1 00:00:03,029 --> 00:00:06,548 -[claire panting and whimpering] -[suspenseful music] 2 00:00:10,462 --> 00:00:15,057 Ting] -[suspenseful music continues] 3 00:00:17,061 --> 00:00:19,978 [leaves crunching] 4 00:00:26,478 --> 00:00:29,362 -[man panting] -[bird cawing] 5 00:00:34,152 --> 00:00:38,914 -[suspenseful music] -[leaves crunching] 6 00:00:40,492 --> 00:00:41,899 Claire? 7 00:00:41,993 --> 00:00:42,834 -[claire grunts] -[body thuds] 8 00:00:44,313 --> 00:00:45,812 [suspenseful music] 9 00:00:45,831 --> 00:00:49,591 -[leaves crunching] -[suspenseful music] 10 00:00:57,659 --> 00:00:58,183 Claire? 11 00:01:00,086 --> 00:01:02,020 I just want to understand. 12 00:01:05,109 --> 00:01:06,733 Because we had a deal. 13 00:01:12,783 --> 00:01:17,452 That loving couple is ready to take the baby off our hands, 14 00:01:18,938 --> 00:01:20,956 And pay handsomely for it, 15 00:01:22,775 --> 00:01:23,542 But you... 16 00:01:24,444 --> 00:01:26,628 You just run away. 17 00:01:27,522 --> 00:01:30,540 [suspenseful music] 18 00:01:30,634 --> 00:01:33,426 [leaves crunching] 19 00:01:43,205 --> 00:01:43,770 Claire! 20 00:01:45,707 --> 00:01:46,982 The hell did you go? 21 00:01:49,969 --> 00:01:51,987 Doing this for both of us! 22 00:01:52,138 --> 00:01:53,989 [distant leaves crunching] 23 00:01:57,386 --> 00:01:58,994 Come on. 24 00:02:00,146 --> 00:02:00,996 Just come on. 25 00:02:03,909 --> 00:02:04,583 Claire! 26 00:02:06,336 --> 00:02:08,170 Where are you? 27 00:02:08,321 --> 00:02:11,006 [leaves crunching] 28 00:02:13,084 --> 00:02:14,401 -[claire grunts] -[justin groans] 29 00:02:14,419 --> 00:02:17,587 -[claire groans] -[justin grunts] 30 00:02:17,739 --> 00:02:18,329 What are you doing? 31 00:02:18,348 --> 00:02:20,907 I changed my mind. 32 00:02:20,926 --> 00:02:21,925 I want to raise my son, 33 00:02:22,077 --> 00:02:25,645 And that's exactly what I plan to do. 34 00:02:27,082 --> 00:02:27,689 Boy? 35 00:02:28,767 --> 00:02:30,341 -It's a boy? -[claire panting] 36 00:02:30,360 --> 00:02:32,360 You didn't tell me it was a boy. 37 00:02:32,512 --> 00:02:33,695 [claire] yeah. 38 00:02:34,756 --> 00:02:35,939 It's a boy. 39 00:02:36,091 --> 00:02:40,493 -[rock smashing] -[justin groaning] 40 00:02:41,947 --> 00:02:43,371 [justin groaning] 41 00:02:43,598 --> 00:02:45,957 Please, I can't see. 42 00:02:47,026 --> 00:02:47,934 -[foot smashing] -[claire grunting] 43 00:02:48,027 --> 00:02:49,169 -[justin groaning] -[body thudding] 44 00:02:50,455 --> 00:02:54,049 [claire grunting] 45 00:02:55,777 --> 00:02:58,136 -[head smashing] -[justin groaning] 46 00:03:01,391 --> 00:03:03,975 [somber music] 47 00:03:08,139 --> 00:03:10,857 [claire grunting] 48 00:03:12,736 --> 00:03:14,361 [somber music] 49 00:03:16,631 --> 00:03:19,407 [crickets chirping] 50 00:03:21,894 --> 00:03:24,246 [somber music] 51 00:03:32,314 --> 00:03:32,921 [beeping] 52 00:04:01,526 --> 00:04:04,286 This still isn't right? 53 00:04:05,956 --> 00:04:08,707 Rach, what is it, huh? 54 00:04:11,019 --> 00:04:12,627 It's just-- 55 00:04:12,854 --> 00:04:14,945 At the 10 year, it was all about marriage, 56 00:04:14,965 --> 00:04:17,874 And we were right there with them. 57 00:04:17,968 --> 00:04:22,387 But now this is the 15, and it's gonna be all about kids. 58 00:04:23,715 --> 00:04:25,031 I just, I don't want to spend the whole night 59 00:04:25,124 --> 00:04:26,391 Explaining why I don't have my own kids. 60 00:04:28,127 --> 00:04:30,219 Well, we don't have to go. 61 00:04:30,372 --> 00:04:33,373 We can stay here, eat ice cream and 62 00:04:33,466 --> 00:04:34,223 Try again? 63 00:04:34,318 --> 00:04:36,876 [both laughing] 64 00:04:36,895 --> 00:04:37,652 No. 65 00:04:38,989 --> 00:04:39,487 I'll be okay. 66 00:04:39,639 --> 00:04:41,881 [gentle music] 67 00:04:41,900 --> 00:04:42,657 I know you're looking forward to this. 68 00:04:42,884 --> 00:04:44,326 I'm so looking forward to this. 69 00:04:46,646 --> 00:04:47,946 I know. 70 00:04:47,947 --> 00:04:49,247 [gentle music] 71 00:04:55,413 --> 00:04:59,657 Oh my gosh, has it been since graduation? [chuckles] 72 00:04:59,751 --> 00:05:00,342 Yes, claire mathers. 73 00:05:02,904 --> 00:05:03,511 Wow. 74 00:05:05,349 --> 00:05:06,348 You look great. 75 00:05:09,853 --> 00:05:11,744 I can't believe it's been this long either. 76 00:05:11,838 --> 00:05:14,856 It feels like just yesterday. 77 00:05:16,585 --> 00:05:18,526 Of course, I remember that party. [chuckles] 78 00:05:21,013 --> 00:05:21,446 I never forgot it. 79 00:05:22,532 --> 00:05:26,701 [upbeat soft rock music] 80 00:05:29,373 --> 00:05:30,096 Ah, this looks great. 81 00:05:30,115 --> 00:05:31,264 Wow. 82 00:05:31,282 --> 00:05:32,782 -Hey, rachel! -Hey. 83 00:05:32,876 --> 00:05:33,600 Find name tags? 84 00:05:33,693 --> 00:05:35,025 All right. 85 00:05:35,045 --> 00:05:36,711 [upbeat soft rock music continues] 86 00:05:38,957 --> 00:05:39,939 -Here's yours. -Perfect. 87 00:05:40,032 --> 00:05:42,625 -Thank you. -Just hold on to that. 88 00:05:42,719 --> 00:05:43,551 So, you want it on your dress? 89 00:05:43,778 --> 00:05:44,777 -No. -No. 90 00:05:44,796 --> 00:05:47,472 [soft chattering] 91 00:05:50,543 --> 00:05:51,876 All right. 92 00:05:51,895 --> 00:05:53,728 Well, who should we talk to first? 93 00:05:53,955 --> 00:05:55,788 Good question. Uh... 94 00:05:55,807 --> 00:05:56,956 Let's see, what about-- 95 00:05:57,049 --> 00:05:58,124 Billy boy! 96 00:05:58,143 --> 00:05:59,142 Whoa, whoa, whoa, all right, all right. 97 00:05:59,236 --> 00:06:00,551 Oh, how I've missed you! 98 00:06:00,645 --> 00:06:01,736 What has it been, like a month? 99 00:06:01,963 --> 00:06:02,570 Ish, ish. 100 00:06:04,223 --> 00:06:05,131 Hey, rach. 101 00:06:05,224 --> 00:06:06,299 Hey, kurt. 102 00:06:06,317 --> 00:06:07,483 You keeping my friend out of trouble? 103 00:06:07,636 --> 00:06:08,635 Well, I'm keeping him away from you, so-- 104 00:06:08,653 --> 00:06:09,411 Smart girl, smart girl. 105 00:06:09,638 --> 00:06:12,138 So, drinks? 106 00:06:12,157 --> 00:06:13,564 Yeah, what do you want? 107 00:06:13,583 --> 00:06:14,231 Maybe in a little bit. 108 00:06:14,251 --> 00:06:15,808 -You sure? -Yeah. 109 00:06:15,902 --> 00:06:16,659 All right. 110 00:06:16,811 --> 00:06:16,993 He's allowed to go though, yeah? 111 00:06:17,145 --> 00:06:17,902 Yes. 112 00:06:17,921 --> 00:06:19,328 Great, wait here for us, okay? 113 00:06:19,423 --> 00:06:20,255 -Okay. -Alright. 114 00:06:20,406 --> 00:06:21,923 [chuckles] 115 00:06:29,582 --> 00:06:29,923 Claire. 116 00:06:29,924 --> 00:06:30,265 Oh my god. 117 00:06:32,494 --> 00:06:33,342 Hi. 118 00:06:33,495 --> 00:06:34,844 Wow. 119 00:06:34,996 --> 00:06:36,271 When's the due date? 120 00:06:36,422 --> 00:06:37,939 Six weeks. 121 00:06:38,090 --> 00:06:39,757 Uh, do we know the gender? 122 00:06:39,851 --> 00:06:40,591 Yeah, it's a little fella. 123 00:06:40,610 --> 00:06:42,610 Oh, how sweet. 124 00:06:42,837 --> 00:06:44,520 Um... 125 00:06:44,673 --> 00:06:46,764 Are you here alone? 126 00:06:46,783 --> 00:06:48,766 It's a long story. 127 00:06:48,785 --> 00:06:49,451 [men laughing] 128 00:06:49,602 --> 00:06:51,360 All right. 129 00:06:51,513 --> 00:06:52,195 Doubled up. 130 00:06:52,347 --> 00:06:54,873 Um, is that bill o'donnell? 131 00:06:57,202 --> 00:06:57,700 [drinks clinking] 132 00:06:57,794 --> 00:06:59,443 Yeah. 133 00:06:59,463 --> 00:07:00,110 We're married. 134 00:07:00,205 --> 00:07:01,688 You knew that, right? 135 00:07:01,706 --> 00:07:04,373 Oh wow, no, actually, I had no idea. 136 00:07:04,468 --> 00:07:06,709 I didn't realize you guys were a thing in high school. 137 00:07:06,803 --> 00:07:08,044 Oh no, no, we weren't. 138 00:07:08,196 --> 00:07:09,529 We got together after graduation. 139 00:07:09,547 --> 00:07:12,048 Yeah, we've been married eight years now. 140 00:07:12,142 --> 00:07:14,200 Wow, that's wonderful. 141 00:07:14,219 --> 00:07:15,793 All the juicy gossip that I missed out on 142 00:07:15,812 --> 00:07:17,294 By not coming to the 10 year. 143 00:07:17,314 --> 00:07:18,387 Yeah. 144 00:07:18,540 --> 00:07:20,315 Well, if it isn't claire mathers. 145 00:07:20,875 --> 00:07:23,059 Hey, bill. 146 00:07:23,153 --> 00:07:23,801 -You. -Yeah, I. 147 00:07:23,820 --> 00:07:26,321 It's a boy. [laughs] 148 00:07:26,472 --> 00:07:28,138 -That is awesome. -Yeah. 149 00:07:28,233 --> 00:07:29,398 God, I haven't seen you since-- 150 00:07:29,551 --> 00:07:31,159 Graduation. 151 00:07:31,386 --> 00:07:33,978 Yeah, I moved away with my parents right after. 152 00:07:33,997 --> 00:07:35,905 The titan factory closed down, but they stuck around 153 00:07:36,057 --> 00:07:37,907 So that I could graduate with my class. 154 00:07:38,059 --> 00:07:41,318 I never intended to be away for so long. 155 00:07:41,412 --> 00:07:44,172 You look great, you both do. 156 00:07:44,323 --> 00:07:46,156 What about me? 157 00:07:46,251 --> 00:07:47,066 -Hey, kurt. -Hi! 158 00:07:47,159 --> 00:07:49,252 -Let's find a seat. -Yeah. 159 00:07:49,404 --> 00:07:50,178 Yeah, let's grab a table. 160 00:07:50,405 --> 00:07:51,328 Okay. 161 00:07:51,348 --> 00:07:54,757 [upbeat soft rock music] 162 00:07:54,909 --> 00:07:56,184 [claire] so what do you do, rachel? 163 00:07:56,335 --> 00:07:58,244 Non-profit, animal rescue. 164 00:07:58,263 --> 00:07:59,837 We find animals who were in abusive situations, 165 00:07:59,931 --> 00:08:01,748 And we put them in sanctuaries. 166 00:08:01,766 --> 00:08:04,192 -Wow. -What about you? 167 00:08:04,419 --> 00:08:07,270 Oh, right now I just have one job I'm focused on. 168 00:08:07,364 --> 00:08:08,771 It's this little guy. 169 00:08:08,865 --> 00:08:11,607 Hey, is baby daddy here? 170 00:08:11,760 --> 00:08:13,517 Dude, like-- 171 00:08:13,537 --> 00:08:14,761 What? 172 00:08:14,779 --> 00:08:17,021 He was unable to make it. 173 00:08:17,115 --> 00:08:19,707 In fact, he's no longer here, so. 174 00:08:20,935 --> 00:08:23,936 Wait, you mean like here, here? 175 00:08:23,955 --> 00:08:26,622 Like not on this planet anymore here, here? 176 00:08:26,716 --> 00:08:28,775 [upbeat soft rock music] 177 00:08:28,793 --> 00:08:30,510 Oh. 178 00:08:31,871 --> 00:08:33,296 I'm so sorry. 179 00:08:33,448 --> 00:08:34,639 How was I supposed to know that? 180 00:08:36,893 --> 00:08:39,561 What about you guys, do you have any kids? 181 00:08:43,458 --> 00:08:46,626 Oh, I'm sorry, did I say something? 