1 00:00:06,715 --> 00:00:08,800 [tropical pop melody] 2 00:00:12,053 --> 00:00:13,680 Where's Lulu? 3 00:00:13,722 --> 00:00:16,307 She's looking for guys, she's like, swimming for sharks. 4 00:00:16,349 --> 00:00:17,809 She's looking for the men. 5 00:00:23,523 --> 00:00:25,442 Are you having a popsicle? 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,444 I'm having a popsicle. You'll never guess where I got it. 7 00:00:27,485 --> 00:00:29,696 -Where? -I see this really hot guy. 8 00:00:29,738 --> 00:00:35,076 He's walking into the water and I was like a shark attack. 9 00:00:35,118 --> 00:00:37,662 I was, like, swimming close by. 10 00:00:37,704 --> 00:00:40,665 I'm swimming around him and I'm waiting to see, 11 00:00:40,707 --> 00:00:42,917 you know, if there's a woman close by. 12 00:00:42,959 --> 00:00:45,211 [tense music] 13 00:00:45,253 --> 00:00:47,464 And I said, "Hey, how you doing?" 14 00:00:47,505 --> 00:00:50,592 A really handsome man, I mean, really. 15 00:00:52,802 --> 00:00:55,347 What guy? She's swimming around a guy 16 00:00:55,388 --> 00:00:56,973 seeing if he's with a girl or not. 17 00:00:57,015 --> 00:01:00,060 Gray like Anderson Cooper gray, but long hair. 18 00:01:00,101 --> 00:01:01,519 Perfect. 19 00:01:01,561 --> 00:01:03,229 We're down to the last mile of this trip 20 00:01:03,271 --> 00:01:05,899 and Luann definitely wants some action. 21 00:01:05,940 --> 00:01:08,360 Mattress action to be specific. 22 00:01:08,401 --> 00:01:10,570 Lu is really on a mission. Good for her. 23 00:01:10,612 --> 00:01:12,781 Luann has a high sex drive. What do you want from me? 24 00:01:12,822 --> 00:01:14,741 I'm just looking to have a good time 25 00:01:14,783 --> 00:01:16,743 and a very happy ending. 26 00:01:16,785 --> 00:01:19,579 So, I'm swimming around, right? And I'm taking my time. 27 00:01:19,621 --> 00:01:23,249 I'm gonna engage with him, but I'm deciding is he single? 28 00:01:23,291 --> 00:01:24,876 Is he not single? Right? 29 00:01:24,918 --> 00:01:27,587 So, as I'm having this conversation in my own head, 30 00:01:27,629 --> 00:01:30,256 up walks his beautiful wife. 31 00:01:30,298 --> 00:01:31,966 [buzzer] 32 00:01:32,008 --> 00:01:34,177 With two popsicles, one for him and one for her. 33 00:01:34,219 --> 00:01:35,679 And you know what he did? 34 00:01:35,720 --> 00:01:38,348 He goes, "Why don't you have my popsicle?" 35 00:01:38,390 --> 00:01:40,225 And he took the popsicle out of his wife's hand 36 00:01:40,266 --> 00:01:41,935 and gave it to me. 37 00:01:41,976 --> 00:01:44,270 Did you say to him, "Oh, no, sir. I want your popsicle?" 38 00:01:44,312 --> 00:01:45,397 Why didn't he give his popsicle? 39 00:01:45,438 --> 00:01:46,940 Maybe that was too sexual. 40 00:01:46,981 --> 00:01:49,025 I bet that went over really well with the wife. 41 00:01:49,067 --> 00:01:50,443 Here's my popsicle. 42 00:01:50,485 --> 00:01:51,945 So, that's why I got the popsicle. 43 00:01:51,986 --> 00:01:53,113 Chivalry's not dead. 44 00:01:53,154 --> 00:01:54,698 Poor Lu. She's expecting dick 45 00:01:54,739 --> 00:01:56,616 and she gets a popsicle on a stick. 46 00:01:56,658 --> 00:01:58,702 If I've ever seen a booby prize, this is it. 47 00:01:58,743 --> 00:02:00,954 She didn't get popped, but she got a lolly. 48 00:02:00,995 --> 00:02:03,623 [laughing] 49 00:02:03,665 --> 00:02:06,167 I want a guy that when I'm in the same room as Lu... 50 00:02:06,209 --> 00:02:07,627 -Yeah. -They stay focused on me. 51 00:02:07,669 --> 00:02:09,546 And then, if I'm the only woman in the room 52 00:02:09,587 --> 00:02:11,131 and you're the only one in the room, 53 00:02:11,172 --> 00:02:12,841 I'm gonna jump your bones. 54 00:02:13,675 --> 00:02:16,052 -Scissor sisters! -Oh, sh--. Oh, no! 55 00:02:16,094 --> 00:02:17,470 Oh, my God! 56 00:02:17,512 --> 00:02:19,472 You're sitting on my petite kitty cat now. 57 00:02:19,514 --> 00:02:21,975 -That's your pretty kitty. -My pretty kitty. 58 00:02:22,017 --> 00:02:24,519 [upbeat pop melody] 59 00:03:01,389 --> 00:03:04,642 Hi! Last day here today. 60 00:03:04,684 --> 00:03:07,520 Oh, that's sad. Wish you were staying longer? 61 00:03:07,562 --> 00:03:10,190 No, I'm good. I'm ready. Where's Moogie? 62 00:03:10,231 --> 00:03:11,608 How's your toenail? 63 00:03:12,692 --> 00:03:15,695 Don't show me! Don't show me! Don't show me! 64 00:03:15,737 --> 00:03:17,322 Martin! 65 00:03:17,364 --> 00:03:18,948 -Kelly! -Hi! 66 00:03:18,990 --> 00:03:21,951 -Hi. -How are you? 67 00:03:21,993 --> 00:03:24,579 Please, what would you like for breakfast? 68 00:03:24,621 --> 00:03:26,039 -The fruit? -Yes. 69 00:03:26,081 --> 00:03:27,791 So, let me tell you the itinerary for today. 70 00:03:27,832 --> 00:03:30,251 Today, Atma Janzu can offer a relaxing therapy 71 00:03:30,293 --> 00:03:33,880 in the water and then you have lunch at Le Guérite Plage. 72 00:03:33,922 --> 00:03:36,007 -Oh, Le Guérite. -And then you have 73 00:03:36,049 --> 00:03:38,510 the tarot reading astrology, 74 00:03:38,551 --> 00:03:41,680 you know, for each of you girls here back at the villa 75 00:03:41,721 --> 00:03:43,181 and then we have the disco party. 76 00:03:43,223 --> 00:03:44,683 -Okay. -All right. 77 00:03:44,724 --> 00:03:46,726 You're here tonight for the party? 78 00:03:46,768 --> 00:03:47,811 Of course. 79 00:03:48,687 --> 00:03:50,355 -And then-- -And then party. 80 00:03:50,397 --> 00:03:52,315 What is on the menu for tonight? 81 00:03:55,360 --> 00:03:56,903 Wow. 82 00:04:01,950 --> 00:04:03,618 Sonja, I feel dizzy. 83 00:04:03,660 --> 00:04:07,122 Oh, no. Not that again. Sorry, I didn't hear you. 84 00:04:07,163 --> 00:04:10,792 But we have been partying. Tonight's the last night. 85 00:04:10,834 --> 00:04:12,544 Yes. 86 00:04:12,585 --> 00:04:13,962 Good morning, Dorinda. 87 00:04:14,004 --> 00:04:16,131 -We're almost there. -Yeah, almost. 88 00:04:16,172 --> 00:04:18,258 I feel sad that it's the last day of the trip. 89 00:04:18,299 --> 00:04:21,011 I didn't feel the same sort of stress and anxiety 90 00:04:21,052 --> 00:04:23,847 I felt when I was hosting the last time. 91 00:04:23,888 --> 00:04:26,433 -There's a lot of people here. -Yeah. 92 00:04:26,474 --> 00:04:29,144 And I'm trying really hard to make it, 93 00:04:29,185 --> 00:04:30,937 you know, nice and perfect. 94 00:04:30,979 --> 00:04:32,564 I really, really, really, 95 00:04:32,605 --> 00:04:34,441 really missed hanging out with these girls. 96 00:04:34,482 --> 00:04:36,151 Tonight's gonna be great. 97 00:04:36,192 --> 00:04:37,736 Yeah, tonight is gonna be-- 98 00:04:37,777 --> 00:04:39,529 Have you invited a lot of friends? 99 00:04:39,571 --> 00:04:41,531 I don't know anybody, so I think the girl's did. 100 00:04:41,573 --> 00:04:43,992 -Okay, good. -I'm good at a lot of things, 101 00:04:44,034 --> 00:04:46,119 but I'm not good at that, inviting men. 102 00:04:46,161 --> 00:04:47,537 No? 103 00:04:47,579 --> 00:04:49,497 Maybe I'll just get myself a gigolo. 104 00:04:49,539 --> 00:04:51,291 Yeah. Why not? 105 00:04:51,332 --> 00:04:52,792 [laughing] 106 00:04:52,834 --> 00:04:55,628 I'd love to see a gigolo in action. 107 00:04:55,670 --> 00:04:57,172 -Yeah? -What are they like? 108 00:04:57,213 --> 00:05:02,635 What do they like? Come here, come here. Chef? 109 00:05:02,677 --> 00:05:05,347 Do we have a gigolo here? You're the gigolo? 110 00:05:05,388 --> 00:05:07,015 [laughing] 111 00:05:07,057 --> 00:05:08,391 Really? 112 00:05:09,517 --> 00:05:13,313 I gotta test the goods first before I start paying for it. 113 00:05:13,355 --> 00:05:15,857 [laughing] 114 00:05:15,899 --> 00:05:18,777 I can't believe we have a gigolo in the kitchen. 115 00:05:18,818 --> 00:05:20,862 Thank God the other girls didn't know he was a gigolo. 116 00:05:20,904 --> 00:05:22,781 There would have been, you know, 117 00:05:22,822 --> 00:05:24,824 money exchanged, fights being had. 118 00:05:24,866 --> 00:05:28,328 That poor guy would have been very tired by now. 119 00:05:28,370 --> 00:05:30,955 -I'm gonna jump in the shower. -Can I help you with it? 120 00:05:30,997 --> 00:05:32,832 No, no, no, no, I got it. I got it. 121 00:05:32,874 --> 00:05:35,543 -How are you, Luann? -Good. How's it going? 122 00:05:35,585 --> 00:05:37,337 Well, everything's doing well. 123 00:05:37,379 --> 00:05:40,173 Another day in paradise, but it's our last day in paradise. 124 00:05:40,215 --> 00:05:43,134 It's hard to leave. I'm having a great time with the girls. 125 00:05:43,176 --> 00:05:46,513 I'm gonna miss it. I'm gonna say, I'm gonna miss it. 126 00:05:46,554 --> 00:05:48,348 I've got to say I'm gonna miss it. 127 00:05:48,390 --> 00:05:51,184 There we go. Now she can talk. Where's my coffee? 128 00:05:51,226 --> 00:05:53,228 -Right? -I need a retreat, you know? 129 00:05:53,269 --> 00:05:54,813 You need a retreat. 130 00:05:54,854 --> 00:05:56,856 You need to go on a spiritual retreat after this. 131 00:05:56,898 --> 00:05:59,359 First, maybe I will go to a mental house. 132 00:05:59,401 --> 00:06:02,404 -Mental hospital? -Yeah. 133 00:06:14,791 --> 00:06:16,459 Okay, I have a situation. 134 00:06:16,501 --> 00:06:17,877 I start taking all my shoes to pack. 135 00:06:17,919 --> 00:06:19,546 Where are the silver shoes? 136 00:06:19,587 --> 00:06:22,048 All I can say is let's keep packing 137 00:06:22,090 --> 00:06:23,925 and then we will have less things-- 138 00:06:23,967 --> 00:06:26,136 -No, no, no, no, no-- -And we will find them. 139 00:06:26,177 --> 00:06:27,929 I have so much stuff and so does Sonja. 140 00:06:27,971 --> 00:06:29,723 I'm like literally tripping over her shoes. 141 00:06:29,764 --> 00:06:31,725 She's, like, demanding all the time. 142 00:06:31,766 --> 00:06:33,268 Like, where are my shoes? 143 00:06:33,309 --> 00:06:35,437 Oh, I think there's another section here. 144 00:06:35,478 --> 00:06:37,355 Oh! 145 00:06:37,397 --> 00:06:40,150 Oh, my God! Oh, my God! 146 00:06:40,191 --> 00:06:41,901 Look at all the shoes I would have left! 147 00:06:41,943 --> 00:06:43,570 But of course, I know where they are 148 00:06:43,611 --> 00:06:45,155 because I'm the one that unpacked her shoes. 