --> 00:10:34,200 I saw her dead. 146 00:10:34,240 --> 00:10:38,480 What age, hmm? Six? 147 00:10:38,520 --> 00:10:39,840 You never saw her. 148 00:10:39,880 --> 00:10:41,800 You think you did, cos that's what they told you. 149 00:10:41,840 --> 00:10:43,400 This is your big proof? 150 00:10:43,440 --> 00:10:45,880 Some shit they planted in this dickhead's memory? 151 00:10:45,920 --> 00:10:46,920 Why'd they do that? 152 00:10:50,920 --> 00:10:52,120 What's that? 153 00:10:52,160 --> 00:10:53,200 A picture. 154 00:10:53,240 --> 00:10:55,960 The Nordmann Fir Beach Hotel. 155 00:10:56,000 --> 00:10:58,800 It could've burnt to the ground since they took that. Where my mum is. 156 00:10:58,840 --> 00:11:01,560 Could've fallen in the sea. That's where I'm going. 157 00:11:01,600 --> 00:11:03,520 Without you. Good. 158 00:11:04,680 --> 00:11:07,720 Any of you. You can fuck off, the lot of you. 159 00:11:07,760 --> 00:11:08,840 Delighted. 160 00:11:28,120 --> 00:11:29,360 'Tara's mam is dead.' 161 00:11:30,400 --> 00:11:32,920 Mum? 'She died in the car crash, Tara.' 162 00:11:42,800 --> 00:11:44,560 What's she doing now? Is she looking over? 163 00:11:45,520 --> 00:11:47,480 She's just staring into space. 164 00:11:47,520 --> 00:11:49,200 Fucking psycho. 165 00:11:50,280 --> 00:11:53,320 You'd feel a bit sorry for her all the same. Being on her own and all. 166 00:11:56,360 --> 00:11:57,920 This is a private conversation. 167 00:12:00,160 --> 00:12:01,280 Oh, right. 168 00:12:03,000 --> 00:12:04,120 Why are you still here? 169 00:12:04,160 --> 00:12:06,840 Cos, not being funny, but you gave me a lift in the car, 170 00:12:06,880 --> 00:12:10,440 and as far as that goes, yeah, thanks for everything, but that's kind of it. 171 00:12:13,600 --> 00:12:16,520 Yeah. Yeah. Yeah, no, you're right. 172 00:12:16,560 --> 00:12:17,800 I'll just, er... 173 00:13:18,600 --> 00:13:19,920 (SCREAMS) 174 00:13:22,480 --> 00:13:24,440 (GASPS) (WHIMPERS) 175 00:14:01,760 --> 00:14:03,480 (SPEAKS DANISH) 176 00:14:04,760 --> 00:14:07,920 Take me a bit further up the coast. About 30 kilometres. 177 00:14:10,320 --> 00:14:13,200 Yeah, well... that's not what we agreed. 178 00:14:19,960 --> 00:14:23,040 Not what we agreed. Not, it's not.Mmm. 179 00:14:23,080 --> 00:14:24,760 No. 180 00:14:24,800 --> 00:14:26,240 But we're gonna do it anyway. 181 00:14:32,400 --> 00:14:33,840 Where do you think you're going? 182 00:14:36,080 --> 00:14:37,120 Put it down. 183 00:14:39,320 --> 00:14:41,080 I said put it down. 184 00:14:57,920 --> 00:14:59,040 Drive the boat. 185 00:15:16,320 --> 00:15:17,360 (CHILD) 186 00:15:57,200 --> 00:16:00,960 Could I borrow your phone just to check on Ruth? 187 00:16:01,000 --> 00:16:02,480 Sure. Yeah. Thanks. 188 00:16:02,520 --> 00:16:05,800 Just not supposed to use ours. No worries. 189 00:16:10,160 --> 00:16:13,400 Sorry about Stink. She can be a bit hardcore. 190 00:16:13,440 --> 00:16:14,720 You're alright. 