182 00:08:46,644 --> 00:08:50,797 No, no, we've just had a bit of bad luck. 183 00:08:50,815 --> 00:08:53,816 Or, you could consider it good luck 184 00:08:53,910 --> 00:08:57,078 Because kids are well known to be money pits. 185 00:08:57,229 --> 00:08:57,745 Oh my god, kurt. 186 00:09:00,232 --> 00:09:02,709 I'm sure it will happen for you. 187 00:09:05,589 --> 00:09:08,147 Um, could you excuse me? 188 00:09:08,166 --> 00:09:10,925 [soft rock music] 189 00:09:12,821 --> 00:09:14,578 [bill sighs] 190 00:09:14,672 --> 00:09:15,412 [kurt] I need another one. 191 00:09:15,506 --> 00:09:17,581 [bill] yeah, get me one too. 192 00:09:17,601 --> 00:09:18,933 It'll be a double for you, okay? 193 00:09:19,160 --> 00:09:21,085 No, just give me one because otherwise my wife 194 00:09:21,104 --> 00:09:22,103 Will kill me. 195 00:09:23,498 --> 00:09:24,105 [sighs] oh. 196 00:09:24,332 --> 00:09:25,440 [bill clears throat] 197 00:09:29,020 --> 00:09:32,021 You know, while I was getting ready tonight, 198 00:09:32,173 --> 00:09:35,341 I was thinking about high school. 199 00:09:35,360 --> 00:09:37,610 Do you remember clint's graduation party? 200 00:09:38,363 --> 00:09:40,121 Clint's graduation party... 201 00:09:40,348 --> 00:09:42,290 Uh, vaguely? 202 00:09:43,960 --> 00:09:44,626 I never forgot it. 203 00:09:48,948 --> 00:09:51,874 Right, oh, well, I've got to go say hi to someone. 204 00:09:51,968 --> 00:09:54,636 So, I'll be back, and we'll talk later, okay? 205 00:09:55,138 --> 00:09:58,598 [music playing] 206 00:10:03,796 --> 00:10:05,204 [soft crying] 207 00:10:05,223 --> 00:10:07,649 [door creaking] 208 00:10:11,988 --> 00:10:14,397 Is everything all right? 209 00:10:14,549 --> 00:10:15,573 Yeah, yeah. 210 00:10:21,998 --> 00:10:24,982 Well, can I get you anything? 211 00:10:25,001 --> 00:10:26,334 A new uterus? 212 00:10:27,837 --> 00:10:27,910 I'm sorry. 213 00:10:30,656 --> 00:10:32,915 I'm not, I'm not usually like this. 214 00:10:33,009 --> 00:10:33,758 It's just. 215 00:10:35,828 --> 00:10:38,346 It's been a rough couple of years. 216 00:10:39,741 --> 00:10:41,849 I miscarried a few times. 217 00:10:42,076 --> 00:10:43,592 Oh. 218 00:10:43,687 --> 00:10:44,668 I'm sorry. 219 00:10:44,688 --> 00:10:45,836 I'm probably the last person you 220 00:10:45,855 --> 00:10:48,356 Want to be talking to right now. 221 00:10:48,583 --> 00:10:49,148 No, no. 222 00:10:50,676 --> 00:10:51,192 It's fine. 223 00:10:52,921 --> 00:10:54,529 It's just... 224 00:10:56,515 --> 00:10:59,367 I know how badly bill wants children, 225 00:11:00,870 --> 00:11:03,037 And I know he'll always feel like he's missing out. 226 00:11:05,041 --> 00:11:06,958 Well, can I say this? 227 00:11:07,602 --> 00:11:09,168 Miracles happen. 228 00:11:10,547 --> 00:11:14,123 And I am sure it is going to happen for you. 229 00:11:14,275 --> 00:11:17,385 And bill is going to get to be a father. 230 00:11:20,615 --> 00:11:21,723 Thanks. 231 00:11:25,119 --> 00:11:25,672 Yeah. 232 00:11:25,673 --> 00:11:26,226 [upbeat dance music] 233 00:11:26,454 --> 00:11:27,803 ♪ uh huh ♪ 234 00:11:27,897 --> 00:11:30,231 ♪ all right ♪ 235 00:11:31,568 --> 00:11:33,050 [people laughing] 236 00:11:33,069 --> 00:11:35,052 ♪ oh yeah ♪ 237 00:11:35,071 --> 00:11:37,905 ♪ tonight ♪ 238 00:11:39,300 --> 00:11:42,076 [people chattering] 239 00:11:43,321 --> 00:11:45,913 [people laughing] 240 00:11:47,566 --> 00:11:49,834 [gentle music] 241 00:11:51,662 --> 00:11:54,380 [claire laughing] 242 00:11:55,091 --> 00:11:58,509 [lips smacking] 243 00:11:59,320 --> 00:12:03,747 [gentle guitar music] 244 00:12:03,767 --> 00:12:08,269 ♪ all that I want ♪ 245 00:12:08,496 --> 00:12:11,856 ♪ all that I see ♪ 246 00:12:13,943 --> 00:12:15,668 ♪ all that I need ♪ 247 00:12:15,686 --> 00:12:16,836 [claire] it was really great to see you guys. 248 00:12:16,854 --> 00:12:18,095 Yeah, I mean, well you have our numbers. 249 00:12:18,189 --> 00:12:20,865 So, please just give us a call. 250 00:12:21,526 --> 00:12:23,009 Um, did you valet? 251 00:12:23,027 --> 00:12:24,026 I ubered. 252 00:12:24,120 --> 00:12:24,869 Okay. 253 00:12:25,771 --> 00:12:27,104 We can give you a ride home? 254 00:12:27,198 --> 00:12:29,181 Are you sure you don't mind? 255 00:12:29,200 --> 00:12:30,625 No, not at all. 256 00:12:31,869 --> 00:12:34,945 You, you will not be driving. 257 00:12:34,964 --> 00:12:36,464 That's a good choice. 258 00:12:36,615 --> 00:12:37,706 Smart choice. 259 00:12:37,859 --> 00:12:38,874 Yes. 260 00:12:38,968 --> 00:12:39,884 -That's why I married her. -This way, yup. 261 00:12:48,812 --> 00:12:51,220 [rachel] oh, is this where you're staying? 262 00:12:51,314 --> 00:12:54,707 [claire] yeah, I remembered it being nicer back in the day. 263 00:12:54,725 --> 00:12:56,042 I really should have looked 264 00:12:56,135 --> 00:12:57,893 At the online reviews before booking. 265 00:12:58,046 --> 00:13:01,063 I mean, you could have canceled and found someplace else. 266 00:13:01,215 --> 00:13:03,974 It's all right, it's only for one night. 267 00:13:04,068 --> 00:13:04,992 Okay, if you say so. 268 00:13:07,555 --> 00:13:09,330 Thank you for the ride. 269 00:13:14,671 --> 00:13:15,986 -Bye. -[car door thudding] 270 00:13:16,080 --> 00:13:20,007 [footsteps receding] 271 00:13:20,234 --> 00:13:21,992 Do you think we should have invited her to stay with us? 272 00:13:22,086 --> 00:13:23,010 I mean, she's pregnant. 273 00:13:24,589 --> 00:13:25,996 Nah. 274 00:13:26,015 --> 00:13:27,923 You heard her. 275 00:13:28,017 --> 00:13:29,258 It's not that bad. 276 00:13:29,352 --> 00:13:30,935 And it's just one night. 277 00:13:34,858 --> 00:13:36,023 [door shutting] 278 00:13:36,250 --> 00:13:38,526 [suspenseful music] 279 00:13:38,753 --> 00:13:41,028 [blinds clattering] 280 00:13:41,255 --> 00:13:44,031 [suspenseful music] 281 00:13:46,427 --> 00:13:49,203 [blinds clattering] 282 00:13:52,876 --> 00:13:54,375 You love me, bill. 283 00:13:57,455 --> 00:13:59,213 How can you not see this? 284 00:13:59,440 --> 00:14:02,124 You were supposed to take me with you! 285 00:14:02,276 --> 00:14:04,552 [man] hey, shut up in there! 286 00:14:04,779 --> 00:14:05,803 You shut up! 287 00:14:06,538 --> 00:14:09,015 [suspenseful music] 288 00:14:24,799 --> 00:14:27,658 [suspenseful music] 289 00:14:39,422 --> 00:14:42,173 [mysterious music] 290 00:14:43,092 --> 00:14:44,150 [can rattles] 291 00:14:44,168 --> 00:14:46,318 -[head thuds] -[claire grunts] 292 00:14:46,337 --> 00:14:47,002 [claire groans] 293 00:14:47,655 --> 00:14:51,933 [crickets chirping] 294 00:14:52,084 --> 00:14:54,852 [ringtone chiming] 295 00:15:03,838 --> 00:15:04,445 Claire. 296 00:15:05,764 --> 00:15:06,338 [phone clicking] 297 00:15:06,357 --> 00:15:07,356 Claire? 298 00:15:07,508 --> 00:15:08,190 [nurse on phone] this is valley mercy. 299 00:15:08,284 --> 00:15:10,342 Do you know claire mathers? 300 00:15:10,436 --> 00:15:11,935 No, I know claire mathers. 301 00:15:12,029 --> 00:15:13,287 She's been in an accident. 302 00:15:13,514 --> 00:15:15,605 -Wait, what? -She's asking for you. 303 00:15:15,700 --> 00:15:17,016 Yeah, we'll be right there. 304 00:15:17,034 --> 00:15:18,367 -Thank you. -Okay. 305 00:15:18,461 --> 00:15:19,276 [phone beeping] 306 00:15:19,295 --> 00:15:20,686 Bill, wake up. 307 00:15:20,705 --> 00:15:21,963 Claire's in the hospital. 308 00:15:23,299 --> 00:15:25,858 Claire, I am so sorry. 309 00:15:25,951 --> 00:15:27,876 We should never have let you stay at that hotel. 310 00:15:27,971 --> 00:15:29,119 No, it's okay, I'm okay. 311 00:15:29,138 --> 00:15:31,121 And the baby? 312 00:15:31,215 --> 00:15:33,123 They said he's fine. 313 00:15:33,142 --> 00:15:35,142 They just said my head slammed into a wall. 314 00:15:35,294 --> 00:15:38,462 I don't know what they were after. 315 00:15:38,481 --> 00:15:39,796 I didn't have anything valuable. 316 00:15:39,816 --> 00:15:42,316 You know, no cash or jewelry. 317 00:15:42,543 --> 00:15:44,801 And all my credit cards are maxed out. 318 00:15:44,895 --> 00:15:45,653 You're staying with us tonight. 319 00:15:45,804 --> 00:15:46,654 No, you don't have to do that. 320 00:15:46,881 --> 00:15:48,138 [bill] nope, it's not up for debate. 321 00:15:48,157 --> 00:15:50,474 You're coming with us. 322 00:15:50,493 --> 00:15:51,066 [gentle music] 323 00:15:51,160 --> 00:15:52,118 Thank you. 324 00:15:55,239 --> 00:15:57,081 [car approaching] 325 00:16:03,673 --> 00:16:04,654 [claire sighs] 326 00:16:04,674 --> 00:16:07,399 [bill] oh, oh god, are you okay? 327 00:16:07,418 --> 00:16:08,843 Yeah, no, 328 00:16:08,994 --> 00:16:11,012 I'm just a little lightheaded from the concussion. 329 00:16:11,239 --> 00:16:12,138 Yeah, the doctor said that was to be expected. 330 00:16:13,516 --> 00:16:14,306 Okay. 331 00:16:15,351 --> 00:16:16,258 Wow, this is so nice. 332 00:16:16,410 --> 00:16:18,853 Oh, thanks. 333 00:16:19,080 --> 00:16:21,505 Well, rachel did all the decorating, not me. 334 00:16:21,524 --> 00:16:22,748 Okay. 335 00:16:22,841 --> 00:16:24,007 Well, I'm gonna go get the room ready. 336 00:16:24,101 --> 00:16:26,343 -Yeah, yeah. -Thank you. 337 00:16:26,437 --> 00:16:28,437 -You okay? -Yeah. 338 00:16:28,589 --> 00:16:30,531 You've always been such a good guy, bill. 339 00:16:30,758 --> 00:16:31,515 -Oh. -I'm so glad 340 00:16:31,534 --> 00:16:33,259 That hasn't changed. [laughs] 341 00:16:33,277 --> 00:16:35,185 Did you have fun tonight? 342 00:16:35,204 --> 00:16:37,279 Oh, yeah, I did, yeah. 343 00:16:37,373 --> 00:16:38,855 A little too much fun. 344 00:16:38,875 --> 00:16:39,615 How about you? 345 00:16:39,767 --> 00:16:40,708 I mean, besides the, uh-- 346 00:16:40,859 --> 00:16:44,545 Uh, it was head-swirling, pun intended. 347 00:16:44,696 --> 00:16:45,437 [bill laughs] 348 00:16:45,456 --> 00:16:46,714 No, it was great. 349 00:16:46,941 --> 00:16:49,032 It brought up a lot of good memories. 350 00:16:49,052 --> 00:16:51,135 You know, like clint's party. 351 00:16:52,613 --> 00:16:54,630 Oh, right, you said that earlier. 352 00:16:54,724 --> 00:16:56,039 Oh, I did? 353 00:16:56,133 --> 00:16:59,451 I guess I got knocked harder than I thought. [laughs] 354 00:16:59,470 --> 00:17:02,471 You know, that was my first real high school party. 355 00:17:02,623 --> 00:17:04,306 Really? 356 00:17:04,400 --> 00:17:06,716 Well, no wonder, you always had your priorities in order. 357 00:17:06,811 --> 00:17:08,051 Well, that's what I thought. 358 00:17:08,071 --> 00:17:10,312 But looking back, I think I spent too much time 359 00:17:10,464 --> 00:17:13,799 Waiting and hoping that I never actually 360 00:17:13,892 --> 00:17:17,986 Went after what I really wanted, you know? 361 00:17:18,081 --> 00:17:19,305 Yeah, well, I'm sure you want to get upstairs and rest, 362 00:17:19,398 --> 00:17:21,398 So let's get you up there, okay? 363 00:17:21,417 --> 00:17:23,659 Okay. 364 00:17:23,753 --> 00:17:24,993 All right. 365 00:17:25,088 --> 00:17:25,828 [mysterious music] 366 00:17:25,980 --> 00:17:28,814 -Watch your step. -Okay. 367 00:17:28,833 --> 00:17:29,239 -Got it? -Yeah. 368 00:17:29,258 --> 00:17:31,008 Okay. 369 00:17:32,261 --> 00:17:33,485 Okay. 370 00:17:33,579 --> 00:17:36,338 Right this way, watch your step. 371 00:17:36,432 --> 00:17:37,765 Okay, here it is. 372 00:17:40,828 --> 00:17:43,253 Wow, this is great. 