149 00:06:45,196 --> 00:06:48,158 One, two, three, four! 150 00:06:48,199 --> 00:06:50,118 Idiot! She's an idiot! 151 00:06:50,160 --> 00:06:52,328 I'm not an idiot! 152 00:06:52,370 --> 00:06:54,664 Hi, Manu, how are you? 153 00:06:54,706 --> 00:06:56,416 Come on. Come on, love. 154 00:06:56,458 --> 00:06:58,376 The cars are beeping down there. 155 00:06:58,418 --> 00:07:00,253 All right, we gotta go. 156 00:07:00,295 --> 00:07:03,006 Enjoy, Atma Janzu, my ladies! 157 00:07:03,048 --> 00:07:04,507 -Oh, they left? -Yes. 158 00:07:04,549 --> 00:07:06,468 No. Oh, no, you're kidding. 159 00:07:06,509 --> 00:07:09,179 No, no, no, they're waiting for you. 160 00:07:09,220 --> 00:07:11,431 -Bonjour. -Bonjour! 161 00:07:11,473 --> 00:07:12,891 Bonjour! 162 00:07:14,559 --> 00:07:16,102 It's going to be a spiritual day. 163 00:07:16,144 --> 00:07:17,896 Let's go! 164 00:07:17,937 --> 00:07:19,147 On y va. 165 00:07:20,315 --> 00:07:22,275 I don't think we have a count for tonight. 166 00:07:22,317 --> 00:07:24,444 I have no clue. Pascal never got back to me 167 00:07:24,486 --> 00:07:25,695 about how many people are coming. 168 00:07:25,737 --> 00:07:27,280 And I'll check on Carol Gruson. 169 00:07:27,322 --> 00:07:28,740 I'll say bring friends and guys. 170 00:07:28,782 --> 00:07:30,617 -No, just bring guys. -Just bring men. 171 00:07:30,658 --> 00:07:32,452 -[phone ringing] -Oh, here's Pascal. 172 00:07:32,494 --> 00:07:33,870 Pascal! 173 00:07:33,912 --> 00:07:35,830 Hi, Pascal. You're on speakerphone 174 00:07:35,872 --> 00:07:37,499 with me, Luann, and Sonja. 175 00:07:37,540 --> 00:07:39,542 No, he's not. I don't think you're on speakerphone. 176 00:07:39,584 --> 00:07:40,960 -Oh. -Put it on speaker. 177 00:07:41,002 --> 00:07:41,878 Hi. 178 00:07:41,920 --> 00:07:43,171 We're good. How are you? 179 00:07:49,803 --> 00:07:51,429 That's fine. 180 00:07:51,471 --> 00:07:53,890 We need that and we need also older ones if we have any. 181 00:07:53,932 --> 00:07:55,767 -We need 'em all. -We don't care. 182 00:07:55,809 --> 00:07:57,852 Whatever you can drag up for us is fine. 183 00:07:57,894 --> 00:08:00,939 Is this what we've come up to? This point in our lives? 184 00:08:02,023 --> 00:08:04,025 -All right. Thank you. -Bisous. Ciao. 185 00:08:04,901 --> 00:08:07,237 Okay. This is it? This is where we get out? 186 00:08:07,278 --> 00:08:09,781 I'm bringing my water. I don't know what's there. 187 00:08:09,823 --> 00:08:11,449 Here we go. 188 00:08:11,491 --> 00:08:13,159 Are we going down here? 189 00:08:13,201 --> 00:08:15,620 -Beautiful. -Anybody got sunblock? 190 00:08:15,662 --> 00:08:17,872 -Hi! -Hello! How are you? 191 00:08:17,914 --> 00:08:19,624 -Bonjour. -Bonjour. 192 00:08:19,666 --> 00:08:21,501 -Bonjour. -Nanda. 193 00:08:21,543 --> 00:08:23,169 -Luann. -Enchantée. 194 00:08:23,211 --> 00:08:25,338 -Merci. -Greg. 195 00:08:25,380 --> 00:08:29,634 So, what we're gonna do is all based on letting go, 196 00:08:29,676 --> 00:08:32,178 the power of water, and movement. 197 00:08:32,220 --> 00:08:35,098 -Watsu. Is tatsu. -And the idea-- 198 00:08:38,018 --> 00:08:40,979 Oh! Excuse me, it's not Watsu. 199 00:08:41,021 --> 00:08:43,481 Watsu is where you go in the water and they do this. 200 00:08:43,523 --> 00:08:44,899 I thought it was the same thing. 201 00:08:46,443 --> 00:08:49,612 Watsu, Janzu, whatever "zu". It's all water therapy. 202 00:08:49,654 --> 00:08:51,531 It's all the same to me. 203 00:08:51,573 --> 00:08:54,617 When we move your body around, you just have to let go. 204 00:08:54,659 --> 00:08:57,370 The tensions that we hold in our body. 205 00:08:57,412 --> 00:08:59,914 Sonja, you need this. 206 00:08:59,956 --> 00:09:03,585 I love to be spiritual and I like to raise my vibration. 207 00:09:03,626 --> 00:09:05,879 All right, now we channel the energy. 208 00:09:05,920 --> 00:09:08,298 Whatever you need comes through this drum. 209 00:09:08,340 --> 00:09:10,592 [drumming] 210 00:09:12,093 --> 00:09:13,595 Well, I'm channeling heavy. 211 00:09:13,636 --> 00:09:15,764 I know, I can feel it. 212 00:09:15,805 --> 00:09:18,391 Yeah. I just had a release on my left ankle. Did you hear it? 213 00:09:18,433 --> 00:09:22,103 But not when I'm in St. Barths on a girls trip! 214 00:09:22,145 --> 00:09:24,606 I mean, we're here to get some other kind of action, 215 00:09:24,647 --> 00:09:26,566 like hot guys as Ramona would say. 216 00:09:26,608 --> 00:09:27,817 Where are the hot guys? 217 00:09:27,859 --> 00:09:29,569 We do the session in silence. 218 00:09:29,611 --> 00:09:32,405 -This is gonna be new for us. -Yeah. Good luck with that. 219 00:09:32,447 --> 00:09:33,907 No, but it will be a good thing. 220 00:09:33,948 --> 00:09:35,575 -Who's going first? -Who wants to start? 221 00:09:35,617 --> 00:09:36,826 -I'll go. -Okay. 222 00:09:36,868 --> 00:09:38,495 Two people at a time or? 223 00:09:38,536 --> 00:09:39,996 Two, yeah. So one each. 224 00:09:40,038 --> 00:09:44,167 I wanna Atma "Janda" myself immediately. 225 00:09:44,209 --> 00:09:45,377 They look so--. 226 00:09:45,418 --> 00:09:46,836 Janzu. 227 00:09:47,921 --> 00:09:51,299 Whatever it is I just wanna, like, surrender to it. 228 00:09:51,341 --> 00:09:53,385 You know, I'm a bit of a white witch kinda. 229 00:09:53,426 --> 00:09:54,886 I'm into all that stuff. 230 00:09:54,928 --> 00:09:58,348 Let's go sit down. This is my drink. 231 00:10:27,043 --> 00:10:30,463 I'm floating on the water, the sunlight is coming down. 232 00:10:30,505 --> 00:10:33,550 It feels like I'm this beautiful mermaid 233 00:10:33,591 --> 00:10:36,011 and I'm part of the universe. 234 00:10:38,763 --> 00:10:40,807 Look at her flotation devices. 235 00:10:40,849 --> 00:10:42,434 -[laughing] -Her boobies. 236 00:10:42,475 --> 00:10:44,352 Is that what we're gonna look like? 237 00:10:44,394 --> 00:10:46,980 Yeah, exactly. This might release my neck, guys. 238 00:10:47,022 --> 00:10:49,065 I slept with the ice pack all night. 239 00:10:49,107 --> 00:10:51,192 Let's hope it releases more than your neck. 240 00:10:53,987 --> 00:10:56,072 Boy, Kristen is something else. 241 00:10:56,114 --> 00:10:58,950 I think she's actually passive aggressive is the word. 242 00:10:58,992 --> 00:11:01,036 She gets those digs in. 243 00:11:01,077 --> 00:11:03,538 Sonja, are you ready to sell your house? Your townhouse? 244 00:11:03,580 --> 00:11:06,041 I've been trying to sell it since before COVID. 245 00:11:06,082 --> 00:11:07,959 Why do you keep asking dumb questions? 246 00:11:08,001 --> 00:11:09,919 I don't know where to go with Kristen 247 00:11:09,961 --> 00:11:11,379 except to soccer practice. 248 00:11:11,421 --> 00:11:13,214 Oh, look at Dorinda. Look at that. 249 00:11:13,256 --> 00:11:15,717 -Oh, my God. Look at her hands. -That's so pretty. 250 00:11:15,759 --> 00:11:18,887 Nothing like being vulnerable and then getting attacked. 251 00:11:24,726 --> 00:11:27,979 [serene melody] 252 00:11:28,021 --> 00:11:30,315 Look at that. They're just, like, relaxing. 253 00:11:32,650 --> 00:11:35,445 This is unbelievable. 254 00:11:35,487 --> 00:11:38,365 Like, I want to become an amoeba again. 255 00:11:40,075 --> 00:11:42,327 I am in my mother's stomach again, like, 256 00:11:42,369 --> 00:11:45,872 I am a baby and I love you, Mom! 257 00:11:45,914 --> 00:11:48,792 I'm sorry I ever hurt your feelings! 258 00:11:48,833 --> 00:11:51,461 Kelly, look, I brought your towel. It matches my outfit. 259 00:11:51,503 --> 00:11:53,838 Cute. That's not mine, that's the from the-- 260 00:11:53,880 --> 00:11:55,465 It came from the gift bag. 261 00:11:55,507 --> 00:11:57,634 -No, another one. -Oh, it wasn't your gift bag. 262 00:11:57,676 --> 00:11:59,803 We've gotten a lot of gift bags. 263 00:11:59,844 --> 00:12:01,471 I have to say, I like the gifts. 264 00:12:01,513 --> 00:12:03,139 I liked the gifts, I thought they were fun. 265 00:12:03,181 --> 00:12:04,974 I thought it was very thoughtful, very kind. 266 00:12:05,016 --> 00:12:06,518 Oh, stop. 267 00:12:06,559 --> 00:12:08,311 And I loved everything you put in it. 268 00:12:08,353 --> 00:12:10,188 So, so excited to use it all, so thank you. 269 00:12:10,230 --> 00:12:12,899 Finally, the ladies are understanding my love language, 270 00:12:12,941 --> 00:12:15,985 which is gift giving, even though it's not one of my gifts. 271 00:12:16,027 --> 00:12:19,781 Look what Kelly brought me! It's a towel from the house. 272 00:12:19,823 --> 00:12:21,366 I'll take it. 273 00:12:21,408 --> 00:12:23,451 Look it, Luann looks like she's in a trance. 274 00:12:23,493 --> 00:12:25,161 I know. 275 00:12:25,203 --> 00:12:27,706 I wish now I could do that, but I can't. 276 00:12:27,747 --> 00:12:29,249 I have third degree burns. 277 00:12:29,290 --> 00:12:31,501 Like, I'm now jealous, to tell you the truth. 278 00:12:31,543 --> 00:12:34,004 It's just their faces, their expressions, 279 00:12:34,045 --> 00:12:36,631 they look so, like... [humming] 280 00:12:36,673 --> 00:12:39,259 I really was not getting jealous 281 00:12:39,300 --> 00:12:41,344 about not being in the water until right now. 282 00:12:41,386 --> 00:12:43,680 It's like watching live art. 283 00:12:43,722 --> 00:12:46,558 It looks so tranquil, so spiritual, so moving 284 00:12:46,599 --> 00:12:49,394 and I would not have even needed a noodle 285 00:12:49,436 --> 00:12:52,564 because they're holding me up. Perfect. 286 00:12:54,274 --> 00:12:56,067 I can see it in your faces. 287 00:12:56,860 --> 00:13:01,823 I totally got how much my mother just loved me so much 288 00:13:01,865 --> 00:13:03,324 when I was a baby. 289 00:13:03,366 --> 00:13:04,909 Oh, my God, we were-- 290 00:13:04,951 --> 00:13:06,286 And she held me for the first time. 291 00:13:06,327 --> 00:13:08,371 She felt the same thing. 