191 00:16:14,760 --> 00:16:16,360 She's right, thinking about it. 192 00:16:16,400 --> 00:16:20,200 I'm coming here acting like I'm everyone's friend and... she's not having it. 193 00:16:21,080 --> 00:16:22,440 It's fair enough, like... 194 00:16:23,560 --> 00:16:25,680 You shouldn't mess with friendship. 195 00:16:25,720 --> 00:16:28,280 Cos it's precious. She knows that. 196 00:16:29,880 --> 00:16:31,240 Stink does? 197 00:16:31,280 --> 00:16:34,120 Anything fake, and she's right on it. 198 00:16:37,920 --> 00:16:40,320 I don't even know her number. 199 00:16:40,360 --> 00:16:42,360 (CHUCKLES SOFTLY) Numbers are bastards. 200 00:16:43,600 --> 00:16:44,960 (SIGHS) 201 00:16:47,400 --> 00:16:49,000 Mirko was really into you. 202 00:16:50,600 --> 00:16:52,840 You know that? You were nice to him. 203 00:16:53,880 --> 00:16:56,560 It's good he had that, cos... not many people were. 204 00:16:56,600 --> 00:16:59,480 I wasn't. I was shit to him. 205 00:16:59,520 --> 00:17:02,160 Wouldn't have killed me to ask him how he's getting on, 206 00:17:02,200 --> 00:17:03,640 be his friend, you know what I mean? 207 00:17:05,160 --> 00:17:07,079 But I didn't, did I? 208 00:17:08,000 --> 00:17:09,280 Now it's too late. 209 00:17:12,640 --> 00:17:13,880 (EXHALES) 210 00:17:45,480 --> 00:17:48,280 The Nordmann Fir Beach Hotel. 211 00:17:49,400 --> 00:17:51,560 The woman, is she always this happy? 212 00:17:51,600 --> 00:17:52,720 I don't know. 213 00:17:53,960 --> 00:17:55,160 I've never met her. 214 00:17:56,480 --> 00:17:58,960 It's Norway, no? Terrible country. 215 00:18:00,120 --> 00:18:03,000 Everywhere, the awe-inspiring landscapes. 216 00:18:04,200 --> 00:18:06,640 I like to be the one inspiring awe. 217 00:18:06,680 --> 00:18:08,800 I'm an artist, you see. 218 00:18:10,320 --> 00:18:11,400 Yeah? 219 00:18:12,320 --> 00:18:13,840 Like a painter? 220 00:18:14,920 --> 00:18:16,640 Like a painter, yes. 221 00:18:20,120 --> 00:18:21,280 What kind of stuff? 222 00:18:23,400 --> 00:18:25,240 For many years, nothing. 223 00:18:25,280 --> 00:18:26,560 (SIGHS) 224 00:18:28,040 --> 00:18:29,040 But once... 225 00:18:30,600 --> 00:18:34,840 ..once I painted a line of cars stranded in the snow. 226 00:18:37,160 --> 00:18:40,000 Once, a motel at the edge of a lonely city. 227 00:18:42,000 --> 00:18:44,400 A train, all the little people inside. 228 00:18:45,920 --> 00:18:47,880 These pieces made me really quite well known. 229 00:18:47,920 --> 00:18:50,240 Not that that's why I did them. 230 00:18:51,720 --> 00:18:52,720 Why did you? 231 00:18:55,120 --> 00:18:56,920 (EXHALES) 232 00:18:56,960 --> 00:18:58,720 So difficult to explain. 233 00:19:00,160 --> 00:19:01,800 I was trying to find something. 234 00:19:03,280 --> 00:19:05,080 Even from when I was a small child, 235 00:19:05,120 --> 00:19:07,960 I was aware of something missing. Other people had it, I didn't get it. 236 00:19:08,000 --> 00:19:11,920 I knew somehow I must... find it. So, never at rest, 237 00:19:11,960 --> 00:19:14,240 always this drive, drive, drive to get it, 238 00:19:14,280 --> 00:19:18,080 because even if you have no idea what it is, it's somewhere waiting for you. 239 00:19:20,840 --> 00:19:23,240 (CHUCKLES) Now I sound like a madman. 