373 00:17:43,272 --> 00:17:44,939 Oh, let me grab you something to sleep in. 374 00:17:45,166 --> 00:17:46,665 Oh, well. 375 00:17:46,758 --> 00:17:48,109 Oh, right. 376 00:17:48,260 --> 00:17:49,110 You know what, I've got some sweats in the laundry room. 377 00:17:51,447 --> 00:17:53,339 [claire] okay. 378 00:17:53,357 --> 00:17:54,506 You should be comfortable here. 379 00:17:54,525 --> 00:17:55,950 It's a cozy room. 380 00:17:57,194 --> 00:17:59,286 All right, this ought to do it. 381 00:17:59,438 --> 00:18:00,846 There you go. 382 00:18:00,939 --> 00:18:03,699 If you need anything, just let us know. 383 00:18:03,851 --> 00:18:04,959 Otherwise, I'll see you in the morning. 384 00:18:05,110 --> 00:18:06,443 Thanks, bill. 385 00:18:06,537 --> 00:18:07,444 [bill] feel better. 386 00:18:07,463 --> 00:18:08,212 Yeah. 387 00:18:09,799 --> 00:18:12,216 Yeah, so you should be all good here and um... 388 00:18:14,545 --> 00:18:16,211 I'm really glad you're okay. 389 00:18:16,305 --> 00:18:18,530 Thank you. 390 00:18:18,549 --> 00:18:19,140 Okay, good night. 391 00:18:19,367 --> 00:18:20,391 Good night. 392 00:18:21,310 --> 00:18:25,062 [mysterious music] 393 00:18:34,732 --> 00:18:37,283 [sniffing deeply] 394 00:18:39,662 --> 00:18:42,246 [dramatic music] 395 00:18:47,395 --> 00:18:52,089 -[suspenseful music] -[birds chirping] 396 00:19:01,742 --> 00:19:04,518 [suspenseful music] 397 00:19:08,524 --> 00:19:12,026 [butcher knife clanging] 398 00:19:16,199 --> 00:19:19,516 [distant rattling] 399 00:19:19,535 --> 00:19:20,868 What was that? 400 00:19:21,946 --> 00:19:22,661 Mm. 401 00:19:24,265 --> 00:19:28,542 Our house guest must be an early riser. [sighs] 402 00:19:30,713 --> 00:19:31,545 Come on. 403 00:19:31,697 --> 00:19:33,297 [hand patting] 404 00:19:35,551 --> 00:19:37,676 Do I have to? 405 00:19:46,454 --> 00:19:48,562 Hi! 406 00:19:48,714 --> 00:19:50,138 What's all this? 407 00:19:50,233 --> 00:19:51,899 It's breakfast, silly. 408 00:19:52,126 --> 00:19:52,549 Yeah, but you didn't, you didn't have to do this. 409 00:19:52,568 --> 00:19:54,142 Of course I did. 410 00:19:54,295 --> 00:19:55,310 Please, sit. 411 00:19:55,404 --> 00:19:57,738 Oh my god, are these chocolate chip pancakes? 412 00:19:57,965 --> 00:19:58,572 They're my favorite. 413 00:19:58,799 --> 00:19:59,907 Really? 414 00:20:00,058 --> 00:20:00,908 Well, I just looked around to see what you had. 415 00:20:01,135 --> 00:20:02,892 I guess I got lucky. 416 00:20:03,079 --> 00:20:04,078 Oh, uh. 417 00:20:04,305 --> 00:20:05,137 And for you. 418 00:20:05,230 --> 00:20:06,080 Thank you. 419 00:20:08,734 --> 00:20:10,233 Oh my god, these are amazing. 420 00:20:10,253 --> 00:20:12,068 I'm happy to hear it. 421 00:20:12,162 --> 00:20:13,996 So, what are your plans now? 422 00:20:14,090 --> 00:20:15,647 Um, I guess I'll go home 423 00:20:15,741 --> 00:20:17,666 And just try to figure things out. 424 00:20:17,818 --> 00:20:19,576 Did the father leave you anything 425 00:20:19,670 --> 00:20:22,321 Or does he have any family? 426 00:20:22,414 --> 00:20:26,008 Actually, we met at a griever's group. 427 00:20:26,160 --> 00:20:27,935 He lost his family too. 428 00:20:28,162 --> 00:20:32,514 So no, he left me nothing, and my parents are gone, 429 00:20:32,666 --> 00:20:33,399 And they left me nothing. 430 00:20:34,668 --> 00:20:35,442 Actually, I. 431 00:20:37,688 --> 00:20:39,280 I've been thinking about it and 432 00:20:41,842 --> 00:20:45,452 I'm going to give him up for adoption. 433 00:20:46,605 --> 00:20:47,788 [solemn music] 434 00:20:48,015 --> 00:20:48,580 Oh wow. 435 00:20:50,942 --> 00:20:53,035 I have enough savings to carry me through to term. 436 00:20:53,129 --> 00:20:55,296 But, I mean, after that, 437 00:20:55,523 --> 00:20:58,857 How am I going to find a job while caring for a newborn? 438 00:20:58,876 --> 00:21:02,386 All I know is that I have to do what is best for him. 439 00:21:03,789 --> 00:21:06,807 Even if that breaks my heart. 440 00:21:07,701 --> 00:21:10,293 But enough of that. 441 00:21:10,387 --> 00:21:12,462 Okay, we are sharing a meal, 442 00:21:12,481 --> 00:21:15,482 So let's focus on what we do have and not on what we don't. 443 00:21:17,653 --> 00:21:18,043 Okay. 444 00:21:18,062 --> 00:21:19,236 Yeah. 445 00:21:22,733 --> 00:21:25,326 [water splashing] 446 00:21:26,829 --> 00:21:27,828 I'll help. 447 00:21:28,055 --> 00:21:28,996 Oh, thanks. 448 00:21:29,907 --> 00:21:31,223 Where's claire? 449 00:21:31,316 --> 00:21:32,333 I have to take her back to the hotel 450 00:21:32,484 --> 00:21:33,483 And get her car and stuff. 451 00:21:33,577 --> 00:21:35,502 She is lying down in the guest bedroom. 452 00:21:35,729 --> 00:21:38,321 What do you think about her whole adoption thing? 453 00:21:38,341 --> 00:21:39,731 Well, given her circumstances, 454 00:21:39,825 --> 00:21:41,583 I think it's the right choice. 455 00:21:41,677 --> 00:21:45,846 Yeah, well, I guess what I mean is, what about us? 456 00:21:47,499 --> 00:21:48,515 What if we adopt her baby? 457 00:21:50,744 --> 00:21:52,094 Uh. 458 00:21:52,246 --> 00:21:55,080 I know it sounds crazy, but I just, 459 00:21:55,099 --> 00:21:59,267 I feel like it's a gift that's been dropped on our doorstep. 460 00:21:59,362 --> 00:22:00,027 Like fate. 461 00:22:02,106 --> 00:22:03,030 Bill, I don't-- 462 00:22:03,181 --> 00:22:05,491 We've always wanted a boy, right? 463 00:22:06,702 --> 00:22:08,786 And there he is. 464 00:22:10,431 --> 00:22:12,873 I thought you wanted children of our own. 465 00:22:13,024 --> 00:22:14,933 I do, honey, I do, 466 00:22:15,026 --> 00:22:18,670 But it just seems unrealistic for us right now. 467 00:22:20,383 --> 00:22:22,549 And I still want to be a dad. 468 00:22:22,701 --> 00:22:24,443 You still want to be a mom, right? 469 00:22:24,461 --> 00:22:26,470 Yeah, of course, of course, it's just... 470 00:22:29,875 --> 00:22:32,542 I mean, how would all this work? 471 00:22:32,561 --> 00:22:34,377 I don't know. 472 00:22:34,471 --> 00:22:35,637 We'll figure it out. 473 00:22:35,789 --> 00:22:37,731 She could stay in the guest room. 474 00:22:37,958 --> 00:22:40,884 She'd have plenty of privacy up there. 475 00:22:40,978 --> 00:22:44,296 And it's only for a couple of months. 476 00:22:44,314 --> 00:22:46,240 Would you at least be willing to talk to her about it? 477 00:22:48,560 --> 00:22:50,911 [solemn music] 478 00:22:52,823 --> 00:22:54,415 -[hand knocking] -claire? 479 00:23:02,425 --> 00:23:02,924 Come in. 480 00:23:02,925 --> 00:23:03,424 Rachel and I... 481 00:23:04,652 --> 00:23:06,151 Yeah. 482 00:23:06,244 --> 00:23:08,095 We have something we'd like to discuss with you. 483 00:23:09,598 --> 00:23:10,931 Okay. 484 00:23:11,082 --> 00:23:13,725 [mysterious music] 485 00:23:18,332 --> 00:23:21,108 [crickets chirping] 486 00:23:23,779 --> 00:23:25,446 [bill exhales] 487 00:23:27,766 --> 00:23:30,117 What, do I have something on my face that? 488 00:23:30,344 --> 00:23:30,951 No, no. 489 00:23:32,455 --> 00:23:33,770 It's just, it's funny how life 490 00:23:33,789 --> 00:23:36,272 Turns out sometimes, isn't it? 491 00:23:36,292 --> 00:23:37,958 How do you mean? 492 00:23:38,185 --> 00:23:39,626 Well, you and me... 493 00:23:41,130 --> 00:23:44,706 And rachel, all living under the same roof as roomies. 494 00:23:44,800 --> 00:23:47,025 Well, temporary roomies. 495 00:23:47,044 --> 00:23:49,285 Yeah, I guess so. 496 00:23:49,305 --> 00:23:50,212 What is this? 497 00:23:50,306 --> 00:23:51,697 We're celebrating. 498 00:23:51,790 --> 00:23:55,367 Apple juice for you and champagne. 499 00:23:55,460 --> 00:23:56,718 It's been a week so I thought we could 500 00:23:56,870 --> 00:23:59,705 Make a toast to claire moving in. 501 00:23:59,723 --> 00:24:01,482 And the lawyers approved all the paperwork, 502 00:24:01,633 --> 00:24:03,317 And everything looks good. 503 00:24:03,544 --> 00:24:04,485 And now we just need 504 00:24:04,636 --> 00:24:05,894 To pass the home inspection and interview. 505 00:24:06,046 --> 00:24:08,063 Well, don't you think it's a little bit premature 506 00:24:08,157 --> 00:24:08,822 To be celebrating? 507 00:24:09,049 --> 00:24:09,656 No. 508 00:24:10,901 --> 00:24:13,218 Everything needs to be perfect. 509 00:24:13,311 --> 00:24:15,496 I think the house needs a little sprucing up. 510 00:24:15,723 --> 00:24:17,146 And when are you gonna find time to do that? 511 00:24:17,241 --> 00:24:19,666 Tomorrow, before our appointment. 512 00:24:19,893 --> 00:24:20,792 I have time. 513 00:24:21,837 --> 00:24:23,337 Okay. 514 00:24:23,564 --> 00:24:24,421 I trust you. 515 00:24:25,007 --> 00:24:25,580 -Cheers. -Cheers. 516 00:24:25,674 --> 00:24:28,342 [glasses clinking] 517 00:24:28,569 --> 00:24:29,176 Cheers. 518 00:24:30,513 --> 00:24:33,180 [glasses clinking] 519 00:24:33,407 --> 00:24:36,683 [suspenseful music] 520 00:24:36,835 --> 00:24:39,261 [dog barking] 521 00:24:39,355 --> 00:24:41,429 [door creaking] 522 00:24:41,582 --> 00:24:44,441 [suspenseful music] 523 00:25:02,193 --> 00:25:03,526 [hammer banging] 524 00:25:03,620 --> 00:25:06,505 [suspenseful music] 525 00:25:09,051 --> 00:25:09,841 [door latch clicking] 526 00:25:34,392 --> 00:25:37,411 [heels clacking] 527 00:25:37,638 --> 00:25:39,079 Oh hey, heading out? 528 00:25:39,306 --> 00:25:41,397 Yeah, just gonna go run some errands. 529 00:25:41,417 --> 00:25:43,083 Oh, okay, well call if you need anything. 530 00:25:43,310 --> 00:25:43,733 Thanks. 531 00:25:43,752 --> 00:25:45,827 [heels clacking] 532 00:25:45,979 --> 00:25:48,839 [suspenseful music] 533 00:26:02,104 --> 00:26:02,752 [dramatic music] 534 00:26:02,771 --> 00:26:03,753 What? 535 00:26:03,847 --> 00:26:06,348 You've gotta be kidding me. 536 00:26:06,500 --> 00:26:09,359 [suspenseful music] 537 00:26:12,781 --> 00:26:14,531 Oh crap! 538 00:26:17,344 --> 00:26:18,935 [bill sighs] 539 00:26:18,954 --> 00:26:20,528 I mean, where the hell is she? 540 00:26:20,623 --> 00:26:21,771 She said she'll be back. 541 00:26:21,790 --> 00:26:23,272 I mean, she promised. 542 00:26:23,292 --> 00:26:27,461 She's not the type of person to break a promise, is she? 543 00:26:27,612 --> 00:26:30,538 No, but the adoption lady will be here any minute. 544 00:26:30,691 --> 00:26:33,024 Okay, you need to relax 545 00:26:33,043 --> 00:26:35,861 Because you cannot be stressed out for this. 546 00:26:35,879 --> 00:26:37,638 Okay, look here, breathe with me. 547 00:26:38,882 --> 00:26:40,623 In. 548 00:26:40,643 --> 00:26:41,383 [bill inhales] 549 00:26:41,535 --> 00:26:42,142 Out. 550 00:26:42,293 --> 00:26:42,976 [bill exhales] 551 00:26:43,203 --> 00:26:44,144 Good, in. 552 00:26:44,295 --> 00:26:45,220 [bill inhales] 553 00:26:45,372 --> 00:26:46,129 Out. 554 00:26:46,148 --> 00:26:46,888 [doorbell rings] 555 00:26:46,982 --> 00:26:48,390 Ah, damn it, that's her. 556 00:26:48,484 --> 00:26:51,902 Hey, me and you, we got this. 557 00:26:53,656 --> 00:26:54,562 -Okay. -Okay. 558 00:26:54,657 --> 00:26:56,073 -All right. -Yeah. 559 00:27:01,146 --> 00:27:02,737 -Good morning. -Hello. 