292 00:13:08,413 --> 00:13:10,081 You felt your mother holding you? 293 00:13:10,123 --> 00:13:13,918 I felt I was in my mother's arms being coddled 294 00:13:13,960 --> 00:13:16,379 and that I was so safe. 295 00:13:16,421 --> 00:13:20,550 Before you knew anything besides her and besides just love. 296 00:13:20,592 --> 00:13:23,303 Luann and Dorinda, do I even believe 297 00:13:23,345 --> 00:13:25,055 they've had a life changing experience 298 00:13:25,096 --> 00:13:26,556 like babies in the womb? 299 00:13:26,598 --> 00:13:28,266 It was truly that. 300 00:13:28,308 --> 00:13:31,603 Who wants to be a baby in the womb again? I don't. 301 00:13:33,521 --> 00:13:34,731 Oh, my God. 302 00:13:34,773 --> 00:13:36,775 I don't think Sonja realized it, 303 00:13:36,816 --> 00:13:38,902 that this is supposed to be like a "Zenny", 304 00:13:38,943 --> 00:13:40,695 peaceful kind of day. 305 00:13:40,737 --> 00:13:44,324 She claims to be so spiritual, but I'm beginning to wonder 306 00:13:44,366 --> 00:13:47,744 how deep her spirituality goes. 307 00:13:47,786 --> 00:13:50,038 All right, girls. I'm gonna go next. Wish me luck. 308 00:13:50,080 --> 00:13:51,623 Don't two of us go? 309 00:13:53,124 --> 00:13:54,584 The way she's acting, I mean, 310 00:13:54,626 --> 00:13:56,252 we could be on the beach in Coney Island. 311 00:13:56,294 --> 00:13:59,172 [serene melody] 312 00:14:02,217 --> 00:14:05,303 [coughing] 313 00:14:07,347 --> 00:14:09,224 Promise us that if you come back, you'll do this. 314 00:14:09,265 --> 00:14:10,934 No, I am. I'm gonna have their number. 315 00:14:10,975 --> 00:14:12,394 It's gonna transform you. 316 00:14:12,435 --> 00:14:14,604 I wish I could do it, but I can't do it. 317 00:14:14,646 --> 00:14:16,064 I can't risk my arm. 318 00:14:16,106 --> 00:14:20,318 This is honestly magical. 319 00:14:20,360 --> 00:14:23,279 My body is completely loose. 320 00:14:23,321 --> 00:14:25,615 I feel like an out of body experience 321 00:14:25,657 --> 00:14:30,954 and all of the craziness of this week is just gone. 322 00:14:30,995 --> 00:14:32,789 [snorting] 323 00:14:32,831 --> 00:14:34,165 It's not working. 324 00:14:34,207 --> 00:14:35,709 I'm fighting it because 325 00:14:35,750 --> 00:14:37,669 I don't want to feel my aches and pains. 326 00:14:37,711 --> 00:14:39,004 I can do this back home. 327 00:14:39,045 --> 00:14:40,422 I can stretch, I can do yoga, 328 00:14:40,463 --> 00:14:42,382 I can go and light my candle. 329 00:14:42,424 --> 00:14:44,592 No one goes to St. Barths to get in touch with themselves. 330 00:14:44,634 --> 00:14:46,886 They go to St Barths to touch someone else. 331 00:14:46,928 --> 00:14:48,304 Did Kristen go already? 332 00:14:49,514 --> 00:14:51,099 She cried. 333 00:14:54,686 --> 00:14:57,313 When it was my turn to go, Greg was like, 334 00:14:57,355 --> 00:14:58,982 "Have you been going through a lot lately? 335 00:14:59,024 --> 00:15:00,650 And I said, "Yes, a lot." 336 00:15:00,692 --> 00:15:04,362 So, you know, I'm hoping it's gonna be super cathartic. 337 00:15:06,114 --> 00:15:07,741 You know what I love about Kelly's? 338 00:15:07,782 --> 00:15:10,326 The only thing you can see with Kelly's is her boobs. 339 00:15:11,202 --> 00:15:12,620 -Look it. -Oh, my gosh. 340 00:15:12,662 --> 00:15:16,374 [laughing] 341 00:15:16,958 --> 00:15:19,336 In the water something happened. 342 00:15:19,377 --> 00:15:23,631 Greg's so strong and I was like-- [moaning] 343 00:15:25,550 --> 00:15:31,639 And it was just, like, so sexual like I was like, whoa. 344 00:15:31,681 --> 00:15:34,267 I was like, Girls Gone Wild.Hello? 345 00:15:35,727 --> 00:15:42,567 I was so horny. Spin me, Greg. Spin me around. 346 00:15:45,278 --> 00:15:48,198 And it was, like, lips, like, kissing me. 347 00:15:50,241 --> 00:15:51,868 What is that called? Trans meditation? 348 00:15:51,910 --> 00:15:54,662 Maybe I'd be happier if I had a sexual experience, 349 00:15:54,704 --> 00:15:56,706 but obviously, I'm the only one in the group 350 00:15:56,748 --> 00:15:58,958 that came out with my ass, like-- [scratchy sound effect] 351 00:15:59,000 --> 00:16:00,877 Tighter. More anal retentive. 352 00:16:00,919 --> 00:16:03,672 -Kelly, how do you feel? -Wasn't it incredible? 353 00:16:03,713 --> 00:16:05,507 I had this sensual, sexual feeling. 354 00:16:05,548 --> 00:16:06,841 Really? 355 00:16:06,883 --> 00:16:08,760 This big fish was trying to kiss me. 356 00:16:10,512 --> 00:16:13,348 A sexual experience? I want a redo. 357 00:16:13,390 --> 00:16:14,933 I want to go with that guy. 358 00:16:14,974 --> 00:16:17,727 There's no orgasms here! It's a spiritual experience. 359 00:16:17,769 --> 00:16:19,354 We can't thank you enough for that experience. 360 00:16:19,396 --> 00:16:20,939 It was really unbelievable. Thank you. 361 00:16:20,980 --> 00:16:22,941 -Come on, Sonja. -We did that a thousand times. 362 00:16:22,982 --> 00:16:25,318 -Just come on, please. -We'll do it a thousand more. 363 00:16:25,360 --> 00:16:26,653 Why do you look so annoyed? 364 00:16:26,695 --> 00:16:28,238 You're supposed to be so relaxed. 365 00:16:28,279 --> 00:16:29,823 You were supposed to make me feel special. 366 00:16:29,864 --> 00:16:31,282 She's not listening to me. 367 00:16:31,324 --> 00:16:33,076 Why are you so antsy and crazy right now? 368 00:16:33,118 --> 00:16:34,536 We had a spiritual experience. 369 00:16:34,577 --> 00:16:36,079 Yeah, don't ruin it. Don't ruin my vibe. 370 00:16:36,121 --> 00:16:37,455 Don't ruin my vibe. 371 00:16:37,497 --> 00:16:39,249 Stop. She's ruining my vibe, too. 372 00:16:39,290 --> 00:16:40,917 I think Sonja actually came out of this angry. 373 00:16:40,959 --> 00:16:42,419 How is that possible? 374 00:16:42,460 --> 00:16:44,129 I wanted you to be more spiritual with me. 375 00:16:44,170 --> 00:16:45,588 When my eyes were closed 376 00:16:45,630 --> 00:16:47,257 was she fighting with a shark or something? 377 00:16:47,298 --> 00:16:48,591 Come on, Sonja, we have to go now. 378 00:16:48,633 --> 00:16:50,427 We'll get wine at the restaurant. 379 00:16:50,468 --> 00:16:52,595 -We gotta go, we gotta go. -I opened the wine. 380 00:16:52,637 --> 00:16:54,431 You guys never give me credit for being the one 381 00:16:54,472 --> 00:16:56,016 that gets sh-- done. 382 00:16:56,057 --> 00:16:57,600 She's killing my Zen right now. 383 00:16:57,642 --> 00:16:59,811 -She's killing it. -Just leave her on her own. 384 00:17:05,025 --> 00:17:06,735 -Hi, ladies. -Hi! 385 00:17:06,776 --> 00:17:08,403 -Merci. Bonjour. -How are you? 386 00:17:08,445 --> 00:17:10,363 Excellent. C'est bon. 387 00:17:10,405 --> 00:17:13,116 -Welcome to La Guérite. -Très bon. 388 00:17:13,158 --> 00:17:15,577 Let me take you to your table. 389 00:17:16,411 --> 00:17:18,121 I'm not sitting in a wet bathing suit again, 390 00:17:18,163 --> 00:17:19,956 I've already done that twice. 391 00:17:19,998 --> 00:17:21,541 -Yay! -Oh, my God. 392 00:17:21,583 --> 00:17:22,876 Girls, anybody have a freaking tampon? 393 00:17:22,917 --> 00:17:24,336 Oh, God. 394 00:17:24,377 --> 00:17:25,920 -You're on your period? -Nobody noticed? 395 00:17:25,962 --> 00:17:27,380 You're bleeding? 396 00:17:27,422 --> 00:17:28,757 We don't know what it looks like anymore. 397 00:17:28,798 --> 00:17:30,550 Thank God there's no sharks around. 398 00:17:30,592 --> 00:17:33,428 Kristen's got her friend. Kristen's got her friend. 399 00:17:33,470 --> 00:17:35,472 Would you like to order something to start? 400 00:17:35,513 --> 00:17:37,307 Wait, girls, what do you want to have? 401 00:17:37,349 --> 00:17:39,017 -Did you order wine? -Bottle of Minuty. 402 00:17:39,059 --> 00:17:40,352 All right. 403 00:17:46,149 --> 00:17:47,567 Très bien. D'accord. 404 00:17:47,609 --> 00:17:49,027 Girls, I just got a bunch of stuff 405 00:17:49,069 --> 00:17:50,612 and then we can order whatever we want. 406 00:17:50,653 --> 00:17:52,238 -I have to pee. -Go, go. 407 00:17:52,280 --> 00:17:53,448 Go ahead. 408 00:17:53,490 --> 00:17:55,950 Well, that's cute. 409 00:17:57,952 --> 00:17:59,329 Oh, [bleep]. 410 00:17:59,371 --> 00:18:00,705 Ooh! 411 00:18:00,747 --> 00:18:02,248 Sonja, do you need my help over there? 412 00:18:02,290 --> 00:18:03,708 She has her butt open. 413 00:18:03,750 --> 00:18:05,293 Yeah. Get over here. Let me style you. 414 00:18:05,335 --> 00:18:06,920 Lu, it's like-- 415 00:18:06,961 --> 00:18:08,797 What are you doing, Kelly? Her ass is hanging out. 416 00:18:08,838 --> 00:18:10,757 That's what I'm saying. I'm trying to get the-- 417 00:18:10,799 --> 00:18:12,926 -And where's your bathing suit? -Where's your bathing suit? 418 00:18:12,967 --> 00:18:14,052 Where's your dress? 419 00:18:14,844 --> 00:18:16,596 -Why not? -Hold on, hold on. 420 00:18:16,638 --> 00:18:19,766 This girl can't or won't keep her clothes on. 421 00:18:19,808 --> 00:18:22,268 She doesn't realize if one boob's out, 422 00:18:22,310 --> 00:18:23,812 one part of her ass is out. 423 00:18:23,853 --> 00:18:25,855 Her jayjay could be out, she doesn't care. 424 00:18:25,897 --> 00:18:28,441 Sonja gonna be buck naked in, like, two seconds. 425 00:18:28,483 --> 00:18:30,276 I'm like, Kelly to the rescue. 426 00:18:30,318 --> 00:18:32,987 Oh! Hey! 427 00:18:33,029 --> 00:18:37,659 Oh! Hey! Oh! Hey! 428 00:18:37,701 --> 00:18:39,703 Do you want to tie it in the front or back? 429 00:18:39,744 --> 00:18:42,372 Sorry. Just a little fashion emergency. 430 00:18:42,414 --> 00:18:45,000 We have the lentil salad. 431 00:18:45,041 --> 00:18:47,711 Merci, c'est gentil. This looks great. 432 00:18:47,752 --> 00:18:52,549 I have the calamari with chili mayonnaise on the side? 433 00:18:52,590 --> 00:18:54,634 -I'll have a little. -Look at the pizza! 434 00:18:54,676 --> 00:18:56,636 That one can go down. 435 00:18:56,678 --> 00:18:58,513 We ordered very well. 436 00:18:58,555 --> 00:19:00,140 Here, can you pass me that? 437 00:19:00,181 --> 00:19:02,767 Wasn't that the most magical thing we just did? 438 00:19:02,809 --> 00:19:04,853 -What did they call that? -Jazu? 439 00:19:04,894 --> 00:19:06,021 No. 440 00:19:06,062 --> 00:19:07,480 -Janzu? -Janzu. 441 00:19:07,522 --> 00:19:08,940 Janzu. 442 00:19:08,982 --> 00:19:10,817 Oh, I thought it was "man janzu," 443 00:19:10,859 --> 00:19:14,946 Man's hand you. Man hands on you. 444 00:19:15,697 --> 00:19:17,657 I can't wait for you to do it, Ramona. 445 00:19:17,699 --> 00:19:19,659 -Oh, you wanted this. -She's gonna love it. 446 00:19:19,701 --> 00:19:23,079 For us, this was such a mothering, nurturing moment. 