240 00:19:25,200 --> 00:19:27,400 No, you don't. 241 00:19:28,760 --> 00:19:30,080 No? 242 00:19:32,160 --> 00:19:33,760 I know what you mean. 243 00:19:36,120 --> 00:19:37,240 OK. 244 00:19:39,720 --> 00:19:41,360 Then you know how, with this drive, 245 00:19:41,400 --> 00:19:43,800 you can be driven to do extraordinary things, 246 00:19:43,840 --> 00:19:45,880 things you didn't even know were inside of you, 247 00:19:45,920 --> 00:19:47,600 that no-one understands. 248 00:19:49,600 --> 00:19:55,240 My best work, I... (CHUCKLES) I didn't understand. It just... (CLICKS TONGUE) ..happened. 249 00:19:57,800 --> 00:19:58,960 Why did you stop? 250 00:19:59,000 --> 00:20:00,840 Because it worked. 251 00:20:01,840 --> 00:20:02,920 I did it. 252 00:20:02,960 --> 00:20:04,880 In the end, it was all worth it. 253 00:20:04,920 --> 00:20:07,120 Those things I thought I could never have, 254 00:20:07,160 --> 00:20:11,520 a home, a family... one by one, I was able to have them. 255 00:20:12,720 --> 00:20:16,320 Until one day I'd done enough, I felt it. I could stop. 256 00:20:16,360 --> 00:20:20,160 I could begin my life. 257 00:20:21,720 --> 00:20:23,240 And that life... 258 00:20:28,240 --> 00:20:29,880 But then something... 259 00:20:31,400 --> 00:20:34,000 ..very sad happened. 260 00:20:36,040 --> 00:20:39,200 And now there's a new hole to be filled. 261 00:20:42,040 --> 00:20:47,160 So my return to art... begins here, on this boat. 262 00:20:49,360 --> 00:20:51,080 How do you know it's gonna work? 263 00:20:52,760 --> 00:20:54,040 It always works. 264 00:20:58,400 --> 00:20:59,680 You don't know that. 265 00:21:00,960 --> 00:21:02,080 How do you know? 266 00:21:04,120 --> 00:21:07,080 Cos I'm scared it won't work for me. 267 00:21:08,320 --> 00:21:09,560 What you said... 268 00:21:10,600 --> 00:21:11,960 Home, 269 00:21:12,000 --> 00:21:13,680 family... 270 00:21:16,720 --> 00:21:18,320 ..that's what I want. 271 00:21:20,400 --> 00:21:21,400 But... 272 00:21:22,560 --> 00:21:24,280 ..some of the things I've done... 273 00:21:27,280 --> 00:21:29,400 It's like I'm infected. 274 00:21:31,200 --> 00:21:33,560 What if I get there and she sees? 275 00:21:38,120 --> 00:21:39,120 Oh. 276 00:21:40,960 --> 00:21:42,160 (CHUCKLES) 277 00:21:43,200 --> 00:21:47,000 You're going to see your mother. This is... wonderful. 278 00:21:48,560 --> 00:21:51,920 Maybe I shouldn't. Maybe I should stay away. 279 00:21:51,960 --> 00:21:54,680 No, no, no. You have to go there. You must. 280 00:21:54,720 --> 00:21:57,640 I promise, you'll start all over. A new life. 281 00:21:57,680 --> 00:22:00,120 It will be like it was someone else. 282 00:22:01,840 --> 00:22:04,640 Please. You must go there. 283 00:22:05,840 --> 00:22:09,320 Believe me, it will be... magnificent. 