560 00:27:02,890 --> 00:27:05,165 I'm bill o'donnell, and this is claire mathers. 561 00:27:05,316 --> 00:27:06,074 How do you do? 562 00:27:06,226 --> 00:27:06,983 I'm harriet. 563 00:27:07,002 --> 00:27:10,337 Oh, come in, come in, come in. 564 00:27:11,915 --> 00:27:13,990 [door shutting] 565 00:27:14,009 --> 00:27:16,735 Um, where's your wife? 566 00:27:16,753 --> 00:27:17,678 Where's rachel? 567 00:27:17,905 --> 00:27:19,763 She's, uh... 568 00:27:23,260 --> 00:27:23,888 Well. 569 00:27:23,889 --> 00:27:24,517 She's not here. 570 00:27:25,913 --> 00:27:28,246 She said to get started and to apologize, 571 00:27:28,339 --> 00:27:29,581 But she had a work emergency. 572 00:27:29,599 --> 00:27:31,750 You know, she's out there saving one abused animal 573 00:27:31,768 --> 00:27:33,435 At a time, right? 574 00:27:33,529 --> 00:27:35,420 -Right. -Yeah. 575 00:27:35,513 --> 00:27:36,697 Can I get you something to drink? 576 00:27:36,924 --> 00:27:38,681 Sure. 577 00:27:38,701 --> 00:27:39,607 A coffee would be great. 578 00:27:39,702 --> 00:27:40,659 Of course. 579 00:27:43,780 --> 00:27:46,665 [suspenseful music] 580 00:27:49,527 --> 00:27:50,377 Thank you! 581 00:27:51,213 --> 00:27:53,839 [rachel panting] 582 00:27:59,112 --> 00:27:59,886 Hi! 583 00:28:00,038 --> 00:28:01,037 Here's the mother to be right now. 584 00:28:01,131 --> 00:28:03,890 Hey, I am so sorry. 585 00:28:04,117 --> 00:28:05,392 I had this-- 586 00:28:05,619 --> 00:28:07,210 Did you get the savannah zoo to accept that lynx? 587 00:28:07,229 --> 00:28:10,972 You know, the work emergency that you had? 588 00:28:11,124 --> 00:28:11,306 Yes. 589 00:28:11,400 --> 00:28:11,815 Right. 590 00:28:13,293 --> 00:28:14,050 It took a little bit of convincing, 591 00:28:14,144 --> 00:28:16,144 But they decided to take it in. 592 00:28:16,296 --> 00:28:18,480 -That's great. -Yeah. 593 00:28:18,574 --> 00:28:19,222 Anyways, I'm here now. 594 00:28:19,241 --> 00:28:22,391 So, what did I miss? 595 00:28:22,578 --> 00:28:25,746 [woman sighs] 596 00:28:25,897 --> 00:28:27,822 Again, I'm so sorry about earlier. 597 00:28:27,975 --> 00:28:30,083 You know, things, they just happen. 598 00:28:30,235 --> 00:28:32,827 And if you need to reach me about anything, call me. 599 00:28:32,921 --> 00:28:34,329 -Anytime. -Okay. 600 00:28:34,481 --> 00:28:35,255 Well, I just have to finish up my report. 601 00:28:35,406 --> 00:28:37,816 And we'll let you know the outcome 602 00:28:37,909 --> 00:28:40,260 In a couple of days, okay? 603 00:28:40,411 --> 00:28:42,670 -Bye. -Okay, thank you. 604 00:28:42,823 --> 00:28:45,657 [bill sighs] 605 00:28:45,750 --> 00:28:47,993 Well, that went well, considering. 606 00:28:48,086 --> 00:28:50,753 You knew how important this was. 607 00:28:50,773 --> 00:28:51,679 What happened? 608 00:28:51,774 --> 00:28:54,499 I was saving an endangered lynx. 609 00:28:54,518 --> 00:28:56,501 That's not funny. 610 00:28:56,520 --> 00:28:58,904 Um, I'll just, I'll be in my room, okay? 611 00:29:04,177 --> 00:29:08,604 Bill, I had enough time to get everything done. 612 00:29:08,624 --> 00:29:10,457 I didn't know I was gonna get a flat tire. 613 00:29:10,684 --> 00:29:12,367 And then when I realized I didn't have my phone, I just-- 614 00:29:12,519 --> 00:29:14,686 Rach, we had one job today. 615 00:29:14,779 --> 00:29:16,279 To show harriet we can be responsible parents. 616 00:29:16,298 --> 00:29:19,707 And we're lucky she bought that lie. 617 00:29:19,860 --> 00:29:21,301 She checks up on us, we're screwed. 618 00:29:21,528 --> 00:29:22,377 I can cover. 619 00:29:22,471 --> 00:29:24,696 What, with more lies? 620 00:29:24,789 --> 00:29:26,622 Wait, where do you think you're going? 621 00:29:26,716 --> 00:29:29,142 The car, the flat tire? 622 00:29:29,369 --> 00:29:31,961 You know, we're lucky that claire was here. 623 00:29:31,980 --> 00:29:32,962 If she hadn't have been, this whole thing would have 624 00:29:33,056 --> 00:29:35,131 Been over before it even started. 625 00:29:35,225 --> 00:29:38,109 [suspenseful music] 626 00:29:46,495 --> 00:29:49,162 [papers rustling] 627 00:29:52,483 --> 00:29:55,669 I thought you could use a little mid-morning pick me up. 628 00:29:55,820 --> 00:29:57,003 -[bill] oh, thanks. -[pensive music] 629 00:29:57,581 --> 00:30:00,732 I've been working on my lattes, 630 00:30:00,750 --> 00:30:02,491 Since I'm gonna need to find some work soon, 631 00:30:02,511 --> 00:30:03,902 After the baby comes. 632 00:30:03,920 --> 00:30:04,636 Mm-hmm. 633 00:30:07,850 --> 00:30:09,924 Is everything all right? 634 00:30:10,077 --> 00:30:10,976 Yeah, yeah, yeah, fine. 635 00:30:12,095 --> 00:30:13,019 Mm. 636 00:30:13,171 --> 00:30:15,021 Hey rach, you got a sec? 637 00:30:17,508 --> 00:30:18,433 What's up? 638 00:30:18,585 --> 00:30:21,695 We got the home study, 25 pages. 639 00:30:21,922 --> 00:30:22,921 Wow. 640 00:30:22,939 --> 00:30:24,272 You know, we're gonna need extra help. 641 00:30:24,424 --> 00:30:25,757 We're both so busy, 642 00:30:25,775 --> 00:30:26,366 And I don't want you to getting overwhelmed. 643 00:30:26,517 --> 00:30:28,517 Oh, please lean on me. 644 00:30:28,537 --> 00:30:30,019 Oh no, you already do so much. 645 00:30:30,038 --> 00:30:31,520 Yeah, and the only thing you need to be 646 00:30:31,540 --> 00:30:35,191 Concentrating on is this little guy. 647 00:30:35,210 --> 00:30:38,527 Might be time for all hands on deck. 648 00:30:38,622 --> 00:30:39,938 What do you mean by that? 649 00:30:39,956 --> 00:30:41,715 Well, once the baby's here, 650 00:30:41,942 --> 00:30:43,049 She'll want to be around as much as possible. 651 00:30:44,778 --> 00:30:45,385 No. 652 00:30:46,871 --> 00:30:49,222 Might as well welcome her now. 653 00:30:51,727 --> 00:30:53,042 Who is he talking about? 654 00:30:53,061 --> 00:30:54,019 [doorbell ringing] 655 00:30:55,305 --> 00:30:57,455 -Mom. -Oh, hello sweetheart! 656 00:30:57,474 --> 00:30:58,623 [lips smacking] 657 00:30:58,642 --> 00:31:01,217 Oh, look at that handsome face. 658 00:31:01,236 --> 00:31:02,569 -Alice. -Rachel. 659 00:31:04,147 --> 00:31:05,221 Hope your flight was good. 660 00:31:05,240 --> 00:31:06,889 Good as it can be these days. 661 00:31:06,909 --> 00:31:09,817 At least it was only 40 minutes. 662 00:31:09,912 --> 00:31:11,970 Hello, mrs. O'donnell. 663 00:31:12,063 --> 00:31:14,489 And you must be the pregnant classmate 664 00:31:14,641 --> 00:31:16,991 Who's led to this unique situation. 665 00:31:17,144 --> 00:31:19,402 You know, most people just call it adoption. 666 00:31:19,421 --> 00:31:21,496 Oh, most people don't have the woman living with them. 667 00:31:21,648 --> 00:31:24,482 Even if she is an old friend. 668 00:31:24,501 --> 00:31:26,426 That...I would call unique. 669 00:31:27,988 --> 00:31:29,078 What'd you say your last name was again? 670 00:31:29,097 --> 00:31:29,170 Mathers. 671 00:31:31,749 --> 00:31:33,324 Joe and donna, were your parents? 672 00:31:33,343 --> 00:31:34,267 Yes. 673 00:31:34,419 --> 00:31:36,678 Well, I remember them. 674 00:31:36,830 --> 00:31:37,604 Good people. 675 00:31:39,849 --> 00:31:40,923 -Huh. -Mom, come on. 676 00:31:41,017 --> 00:31:42,016 Let's get you settled in. 677 00:31:42,169 --> 00:31:43,276 Where are you going with that? 678 00:31:43,428 --> 00:31:44,836 The guest house. 679 00:31:44,854 --> 00:31:45,946 Claire's living in the spare bedroom. 680 00:31:46,097 --> 00:31:47,280 You mean, my room? 681 00:31:47,507 --> 00:31:49,190 Yeah, well, claire's already settled in, 682 00:31:49,342 --> 00:31:50,191 And it's getting colder so we don't want her 683 00:31:50,343 --> 00:31:52,510 Having to go in and out so much. 684 00:31:52,603 --> 00:31:53,286 Ah, but the cold wind and rain 685 00:31:53,438 --> 00:31:55,438 Is fine for your old mother. 686 00:31:55,532 --> 00:31:57,682 Mom, you'll be fine. 687 00:31:57,701 --> 00:31:58,774 You look great, by the way. 688 00:31:58,868 --> 00:32:00,368 [sighs] quit pandering. 689 00:32:00,520 --> 00:32:04,798 Just show me to the servants' quarters. [sighs] 690 00:32:05,968 --> 00:32:06,132 Lovely, isn't she? 691 00:32:10,138 --> 00:32:12,547 [birds chirping] 692 00:32:12,641 --> 00:32:14,140 [gentle music] 693 00:32:19,797 --> 00:32:22,649 -[sniffing] -ugh. 694 00:32:22,876 --> 00:32:23,483 Okay. 695 00:32:26,321 --> 00:32:28,279 And this, here. 696 00:32:31,735 --> 00:32:32,659 That's nice. 697 00:32:34,070 --> 00:32:34,569 Can I help? 698 00:32:34,721 --> 00:32:37,055 I don't think so. 699 00:32:37,073 --> 00:32:38,906 [ominous music] 700 00:32:39,059 --> 00:32:43,837 You know, mrs. O'donnell, I wish this wasn't happening. 701 00:32:44,822 --> 00:32:47,323 Meaning, I wish that rachel could have a child of her own 702 00:32:47,417 --> 00:32:49,492 And that I wasn't needed, 703 00:32:49,511 --> 00:32:52,070 And she could experience all of this. 704 00:32:52,163 --> 00:32:54,088 Well, pregnancy is no picnic. 705 00:32:54,182 --> 00:32:55,682 Bill was a tough baby. 706 00:32:55,909 --> 00:32:57,851 But it makes it all the sweeter, you know? 707 00:32:58,078 --> 00:32:59,019 Well. 708 00:32:59,246 --> 00:33:00,762 But I just hate that it's not just rachel 709 00:33:00,914 --> 00:33:04,432 That's missing out, it's also you and bill. 710 00:33:04,584 --> 00:33:05,933 Me? 711 00:33:06,028 --> 00:33:10,530 Yeah, well with the situation being so unique and rushed, 712 00:33:11,925 --> 00:33:13,349 You're missing out on some of the perks, 713 00:33:13,368 --> 00:33:17,686 Like having a baby shower or the sonogram appointments. 714 00:33:17,706 --> 00:33:20,098 Well, why should we miss out? 715 00:33:20,191 --> 00:33:21,115 Oh, well, if you want to come 716 00:33:21,268 --> 00:33:22,283 To my next sonogram appointment-- 717 00:33:22,435 --> 00:33:24,102 Oh god, no, I mean the baby shower. 718 00:33:24,195 --> 00:33:25,603 Well, I wasn't suggesting that-- 719 00:33:25,622 --> 00:33:27,288 I know, that's why I'm gonna take all the credit. 720 00:33:27,382 --> 00:33:29,123 Oh, I adore you. 721 00:33:29,276 --> 00:33:31,384 Bill, rachel, a moment please! 722 00:33:33,055 --> 00:33:33,961 Mom, what is it? 723 00:33:34,056 --> 00:33:35,555 I've just been inspired. 724 00:33:35,706 --> 00:33:39,041 I'm gonna throw you a baby shower. 725 00:33:39,061 --> 00:33:40,301 No, you don't have to do that. 726 00:33:40,453 --> 00:33:42,470 Yeah, there's no time to plan a baby shower. 