447 00:19:23,121 --> 00:19:24,748 How about you, Sonja? 448 00:19:34,424 --> 00:19:38,261 What about emotionally? That was-- That's your body opening. 449 00:19:38,303 --> 00:19:40,513 Like, did you feel, like, once that let go, 450 00:19:40,555 --> 00:19:42,057 could you get here or? 451 00:19:42,098 --> 00:19:44,017 Yeah, emotionally, I just thought I need to be done 452 00:19:44,059 --> 00:19:45,810 with these bitches and go back to my cave 453 00:19:45,852 --> 00:19:47,562 and relax for a little while. 454 00:19:47,604 --> 00:19:49,064 It's been great, but I need to go. 455 00:19:49,105 --> 00:19:50,899 I have to say something. You were not relaxed. 456 00:19:50,940 --> 00:19:53,568 You came back in this hyper mode. 457 00:19:53,610 --> 00:19:55,028 I'm very relaxed. 458 00:19:55,070 --> 00:19:56,863 That's not what we're talking about. 459 00:19:56,905 --> 00:19:58,698 I think Sonja right now has got so much stress 460 00:19:58,740 --> 00:20:00,658 in her life that she's just overwhelmed. 461 00:20:00,700 --> 00:20:04,537 So, the townhouse is rented. You're in Virginia. 462 00:20:04,579 --> 00:20:06,206 I'm living wherever I can live right now. 463 00:20:06,247 --> 00:20:08,958 I think what she needs is a way to unburden herself. 464 00:20:09,000 --> 00:20:11,044 And the first thing that's go to ----ing go 465 00:20:11,086 --> 00:20:12,962 -is that ----ing townhouse. -Yeah. 466 00:20:13,004 --> 00:20:16,216 I wish there was enough of Atma Janzu on this island 467 00:20:16,257 --> 00:20:18,635 to get her out of her tailspin. I really do. 468 00:20:18,677 --> 00:20:21,179 But all joking aside, I wish, Sonja, 469 00:20:21,221 --> 00:20:23,598 that you did have more of that experience 470 00:20:23,640 --> 00:20:25,141 and it wasn't just sort of like a massage. 471 00:20:25,183 --> 00:20:27,102 -You know what I mean? -I loved it. 472 00:20:27,143 --> 00:20:29,604 Dorinda is just, like, putting salt in the wound, 473 00:20:29,646 --> 00:20:31,481 like I needed it more than anyone. 474 00:20:31,523 --> 00:20:34,567 You're such a mess. It's patronizing. 475 00:20:34,609 --> 00:20:36,027 Could I ask you ladies a question? 476 00:20:36,069 --> 00:20:37,904 -Okay. -We talked the other day 477 00:20:37,946 --> 00:20:41,324 at lunch about deal breakers with men in relationships. 478 00:20:41,366 --> 00:20:45,954 What are your deal breakers with women in relationships? 479 00:20:45,995 --> 00:20:47,831 -Dishonesty. -Checking out. 480 00:20:47,872 --> 00:20:51,584 -Not being checked in. -Dishonesty is terrible. 481 00:20:51,626 --> 00:20:53,420 For me, if you lie, you're done. 482 00:20:53,461 --> 00:20:55,005 What is the thing for you? 483 00:20:55,046 --> 00:20:57,590 I think the loyalty, I think having-- 484 00:20:57,632 --> 00:20:59,884 Yes, that's-- Yes. Thank you. 485 00:20:59,926 --> 00:21:02,053 I remember when I first got the show, 486 00:21:02,095 --> 00:21:05,807 I had this super close friend for a million years and she... 487 00:21:05,849 --> 00:21:07,767 Couldn't be happy for you? 488 00:21:07,809 --> 00:21:09,686 -Could not, Dorinda, and-- -That's a shame. 489 00:21:09,728 --> 00:21:11,312 We didn't answer what's a deal breaker? 490 00:21:11,354 --> 00:21:13,106 -She already answered hers. -I have really-- 491 00:21:13,148 --> 00:21:14,983 -We asked her. -I have probably five really, 492 00:21:15,025 --> 00:21:17,027 really close girlfriends in my life. 493 00:21:17,068 --> 00:21:18,820 I know that we have strong roots, 494 00:21:18,862 --> 00:21:20,780 this girlfriend of mine, 495 00:21:20,822 --> 00:21:22,782 and we didn't talk for almost two years. 496 00:21:22,824 --> 00:21:24,909 -No way, really? -Yeah. 497 00:21:24,951 --> 00:21:27,120 What was the question, Ramona? You want to answer it now? 498 00:21:27,162 --> 00:21:28,663 No, we're saying 499 00:21:28,705 --> 00:21:30,123 how this poor girl didn't have her friendship. 500 00:21:30,165 --> 00:21:31,666 We didn't get to. You're done, you're done. 501 00:21:31,708 --> 00:21:33,376 She's like possessed at this point. 502 00:21:33,418 --> 00:21:35,462 I mean, what happened to you in the water, girl? 503 00:21:35,503 --> 00:21:37,047 You changed the subject. 504 00:21:37,088 --> 00:21:39,132 Dumb and fun for the last 20 minutes. 505 00:21:39,174 --> 00:21:40,884 She's not, she's actually on topic. 506 00:21:40,925 --> 00:21:42,635 Sonja, you went on last night for 35 minutes-- 507 00:21:42,677 --> 00:21:43,970 I don't wanna talk. 508 00:21:44,012 --> 00:21:45,889 And we all sat there and listened. 509 00:21:45,930 --> 00:21:48,516 And so, he takes me to this restaurant, 510 00:21:48,558 --> 00:21:50,018 but he didn't tip for a table or anything. 511 00:21:50,060 --> 00:21:51,728 You know, they all told him 512 00:21:51,770 --> 00:21:53,229 I would never sleep with him, of course... 513 00:21:53,271 --> 00:21:54,981 ...but I have a beautiful two floor apartment, 514 00:21:55,023 --> 00:21:56,524 you know, with the rooftop and everything... 515 00:21:56,566 --> 00:21:57,901 ...he lives on a private island 516 00:21:57,942 --> 00:21:59,611 and we had a lot in common family wise. 517 00:21:59,652 --> 00:22:01,237 So, you wanted to talk so badly-- 518 00:22:01,279 --> 00:22:03,365 No, I don't want to talk. I want to hear other people. 519 00:22:03,406 --> 00:22:05,325 So, you have the stage. Can you wrap it up 520 00:22:05,367 --> 00:22:07,327 because Sonja has been vying for the dancefloor, so let's go. 521 00:22:07,369 --> 00:22:09,329 I don't want to speak, I want to hear Kelly's answer. 522 00:22:09,371 --> 00:22:12,290 I'm good. It's fine. I'm good. Go right ahead. We're cool. 523 00:22:12,332 --> 00:22:14,125 You didn't want to hear my story anyway. 524 00:22:14,167 --> 00:22:15,669 I can take a hint. 525 00:22:15,710 --> 00:22:18,546 What's a deal breaker in a friendship? 526 00:22:18,588 --> 00:22:20,090 Friends that aren't there for me. 527 00:22:20,131 --> 00:22:22,133 Friends that judge me for dancing on tables 528 00:22:22,175 --> 00:22:23,802 with no underwear. I don't need that. 529 00:22:23,843 --> 00:22:25,762 I need a friend that loves me no matter what, 530 00:22:25,804 --> 00:22:28,348 but I said protect me, but also check me. 531 00:22:28,390 --> 00:22:31,726 So, the deal breaker for you are people who are opportunists? 532 00:22:31,768 --> 00:22:33,353 Yes. And they're not really there for you 533 00:22:33,395 --> 00:22:35,105 -when you need them. -Opportunists. Got it. 534 00:22:35,146 --> 00:22:36,856 -Was that a lot of time? -I-- 535 00:22:36,898 --> 00:22:38,274 Kelly already went, but go again. 536 00:22:38,316 --> 00:22:39,943 After listening to all of you guys-- 537 00:22:39,984 --> 00:22:41,236 Go again. 538 00:22:41,277 --> 00:22:42,821 I mean, obviously opportunists I can't stand. 539 00:22:42,862 --> 00:22:44,280 It's like literally nails on a chalk-- 540 00:22:44,322 --> 00:22:45,365 I just said that. 541 00:22:45,407 --> 00:22:47,033 I can do the same. 542 00:22:47,075 --> 00:22:48,868 -You already went. -Sonja, give her a chance. 543 00:22:48,910 --> 00:22:50,370 I said opportunists. 544 00:22:50,412 --> 00:22:52,038 I don't know what happened in the water, 545 00:22:52,080 --> 00:22:53,957 but her water and my water are not the same. 546 00:22:53,998 --> 00:22:56,876 Well, listen, the astrologist is coming to the house, 547 00:22:56,918 --> 00:23:00,672 so why don't we wrap it up and head home? You ready? 548 00:23:00,714 --> 00:23:03,341 I am so excited, Dorinda, for tonight. 549 00:23:03,383 --> 00:23:05,343 What do you want? 550 00:23:05,385 --> 00:23:09,264 I love the ice. Let's just have an ice party. 551 00:23:10,432 --> 00:23:11,516 Do you like that? 552 00:23:11,558 --> 00:23:14,144 Hey, Kelly. Catch. 553 00:23:15,770 --> 00:23:17,063 Stop, that's ice. 554 00:23:17,105 --> 00:23:18,356 [laughing] 555 00:23:18,398 --> 00:23:19,441 Yes! 556 00:23:19,482 --> 00:23:21,234 [screaming] 557 00:23:21,276 --> 00:23:22,819 It's hot! 558 00:23:25,113 --> 00:23:29,909 Oh, my God. This feels so good. You're welcome. 559 00:23:32,370 --> 00:23:33,872 It's good. 560 00:23:39,878 --> 00:23:42,088 Let's go home. 561 00:23:42,130 --> 00:23:44,716 Here's a model, right here. Let's talk to the model. 562 00:23:44,758 --> 00:23:46,217 Oh, he's gorgeous. 563 00:23:46,259 --> 00:23:47,969 Would you like to come to a party tonight? 564 00:23:48,011 --> 00:23:49,471 Dune Villa. 9:00. 565 00:23:49,512 --> 00:23:50,889 Oh, this is-- You're modeling this outfit? 566 00:23:50,930 --> 00:23:52,223 I told you he's a model! 567 00:23:53,808 --> 00:23:55,560 Oh, yeah, it's Italian. 568 00:23:55,602 --> 00:23:57,312 That is amazing! 569 00:23:57,354 --> 00:23:59,647 I don't want a repeat of the neon party. 570 00:23:59,689 --> 00:24:00,899 Is there anybody coming? 571 00:24:00,940 --> 00:24:03,401 -No, there's not. -No? 572 00:24:03,443 --> 00:24:04,986 Is this gonna be the drama tonight? 573 00:24:05,028 --> 00:24:06,404 The more the merrier. 574 00:24:06,446 --> 00:24:09,157 I'm not leaving one hot person behind. 575 00:24:09,199 --> 00:24:11,076 And don't bring girls. 576 00:24:11,117 --> 00:24:13,119 Let's up the odds of us getting some action. 577 00:24:13,161 --> 00:24:14,829 A little tete-a-tete. 578 00:24:14,871 --> 00:24:16,289 Okay. Bye! 579 00:24:27,425 --> 00:24:28,635 Thank you, Martin. 580 00:24:28,677 --> 00:24:30,553 Martin, you're almost there. 581 00:24:30,595 --> 00:24:32,430 All right, let's go change. 582 00:24:32,472 --> 00:24:35,725 I'm kind of connected somehow to this spiritual life. 583 00:24:35,767 --> 00:24:37,227 I haven't tapped into it 584 00:24:37,268 --> 00:24:38,770 because I think I'm a little afraid to, 585 00:24:38,812 --> 00:24:40,188 but I am connected. 586 00:24:40,230 --> 00:24:41,773 I mean, the day that my mother died, 587 00:24:41,815 --> 00:24:43,108 she came to me in her death. 588 00:24:43,149 --> 00:24:45,735 Yeah. Crazy, right? Hi, Martin! 589 00:24:45,777 --> 00:24:46,903 Hey, Ramona. 