284 00:22:15,280 --> 00:22:16,640 (EXHALES) 285 00:22:22,200 --> 00:22:24,640 I'm not going to paint this boat. 286 00:22:27,720 --> 00:22:29,560 I have a much better idea. 287 00:22:37,440 --> 00:22:39,080 (ALARM BLARING) 288 00:22:44,360 --> 00:22:46,720 '(WOMAN SPEAKS GERMAN)' 289 00:22:58,440 --> 00:22:59,600 I got you something. 290 00:22:59,640 --> 00:23:00,640 Yeah? 291 00:23:02,560 --> 00:23:05,200 (EXHALES) How are you doing? 292 00:23:05,240 --> 00:23:06,800 Me? Bangin'. 293 00:23:06,840 --> 00:23:08,680 Kicking arse and taking names. 294 00:23:11,280 --> 00:23:12,680 How's the whole... 295 00:23:14,160 --> 00:23:15,560 That? 296 00:23:15,600 --> 00:23:19,880 About to be taken care of. Got some abortion pills. I'm just gonna... (MIMICS POPPING, SPLATTING) 297 00:23:21,280 --> 00:23:24,960 Well, when are you gonna do it? When I get a quiet moment. 298 00:23:25,000 --> 00:23:26,920 Probably not on a car ferry. What did you get me? 299 00:23:28,440 --> 00:23:30,360 That. You're eating it. 300 00:23:30,400 --> 00:23:32,800 Oh, right. Cheers. 301 00:23:39,560 --> 00:23:40,840 Think we should talk to her? 302 00:23:42,480 --> 00:23:46,960 You can if you want. I don't negotiate with psychopaths. Well, I think we should, because... 303 00:23:48,040 --> 00:23:50,440 ..if we don't, what's she gonna do next? What's left? 304 00:23:50,480 --> 00:23:52,720 She's already killed a cop. (NESSI STUTTERS) 305 00:23:58,200 --> 00:24:00,320 Friendship's precious, Stink. 306 00:24:02,720 --> 00:24:05,040 I mean, look at her. 307 00:24:05,080 --> 00:24:06,160 She's not OK. 308 00:24:07,120 --> 00:24:08,240 No shit. 309 00:24:12,480 --> 00:24:13,720 Act tough all you want... 310 00:24:15,760 --> 00:24:18,120 Not an act, actually. I know you still care. 311 00:24:18,160 --> 00:24:20,720 Ask the dead guy in the forest if it's an act. 312 00:24:20,760 --> 00:24:24,960 I mean, you've been watching her this entire journey.Wrong. 313 00:24:25,000 --> 00:24:27,240 Actually, I've been watching my bag of drugs. 314 00:24:27,280 --> 00:24:29,200 She just happens to be in the same place as it. 315 00:24:33,040 --> 00:24:34,360 Where did she go? 316 00:24:36,920 --> 00:24:38,600 She was right there. Where did she go? 317 00:24:41,840 --> 00:24:43,200 You don't think she... 318 00:24:43,240 --> 00:24:44,840 Shut up, Nessi. 319 00:25:01,760 --> 00:25:03,080 (LINE TRILLING) 320 00:26:05,560 --> 00:26:06,560 Dagmar's here! 321 00:26:07,840 --> 00:26:09,280 (GASPS) Tara! 322 00:26:10,760 --> 00:26:13,160 She's here. On this boat. Who is?Dagmar. The cop! 323 00:26:13,200 --> 00:26:16,600 A real cop or a made-up cop? Tara, me and Stink think that you should give yourself up. 324 00:26:16,640 --> 00:26:17,680 What? 325 00:26:17,720 --> 00:26:19,560 No, this is Dagmar, 326 00:26:19,600 --> 00:26:23,160 the one that got us out of the police station. She sounds nice.She's not nice. 327 00:26:23,200 --> 00:26:25,640 She's the biggest heroin dealer in Europe.So two jobs, then? 328 00:26:25,680 --> 00:26:29,960 Does she drive an Uber on the weekend as well? She... is going... to kill us. 329 00:26:30,000 --> 00:26:31,800 Or maybe just arrest the one that killed a cop! 330 00:26:32,800 --> 00:26:34,240 She's on her own. Yeah? 331 00:26:34,280 --> 00:26:36,080 You think they'd send one person for that? 332 00:26:36,120 --> 00:26:38,880 A cop gets killed, they send the entire police force. 