727 00:33:42,622 --> 00:33:45,139 Well, of course there is. 728 00:33:45,292 --> 00:33:46,624 And if they're your friends, 729 00:33:46,643 --> 00:33:48,401 They're gonna show up no matter how late the invite is. 730 00:33:50,888 --> 00:33:52,297 Let's just wait till the baby gets here 731 00:33:52,390 --> 00:33:53,907 And then we can have a party. 732 00:33:54,058 --> 00:33:55,224 Oh, when we're up to our elbows in poopy diapers 733 00:33:55,243 --> 00:33:57,577 And spit up bibs? 734 00:33:57,728 --> 00:34:01,247 No, there's a reason they do this before the baby arrives. 735 00:34:01,399 --> 00:34:02,323 Is there any way we're gonna change your mind about this? 736 00:34:02,417 --> 00:34:04,826 [alice laughs] 737 00:34:04,978 --> 00:34:06,311 That's cute. 738 00:34:06,404 --> 00:34:07,662 Claire, come with me, sweetheart. 739 00:34:07,814 --> 00:34:09,480 Outside, you won't believe how bad her taste is. 740 00:34:09,499 --> 00:34:10,498 She put grape-- 741 00:34:10,650 --> 00:34:12,217 That is your mother. 742 00:34:13,428 --> 00:34:16,763 [mellow music playing on speakers] 743 00:34:19,768 --> 00:34:21,267 [alice sighs] 744 00:34:29,277 --> 00:34:31,611 [mellow music continues] 745 00:34:35,692 --> 00:34:37,859 [teeth crunching] 746 00:34:37,953 --> 00:34:38,434 [alice groans] 747 00:34:38,453 --> 00:34:40,120 [alice gags] 748 00:34:41,606 --> 00:34:43,456 [alice sighs deeply] 749 00:34:49,873 --> 00:34:52,373 Where'd you get this dip, a gas station? 750 00:34:52,525 --> 00:34:53,591 I made that. 751 00:34:55,028 --> 00:34:57,362 Oh. [laughs] 752 00:34:57,455 --> 00:35:00,456 Oh dear lord, did you do this? 753 00:35:00,475 --> 00:35:01,457 Do what? 754 00:35:01,551 --> 00:35:03,217 Points need to face down. 755 00:35:03,370 --> 00:35:04,460 I mean, I told you this time and time again. 756 00:35:04,479 --> 00:35:06,462 [rachel] you've never told me that. 757 00:35:06,481 --> 00:35:08,055 [alice] you just haven't been listening. 758 00:35:08,208 --> 00:35:10,208 I said the same thing last year at thanksgiving. 759 00:35:10,226 --> 00:35:11,651 Somebody is gonna get hurt. 760 00:35:11,802 --> 00:35:13,486 It's like you're just asking for an accident. 761 00:35:13,638 --> 00:35:15,488 And with a little one running around here soon, 762 00:35:15,640 --> 00:35:18,474 You just can't afford to be this ignorant about things. 763 00:35:18,493 --> 00:35:22,978 You know what, alice? [groans] 764 00:35:23,072 --> 00:35:23,404 I'll do better next time. 765 00:35:23,556 --> 00:35:24,330 Good. 766 00:35:24,482 --> 00:35:26,457 [doorbell ringing] 767 00:35:27,727 --> 00:35:30,077 Let's make ourselves presentable. 768 00:35:30,172 --> 00:35:32,338 [footsteps pattering] 769 00:35:35,493 --> 00:35:38,136 Hey, hey, you guys like great. 770 00:35:39,572 --> 00:35:40,905 Okay, whew. 771 00:35:40,924 --> 00:35:42,924 I cannot believe I'm at a baby shower. 772 00:35:43,018 --> 00:35:44,684 I hate equality. 773 00:35:44,835 --> 00:35:46,335 You don't seem like the type of person 774 00:35:46,354 --> 00:35:48,579 That hates anything that provides you with free beer. 775 00:35:48,598 --> 00:35:51,098 Fair point. 776 00:35:51,251 --> 00:35:54,009 I just hate that rachel is missing her own party. 777 00:35:54,029 --> 00:35:55,603 I saw her when we walked in, where'd she go? 778 00:35:55,755 --> 00:35:58,105 She's still in the kitchen. 779 00:35:58,258 --> 00:36:00,033 I'm gonna go see if I can help her actually. 780 00:36:00,184 --> 00:36:02,093 All right, I'm gonna watch the bar. 781 00:36:02,111 --> 00:36:04,262 [woman] kurt, is that you? 782 00:36:04,280 --> 00:36:05,112 Hi! 783 00:36:05,207 --> 00:36:06,264 How you doin'? 784 00:36:06,282 --> 00:36:07,373 [rachel groans] 785 00:36:07,600 --> 00:36:08,599 Ow! 786 00:36:08,618 --> 00:36:10,952 Ow. 787 00:36:11,046 --> 00:36:12,437 Careful, hon. 788 00:36:12,530 --> 00:36:14,288 So, is everything going well? 789 00:36:14,441 --> 00:36:15,531 No, alice is the one who wanted this baby shower, 790 00:36:15,550 --> 00:36:17,458 Yet I'm the one doing all the work. 791 00:36:17,610 --> 00:36:19,627 Okay, well what can I do to help? 792 00:36:19,779 --> 00:36:21,721 Can you put that platter out? 793 00:36:21,872 --> 00:36:23,556 Yes, I can do that. 794 00:36:23,708 --> 00:36:26,208 And you can relax, okay? 795 00:36:26,228 --> 00:36:28,895 Smile, you're gonna be a mom. 796 00:36:29,122 --> 00:36:29,729 Oh. 797 00:36:30,790 --> 00:36:31,397 Okay. 798 00:36:33,401 --> 00:36:33,474 Perfect. 799 00:36:36,980 --> 00:36:39,405 [ominous music] 800 00:36:53,922 --> 00:36:55,421 [gas hissing] 801 00:36:58,409 --> 00:36:59,650 [suspenseful music] 802 00:36:59,669 --> 00:37:02,244 All right, everyone, gather. 803 00:37:02,264 --> 00:37:03,763 Come on, gather. 804 00:37:03,914 --> 00:37:07,100 Now that rachel has finally joined us, we can do gifts. 805 00:37:07,327 --> 00:37:08,659 Yay! 806 00:37:08,678 --> 00:37:10,161 [whispers] was I supposed to get them something? 807 00:37:10,179 --> 00:37:11,920 I just wanted to say thank you. 808 00:37:12,015 --> 00:37:13,014 Before we open gifts, we. 809 00:37:13,166 --> 00:37:14,607 [fire alarm beeping] 810 00:37:14,759 --> 00:37:16,109 [guests chattering] 811 00:37:16,336 --> 00:37:16,834 -Is that, oh god! -Wait, what is that? 812 00:37:16,853 --> 00:37:18,278 [alice] now what? 813 00:37:18,429 --> 00:37:19,353 [guests chattering] 814 00:37:19,447 --> 00:37:20,446 [kurt] I smell smoke. 815 00:37:21,674 --> 00:37:22,407 Oh shoot! 816 00:37:25,011 --> 00:37:25,510 God! 817 00:37:25,528 --> 00:37:29,196 [people coughing] 818 00:37:29,291 --> 00:37:30,681 Oh my god. 819 00:37:30,775 --> 00:37:31,457 You could have killed us all. 820 00:37:31,609 --> 00:37:33,793 This wasn't my fault. 821 00:37:33,944 --> 00:37:35,277 [alice scoffs] 822 00:37:35,297 --> 00:37:36,187 Care to reassess? 823 00:37:36,205 --> 00:37:38,947 Mom, it was an accident, okay? 824 00:37:38,967 --> 00:37:40,191 How do you expect to be a mother 825 00:37:40,209 --> 00:37:40,875 When you're this irresponsible? 826 00:37:41,027 --> 00:37:43,469 -Mom. -Stay out of it! 827 00:37:43,696 --> 00:37:46,472 I didn't want this party, you did. 828 00:37:47,291 --> 00:37:49,867 But you did nothing to help. 829 00:37:49,960 --> 00:37:50,701 It was all, "rachel, do this. 830 00:37:50,720 --> 00:37:51,960 "rachel, do that. 831 00:37:51,980 --> 00:37:53,554 "this tastes like it's from a gas station!" 832 00:37:54,131 --> 00:37:56,965 Do you know what I have had enough of? 833 00:37:57,060 --> 00:37:58,042 -You. -[bill] rach. 834 00:37:58,061 --> 00:37:58,776 No. 835 00:38:01,397 --> 00:38:04,490 We would be better off in our lives without you in it. 836 00:38:04,642 --> 00:38:07,643 [guests gasping] 837 00:38:07,662 --> 00:38:11,998 I'm sorry that I want the best for my son, 838 00:38:13,893 --> 00:38:16,627 Which I guess he'll never get from you. 839 00:38:17,154 --> 00:38:18,838 You bitch. 840 00:38:18,989 --> 00:38:19,822 [guests gasping] 841 00:38:19,916 --> 00:38:20,898 What did you just call me? 842 00:38:20,917 --> 00:38:22,233 -Rachel. -Mom. 843 00:38:22,251 --> 00:38:23,492 Did you hear what she just said to me? 844 00:38:23,511 --> 00:38:24,902 Get back in here, young lady! 845 00:38:24,921 --> 00:38:25,511 Mom, relax, okay? 846 00:38:26,681 --> 00:38:29,140 Let it go, enough. 847 00:38:30,076 --> 00:38:31,333 [guests chattering] 848 00:38:31,427 --> 00:38:33,669 Did anyone else know the baby showers were so awesome? 849 00:38:33,688 --> 00:38:35,746 [man] why are we all still here? 850 00:38:35,765 --> 00:38:36,689 Congrats, bill. 851 00:38:36,841 --> 00:38:38,173 Thanks so much for coming. 852 00:38:38,267 --> 00:38:39,174 Thanks for inviting us. 853 00:38:39,194 --> 00:38:40,026 -I'll see you later. -Bye. 854 00:38:40,177 --> 00:38:41,027 Thank you. 855 00:38:42,755 --> 00:38:47,274 -[door thuds] -[lock clicks] 856 00:38:47,427 --> 00:38:49,427 [bill sighs] 857 00:38:49,445 --> 00:38:51,112 Hey, can I get you anything? 858 00:38:51,206 --> 00:38:52,597 No, I'm good. 859 00:38:52,615 --> 00:38:53,781 Oh no, I wish that I helped rachel more. 860 00:38:53,933 --> 00:38:56,191 I didn't realize that all this stress would 861 00:38:56,285 --> 00:38:57,877 Make her so irrational. 862 00:39:00,548 --> 00:39:02,030 Yeah, I should, 863 00:39:02,050 --> 00:39:03,216 I should go talk to her. 864 00:39:03,367 --> 00:39:04,717 Of course. 865 00:39:05,703 --> 00:39:08,888 [suspenseful music] 866 00:39:09,039 --> 00:39:09,722 [doorbell ringing] 867 00:39:10,875 --> 00:39:12,450 Oh, I got it. 868 00:39:12,543 --> 00:39:13,726 I'm sure someone just forgot something. 869 00:39:13,878 --> 00:39:15,711 Thank you, claire. 870 00:39:15,730 --> 00:39:16,396 Yeah. 871 00:39:27,742 --> 00:39:29,075 [dramatic music] 872 00:39:29,226 --> 00:39:30,726 Hello, claire. 873 00:39:30,820 --> 00:39:31,652 Surprised to see me? 874 00:39:31,804 --> 00:39:33,746 -[claire grunts] -[claire groans] 875 00:39:33,898 --> 00:39:37,158 Okay, please, please don't, okay? 876 00:39:37,310 --> 00:39:38,751 Not here, all right? 877 00:39:41,589 --> 00:39:42,747 Why? 878 00:39:42,748 --> 00:39:43,906 What kind of scam are you running? 879 00:39:43,925 --> 00:39:46,551 I'll explain later, just not here. 880 00:39:48,154 --> 00:39:48,986 Come on. 881 00:39:49,005 --> 00:39:50,930 -[both grunting] -[claire] ok! 882 00:39:57,330 --> 00:40:00,106 [suspenseful music] 883 00:40:09,117 --> 00:40:11,433 [engine starting] 884 00:40:11,527 --> 00:40:14,412 [suspenseful music] 885 00:40:19,961 --> 00:40:20,626 [alice sighing] 886 00:40:25,282 --> 00:40:26,632 [suspenseful music] 887 00:40:28,695 --> 00:40:30,695 How did you find me? 888 00:40:30,713 --> 00:40:32,472 Faces and friends dot com. 889 00:40:34,309 --> 00:40:35,866 I'm not on there, I haven't been on there in months. 890 00:40:35,885 --> 00:40:38,869 You should have deactivated your account. 891 00:40:38,963 --> 00:40:41,889 Someone at a party tagged you. 892 00:40:41,983 --> 00:40:42,982 [screwdriver thudding] 893 00:40:45,728 --> 00:40:46,969 You're carrying my child. 894 00:40:46,988 --> 00:40:49,638 50% of whatever you're milking out 895 00:40:49,657 --> 00:40:52,066 Of those people is mine. 896 00:40:52,218 --> 00:40:53,993 I'm not milking them for money. 897 00:40:54,144 --> 00:40:55,720 Then I don't get it. 898 00:40:55,738 --> 00:40:57,404 The nelsons are still willing to pay for that child. 899 00:40:57,499 --> 00:40:59,332 You got to tell me what the hell is going on. 900 00:41:01,577 --> 00:41:05,896 [sighs] I found another family. 901 00:41:05,915 --> 00:41:07,748 They're loaded. 902 00:41:07,900 --> 00:41:09,992 I've started a bidding war. 903 00:41:10,011 --> 00:41:12,678 That family back there and the new one. 904 00:41:12,905 --> 00:41:14,905 And if we bring the nelsons in too, 905 00:41:14,924 --> 00:41:17,925 I bet we could get six figures from somebody. 