590 00:24:46,945 --> 00:24:48,363 People come to you, you know? 591 00:24:48,405 --> 00:24:49,739 You come to me? 592 00:24:49,781 --> 00:24:51,825 Well, I don't know about that. 593 00:24:53,910 --> 00:24:55,787 [breathing heavily] 594 00:24:55,829 --> 00:24:57,664 -Martin. -Kristen. 595 00:24:57,706 --> 00:24:59,165 I'm drunk as a skunk. 596 00:24:59,207 --> 00:25:02,961 Really? That is good, no? Sometimes. 597 00:25:03,003 --> 00:25:04,462 Aye-yi-yi. 598 00:25:04,504 --> 00:25:06,506 Okay, I'll give you some water. You good? 599 00:25:06,548 --> 00:25:08,299 [laughing] 600 00:25:08,341 --> 00:25:10,093 You want a refreshing towel? You need a towel. 601 00:25:10,135 --> 00:25:12,929 -Yes, I need something. -I'll give you a towel. 602 00:25:12,971 --> 00:25:15,890 Towel, refreshing towel could be good. 603 00:25:15,932 --> 00:25:17,308 -Martin! -Yes! 604 00:25:17,350 --> 00:25:19,352 I need my underwear and my wash. 605 00:25:19,394 --> 00:25:21,229 Why do you need him to do all that stuff? 606 00:25:21,271 --> 00:25:22,814 I don't get it. He took my laundry. 607 00:25:22,856 --> 00:25:24,274 -I need it back. -He didn't, 608 00:25:24,315 --> 00:25:25,984 it was the other gal and she was awesome. 609 00:25:26,026 --> 00:25:27,277 He's taking care of me right now. 610 00:25:27,318 --> 00:25:28,945 -Here you go. -Yes. Merci. 611 00:25:28,987 --> 00:25:30,613 -Oh. So nice. -Okay, I need you-- 612 00:25:30,655 --> 00:25:31,990 Don't listen, Martin. 613 00:25:32,032 --> 00:25:33,408 -Martin, don't listen. -Right away. 614 00:25:33,450 --> 00:25:34,576 I need it now. 615 00:25:34,617 --> 00:25:36,286 -What laundry? -I need to pack it. 616 00:25:36,786 --> 00:25:38,288 Seriously. I'm being serious. 617 00:25:38,329 --> 00:25:40,248 Stop that bullsh-- now. No, no. 618 00:25:40,290 --> 00:25:43,835 You're flirting with all the beautiful girls and I get it. 619 00:25:43,877 --> 00:25:45,420 -I need to-- -I'm not flirting. 620 00:25:45,462 --> 00:25:47,839 Yes, you are. I need my stuff. 621 00:25:47,881 --> 00:25:49,632 I will bring it to you right away. 622 00:25:49,674 --> 00:25:51,509 -No. Please, please. -Okay. I'm going now. 623 00:25:51,551 --> 00:25:53,053 Because I don't want to leave my stuff. 624 00:25:53,094 --> 00:25:55,138 -I'm going now. -Please bring it. 625 00:25:55,180 --> 00:25:57,265 I haven't seen Ramona like this. 626 00:25:57,307 --> 00:25:59,392 This is, like, definitely on our way to turtle time 627 00:25:59,434 --> 00:26:02,187 and she is definitely getting a little demanding. 628 00:26:02,228 --> 00:26:04,022 She wants everything right now. 629 00:26:04,064 --> 00:26:06,524 She's Ramona. I want it right now. 630 00:26:06,566 --> 00:26:09,152 -Ramona. It's Martin. -Yes? 631 00:26:09,194 --> 00:26:11,279 Is this what you're looking for? 632 00:26:11,321 --> 00:26:13,531 No, it's eight pairs of underwear. 633 00:26:13,573 --> 00:26:14,741 Oh, okay. 634 00:26:14,783 --> 00:26:16,034 You didn't tell me that. 635 00:26:16,076 --> 00:26:17,202 Yeah, eight underwear 636 00:26:17,243 --> 00:26:18,912 and a two-piece white bikini. 637 00:26:18,953 --> 00:26:20,038 Okay, I will get it. 638 00:26:20,080 --> 00:26:21,539 I have, like, 10,000 bikinis 639 00:26:21,581 --> 00:26:22,707 and underwear 640 00:26:22,749 --> 00:26:24,376 down there and I didn't know. 641 00:26:24,417 --> 00:26:25,835 Okay, but I'm coming down with you. 642 00:26:25,877 --> 00:26:27,045 Okay, let's go down. 643 00:26:27,087 --> 00:26:28,129 Come on, girls, 644 00:26:28,171 --> 00:26:29,547 the astrologer is here. 645 00:26:29,589 --> 00:26:31,216 [inquisitive melody] 646 00:26:31,257 --> 00:26:32,550 Where's Ramona? 647 00:26:33,635 --> 00:26:36,054 I think everyone got, like, super tipsy at lunch. 648 00:26:36,096 --> 00:26:37,389 I mean, got a little tipsy. 649 00:26:37,430 --> 00:26:39,265 Not, like, too much, but I mean. 650 00:26:40,225 --> 00:26:41,851 No. Everyone is super tipsy. 651 00:26:41,893 --> 00:26:43,978 -Oh! -Okay, here we go. 652 00:26:44,020 --> 00:26:45,980 -Here's the laundry. -Let's open the washing machine 653 00:26:46,022 --> 00:26:47,899 -or the dryer. -No, you cannot 654 00:26:47,941 --> 00:26:49,109 open this one, it's running. 655 00:26:49,150 --> 00:26:51,444 I'm not sure it's inside. Look. 656 00:26:52,112 --> 00:26:53,279 -It's not-- -Baby, I gave you 657 00:26:53,321 --> 00:26:55,490 my two bathing suits. 658 00:26:55,532 --> 00:26:56,991 Ramona? Ramona? 659 00:26:57,033 --> 00:26:58,660 Did you give it to somebody else? 660 00:26:58,702 --> 00:26:59,911 -No. -No, I mean, 661 00:26:59,953 --> 00:27:01,204 come on, this is bullsh--. 662 00:27:01,246 --> 00:27:02,789 I mean, don't take my laundry 663 00:27:02,831 --> 00:27:05,208 if you can't be responsible. 664 00:27:05,250 --> 00:27:07,252 Oh, this is a nice purse. 665 00:27:09,212 --> 00:27:13,258 A white bathing suit, two-piece bikini in white. 666 00:27:13,299 --> 00:27:16,219 -Maybe Sonja who took it? -No, she did not take it. 667 00:27:16,261 --> 00:27:17,679 -Why would she take it? -Maybe. 668 00:27:17,721 --> 00:27:19,973 Sonjarita, Kelly. 669 00:27:20,015 --> 00:27:21,641 Come on, I'm super excited. 670 00:27:21,683 --> 00:27:22,767 I can't wait. 671 00:27:23,351 --> 00:27:26,479 And I need clean underwear. I ran out of underwear. 672 00:27:27,147 --> 00:27:28,940 I better not dirty my underwear tonight 673 00:27:28,982 --> 00:27:30,483 because I have no underwear left. 674 00:27:30,525 --> 00:27:32,027 Hey, Sonja, have you seen Ramona? 675 00:27:32,068 --> 00:27:33,111 Is she dead somewhere? 676 00:27:33,153 --> 00:27:34,612 I mean, where is she? 677 00:27:34,654 --> 00:27:35,947 She's downstairs, something about the laundry. 678 00:27:35,989 --> 00:27:38,116 Where is downstairs? 679 00:27:38,992 --> 00:27:41,036 -Come. -Okay. 680 00:27:43,288 --> 00:27:46,541 Sylvia. I call her Sylvia. 681 00:27:46,583 --> 00:27:47,751 It's Stefania. 682 00:27:47,792 --> 00:27:49,502 Right? Did I get your name right now? 683 00:27:49,544 --> 00:27:50,837 Stefania. Hi. 684 00:27:50,879 --> 00:27:53,089 I didn't really meet you, but I'm Ramona. Hi. 685 00:27:53,131 --> 00:27:55,300 You, I've known for years. 686 00:27:55,342 --> 00:27:58,470 If you see a white bikini around 687 00:27:58,511 --> 00:28:03,224 and a one piece white with, like, green, it's mine. 688 00:28:03,266 --> 00:28:05,602 And any extra underwear I could use. 689 00:28:05,643 --> 00:28:06,686 I think I ran out. 690 00:28:06,728 --> 00:28:08,271 We'll find it. 691 00:28:08,313 --> 00:28:10,774 Sonja, come on. The astrologer is here. 692 00:28:10,815 --> 00:28:12,984 -Come on, we have to go. -Coming, Kel! I'm coming. 693 00:28:13,026 --> 00:28:14,361 This is Elianor. 694 00:28:14,402 --> 00:28:15,820 -Elianor. -Yes. 695 00:28:15,862 --> 00:28:17,030 -Ramona. -Nice to meet you. 696 00:28:17,072 --> 00:28:18,198 Lovely to meet you. 697 00:28:18,239 --> 00:28:19,616 We're very excited about this. 698 00:28:19,657 --> 00:28:21,993 Especially Luann, she loves astrologers. 699 00:28:22,035 --> 00:28:23,161 -Yeah? -Where's D? 700 00:28:23,203 --> 00:28:24,287 Sonja, where is D? 701 00:28:24,329 --> 00:28:25,372 Anybody see D? 702 00:28:25,413 --> 00:28:26,664 We can start without her. 703 00:28:26,706 --> 00:28:27,791 Oh, there you are. 704 00:28:28,500 --> 00:28:30,502 Ramona, they're here. 705 00:28:30,543 --> 00:28:33,088 And I put all the other white one down there, 706 00:28:33,129 --> 00:28:34,381 it was in my stuff. 707 00:28:36,132 --> 00:28:37,634 Look, Martin! 708 00:28:39,386 --> 00:28:41,554 So, where were they? 709 00:28:41,930 --> 00:28:44,516 They were in Dorinda's bedroom. 710 00:28:44,557 --> 00:28:46,059 I didn't mean to make you upset. 711 00:28:46,101 --> 00:28:47,310 -No, it's all right. -I didn't care 712 00:28:47,352 --> 00:28:48,687 if I ever got them again. 713 00:28:48,728 --> 00:28:50,355 It's okay, it's okay, don't worry. 714 00:28:50,397 --> 00:28:52,232 Okay, I love you and I'm having the best time. 715 00:28:52,273 --> 00:28:53,566 We don't want to leave. 716 00:28:56,361 --> 00:28:57,529 Okay, let's forget about this, okay? 717 00:28:57,570 --> 00:28:59,197 Now you're having your activities. 718 00:28:59,239 --> 00:29:00,407 -Okay, let's go. -Yes, 719 00:29:00,448 --> 00:29:01,700 we need to burn some sage. 720 00:29:01,741 --> 00:29:02,784 We need to clear the air. 721 00:29:03,243 --> 00:29:04,828 [serene melody] 722 00:29:04,869 --> 00:29:06,413 Okay, just take a moment of silence. 723 00:29:06,454 --> 00:29:07,706 Let's not interrupt the astrologer. 724 00:29:07,747 --> 00:29:08,832 Girls, just close 725 00:29:08,873 --> 00:29:09,916 your eyes for one second. 726 00:29:09,958 --> 00:29:11,126 Are you the astrologer? 727 00:29:11,167 --> 00:29:12,377 No, just take a deep breath. 728 00:29:12,419 --> 00:29:13,920 Let's just close our eyes for one second. 729 00:29:13,962 --> 00:29:16,715 I love astrology and the girls love astrology. 730 00:29:16,756 --> 00:29:19,300 It's been kind of a thing on all of our girls trips 731 00:29:19,342 --> 00:29:21,594 and especially when we're back in St Barths. 732 00:29:21,636 --> 00:29:23,805 I want to know if there's a pirate in my future 733 00:29:23,847 --> 00:29:25,265 before my time is up. 734 00:29:25,306 --> 00:29:27,142 -Let her do it, Luann. -Can you sit down? 735 00:29:27,183 --> 00:29:29,019 I want this show on the road. 736 00:29:29,060 --> 00:29:30,353 All right. 737 00:29:30,395 --> 00:29:32,480 So, I think it's interesting to 738 00:29:32,522 --> 00:29:34,399 look at your different personalities, 739 00:29:34,441 --> 00:29:36,151 what astrology is saying 740 00:29:36,192 --> 00:29:39,070 because we all have ups and downs, 741 00:29:39,112 --> 00:29:40,488 so the light and the shadow, 742 00:29:40,530 --> 00:29:42,866 and by knowing that you are like that, 743 00:29:42,907 --> 00:29:44,576 you don't have to judge yourself for your shadow. 744 00:29:44,617 --> 00:29:45,869 I love that. 745 00:29:45,910 --> 00:29:47,620 And you have all our names, birth times? 746 00:29:47,662 --> 00:29:50,290 Yes. So, first is Dorinda. 747 00:29:52,000 --> 00:29:53,084 [laughing] 748 00:29:53,126 --> 00:29:54,836 Wow, I love that. 749 00:29:54,878 --> 00:29:58,673 To be honest with you, I can be a bit of a devil in bed. 750 00:29:59,341 --> 00:30:03,011 There's an AM Dorinda and a PM Dorinda. 