333 00:26:38,920 --> 00:26:41,280 Why is she on her own? 334 00:26:41,320 --> 00:26:43,760 (ANNOUNCER) ...please make their way to the car deck. 335 00:26:43,800 --> 00:26:45,920 Yes. Definitely. 336 00:26:45,960 --> 00:26:47,480 Definitely, yes. OK. 337 00:26:50,640 --> 00:26:52,160 Sorry. Sorry. 338 00:26:53,960 --> 00:26:54,960 Is... is that... 339 00:27:04,240 --> 00:27:05,520 Hey. 340 00:27:32,800 --> 00:27:35,560 Hey. This is OK. This is good. 341 00:27:35,600 --> 00:27:36,680 We're OK. 342 00:27:36,720 --> 00:27:38,280 (BANGING ON DOOR) 343 00:27:44,240 --> 00:27:47,240 Go... go away or Tara will shoot you! 344 00:27:47,280 --> 00:27:50,040 (GRUNTS) Tara did a great deal of running 345 00:27:50,080 --> 00:27:52,000 for someone who's going to shoot me. 346 00:27:52,040 --> 00:27:55,200 Oh, she'll shoot you alright, don't you worry about that! 347 00:27:55,240 --> 00:27:58,280 (WHISPERING) Tara, please get your gun out? There's no reason for violence. 348 00:27:58,320 --> 00:27:59,760 (WHISPERING) I don't have it. 349 00:27:59,800 --> 00:28:04,960 What do you mean, don't have it? Why don't you have it?I threw it in the sea.Why would you do that?! 350 00:28:05,000 --> 00:28:06,680 Tara...? 351 00:28:06,720 --> 00:28:09,040 I'm prepared to make a deal. 352 00:28:09,080 --> 00:28:10,600 Despite what happened last time. 353 00:28:10,640 --> 00:28:14,560 All I want is to recoup my losses, and you want your friend. 354 00:28:14,600 --> 00:28:16,960 Ruth! Ruth, yes. 355 00:28:17,000 --> 00:28:18,560 How do you think I was able to find you? 356 00:28:18,600 --> 00:28:20,720 (STAMMERING) What have you done to Ruth? 357 00:28:20,760 --> 00:28:22,520 Oh, don't worry, she's somewhere safe. 358 00:28:24,240 --> 00:28:25,960 Oh, don't listen to her. She's lying! 359 00:28:26,000 --> 00:28:28,360 Give me the sample and I will take you to her. 360 00:28:29,360 --> 00:28:32,440 She doesn't care about the sample. All she wants, us to go with her 361 00:28:32,480 --> 00:28:34,120 so she can kill us somewhere private! 362 00:28:35,320 --> 00:28:37,840 Or I come in firing. Your choice. Hmm? 363 00:28:37,880 --> 00:28:41,040 You have 30 seconds to decide. 30 seconds. 364 00:28:44,720 --> 00:28:47,960 Bad news for you, actually, cos... cos Stink has a gun, 365 00:28:48,000 --> 00:28:51,520 and anybody coming through this door is gonna get really shot! 366 00:28:51,560 --> 00:28:52,640 20. 367 00:28:52,680 --> 00:28:54,440 You can stop counting. 368 00:28:54,480 --> 00:28:56,200 Come on, Stink. 369 00:28:56,240 --> 00:28:58,720 You're not afraid. You killed a man! 370 00:28:58,760 --> 00:29:00,480 You said - (WHISPERING) I said he's dead. 371 00:29:00,520 --> 00:29:03,040 I didn't say it was me that killed him.10. 