906 00:41:18,019 --> 00:41:19,076 Okay, look, if this is how we're going to do it, 907 00:41:19,095 --> 00:41:19,835 Then we need to get you somewhere 908 00:41:19,929 --> 00:41:22,580 Where no one can see you. 909 00:41:22,598 --> 00:41:24,840 And no one can see me with you. 910 00:41:24,934 --> 00:41:26,751 [suspenseful music] 911 00:41:26,769 --> 00:41:28,176 I know a place we can go where we can 912 00:41:28,271 --> 00:41:29,195 Work out all the details. 913 00:41:30,256 --> 00:41:33,032 [suspenseful music] 914 00:41:38,281 --> 00:41:39,539 Man, I'm getting goosebumps 915 00:41:39,690 --> 00:41:41,023 Just thinking about what we might get. 916 00:41:41,042 --> 00:41:45,286 Should be a nice little nest egg for me and my son. 917 00:41:45,380 --> 00:41:46,954 What do you mean? 918 00:41:47,048 --> 00:41:49,623 You don't really think I'm gonna let him go, do you? 919 00:41:49,717 --> 00:41:52,552 He's my blood. 920 00:41:52,703 --> 00:41:55,555 He's staying with me no matter what. 921 00:41:57,207 --> 00:42:00,785 And if you help all this happen, maybe I'll just forgive you 922 00:42:00,878 --> 00:42:02,787 For what you did in the graveyard. 923 00:42:02,805 --> 00:42:05,139 Or maybe... 924 00:42:05,291 --> 00:42:06,882 [suspenseful music] 925 00:42:06,901 --> 00:42:10,961 You could just show me how sorry you are, 926 00:42:10,980 --> 00:42:13,239 Right...Now. 927 00:42:14,467 --> 00:42:17,243 [suspenseful music] 928 00:42:25,645 --> 00:42:27,253 -[screwdriver squelching] -[claire grunting] 929 00:42:28,981 --> 00:42:31,757 [claire whimpering] 930 00:42:34,987 --> 00:42:38,505 -[justin gagging] -[justin choking] 931 00:42:38,600 --> 00:42:41,100 [dramatic music] 932 00:42:44,163 --> 00:42:46,939 [suspenseful music] 933 00:42:51,762 --> 00:42:53,779 [cart legs rattling] 934 00:42:58,177 --> 00:43:00,953 [suspenseful music] 935 00:43:06,794 --> 00:43:10,020 [claire grunting] 936 00:43:10,039 --> 00:43:11,538 [body thudding] 937 00:43:11,633 --> 00:43:14,300 [claire panting] 938 00:43:16,453 --> 00:43:19,880 -[cart legs rattling] -[claire panting] 939 00:43:20,032 --> 00:43:23,768 [gasoline splashing] 940 00:43:26,889 --> 00:43:29,297 [canister rattling] 941 00:43:29,317 --> 00:43:29,982 [lighter clicking] 942 00:43:30,968 --> 00:43:33,319 [lighter flicking] 943 00:43:37,492 --> 00:43:39,216 [flame whooshing] 944 00:43:39,309 --> 00:43:43,996 -[flame roaring] -[flame crackling] 945 00:43:46,909 --> 00:43:50,244 [logs thumping] 946 00:43:50,338 --> 00:43:52,579 You know, I have a feeling that things will get a lot 947 00:43:52,674 --> 00:43:56,008 Better once we get through with this whole adoption. 948 00:43:56,160 --> 00:43:57,902 Maybe your mother's right? 949 00:43:57,920 --> 00:43:59,828 I'm not cut out to be a mom. 950 00:43:59,847 --> 00:44:02,497 [sighs] why do you let her get to you? 951 00:44:02,517 --> 00:44:04,241 You never have before. 952 00:44:04,260 --> 00:44:08,187 Because I can't seem to do anything right lately. 953 00:44:10,416 --> 00:44:11,006 Hey. 954 00:44:11,100 --> 00:44:13,100 Hey, where have you been? 955 00:44:13,252 --> 00:44:15,436 Oh, I just needed to go for a walk. 956 00:44:15,588 --> 00:44:17,029 Get some alone time. 957 00:44:18,866 --> 00:44:20,925 What's going on? 958 00:44:20,943 --> 00:44:24,278 Just trying to forget the disaster that was today. 959 00:44:24,372 --> 00:44:25,763 [claire chuckles] 960 00:44:25,781 --> 00:44:27,448 You can't beat yourself up. 961 00:44:27,600 --> 00:44:28,933 You're going to get some things right, some things wrong. 962 00:44:28,951 --> 00:44:29,934 All moms do. 963 00:44:30,027 --> 00:44:32,694 That's what I've been saying. 964 00:44:32,788 --> 00:44:34,714 Yeah, just takes practice. 965 00:44:36,442 --> 00:44:39,610 In fact, maybe that's what you should do. 966 00:44:39,628 --> 00:44:41,795 You know, you have a few weeks before the baby's here. 967 00:44:41,889 --> 00:44:43,964 How do you mean? 968 00:44:44,116 --> 00:44:45,799 Practice. 969 00:44:45,893 --> 00:44:47,968 You know, find a friend who has a kid and watch them. 970 00:44:48,120 --> 00:44:51,546 Get some real game time experience. 971 00:44:51,566 --> 00:44:54,625 You know, that's a great idea. 972 00:44:54,643 --> 00:44:56,810 I've never really spent time with samantha. 973 00:44:56,963 --> 00:44:59,054 I'm sure lindsay would love it. 974 00:44:59,073 --> 00:45:00,889 I'll give her a call. 975 00:45:00,908 --> 00:45:02,074 Thanks, claire. 976 00:45:02,301 --> 00:45:03,409 My pleasure. 977 00:45:04,470 --> 00:45:05,077 Good night. 978 00:45:05,229 --> 00:45:08,748 [suspenseful music] 979 00:45:12,236 --> 00:45:13,477 [alice] hello, claire. 980 00:45:13,570 --> 00:45:16,830 [gasps] oh, alice, you scared me. 981 00:45:16,983 --> 00:45:18,591 I came in from the front because I'm not ready 982 00:45:18,742 --> 00:45:21,260 To talk to my daughter-in-law yet. 983 00:45:22,488 --> 00:45:23,095 Okay. 984 00:45:25,007 --> 00:45:28,842 That man who was here earlier sure was cute. 985 00:45:28,936 --> 00:45:31,996 [ominous music] 986 00:45:32,014 --> 00:45:32,938 What man? 987 00:45:33,090 --> 00:45:37,668 The man whose pickup you got into. 988 00:45:37,761 --> 00:45:40,613 Oh, him, no, he's just a friend. 989 00:45:40,840 --> 00:45:41,839 Huh. 990 00:45:41,932 --> 00:45:43,949 He didn't look like a friend. 991 00:45:47,029 --> 00:45:49,455 Goodnight, alice. 992 00:45:51,517 --> 00:45:54,293 [suspenseful music] 993 00:46:01,360 --> 00:46:02,543 [samantha] this is a fly. 994 00:46:02,695 --> 00:46:04,637 That's a fly, yeah? 995 00:46:04,788 --> 00:46:06,213 They're friends, huh? 996 00:46:06,307 --> 00:46:07,473 It's almost lunchtime. 997 00:46:07,624 --> 00:46:09,457 Do you want to come help me in the kitchen? 998 00:46:09,552 --> 00:46:10,367 I want to watch princess. 999 00:46:10,386 --> 00:46:12,478 You want to watch princess. 1000 00:46:12,629 --> 00:46:15,630 Okay, but just one episode, all right? 1001 00:46:15,650 --> 00:46:17,465 Be right back. 1002 00:46:17,560 --> 00:46:19,819 [indistinct tv chatter] 1003 00:46:23,382 --> 00:46:25,974 [suspenseful music] 1004 00:46:25,993 --> 00:46:30,830 -[indistinct tv chatter] -[suspenseful music] 1005 00:46:34,743 --> 00:46:36,001 [indistinct tv chatter] 1006 00:46:41,567 --> 00:46:44,343 [suspenseful music] 1007 00:46:46,013 --> 00:46:49,348 [gentle music] 1008 00:46:51,168 --> 00:46:54,353 [toy buzzing] 1009 00:46:56,691 --> 00:46:59,149 [gentle music] 1010 00:47:05,199 --> 00:47:06,532 Bubbles! 1011 00:47:11,355 --> 00:47:14,540 [suspenseful music] 1012 00:47:14,691 --> 00:47:17,668 All right, sweetie, it is lunchtime. 1013 00:47:18,771 --> 00:47:19,378 Samantha? 1014 00:47:21,290 --> 00:47:22,006 Samantha. 1015 00:47:24,293 --> 00:47:25,384 Are you hiding? 1016 00:47:28,464 --> 00:47:29,179 Samantha? 1017 00:47:31,300 --> 00:47:32,016 Samantha? 1018 00:47:34,620 --> 00:47:35,060 I'm gonna find you. 1019 00:47:37,899 --> 00:47:39,881 Where are you? 1020 00:47:39,975 --> 00:47:42,818 [suspenseful music] 1021 00:47:43,571 --> 00:47:44,695 [whispers] oh my god. 1022 00:47:47,967 --> 00:47:48,574 Samantha? 1023 00:47:50,302 --> 00:47:50,910 Samantha! 1024 00:47:52,138 --> 00:47:53,746 Samantha! 1025 00:47:56,308 --> 00:47:57,917 Samantha! 1026 00:47:59,828 --> 00:48:02,588 -[suspenseful music] -[rachel huffing] 1027 00:48:06,410 --> 00:48:09,744 [samantha giggling] 1028 00:48:09,838 --> 00:48:12,723 [suspenseful music] 1029 00:48:14,994 --> 00:48:15,768 What the? 1030 00:48:19,999 --> 00:48:20,606 Samantha. 1031 00:48:22,184 --> 00:48:23,333 What are you doing, baby? 1032 00:48:23,352 --> 00:48:25,169 Hey, mommy. 1033 00:48:25,187 --> 00:48:28,005 What are you doing out here? 1034 00:48:28,023 --> 00:48:28,739 Oh. 1035 00:48:30,785 --> 00:48:31,742 Are you okay? 1036 00:48:32,954 --> 00:48:33,285 Are you okay? 1037 00:48:33,437 --> 00:48:34,912 Mm-hmm. 1038 00:48:35,456 --> 00:48:38,457 [somber music] 1039 00:48:45,874 --> 00:48:47,782 Lindsay, I am so sorry. 1040 00:48:47,876 --> 00:48:49,117 I cannot find samantha. 1041 00:48:49,136 --> 00:48:50,302 I don't. 1042 00:48:50,454 --> 00:48:53,121 [dramatic music] 1043 00:48:53,140 --> 00:48:54,622 [lindsay] baby, stay here, okay? 1044 00:48:54,642 --> 00:48:56,366 I need to talk to auntie rachel. 1045 00:48:56,460 --> 00:48:58,310 -What happened? -I don't know. 1046 00:48:58,462 --> 00:48:59,461 How could you lose her like that? 1047 00:48:59,480 --> 00:49:00,813 I didn't lose her. 1048 00:49:01,040 --> 00:49:02,147 What were you doing, she's four years old! 1049 00:49:02,299 --> 00:49:03,798 Anything could have happened to her! 1050 00:49:03,818 --> 00:49:05,209 I know, I'm sorry, I'm sorry. 1051 00:49:05,302 --> 00:49:07,820 We were playing, and then suddenly the door was open. 1052 00:49:07,971 --> 00:49:08,545 You know I don't trust anybody with her, 1053 00:49:08,564 --> 00:49:09,379 And I trusted you! 1054 00:49:09,398 --> 00:49:10,489 I'm sorry. 1055 00:49:10,640 --> 00:49:12,640 -I just need you to-- -lindsay, I'm sorry. 1056 00:49:12,660 --> 00:49:13,383 I just need you to go! 1057 00:49:13,402 --> 00:49:14,234 Just please! 1058 00:49:14,328 --> 00:49:16,996 [rachel] I'm so sorry. 1059 00:49:26,156 --> 00:49:28,674 Hello, how can I help you today? 1060 00:49:29,844 --> 00:49:31,844 I'm looking for a guy. 1061 00:49:31,995 --> 00:49:35,830 He's got brown hair, mid-thirties, drives a pickup. 1062 00:49:35,924 --> 00:49:36,515 Seen my parking lot? 1063 00:49:36,742 --> 00:49:38,592 It's nothing but pickups. 1064 00:49:38,744 --> 00:49:40,744 Yes, but he had one of your bumper stickers, 1065 00:49:40,763 --> 00:49:43,004 Which is how I know he's a member here. 1066 00:49:43,024 --> 00:49:45,524 It's silver with tinted windows. 1067 00:49:48,178 --> 00:49:49,695 You might be talking about justin. 1068 00:49:49,846 --> 00:49:52,606 About 5'10, never met a razor he liked? 1069 00:49:52,758 --> 00:49:55,275 [laughs] that fits. 1070 00:49:55,427 --> 00:49:58,095 Did he ever come in here to shoot with a woman? 1071 00:49:58,113 --> 00:49:59,780 Like on a date? 1072 00:49:59,932 --> 00:50:01,373 You know, he always kind of struck me as a loner. 1073 00:50:01,525 --> 00:50:03,934 He just came in for target practice. 1074 00:50:04,027 --> 00:50:05,602 He wasn't really a guy to get personal. 1075 00:50:05,621 --> 00:50:09,030 Mostly he just talked about guns and trucks. 1076 00:50:09,050 --> 00:50:10,507 Thank you, sugar. 1077 00:50:18,784 --> 00:50:19,966 [crickets chirping] 1078 00:50:20,119 --> 00:50:20,875 [rachel] no, she wouldn't listen. 1079 00:50:20,895 --> 00:50:21,894 She just kept screaming at me. 1080 00:50:22,121 --> 00:50:24,879 Erstand. 