751 00:30:04,095 --> 00:30:09,184 Now we have Kelly and Kristen because you have the same Venus. 752 00:30:09,225 --> 00:30:12,103 Are you, like, really friends? 753 00:30:12,145 --> 00:30:14,439 We are "unseparable." 754 00:30:14,481 --> 00:30:16,900 -Inseparable. -Inseparable, whatever. 755 00:30:16,941 --> 00:30:18,902 Uh, either you are really best friend 756 00:30:18,943 --> 00:30:20,987 or either you are really triggering each other. 757 00:30:21,029 --> 00:30:23,823 [laughing] 758 00:30:23,865 --> 00:30:27,118 Triggering each other, ooh! Profound. 759 00:30:27,160 --> 00:30:29,537 You're, like, really similar. 760 00:30:29,579 --> 00:30:32,374 -That's kind of cool. -That is. That's funny. 761 00:30:32,415 --> 00:30:34,501 We're definitely in trigger mode. 762 00:30:34,542 --> 00:30:36,252 Maybe another trip we'll be best friends, 763 00:30:36,294 --> 00:30:38,630 but for right now it's full on trigger. 764 00:30:38,672 --> 00:30:43,510 Okay, and then we have Ramona. 765 00:30:43,551 --> 00:30:46,137 [Elianor laughing] 766 00:30:46,179 --> 00:30:47,847 Why'd you laugh like that? 767 00:30:47,889 --> 00:30:49,307 I know. 768 00:30:49,683 --> 00:30:51,810 I don't think Ramona is a believer in astrology. 769 00:30:51,851 --> 00:30:54,604 What she's a believer in is catching up on shut-eye. 770 00:30:54,646 --> 00:30:58,316 She falls asleep everywhere, even at a reunion. 771 00:30:58,358 --> 00:30:59,984 Ramona just fell asleep. 772 00:31:00,026 --> 00:31:02,404 -Ramona, wake up, mama. -Did you fall asleep? 773 00:31:02,445 --> 00:31:03,571 -She did. -That's awesome. 774 00:31:03,613 --> 00:31:04,781 -No! -I did. 775 00:31:04,823 --> 00:31:06,908 Ramona, your Venus is in Libra. 776 00:31:06,950 --> 00:31:11,496 It's all about beauty and luxury as a love language. 777 00:31:14,040 --> 00:31:15,750 I don't know about that one. 778 00:31:15,792 --> 00:31:16,876 [laughing] 779 00:31:16,918 --> 00:31:18,253 -No, her love language-- -I'm trying! 780 00:31:18,294 --> 00:31:19,838 Oh, you had me until there. 781 00:31:19,879 --> 00:31:23,133 No, no, her love language with a man, not with us. 782 00:31:23,174 --> 00:31:24,384 I've gotten much better. 783 00:31:24,426 --> 00:31:25,885 Diplomacy. [laughing] 784 00:31:25,927 --> 00:31:27,721 She knows how to get what she wants. 785 00:31:28,054 --> 00:31:30,849 I mean, I guess the charts can't be right with everybody. 786 00:31:30,890 --> 00:31:32,642 She's a kitten with men. 787 00:31:32,684 --> 00:31:34,644 She's a tiger with us. 788 00:31:41,067 --> 00:31:43,611 I've got to go get ready for this party tonight, 789 00:31:43,653 --> 00:31:45,447 -see what's going on. -Thank you. 790 00:31:45,488 --> 00:31:46,781 You're welcome. 791 00:31:47,657 --> 00:31:49,284 You just reconnected with us. 792 00:31:49,325 --> 00:31:50,744 It's been great this trip. 793 00:31:50,785 --> 00:31:52,495 -It's been so fun. -For you especially. 794 00:31:52,537 --> 00:31:54,414 -You know you're gonna miss us. -I am. 795 00:31:54,456 --> 00:31:55,749 Well, you know where I live. 796 00:31:55,790 --> 00:31:57,083 I know where you are. 797 00:32:01,171 --> 00:32:05,508 [lively disco beat] 798 00:32:18,938 --> 00:32:22,067 We are ready for disco night! 799 00:32:24,527 --> 00:32:26,780 I don't know if you all know this, but-- 800 00:32:26,821 --> 00:32:29,199 Oops! I already ripped my dress. 801 00:32:29,240 --> 00:32:32,369 Tonight is about fun and having our bon voyage dinner 802 00:32:32,410 --> 00:32:33,536 and who knows? 803 00:32:33,578 --> 00:32:34,662 I may even have a date 804 00:32:34,704 --> 00:32:35,830 by the end of the night. 805 00:32:35,872 --> 00:32:37,457 Stranger things have happened. 806 00:32:38,541 --> 00:32:42,045 Oh, please. No! No! What? 807 00:32:42,962 --> 00:32:47,175 Oh, my God, Ramona, you told me to put my head in this part. 808 00:32:47,217 --> 00:32:49,386 Oh, I'm kind of confused. 809 00:32:49,427 --> 00:32:51,429 Tell Dorinda rain check. 810 00:32:52,681 --> 00:32:54,516 You said take it off! Come back. 811 00:32:54,557 --> 00:32:56,393 Now I'm going to take it off again. 812 00:32:58,019 --> 00:33:01,022 -Oh! Oh! -Is it backwards? We got it. 813 00:33:01,064 --> 00:33:02,524 That was very difficult. 814 00:33:02,565 --> 00:33:04,317 That's, like, harder than a math problem. 815 00:33:04,359 --> 00:33:09,030 *** 816 00:33:09,072 --> 00:33:11,199 Oh, my goodness! 817 00:33:11,241 --> 00:33:13,284 Welcome to disco night. 818 00:33:13,326 --> 00:33:14,786 Let's face it, folks. 819 00:33:14,828 --> 00:33:16,621 Dorinda Medley knows how to throw a party. 820 00:33:16,663 --> 00:33:18,540 Dorinda Medley brings the props. 821 00:33:19,040 --> 00:33:21,501 Wow, Dorinda, you did a really nice job. 822 00:33:22,502 --> 00:33:23,586 You did a good job, honey. 823 00:33:23,628 --> 00:33:24,713 Yeah, it's nice. 824 00:33:24,754 --> 00:33:26,881 Dorinda Medley brings the theme. 825 00:33:26,923 --> 00:33:29,551 -Who are you? -I'm Aidan Hems. 826 00:33:29,592 --> 00:33:31,177 Oh, dear. 827 00:33:32,887 --> 00:33:35,098 -Check his pulse. -Is he dead? 828 00:33:35,140 --> 00:33:38,560 And disco, anything to do with that era I do well. 829 00:33:38,601 --> 00:33:41,187 I want this to be a night to remember. 830 00:33:42,689 --> 00:33:45,608 Oh, my God! 831 00:33:45,650 --> 00:33:47,235 Wait, let me see your necklace. 832 00:33:47,277 --> 00:33:48,570 -How chic is that? -Yes. 833 00:33:48,611 --> 00:33:51,740 -Isn't this great? -I love it. 834 00:33:51,781 --> 00:33:56,327 -Oh, my gosh. You look so good! -Welcome! 835 00:33:56,369 --> 00:33:58,121 Foxy mama Kelly! 836 00:33:58,163 --> 00:34:00,331 Look at Kristen's shoes. I love her shoes. 837 00:34:00,373 --> 00:34:05,003 *** 838 00:34:10,008 --> 00:34:11,718 [music cuts] 839 00:34:11,760 --> 00:34:14,387 Oh, my God. What? Nothing works for me. 840 00:34:14,429 --> 00:34:17,140 It's like I was born under the wrong astrology. 841 00:34:17,182 --> 00:34:20,643 A sequin dress, whether it's $30 or $30,000, 842 00:34:20,685 --> 00:34:22,562 the sequins always fall off, 843 00:34:22,604 --> 00:34:24,481 especially between your thighs. 844 00:34:25,190 --> 00:34:26,483 Thank you. 845 00:34:29,277 --> 00:34:34,115 Oh, boy. Lu in the house! 846 00:34:35,325 --> 00:34:37,577 This is amazing, D! 847 00:34:37,619 --> 00:34:40,663 Woo! This is fun, let's see. 848 00:34:40,705 --> 00:34:42,040 It's a bubble machine. 849 00:34:42,082 --> 00:34:44,000 I love bubble guns and bubble gum. 850 00:34:44,042 --> 00:34:48,046 I like to blow a bubble, chew a bubble, and squirt. 851 00:34:48,088 --> 00:34:49,589 [music cuts] 852 00:34:49,631 --> 00:34:51,091 Hold on. 853 00:34:51,132 --> 00:34:52,759 [laughing] 854 00:34:52,801 --> 00:34:55,512 Can you imagine? I'd be like, whoa! 855 00:34:55,553 --> 00:34:57,639 I'm squirting bubbles, somebody help me! 856 00:34:57,681 --> 00:34:59,641 All right, let's do it. 857 00:34:59,683 --> 00:35:03,645 So, we got a soup of corn with coconut milk, 858 00:35:03,687 --> 00:35:06,481 grenade, olive oil, love, and happiness. 859 00:35:06,523 --> 00:35:07,607 Woo! 860 00:35:07,649 --> 00:35:08,983 Bring your wig down 861 00:35:09,025 --> 00:35:10,777 so you don't look like Bozo the clown. 862 00:35:10,819 --> 00:35:13,279 There you go. Un petit peu plus. Okay, voila. 863 00:35:13,321 --> 00:35:15,407 Now it's a vibe. The night is young. 864 00:35:15,448 --> 00:35:16,783 The party just started. 865 00:35:16,825 --> 00:35:17,951 I'm a little nervous as to 866 00:35:17,992 --> 00:35:19,327 who's gonna walk in the door, 867 00:35:19,369 --> 00:35:20,745 to tell you the truth. Lucas? 868 00:35:20,787 --> 00:35:22,497 -Well, who did you invite? -Everybody. 869 00:35:22,539 --> 00:35:24,290 It's gonna be like, surprise! 870 00:35:26,167 --> 00:35:27,252 New pirates? 871 00:35:27,293 --> 00:35:28,753 There's always a new pirate here. 872 00:35:30,422 --> 00:35:31,506 We're getting one more? 873 00:35:31,548 --> 00:35:32,716 No, no. No more shots. 874 00:35:32,757 --> 00:35:34,467 Oh, my God. Wait, the pirate! 875 00:35:34,509 --> 00:35:37,512 The pirate has tried to call me 9,000 times. 876 00:35:37,554 --> 00:35:39,097 You gonna get him on the phone? 877 00:35:39,139 --> 00:35:41,057 -Yeah, let's call the pirate. -Yeah, why not? 878 00:35:41,766 --> 00:35:43,560 Oh, good. I can check my hair. 879 00:35:43,977 --> 00:35:46,021 Oh, my bangs look terrible. 880 00:35:46,062 --> 00:35:47,731 -Oh, that's better. -I have to say, 881 00:35:47,772 --> 00:35:49,315 you look really good as a platinum blonde. 882 00:35:49,357 --> 00:35:51,317 [phone trilling] 883 00:35:51,359 --> 00:35:52,527 Hello! 884 00:35:52,569 --> 00:35:54,195 Hello! 885 00:35:54,237 --> 00:35:56,156 Say hello to our hostess tonight. 886 00:35:56,197 --> 00:35:58,950 Hi! How are you? I've never met you, famous pirate. 887 00:35:58,992 --> 00:36:02,287 Tomas will check in with me every once in a while 888 00:36:02,328 --> 00:36:05,206 and the last time he checked in with me, he was in Miami. 889 00:36:05,248 --> 00:36:07,709 I would not recognize him if he was walking down the street. 890 00:36:07,751 --> 00:36:08,877 He cut off all his hair. 891 00:36:08,918 --> 00:36:10,378 That's the pirate? 892 00:36:11,087 --> 00:36:13,423 Because he looks like a guy that I just met 893 00:36:13,465 --> 00:36:15,216 on the upper East side the other day. 894 00:36:15,258 --> 00:36:17,886 He looks more like he works at Morgan Stanley 895 00:36:17,927 --> 00:36:19,888 than he works at Pirates of the Caribbean. 896 00:36:19,929 --> 00:36:22,015 Tomas, we miss you here in St Barths. 897 00:36:22,057 --> 00:36:23,933 It is not the same without you. 898 00:36:26,561 --> 00:36:30,607 Oui, on est a villa Dune. Regarde. Regarde-là. 899 00:36:31,983 --> 00:36:36,071 The same bedroom? No. Dorinda's in the bedroom. 900 00:36:36,112 --> 00:36:38,198 -[laughing] -He asked you now twice! 901 00:36:39,908 --> 00:36:41,743 -He's asked it twice! -Busted! 