372 00:29:05,560 --> 00:29:08,400 Come on, Tara! I'm afraid, and it's what you're good at. Come on. 373 00:29:09,400 --> 00:29:11,040 Tara, please. 374 00:29:13,080 --> 00:29:14,240 Tara, please. 375 00:29:17,320 --> 00:29:18,760 Five. 376 00:29:18,800 --> 00:29:21,000 Four. 377 00:29:21,040 --> 00:29:22,080 Three. 378 00:29:29,120 --> 00:29:30,440 (CHOKING) 379 00:29:32,160 --> 00:29:33,440 (NECK SNAPS, BODY THUDS) 380 00:29:51,840 --> 00:29:53,120 (DOOR CREAKING) 381 00:30:03,040 --> 00:30:04,160 What the fuck?! 382 00:30:08,600 --> 00:30:09,800 What are you looking for? 383 00:30:09,840 --> 00:30:10,960 Car keys. 384 00:30:11,000 --> 00:30:13,280 Why is she dead? Help me. 385 00:30:13,320 --> 00:30:15,360 I don't understand why she's dead. 386 00:30:15,400 --> 00:30:16,640 Fucking hell. 387 00:30:16,680 --> 00:30:18,720 This is fucked up! Fuck, fuck, fuck. 388 00:30:20,640 --> 00:30:21,920 (EXHALES) 389 00:30:25,280 --> 00:30:26,960 We need to get off this boat. 390 00:30:30,560 --> 00:30:32,040 (INDISTINCT CHATTER) 391 00:30:49,400 --> 00:30:51,000 Where is it? (ALARM CHIRPS) 392 00:30:52,160 --> 00:30:53,240 There. 393 00:30:56,040 --> 00:30:57,520 Come on. Come on! 394 00:30:57,560 --> 00:30:59,440 Stink! 395 00:30:59,480 --> 00:31:02,000 Make him go away. (SIGHS) 396 00:31:02,040 --> 00:31:05,440 I didn't kill the German lad. It wasn't me drove him off the road. 397 00:31:05,480 --> 00:31:07,960 In case that's what it was. Alright. Good.No, wait, wait. 398 00:31:08,000 --> 00:31:12,400 That thing I wanted to say to you, you, back in them woods, 399 00:31:12,440 --> 00:31:15,320 that was... I was like that. 400 00:31:15,360 --> 00:31:18,080 It was like... it was like I was feeling something, 401 00:31:18,120 --> 00:31:21,280 but I didn't know what it was because... I never got that feeling before, 402 00:31:21,320 --> 00:31:25,040 least of all off a girl. And I was there, and I was trying to work it out. 403 00:31:25,080 --> 00:31:26,400 What was it? I... (SIGHS) 404 00:31:27,840 --> 00:31:29,360 Well, what was it? 405 00:31:29,400 --> 00:31:31,640 I didn't know! That's the point. 406 00:31:31,680 --> 00:31:35,320 That's what I'm saying to you. But there was this other thing. 407 00:31:35,360 --> 00:31:37,040 This... feeling. I - 408 00:31:37,080 --> 00:31:39,080 Can you just... say what the feeling was? 409 00:31:39,120 --> 00:31:41,120 (CAR DOORS CLOSING) We need to go. 410 00:31:41,160 --> 00:31:43,600 Respect. You know what it was like? 411 00:31:43,640 --> 00:31:47,280 It was like... looking at something behind reinforced glass. 412 00:31:47,320 --> 00:31:50,280 That... that bit of someone that you can't have. 413 00:31:50,320 --> 00:31:53,480 Because it's them. I'm there, looking at you, thinking, 414 00:31:53,520 --> 00:31:56,320 "Fuck me, man. She is incredible! 415 00:31:57,640 --> 00:31:59,440 No wonder she's all cool, 416 00:31:59,480 --> 00:32:03,080 and people wanna hang out with her, and she's got these friends..." 