1081 00:50:24,899 --> 00:50:27,974 But you gotta to look at it from her side. 1082 00:50:28,127 --> 00:50:29,459 Samantha could have wandered in the street, 1083 00:50:29,478 --> 00:50:31,219 Been hit by a car or taken by a stranger. 1084 00:50:31,313 --> 00:50:32,796 So, you're saying I deserve it. 1085 00:50:32,815 --> 00:50:34,055 No, I'm saying she found her daughter 1086 00:50:34,075 --> 00:50:36,558 Wandering in a neighbor's yard, and she flipped. 1087 00:50:36,577 --> 00:50:38,302 Any mother would have. 1088 00:50:38,320 --> 00:50:41,080 Just give her some time to cool down. 1089 00:50:41,231 --> 00:50:43,473 God, how could I have been so stupid? 1090 00:50:43,492 --> 00:50:47,086 And after the baby shower? 1091 00:50:47,237 --> 00:50:49,313 I don't know, rach. 1092 00:50:49,331 --> 00:50:53,425 Maybe we should take some time to rethink some things. 1093 00:50:54,744 --> 00:50:55,594 Like what? 1094 00:50:56,672 --> 00:50:58,079 Like... 1095 00:50:58,099 --> 00:51:00,766 [sighs] all this. 1096 00:51:02,845 --> 00:51:04,937 Are you saying I'm not cut out to be a mother? 1097 00:51:05,088 --> 00:51:05,996 [bill] no. 1098 00:51:06,014 --> 00:51:07,439 Is that what you're saying? 1099 00:51:07,591 --> 00:51:09,424 That you don't want to go through with the adoption? 1100 00:51:09,518 --> 00:51:10,758 Would you keep your voice down? 1101 00:51:10,778 --> 00:51:12,169 No, I will not keep my voice down. 1102 00:51:12,262 --> 00:51:16,523 This is my house still, and I will yell if I want to! 1103 00:51:16,617 --> 00:51:19,601 And I can't talk to you when you're like this. 1104 00:51:19,695 --> 00:51:22,579 [suspenseful music] 1105 00:51:26,127 --> 00:51:27,626 [phone beeping] 1106 00:51:31,966 --> 00:51:35,359 [phone beeping] 1107 00:51:35,377 --> 00:51:37,619 [phone recording] hey justin, it's benny from the gun club. 1108 00:51:37,713 --> 00:51:39,120 How's it hanging? 1109 00:51:39,140 --> 00:51:42,474 Hey, reason I'm calling, this woman, alice o'donnell. 1110 00:51:42,701 --> 00:51:45,460 She came in asking around about you. 1111 00:51:45,479 --> 00:51:47,813 She wants to talk, and she's got some questions, 1112 00:51:47,964 --> 00:51:49,964 So give me a buzz. 1113 00:51:50,058 --> 00:51:51,483 I'll talk to you later. 1114 00:51:51,635 --> 00:51:54,444 [suspenseful music] 1115 00:51:59,994 --> 00:52:02,828 [objects rattling] 1116 00:52:05,391 --> 00:52:07,666 [bill sighs] 1117 00:52:08,669 --> 00:52:11,152 Oh, are you all right? 1118 00:52:11,172 --> 00:52:13,821 Yeah, rachel's got a migraine. 1119 00:52:13,841 --> 00:52:14,673 Oh no, the poor thing. 1120 00:52:14,824 --> 00:52:16,008 They can be brutal. 1121 00:52:16,235 --> 00:52:17,176 Yeah. 1122 00:52:17,403 --> 00:52:18,343 Hey, I really hope that she and your mom 1123 00:52:18,495 --> 00:52:20,587 Can hash things out. 1124 00:52:20,739 --> 00:52:25,667 You know, maybe if we just give them some space. 1125 00:52:25,686 --> 00:52:29,337 You know what, that is a great idea. 1126 00:52:29,431 --> 00:52:31,264 Do you have anything you could do away from the house today? 1127 00:52:31,417 --> 00:52:32,599 Yeah, I'll make myself scarce. 1128 00:52:32,751 --> 00:52:33,859 And I've been meaning to try one 1129 00:52:34,010 --> 00:52:35,694 Of those pregnancy yoga classes anyway. 1130 00:52:35,921 --> 00:52:36,528 Great. 1131 00:52:36,680 --> 00:52:38,104 Thanks, you're the best. 1132 00:52:38,199 --> 00:52:38,864 [lips smacking] 1133 00:52:43,871 --> 00:52:46,705 [mysterious music] 1134 00:52:55,607 --> 00:52:56,381 Here you go. 1135 00:52:58,944 --> 00:52:59,551 Thanks. 1136 00:53:03,949 --> 00:53:06,391 I know you're not feeling great, 1137 00:53:06,543 --> 00:53:07,784 But I think you'll start feeling better 1138 00:53:07,803 --> 00:53:11,304 If you deal directly with some of these issue. 1139 00:53:11,398 --> 00:53:11,805 Like what? 1140 00:53:12,641 --> 00:53:16,235 Well, to start, you need to talk to mom. 1141 00:53:17,646 --> 00:53:18,962 Claire and I are gonna leave the house, 1142 00:53:19,055 --> 00:53:21,815 So you guys will have it for a bit. 1143 00:53:21,967 --> 00:53:23,367 You're both so important to me, I need you to work this out. 1144 00:53:25,988 --> 00:53:27,988 I hope you're having the same discussion with her. 1145 00:53:28,140 --> 00:53:28,989 I will. 1146 00:53:29,141 --> 00:53:31,583 I'm gonna do that right now. 1147 00:53:31,735 --> 00:53:33,210 Feel better, okay? 1148 00:53:35,647 --> 00:53:37,256 Thanks. 1149 00:53:43,097 --> 00:53:45,413 Oh, good, you're here. 1150 00:53:45,432 --> 00:53:46,490 We need to talk. 1151 00:53:46,583 --> 00:53:48,433 And I need to speak with you. 1152 00:53:48,585 --> 00:53:50,752 You go first. 1153 00:53:50,771 --> 00:53:52,754 Claire and I are gonna be leaving. 1154 00:53:52,773 --> 00:53:55,774 Prenatal yoga class, can't be late. 1155 00:53:56,001 --> 00:53:57,350 Bye. 1156 00:53:57,503 --> 00:53:59,185 And I'm going to be running some errands. 1157 00:53:59,280 --> 00:54:02,930 While I'm gone, take this time to apologize to rachel. 1158 00:54:02,950 --> 00:54:04,283 -Me? -Yes, you. 1159 00:54:05,935 --> 00:54:07,527 You need to stop purposefully making her life miserable. 1160 00:54:07,679 --> 00:54:09,679 Because if you keep pushing, 1161 00:54:09,698 --> 00:54:13,608 And I have to choose between you and her, 1162 00:54:13,627 --> 00:54:16,461 You're not gonna like what I decide. 1163 00:54:20,042 --> 00:54:22,709 [sighs] where's rachel now? 1164 00:54:22,861 --> 00:54:23,710 Migraine. 1165 00:54:23,862 --> 00:54:25,971 She's upstairs, lying down. 1166 00:54:28,142 --> 00:54:29,866 You know what? 1167 00:54:29,885 --> 00:54:31,718 I have the perfect remedy. 1168 00:54:31,870 --> 00:54:32,869 I'll mix it up, take it to her, 1169 00:54:32,962 --> 00:54:36,130 And we'll have some quality girl time. 1170 00:54:36,224 --> 00:54:37,707 Will that make you happy? 1171 00:54:37,726 --> 00:54:38,892 -Yeah. -Okay. 1172 00:54:39,044 --> 00:54:40,043 -All right, thanks. 1173 00:54:40,062 --> 00:54:41,061 -I love you. -I love you. 1174 00:54:41,213 --> 00:54:42,487 -I'll see you later. -Okay. 1175 00:54:52,649 --> 00:54:56,910 [tires rumbling] 1176 00:54:57,004 --> 00:54:59,463 [ominous music] 1177 00:55:03,677 --> 00:55:05,677 [knife slicing] 1178 00:55:05,829 --> 00:55:09,348 [suspenseful music] 1179 00:55:15,689 --> 00:55:16,504 [knife slicing] 1180 00:55:16,598 --> 00:55:19,483 [suspenseful music] 1181 00:55:23,197 --> 00:55:24,178 [alice sighing] 1182 00:55:24,272 --> 00:55:26,031 [alice] what is wrong with her? 1183 00:55:26,182 --> 00:55:27,199 Honestly, how many times do I have 1184 00:55:27,350 --> 00:55:30,427 To tell her the same thing over and over. 1185 00:55:30,445 --> 00:55:31,536 Points face down. 1186 00:55:33,707 --> 00:55:34,948 I can't believe this. 1187 00:55:35,100 --> 00:55:38,710 [suspenseful music] 1188 00:55:38,862 --> 00:55:42,547 -[knife squelching] -[alice gasping] 1189 00:55:42,699 --> 00:55:43,548 [alice whimpering] 1190 00:55:43,700 --> 00:55:47,368 Oh, I guess I forgot. 1191 00:55:47,388 --> 00:55:49,779 The points need to face down. 1192 00:55:49,873 --> 00:55:53,725 -[alice screams] -[dishes crash] 1193 00:55:53,877 --> 00:55:55,060 What was that? 1194 00:55:58,565 --> 00:56:03,309 [footsteps pattering] 1195 00:56:03,462 --> 00:56:04,069 Bill? 1196 00:56:04,796 --> 00:56:05,404 Claire? 1197 00:56:13,080 --> 00:56:13,783 Bill? 1198 00:56:13,784 --> 00:56:14,487 [claire screaming] 1199 00:56:14,581 --> 00:56:16,322 [claire panting] 1200 00:56:16,417 --> 00:56:17,541 Oh my god, alice! 1201 00:56:19,311 --> 00:56:22,087 [suspenseful music] 1202 00:56:24,407 --> 00:56:29,094 -[gurney rattling] -[radio chatter] 1203 00:56:30,580 --> 00:56:33,932 Mr. O'donnell, I'm sorry for your loss. 1204 00:56:34,083 --> 00:56:35,267 I'm detective sanchez, 1205 00:56:35,494 --> 00:56:37,177 And this is my partner, detective martin. 1206 00:56:37,271 --> 00:56:39,179 Robbery homicide. 1207 00:56:39,273 --> 00:56:40,847 Homicide, what? 1208 00:56:40,999 --> 00:56:42,441 Wait, this was an accident. 1209 00:56:42,668 --> 00:56:43,257 And you are? 1210 00:56:43,277 --> 00:56:44,443 I'm rachel o'donnell. 1211 00:56:44,594 --> 00:56:45,610 I'm bill's wife. 1212 00:56:47,355 --> 00:56:48,780 I'm the one who found alice. 1213 00:56:48,932 --> 00:56:51,265 She slipped and fell. 1214 00:56:51,285 --> 00:56:52,767 So, you saw the fall. 1215 00:56:52,786 --> 00:56:56,513 No, I was upstairs in my room, but I heard the crash. 1216 00:56:56,531 --> 00:56:57,697 Why? 1217 00:56:57,849 --> 00:57:00,125 In her preliminary exam, the m.E. Found a wound 1218 00:57:00,276 --> 00:57:02,852 That's not quite consistent with the rest. 1219 00:57:02,871 --> 00:57:04,629 Was there anyone else here? 1220 00:57:04,856 --> 00:57:05,464 No. 1221 00:57:06,800 --> 00:57:08,467 I was at the drug store. 1222 00:57:08,694 --> 00:57:09,301 And, uh. 1223 00:57:10,304 --> 00:57:12,596 Claire was doing a yoga class. 1224 00:57:13,974 --> 00:57:14,789 And who are you? 1225 00:57:14,808 --> 00:57:16,808 I'm just a friend. 1226 00:57:16,960 --> 00:57:18,977 We're adopting her baby. 1227 00:57:21,315 --> 00:57:22,647 The me will have the final report in the next few days. 1228 00:57:22,874 --> 00:57:23,556 And then we'll have a clearer picture 1229 00:57:23,650 --> 00:57:26,818 Of what really happened. 1230 00:57:26,970 --> 00:57:27,652 We'll be in touch. 1231 00:57:32,901 --> 00:57:36,495 [suspenseful music] 1232 00:57:42,744 --> 00:57:43,243 [liquor splashing] 1233 00:57:43,337 --> 00:57:46,588 [somber music] 1234 00:57:49,510 --> 00:57:51,843 [claire sighs] 1235 00:57:54,406 --> 00:57:55,514 To your mom. 1236 00:57:56,850 --> 00:57:57,516 Yeah. 1237 00:57:59,335 --> 00:57:59,926 [glasses clinking] 1238 00:58:00,020 --> 00:58:00,685 To mom. 1239 00:58:09,254 --> 00:58:12,847 I know what it's like to lose parents. 1240 00:58:12,941 --> 00:58:14,866 If you need me, I'm here. 1241 00:58:16,428 --> 00:58:17,702 Thanks, that's, uh. 1242 00:58:17,854 --> 00:58:20,205 That's nice of you. 1243 00:58:24,044 --> 00:58:24,709 [sighs] I can't imagine what rachel's 1244 00:58:24,861 --> 00:58:28,046 Going through right now. 1245 00:58:28,273 --> 00:58:31,383 Do we know if they had a chance to talk? 1246 00:58:32,386 --> 00:58:34,294 I don't know. 1247 00:58:34,388 --> 00:58:36,946 I mean, if she didn't, she must be feeling so guilty. 1248 00:58:36,965 --> 00:58:39,057 She was so angry. 1249 00:58:41,469 --> 00:58:42,877 And I hope that whatever the holdup 1250 00:58:42,896 --> 00:58:43,878 Is with the medical examiner's office, 1251 00:58:43,897 --> 00:58:46,898 It just turns out to be nothing. 1252 00:58:47,125 --> 00:58:47,732 Yeah. 1253 00:58:51,738 --> 00:58:53,220 You know, 1254 00:58:54,074 --> 00:58:57,909 I was thinking, when the baby is born, 1255 00:58:58,136 --> 00:59:00,820 Maybe we could name him after your mom. 1256 00:59:00,972 --> 00:59:05,642 [laughs] a boy named alice? 