902 00:36:41,785 --> 00:36:43,244 That's because we went on the balcony-- 903 00:36:43,286 --> 00:36:44,704 Tell them what we did. 904 00:36:44,746 --> 00:36:46,289 We went on the balcony and had drinks. 905 00:36:50,669 --> 00:36:52,087 And a long talk. 906 00:36:52,128 --> 00:36:53,922 Actually, we talked about a lot of things. 907 00:36:53,963 --> 00:36:55,882 -Very handsome. -He's very handsome. 908 00:36:55,924 --> 00:36:57,717 -Can I see how he looks? -Oh, sorry. 909 00:36:57,759 --> 00:36:59,636 Hello. 910 00:36:59,678 --> 00:37:01,930 -Oh, your other lover. -[laughing] 911 00:37:01,971 --> 00:37:03,556 Sonja on the docket of conversation. 912 00:37:03,598 --> 00:37:05,600 -Why didn't you show him to me? -Oh, sorry, sorry. 913 00:37:05,642 --> 00:37:07,060 I'm Kelly. 914 00:37:08,061 --> 00:37:09,813 Thank you. Thank you. 915 00:37:11,898 --> 00:37:14,359 -Ciao. -Bye! 916 00:37:14,401 --> 00:37:15,860 Bye! 917 00:37:15,902 --> 00:37:17,987 -He's cute, Luann. -So cute. 918 00:37:18,655 --> 00:37:20,740 Okay, everyone, let's play a game. 919 00:37:20,782 --> 00:37:24,494 Let's do the high, the low-- 920 00:37:24,536 --> 00:37:26,329 -Uh-oh. -Or the ha-ha. 921 00:37:26,371 --> 00:37:30,625 So, my low was Kelly and I not starting off on the right note. 922 00:37:30,667 --> 00:37:32,085 I was just gonna say that. 923 00:37:32,127 --> 00:37:34,462 The low was Dorinda and I arguing. 924 00:37:34,504 --> 00:37:37,007 You can't drop bombs and just say I wanna have fun. 925 00:37:37,048 --> 00:37:38,508 -I wanna do this. -I can do whatever 926 00:37:38,550 --> 00:37:40,468 the [bleep] I want, Dorinda. You don't own me. 927 00:37:40,510 --> 00:37:41,970 I was so upset. 928 00:37:42,012 --> 00:37:43,304 But we're gonna forget about that because 929 00:37:43,346 --> 00:37:45,724 we reconciled it, got right back on track. 930 00:37:45,765 --> 00:37:47,267 So, what's yours? 931 00:37:48,018 --> 00:37:49,978 So, one of the highs is 932 00:37:50,020 --> 00:37:51,980 I think probably your comment of 933 00:37:52,022 --> 00:37:54,232 Sonja's pretty kitty was one of my favorites. 934 00:37:54,274 --> 00:37:55,900 I've never heard pretty kitty. 935 00:37:55,942 --> 00:37:58,069 [screaming] 936 00:37:58,111 --> 00:38:00,363 You have a really pretty kitty. 937 00:38:00,405 --> 00:38:01,906 A pretty kitty? 938 00:38:01,948 --> 00:38:03,783 So, I'm all into the pretty kitty. 939 00:38:03,825 --> 00:38:05,493 You see why I put pink in my hair? 940 00:38:05,535 --> 00:38:06,578 Beautiful. 941 00:38:06,619 --> 00:38:07,787 Kristen? 942 00:38:07,829 --> 00:38:10,206 The low was I think getting off 943 00:38:10,248 --> 00:38:12,083 on the wrong foot with Kelly 944 00:38:12,125 --> 00:38:15,211 because I do think that it was miscommunication. 945 00:38:15,253 --> 00:38:18,340 You have an incredible wealth of knowledge about 946 00:38:18,381 --> 00:38:19,758 every single show that you were-- 947 00:38:19,799 --> 00:38:21,134 And episode that you were not on. 948 00:38:21,176 --> 00:38:22,677 -A lot of people do. -Those are fans. 949 00:38:22,719 --> 00:38:23,803 Are you calling me a fan? 950 00:38:23,845 --> 00:38:24,971 Well, I mean, kind of. 951 00:38:25,013 --> 00:38:26,056 -Okay. -You are. 952 00:38:26,097 --> 00:38:27,432 I think it's nice though. 953 00:38:27,474 --> 00:38:28,600 I think we understand 954 00:38:28,641 --> 00:38:29,893 each other a little bit more. 955 00:38:30,935 --> 00:38:32,771 We do. So, I agree with Kristen, 956 00:38:32,812 --> 00:38:34,439 we got off on the wrong foot, 957 00:38:34,481 --> 00:38:37,025 but I'm not sure if we ever got on to the right foot. 958 00:38:37,067 --> 00:38:39,361 I think that we do have more in common than we think 959 00:38:39,402 --> 00:38:41,696 and I think it's sad that we still haven't really been able 960 00:38:41,738 --> 00:38:44,491 to make a breakthrough, but you know what? Whatever. 961 00:38:44,532 --> 00:38:46,868 There's always other trips to St Barths. 962 00:38:46,910 --> 00:38:51,039 My ha ha is every minute her and I in the room 963 00:38:51,081 --> 00:38:53,375 taking care of each other, tripping over each other. 964 00:38:53,416 --> 00:38:54,584 That's my high. 965 00:38:55,418 --> 00:38:57,962 -Is that the teabag? -That's the teabag. 966 00:38:58,838 --> 00:39:02,092 Oh, that feels so good. So good. 967 00:39:02,133 --> 00:39:04,094 Do you need lymphatic on your face or are you good? 968 00:39:04,135 --> 00:39:05,595 No, I think my face looks great. 969 00:39:05,637 --> 00:39:07,347 -I'm very happy with it. -This removes everything. 970 00:39:07,389 --> 00:39:10,308 Oh, no, Ramona. That scarf doesn't match. 971 00:39:12,686 --> 00:39:14,729 Oh, my God! -A little? 972 00:39:14,771 --> 00:39:16,731 Get back in bed, bitch. 973 00:39:16,773 --> 00:39:18,441 I mean, I love you so much. 974 00:39:18,483 --> 00:39:20,652 There's nothing I would not do for you 975 00:39:20,694 --> 00:39:22,320 and being with you like this, 976 00:39:22,362 --> 00:39:24,322 living with you like this the whole time 977 00:39:24,364 --> 00:39:26,825 reminds me of how special we are together. 978 00:39:26,866 --> 00:39:28,660 Being on this trip in St Barths 979 00:39:28,702 --> 00:39:32,414 made me realize that Sonja and I had this really unusual bond. 980 00:39:32,455 --> 00:39:34,499 We really get each other, we really laugh, 981 00:39:34,541 --> 00:39:36,209 and it's just-- I could just be with her 982 00:39:36,251 --> 00:39:38,086 all day in the room and not go anywhere else, 983 00:39:38,128 --> 00:39:39,546 to tell you the truth. 984 00:39:39,587 --> 00:39:41,423 We may not see each other for the next year, 985 00:39:41,464 --> 00:39:43,383 but all I know is when we see each other, 986 00:39:43,425 --> 00:39:45,885 it's like yesterday and that's how it is with Sonja and I. 987 00:39:45,927 --> 00:39:47,429 And you don't have to call me anymore. 988 00:39:47,470 --> 00:39:48,555 It's okay, I understand. 989 00:39:48,596 --> 00:39:49,723 And I understand, too, 990 00:39:49,764 --> 00:39:51,099 that you need me to need you. 991 00:39:51,141 --> 00:39:52,976 My philosophy is if you see a text, 992 00:39:53,018 --> 00:39:55,937 don't answer because if you do answer, 993 00:39:55,979 --> 00:39:57,480 then you get a slew of texts back. 994 00:39:57,522 --> 00:40:00,275 But I did learn this trip that I do have to 995 00:40:00,316 --> 00:40:02,110 do a phone call once in a while. 996 00:40:02,152 --> 00:40:04,779 When we are together, as Luann said, I'm 100% in. 997 00:40:04,821 --> 00:40:06,990 -Right. -And so when Ramona says, 998 00:40:07,032 --> 00:40:08,742 how are you tomorrow? I'll say, out of town. 999 00:40:08,783 --> 00:40:12,287 There's, like, tricks. I've been watching YouTube. 1000 00:40:13,455 --> 00:40:16,082 My dear ladies, the guests are starting to arrive. 1001 00:40:16,124 --> 00:40:17,584 -Yes. -Yay! 1002 00:40:17,625 --> 00:40:19,711 -Pump up the volume! -Pump up the volume. 1003 00:40:19,753 --> 00:40:22,047 -I'm just gonna finish my-- -The guests are here. 1004 00:40:22,088 --> 00:40:23,173 Can I finish my tuna? 1005 00:40:23,214 --> 00:40:25,258 I'll go powder my nose. 1006 00:40:25,300 --> 00:40:27,469 All right, who do we think is gonna show up? 1007 00:40:27,510 --> 00:40:29,721 Why am I rushing? Why am I rushing? 1008 00:40:29,763 --> 00:40:34,392 * This is gonna be an all night party * 1009 00:40:34,809 --> 00:40:35,977 Wow! 1010 00:40:36,019 --> 00:40:37,270 We have a party! 1011 00:40:37,312 --> 00:40:38,480 Wow! 1012 00:40:38,521 --> 00:40:40,398 -Everyone's so cranky. -I know. 1013 00:40:40,440 --> 00:40:42,317 They're like, oh, don't rush me! 1014 00:40:42,359 --> 00:40:44,152 Yeah, I don't get it. I think it's because 1015 00:40:44,194 --> 00:40:46,446 they haven't had sex all week. That's the problem. 1016 00:40:46,488 --> 00:40:49,032 [cheering] 1017 00:40:51,951 --> 00:40:53,870 * Slay! * * We bring the fire * 1018 00:40:53,912 --> 00:40:55,580 * Slay! * * We bring it higher * 1019 00:40:55,622 --> 00:40:57,874 * We bring the fire fire * 1020 00:40:57,916 --> 00:40:59,167 * Slay! * 1021 00:41:00,126 --> 00:41:02,087 -We have a party. -Wow! 1022 00:41:02,128 --> 00:41:05,507 [cheering] 1023 00:41:13,848 --> 00:41:15,433 You're beautiful. 1024 00:41:15,475 --> 00:41:17,268 Carole used to own the [indistinct] St Barths. 1025 00:41:17,310 --> 00:41:19,187 She's the one that came up with the pirate story 1026 00:41:19,229 --> 00:41:20,313 in the first place. 1027 00:41:20,355 --> 00:41:21,898 This is our first evening place. 1028 00:41:21,940 --> 00:41:23,233 We just got here yesterday. 1029 00:41:23,274 --> 00:41:25,151 Well, Tomas, it's so good to see you. 1030 00:41:28,071 --> 00:41:29,322 So she needs a trophy. 1031 00:41:29,364 --> 00:41:30,990 -Can I give you a kiss? -Yes. 1032 00:41:32,033 --> 00:41:33,702 Hi. Etienne. Nice to meet you. 1033 00:41:33,743 --> 00:41:35,787 -How are you? -I'm good, yourself? 1034 00:41:35,829 --> 00:41:37,080 Hi, I'm Kelly. 1035 00:41:37,122 --> 00:41:39,207 Nice to see you. How are you? 1036 00:41:39,249 --> 00:41:41,793 Hi. Hi. Bonsoir. 1037 00:41:41,835 --> 00:41:45,839 It's hard to be the only one that's, not even married, 1038 00:41:45,880 --> 00:41:48,800 just in a relationship and you go on a girls trip 1039 00:41:48,842 --> 00:41:52,178 with five other women looking to get laid. 1040 00:41:52,220 --> 00:41:53,805 It's just kind of like... 1041 00:41:53,847 --> 00:41:56,141 [whistling] 1042 00:41:56,182 --> 00:41:57,517 Come and have a drink. 1043 00:42:00,854 --> 00:42:02,522 We're going out of St Barths with a bang. 1044 00:42:02,564 --> 00:42:04,441 Well, hopefully in more ways than one. 1045 00:42:05,275 --> 00:42:06,901 -Hi, I'm Kelly. -Hi, how are you? 1046 00:42:06,943 --> 00:42:08,236 I remember you were at 1047 00:42:08,278 --> 00:42:09,487 -La Petite Plage? -Yes. 1048 00:42:09,529 --> 00:42:11,031 -Yeah, I'm your waiter. -Oh, hi. 1049 00:42:11,072 --> 00:42:12,198 The waiter with the golden locks. 1050 00:42:12,240 --> 00:42:13,450 Nice to see you! How are you? 1051 00:42:13,491 --> 00:42:14,784 Nice to see you, too. 1052 00:42:14,826 --> 00:42:15,910 -How are you? -Good. 1053 00:42:15,952 --> 00:42:17,537 Get a drink, come on. 1054 00:42:17,579 --> 00:42:18,872 Put up the music. 