417 00:32:05,160 --> 00:32:06,640 I don't have that. 418 00:32:07,600 --> 00:32:09,080 I never really did. 419 00:32:09,120 --> 00:32:11,280 You know why? The hair? 420 00:32:11,320 --> 00:32:13,680 No, because I don't respect myself. 421 00:32:13,720 --> 00:32:15,000 Stink. 422 00:32:15,040 --> 00:32:17,800 I don't really know what to do about that. Should probably work it out. 423 00:32:17,840 --> 00:32:19,920 Darian, we have to go. 424 00:32:21,880 --> 00:32:22,880 OK. 425 00:32:23,800 --> 00:32:25,040 Can I have a fucking hug? 426 00:32:50,160 --> 00:32:51,800 I hope you find what you need, Tara. 427 00:32:53,480 --> 00:32:54,720 (DOOR SHUTS) 428 00:32:57,800 --> 00:33:00,240 You could do worse. You have done worse. 429 00:33:02,640 --> 00:33:03,640 (CAR ENGINE STARTS) 430 00:33:15,720 --> 00:33:17,000 Why are we stopping? 431 00:33:17,040 --> 00:33:18,600 (SIREN WAILS) 432 00:33:18,640 --> 00:33:20,080 Why are the police here? 433 00:33:33,000 --> 00:33:35,800 Shit! It's fine. It's fine. 434 00:33:35,840 --> 00:33:39,000 It's fine. It's fine. It's fine. Fine. Just... looking for the police car. 435 00:33:39,040 --> 00:33:41,160 Yeah, there's no way they're gonna be looking 436 00:33:41,200 --> 00:33:45,280 for the English girls who took it, who just left a dead police officer upstairs. They'll be like, "No, 437 00:33:45,320 --> 00:33:47,840 thank you. Just cars. You go on..." Shut up! Shut up. 438 00:33:47,880 --> 00:33:48,960 Sorry. 439 00:34:06,400 --> 00:34:07,440 Fuck! Fuck. 440 00:34:10,440 --> 00:34:12,600 (MAN SHOUTS IN DANISH) (ALARM RINGS) 441 00:34:34,760 --> 00:34:36,400 (SPEAKS GERMAN) 442 00:35:16,800 --> 00:35:18,680 (MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 443 00:35:41,040 --> 00:35:43,400 (ENGINE BEEPS, THUDS) 444 00:35:45,080 --> 00:35:46,920 (BEEPING CONTINUES) 445 00:35:48,440 --> 00:35:50,360 I need to fix the engine. 446 00:35:55,280 --> 00:35:56,360 Wait. 447 00:36:01,280 --> 00:36:03,760 I know this already is decided. 448 00:36:06,120 --> 00:36:08,120 I could tell you you can trust me, 449 00:36:08,160 --> 00:36:11,280 that I'll keep my mouth shut, but it won't make any difference. 450 00:36:13,800 --> 00:36:15,800 You don't leave witnesses. 451 00:36:18,200 --> 00:36:20,000 OK. 452 00:36:20,040 --> 00:36:22,560 But let me put Emil ashore. 453 00:36:24,200 --> 00:36:25,920 There's no town for miles. 454 00:36:25,960 --> 00:36:28,640 You'll be gone before anyone finds him. 455 00:36:32,160 --> 00:36:33,800 He's a child! 456 00:36:35,520 --> 00:36:37,160 Just fix the boat. 457 00:37:03,960 --> 00:37:06,040 Stop it. Stop it! 458 00:37:07,320 --> 00:37:09,000 (CHOKING) You can't do that. He's a child! 459 00:37:09,040 --> 00:37:10,680 I didn't know he was on the boat. 460 00:37:12,680 --> 00:37:15,400 Give it up. Give it up. 461 00:37:15,440 --> 00:37:17,640 You're just making it worse. 462 00:37:18,880 --> 00:37:20,640 (PANTS) 463 00:37:33,600 --> 00:37:35,560 You know what? What are we doing? 464 00:37:36,880 --> 00:37:41,200 (SIGHS HEAVILY) Taking me to the hotel, please. 