1055 00:42:18,913 --> 00:42:21,583 I certainly didn't let Luann and Ramona down. 1056 00:42:21,624 --> 00:42:24,753 I have a plethora of people that have shown up. 1057 00:42:24,794 --> 00:42:25,920 I put that APB out. 1058 00:42:25,962 --> 00:42:27,839 I was like any available men, 1059 00:42:27,881 --> 00:42:30,717 women, stray dogs, bring 'em! 1060 00:42:30,759 --> 00:42:32,510 Bring 'em on! 1061 00:42:32,552 --> 00:42:33,636 Luann. 1062 00:42:41,603 --> 00:42:43,980 [laughing] 1063 00:42:44,022 --> 00:42:47,901 C'est trop! It's too much. They're like, oh my God. 1064 00:42:47,942 --> 00:42:49,194 They love it! 1065 00:42:49,235 --> 00:42:51,196 [overlapping talking] 1066 00:42:51,237 --> 00:42:54,157 He loves it. Yes! 1067 00:42:55,575 --> 00:42:57,744 We're getting laid tomorrow night. 1068 00:42:57,786 --> 00:42:58,870 That's the difference. 1069 00:42:58,912 --> 00:43:00,205 We both know we have 1070 00:43:00,246 --> 00:43:01,956 a hot date tomorrow night. 1071 00:43:01,998 --> 00:43:03,458 That's the difference. 1072 00:43:03,500 --> 00:43:05,377 I have three options when I get back home. 1073 00:43:05,418 --> 00:43:08,088 I'm seeing a guy, the 76 year old guy. 1074 00:43:08,129 --> 00:43:09,547 He's 76? 1075 00:43:09,589 --> 00:43:11,883 Yeah, but he has hair, and doesn't snore. 1076 00:43:11,925 --> 00:43:13,551 Then I have my sports guy. 1077 00:43:13,593 --> 00:43:15,178 I had to give him up because 1078 00:43:15,220 --> 00:43:16,554 he won't go on a [indistinct] with me. 1079 00:43:16,596 --> 00:43:18,598 And then I have this new guy. 1080 00:43:18,640 --> 00:43:20,475 He looks like a Viking with a short beard. 1081 00:43:20,517 --> 00:43:22,394 -Yes! -Okay. 1082 00:43:22,435 --> 00:43:24,771 All right. Are you as horny as I am? 1083 00:43:25,480 --> 00:43:27,774 I'm dickmatized. What can I say? 1084 00:43:27,816 --> 00:43:28,900 They're not having sex. 1085 00:43:28,942 --> 00:43:30,026 You and I know we got 1086 00:43:30,068 --> 00:43:31,152 a sure thing tomorrow night. 1087 00:43:31,194 --> 00:43:32,487 They don't have a sure thing 1088 00:43:32,529 --> 00:43:33,905 for the next month. That's terrible. 1089 00:43:33,947 --> 00:43:35,115 Well, they can use their hand. 1090 00:43:35,699 --> 00:43:37,992 Why do you use your hand? Everyone has a vibrator. 1091 00:43:38,034 --> 00:43:39,953 -I don't like vibrators. -What are you? Ass backwards? 1092 00:43:39,994 --> 00:43:41,955 -Yeah. I don't like vibrators. -Everyone uses the vibrator. 1093 00:43:41,996 --> 00:43:43,623 I don't like vibrators. 1094 00:43:43,665 --> 00:43:45,500 They're party favors these days. 1095 00:43:45,542 --> 00:43:47,460 Why do you use your hand? It's exhausting. 1096 00:43:47,502 --> 00:43:49,087 -It works for me. -Okay, good. Go. 1097 00:43:49,129 --> 00:43:51,172 -Go, girl, you do you. -I don't like the vibrator. 1098 00:43:51,214 --> 00:43:52,590 -I do me, you do you. -All right. 1099 00:43:52,632 --> 00:43:54,175 -Good. -But nobody else is doing that. 1100 00:43:54,217 --> 00:43:55,677 It's antiquated. 1101 00:44:12,193 --> 00:44:15,905 [upbeat disco pop] 1102 00:44:21,619 --> 00:44:23,371 I like the way you dance. 1103 00:44:24,330 --> 00:44:26,791 Sensual and in control. 1104 00:44:26,833 --> 00:44:29,711 Finally, a party. There's people here. 1105 00:44:29,753 --> 00:44:32,714 Maybe they're younger than we need, but you know what? 1106 00:44:32,756 --> 00:44:33,882 Good eye candy. 1107 00:44:33,923 --> 00:44:35,008 And let's face it, 1108 00:44:35,050 --> 00:44:37,344 age never curtailed Luann. 1109 00:44:41,306 --> 00:44:42,682 [laughing] 1110 00:44:42,724 --> 00:44:44,642 The bubbles have done something to me. 1111 00:44:44,684 --> 00:44:46,478 My dress is falling off a little bit, 1112 00:44:46,519 --> 00:44:48,855 the boots are on someone else. 1113 00:44:48,897 --> 00:44:51,858 Dorinda can't wait to see these on you. Oh la la. 1114 00:44:51,900 --> 00:44:54,402 And the great thing about a disco night like this? 1115 00:44:54,444 --> 00:44:56,863 It's gonna burn, baby, burn. 1116 00:44:56,905 --> 00:44:58,323 Oh, yeah. 1117 00:45:00,241 --> 00:45:01,576 I know! 1118 00:45:02,952 --> 00:45:04,621 They're cutie pies. 1119 00:45:08,708 --> 00:45:12,253 Watching Luanne go around a room is like watching pinball. 1120 00:45:12,295 --> 00:45:13,630 Every ding is a new guy. 1121 00:45:13,672 --> 00:45:15,674 So ding, ding, ding, ding, ding, ding. 1122 00:45:20,387 --> 00:45:22,013 And it's like she wins! 1123 00:45:22,055 --> 00:45:23,264 She always wins. 1124 00:45:23,306 --> 00:45:25,975 -We're dancing! -Yeah. 1125 00:45:26,017 --> 00:45:27,394 I love these ladies. 1126 00:45:27,435 --> 00:45:29,020 But, you know, is it completely 1127 00:45:29,062 --> 00:45:32,023 the trip I'd hoped it would be? Maybe not. 1128 00:45:32,065 --> 00:45:34,192 How is it that I had more in common with them 1129 00:45:34,234 --> 00:45:35,360 all those years ago? 1130 00:45:35,402 --> 00:45:37,237 *** 1131 00:45:40,740 --> 00:45:42,409 [cheering] 1132 00:45:42,450 --> 00:45:47,622 I have never seen Dorinda Medley so frisky. Ever. 1133 00:45:47,664 --> 00:45:49,332 * This one's for you * 1134 00:45:49,374 --> 00:45:51,084 * This one's for you * 1135 00:45:51,126 --> 00:45:52,627 Oh, D's in the pool. 1136 00:45:52,669 --> 00:45:55,296 Oh la la. Oh la la, careful, darling. 1137 00:45:55,338 --> 00:45:56,798 Dorinda, careful, darling. 1138 00:45:56,840 --> 00:45:58,258 [cheering] 1139 00:45:58,299 --> 00:46:00,468 But, of course, I did dry hump her the first night, 1140 00:46:00,510 --> 00:46:02,387 so I'm the one that started her engines. 1141 00:46:02,429 --> 00:46:04,431 I'm like the fluffer. 1142 00:46:05,598 --> 00:46:06,766 Say hello to the ladies. 1143 00:46:06,808 --> 00:46:08,643 -This is Manu. -Hu, guys, 1144 00:46:12,564 --> 00:46:15,066 -You got good French. -This is fun. 1145 00:46:15,108 --> 00:46:16,735 -Turned out great. -I know. 1146 00:46:19,279 --> 00:46:21,865 Maybe February. Fevrier. 1147 00:46:28,788 --> 00:46:30,957 This says it all. This is who we are. 1148 00:46:30,999 --> 00:46:32,584 This is how we are. 1149 00:46:32,625 --> 00:46:36,504 We are leaving St Barths with a boom, with a bubble. 1150 00:46:36,546 --> 00:46:38,715 * I came to get down * 1151 00:46:41,551 --> 00:46:43,136 -[cheering] -* I came to get down * 1152 00:46:43,178 --> 00:46:45,513 *** 1153 00:46:54,522 --> 00:46:58,485 [cheering] 1154 00:47:10,830 --> 00:47:15,543 I am having the best trip ever and I don't want to leave. 1155 00:47:15,585 --> 00:47:17,045 Fight with me, scream at me, 1156 00:47:17,087 --> 00:47:18,922 put me in water while I'm having orgasms. 1157 00:47:18,963 --> 00:47:21,675 I don't care. I am loving life. 1158 00:47:22,717 --> 00:47:24,010 * Dansez * 1159 00:47:26,805 --> 00:47:28,682 What a great party you did! 1160 00:47:28,723 --> 00:47:32,310 Okay, you did-- I'm telling you, I mean, I love what you did. 1161 00:47:32,352 --> 00:47:34,312 -Phenomenal! -You've invited 1162 00:47:34,354 --> 00:47:36,356 the most amazing people 1163 00:47:36,398 --> 00:47:38,149 because that's what makes the party. 1164 00:47:38,525 --> 00:47:40,318 Goodbye, we love you, Dorinda! 1165 00:47:40,360 --> 00:47:42,070 -Bye! -As I think they say, 1166 00:47:42,112 --> 00:47:43,238 when your troubles be few, 1167 00:47:43,279 --> 00:47:44,781 your blessings be many 1168 00:47:44,823 --> 00:47:47,242 and happiness forever. 1169 00:47:47,283 --> 00:47:48,660 I don't know. 1170 00:47:48,702 --> 00:47:50,161 -[indistinct] purple and blue? -Woo! 1171 00:47:50,203 --> 00:47:51,621 Oh, yeah, we saw all that. 1172 00:47:51,663 --> 00:47:54,082 *** 1173 00:47:56,126 --> 00:47:57,711 * Boom boom * 1174 00:47:59,129 --> 00:48:00,380 * Boom boom * 1175 00:48:00,422 --> 00:48:02,465 * Pop it and lock it on me * 1176 00:48:02,507 --> 00:48:04,300 * Boom boom * 1177 00:48:04,342 --> 00:48:06,052 *** 1178 00:48:12,267 --> 00:48:14,019 * Boom boom * 1179 00:48:14,060 --> 00:48:16,396 * Oh, you got that boom boom * 1180 00:48:20,316 --> 00:48:21,568 [laughing] 1181 00:48:26,114 --> 00:48:27,407 Yeah. 1182 00:48:29,117 --> 00:48:30,702 [laughing] 1183 00:48:31,911 --> 00:48:34,205 She was having a wellness moment. 1184 00:48:34,247 --> 00:48:35,457 Somebody had to get some. 1185 00:48:35,498 --> 00:48:38,626 Go, Lu! Go, Lu! Go, go, go. 1186 00:48:38,668 --> 00:48:40,211 How do these girls do it? 1187 00:48:40,253 --> 00:48:41,796 It's just not fair. 1188 00:48:41,838 --> 00:48:44,382 With who, though? Who was the guy? 1189 00:48:44,424 --> 00:48:46,301 Well, it's not Martin, is it? 1190 00:48:46,343 --> 00:48:47,927 [laughing] 1191 00:48:51,931 --> 00:48:54,100 I'm voting chef or surf instructor. 1192 00:48:57,395 --> 00:49:00,065 The guy with the white suit with the long shaggy hair. 1193 00:49:00,106 --> 00:49:01,524 Yes. 1194 00:49:04,110 --> 00:49:05,445 Was it the gigolo? 1195 00:49:05,487 --> 00:49:07,155 Do we have a gigolo here? 1196 00:49:07,197 --> 00:49:09,783 -You're the gigolo? -[laughing] 1197 00:49:10,784 --> 00:49:12,952 -Oh, there you go. -[laughing] 1198 00:49:12,994 --> 00:49:14,996 Who and what was she doing in her room? 1199 00:49:15,038 --> 00:49:16,998 I actually genuinely want to know now. 1200 00:49:17,040 --> 00:49:18,750 Who's the man? 1201 00:49:19,626 --> 00:49:21,628 I can't tell. I don't kiss and tell. 1202 00:49:22,128 --> 00:49:25,965 [tape rewinding] 1203 00:49:41,314 --> 00:49:43,274 [tape winding] 1204 00:49:44,401 --> 00:49:47,570 You're not supposed to be watching me right now, okay? 1205 00:49:47,612 --> 00:49:48,988 Sorry. 1206 00:49:49,030 --> 00:49:51,449 [frogs croaking] 1207 00:49:51,491 --> 00:49:53,034 [waves crashing] 1208 00:50:09,134 --> 00:50:14,556 [sensual music] 1209 00:50:14,597 --> 00:50:16,975 I had no idea that 1210 00:50:17,017 --> 00:50:20,103 I was gonna hook up with Manu at the end of the night. 1211 00:50:20,145 --> 00:50:22,814 [whistling] 1212 00:50:22,856 --> 00:50:24,983 Now that's what I call a happy ending. 1213 00:50:30,238 --> 00:50:31,322 Hello, darling. 1214 00:50:31,364 --> 00:50:33,158 [frogs croaking]