465 00:37:41,240 --> 00:37:44,200 Why? We... we should be going back for Ruth. 466 00:37:44,240 --> 00:37:46,200 Ruth will be fine. 467 00:37:47,680 --> 00:37:48,800 Please? 468 00:38:28,120 --> 00:38:29,440 (LINE TRILLING) 469 00:38:41,760 --> 00:38:43,440 OK. Him first. 470 00:38:44,880 --> 00:38:47,240 I don't want him to be frightened. 471 00:39:49,680 --> 00:39:52,960 (DARIAN) 'It's me. I'm sorry I disappointed you. 472 00:39:53,000 --> 00:39:55,240 But you disappointed me too.' 473 00:39:56,560 --> 00:39:59,680 It wasn't me who killed Turi. He did it himself. 474 00:39:59,720 --> 00:40:02,120 'I'm sick of pretending I'm something I'm not. 475 00:40:02,160 --> 00:40:05,880 Do what you want. Hunt me down or whatever. 476 00:40:05,920 --> 00:40:06,920 I'm done.' 477 00:40:06,960 --> 00:40:08,520 No, you're alright. 478 00:40:10,000 --> 00:40:11,280 (BIRDS SQUAWKING) 479 00:40:25,040 --> 00:40:26,040 I have to go. 480 00:40:26,080 --> 00:40:28,840 Right so. I've things to take care of meself. 481 00:40:28,880 --> 00:40:32,400 I'll talk to you again. Yeah. Probably not, Dad. 482 00:40:37,000 --> 00:40:38,560 You didn't disappoint me. 483 00:40:43,720 --> 00:40:46,240 Maybe it's a good thing you weren't cut out for it. 484 00:40:48,040 --> 00:40:49,200 Maybe of the two of you... 485 00:40:52,240 --> 00:40:55,160 ..you're the lucky one. The two of us? 486 00:40:56,400 --> 00:40:58,840 What are you talking about? 'You and Tara.' 487 00:41:00,360 --> 00:41:01,760 'What are you taking care of?' 488 00:41:01,800 --> 00:41:05,080 I'm telling you now, you stay away from them girls. 489 00:41:05,120 --> 00:41:08,000 'Listen to me, I'm warning you -' You're not listening. 490 00:41:08,040 --> 00:41:10,080 She's your... (CALL DISCONNECTS) 491 00:41:26,600 --> 00:41:28,760 Can we stop? Can we stop the car, please? 492 00:41:28,800 --> 00:41:30,320 (TYRES SCREECHING) 493 00:41:35,760 --> 00:41:39,280 It's right round the corner. It's just happening a bit fast. 494 00:41:41,040 --> 00:41:42,080 Sorry, er... 495 00:41:45,840 --> 00:41:47,160 I'm sorry. 496 00:41:54,520 --> 00:41:56,440 If I can get there, 497 00:41:56,480 --> 00:41:59,600 not bring... ..not bring any trouble with me... 498 00:42:08,480 --> 00:42:09,760 How do I look? 499 00:42:15,160 --> 00:42:17,720 Do I look like someone you'd wanna see? 500 00:42:20,600 --> 00:42:22,280 You look nice, Tara. 501 00:42:24,840 --> 00:42:26,160 You look peng. 502 00:42:33,840 --> 00:42:38,200 Wait. Wait a minute. I... I can't show up in a stolen car. Seriously. 503 00:42:41,000 --> 00:42:43,320 We can't leave it. 504 00:42:43,360 --> 00:42:44,720 Someone could trace it. 505 00:43:04,400 --> 00:43:06,440 It isn't very environmental. 506 00:43:06,480 --> 00:43:07,720 Nobody tell Ruth. 507 00:43:07,760 --> 00:43:09,960 So what do we do? 508 00:43:10,000 --> 00:43:11,560 Take off the handbrake. 509 00:43:25,800 --> 00:43:27,480 (MUFFLED SCREAMING) 510 00:43:29,000 --> 00:43:30,560 (MUFFLED SCREAMING) 511 00:44:04,440 --> 00:44:06,400 AccessibleCustomerService@sky.uk