1257 00:59:05,660 --> 00:59:07,644 Sounds like a country song. 1258 00:59:07,662 --> 00:59:09,754 [chuckles] I was thinking alex. 1259 00:59:11,983 --> 00:59:14,926 That's really sweet of you. 1260 00:59:15,078 --> 00:59:17,762 Ooh. [laughs] 1261 00:59:17,914 --> 00:59:19,672 No, it's okay. 1262 00:59:19,766 --> 00:59:20,748 He's kicking. 1263 00:59:20,842 --> 00:59:23,250 Do you want to feel? 1264 00:59:23,345 --> 00:59:24,494 Oh no, you don't have to. 1265 00:59:24,512 --> 00:59:25,770 He's going to be your son. 1266 00:59:29,926 --> 00:59:30,775 I don't feel anything. 1267 00:59:31,002 --> 00:59:32,611 No? 1268 00:59:32,838 --> 00:59:33,445 Okay. 1269 00:59:38,101 --> 00:59:38,950 [gentle music] 1270 00:59:39,102 --> 00:59:41,194 [gasps] oh my god. 1271 00:59:41,288 --> 00:59:42,787 I felt him kick. 1272 00:59:42,939 --> 00:59:44,271 [claire] yeah, I know. 1273 00:59:44,291 --> 00:59:47,441 He's been doing that a lot lately. [laughs] 1274 00:59:47,461 --> 00:59:49,294 What's going on here? 1275 00:59:50,856 --> 00:59:54,281 I was just letting bill feel the little man kick. 1276 00:59:55,026 --> 00:59:57,785 Okay, well I think we all need some sleep. 1277 00:59:57,879 --> 00:59:59,045 [suspenseful music] 1278 00:59:59,197 --> 01:00:00,454 -All right. -Right. 1279 01:00:00,474 --> 01:00:01,214 Okay. 1280 01:00:01,366 --> 01:00:02,140 Good night. 1281 01:00:04,127 --> 01:00:07,646 [suspenseful music] 1282 01:00:16,381 --> 01:00:19,157 [suspenseful music] 1283 01:00:20,902 --> 01:00:24,120 [bill sighs] 1284 01:00:29,394 --> 01:00:31,670 Did you get a chance to talk to mom before? 1285 01:00:31,897 --> 01:00:32,003 No. 1286 01:00:32,230 --> 01:00:32,796 No. 1287 01:00:35,417 --> 01:00:37,342 And I'll always regret it. 1288 01:00:41,089 --> 01:00:45,074 I'm gonna have to go to her house for a few days. 1289 01:00:45,093 --> 01:00:49,020 Get the deed, her will, gather up some paperwork. 1290 01:00:49,172 --> 01:00:51,189 I can come with you. 1291 01:00:51,416 --> 01:00:52,023 No. 1292 01:00:54,528 --> 01:00:56,177 Just stay here. 1293 01:00:56,271 --> 01:00:57,862 'cause clara will need you so close to the baby's due date. 1294 01:00:58,014 --> 01:01:00,865 [suspenseful music] 1295 01:01:03,278 --> 01:01:05,519 What were you two talking about 1296 01:01:05,539 --> 01:01:07,831 When you were feeling her belly? 1297 01:01:10,118 --> 01:01:11,935 Honestly, the baby was kicking, 1298 01:01:11,953 --> 01:01:15,004 And she asked me to feel it. 1299 01:01:17,776 --> 01:01:18,550 That's all. 1300 01:01:20,946 --> 01:01:22,295 Okay. 1301 01:01:22,447 --> 01:01:25,223 [suspenseful music] 1302 01:01:27,561 --> 01:01:29,728 [dog barking] 1303 01:01:35,460 --> 01:01:36,476 Hey! 1304 01:01:36,628 --> 01:01:37,627 Where are you going? 1305 01:01:37,645 --> 01:01:39,070 You haven't had breakfast or coffee. 1306 01:01:39,222 --> 01:01:42,465 Yeah, I have to leave for a few days. 1307 01:01:42,484 --> 01:01:45,410 Okay, and you weren't going to say goodbye? 1308 01:01:45,561 --> 01:01:46,652 I'm sorry? 1309 01:01:46,747 --> 01:01:48,988 Well, it's just, I never took you as rude. 1310 01:01:49,140 --> 01:01:52,417 I mean, I'm having your baby. 1311 01:01:52,568 --> 01:01:55,495 I've done so many nice things for you and this house. 1312 01:01:55,647 --> 01:01:58,072 I just would like to be treated with a little appreciation. 1313 01:01:58,091 --> 01:02:01,000 Yeah, thank you, claire. 1314 01:02:01,152 --> 01:02:04,429 But I have to take care of a few things. 1315 01:02:04,580 --> 01:02:07,098 So, if you need anything, rachel's around. 1316 01:02:07,325 --> 01:02:09,325 [claire] okay, that's fine, be safe. 1317 01:02:09,344 --> 01:02:14,013 [bill] I will, it'll be just a few days. 1318 01:02:14,165 --> 01:02:16,590 [claire] well, I am going to miss you. Call me. 1319 01:02:16,684 --> 01:02:19,685 [suspenseful music] 1320 01:02:19,838 --> 01:02:20,445 Ok? Bye. 1321 01:02:21,689 --> 01:02:24,574 [suspenseful music] 1322 01:02:30,457 --> 01:02:33,291 [car driving off] 1323 01:02:41,802 --> 01:02:43,635 [doorbell ringing] 1324 01:02:47,290 --> 01:02:49,365 Lindsay, please, please! 1325 01:02:49,384 --> 01:02:50,867 I'm not ready to talk to you about this. 1326 01:02:50,960 --> 01:02:51,868 Lindsay, things are spiraling, 1327 01:02:51,961 --> 01:02:54,145 And you've always been my go-to. 1328 01:02:54,297 --> 01:02:55,888 I am so sorry. 1329 01:02:55,982 --> 01:02:57,816 I would never want anything to happen to samantha. 1330 01:02:58,043 --> 01:02:59,484 I love her. 1331 01:02:59,711 --> 01:03:02,728 I would give my life for her if I had to. 1332 01:03:02,881 --> 01:03:03,304 Please. 1333 01:03:03,398 --> 01:03:04,897 [lindsay sighs] 1334 01:03:05,050 --> 01:03:06,658 Fine. 1335 01:03:14,559 --> 01:03:15,558 Okay. 1336 01:03:15,577 --> 01:03:18,002 I saw bill touching claire's belly. 1337 01:03:20,156 --> 01:03:21,673 Okay, well you are adopting the baby 1338 01:03:21,824 --> 01:03:23,174 That's living inside of there, so. 1339 01:03:23,326 --> 01:03:27,512 Claire put his hand under her shirt. 1340 01:03:27,739 --> 01:03:28,346 Oh. 1341 01:03:29,349 --> 01:03:30,831 Okay. 1342 01:03:30,851 --> 01:03:33,351 There was this intimacy to it. 1343 01:03:34,913 --> 01:03:37,930 And then this morning he left for the airport, 1344 01:03:38,083 --> 01:03:39,357 And she hugged him. 1345 01:03:40,101 --> 01:03:42,602 No. 1346 01:03:42,754 --> 01:03:44,345 Bill would never cheat on you, and you know that. 1347 01:03:44,364 --> 01:03:47,514 It's not bill that I'm worried about. 1348 01:03:47,534 --> 01:03:48,515 Do you remember if claire had a crush 1349 01:03:48,610 --> 01:03:51,094 On him in high school or anything? 1350 01:03:51,112 --> 01:03:53,520 [chuckles] I have no idea. 1351 01:03:53,540 --> 01:03:55,540 I barely knew her. 1352 01:03:55,691 --> 01:03:58,025 It was also her idea for the play date. 1353 01:03:58,044 --> 01:04:00,786 Okay. 1354 01:04:00,939 --> 01:04:04,031 I think she had something to do with samantha. 1355 01:04:04,050 --> 01:04:06,609 [lindsay chuckles] 1356 01:04:06,628 --> 01:04:09,870 Okay, so what you're saying is you think she abducted 1357 01:04:09,890 --> 01:04:12,557 Samantha because she had a crush on bill 15 years ago? 1358 01:04:12,784 --> 01:04:14,225 No. 1359 01:04:14,377 --> 01:04:16,728 She's trying to make me seem like an unfit mother. 1360 01:04:16,955 --> 01:04:18,212 In front of you and bill and our friends. 1361 01:04:18,306 --> 01:04:21,566 She is manipulating everything. 1362 01:04:22,569 --> 01:04:23,902 I don't know, rachel. 1363 01:04:24,053 --> 01:04:26,295 It's just, it just sounds a bit crazy. 1364 01:04:26,314 --> 01:04:28,814 Maybe it is, 1365 01:04:28,909 --> 01:04:32,911 But I know there has to be more to this than just me. 1366 01:04:34,639 --> 01:04:35,396 Okay. 1367 01:04:35,415 --> 01:04:37,990 Well, let's talk to samantha. 1368 01:04:40,587 --> 01:04:41,753 Okay. 1369 01:04:41,754 --> 01:04:42,920 Do you? Remember when I came over and played the other day? 1370 01:04:43,148 --> 01:04:43,755 Bubbles. 1371 01:04:44,816 --> 01:04:45,739 Bubbles? 1372 01:04:45,759 --> 01:04:48,593 But we didn't play with bubbles. 1373 01:04:48,744 --> 01:04:50,595 Yeah, bubbles outside. 1374 01:04:53,158 --> 01:04:54,340 It's the first I'm hearing of this. 1375 01:04:54,492 --> 01:04:58,937 Hey, do you remember who was blowing the bubbles? 1376 01:04:59,164 --> 01:05:01,998 The bubble fairy, she blows bubbles. 1377 01:05:02,016 --> 01:05:04,258 The bubble fairy? 1378 01:05:04,277 --> 01:05:07,612 Well, what did the bubble fairy look like? 1379 01:05:12,193 --> 01:05:12,229 Baby? 1380 01:05:12,230 --> 01:05:12,266 Samantha? 1381 01:05:17,365 --> 01:05:18,790 What else? 1382 01:05:18,941 --> 01:05:20,441 What did the bubble fairy look like? 1383 01:05:20,460 --> 01:05:21,442 It's not nice. 1384 01:05:21,461 --> 01:05:24,520 [lindsay] what's not nice, sweetie? 1385 01:05:24,539 --> 01:05:26,872 The bubble fairy was fat. 1386 01:05:27,025 --> 01:05:28,299 [suspenseful music] 1387 01:05:28,451 --> 01:05:31,302 [lindsay] the bubble fairy was fat. 1388 01:05:38,627 --> 01:05:40,478 [phone line ringing] 1389 01:05:40,629 --> 01:05:41,537 Hey, what's up? 1390 01:05:41,630 --> 01:05:42,963 Hey, I was just at lindsay's. 1391 01:05:43,057 --> 01:05:44,148 Good, I'm glad to hear that. 1392 01:05:44,375 --> 01:05:45,817 Yeah, samantha told us there was a woman 1393 01:05:46,044 --> 01:05:48,728 Who was blowing bubbles, and that's why she went outside. 1394 01:05:48,822 --> 01:05:50,471 And the woman "was fat." 1395 01:05:50,565 --> 01:05:52,548 [sighs] so, you think it was claire? 1396 01:05:52,641 --> 01:05:54,641 Well, she suggested the play date. 1397 01:05:54,661 --> 01:05:56,219 And I'm sure if your mother were still alive, 1398 01:05:56,237 --> 01:05:59,071 We'd find out it wasn't her idea for the baby shower either. 1399 01:05:59,165 --> 01:06:00,665 [traffic humming] 1400 01:06:00,892 --> 01:06:02,058 I don't know, rach. 1401 01:06:02,076 --> 01:06:03,334 The day of your mother's death, 1402 01:06:03,561 --> 01:06:05,745 Whose idea was it to leave us in the house alone? 1403 01:06:05,897 --> 01:06:07,839 Mine. Well, it's funny, 1404 01:06:08,991 --> 01:06:11,584 Claire said something about giving you some space. 1405 01:06:11,736 --> 01:06:14,070 Why would she want you and mom to make amends? 1406 01:06:14,088 --> 01:06:17,240 She didn't, I think it was a setup. 1407 01:06:17,258 --> 01:06:18,908 Think about it, bill. 1408 01:06:18,926 --> 01:06:20,409 How do you know claire didn't come back 1409 01:06:20,503 --> 01:06:22,687 To the house after you left? 1410 01:06:22,914 --> 01:06:25,189 [suspenseful music] 1411 01:06:25,341 --> 01:06:26,749 Look, I'm almost at the car rental place, 1412 01:06:26,842 --> 01:06:28,675 But I'm gonna go back to the airport. 1413 01:06:28,770 --> 01:06:30,028 I'll be home in a few hours. 1414 01:06:30,255 --> 01:06:32,179 Do not do anything until I get there, okay? 1415 01:06:32,198 --> 01:06:34,181 Okay. 1416 01:06:34,200 --> 01:06:35,033 Okay. 1417 01:06:40,098 --> 01:06:40,705 Claire? 1418 01:06:44,285 --> 01:06:45,960 Claire? 1419 01:06:53,778 --> 01:06:54,385 Claire? 1420 01:06:56,447 --> 01:06:59,223 [suspenseful music] 1421 01:07:18,745 --> 01:07:19,577 [claire] can I help you? 1422 01:07:19,728 --> 01:07:21,470 [rachel gasps] 1423 01:07:21,489 --> 01:07:22,988 Some of your laundry got mixed up with mine, 1424 01:07:23,083 --> 01:07:25,416 So I was just putting it away. 1425 01:07:26,828 --> 01:07:31,147 I know you've been having a hard time recently, 1426 01:07:31,165 --> 01:07:33,499 But violating my privacy? 1427 01:07:33,593 --> 01:07:36,427 It's not how you go about fixing your mistakes. 1428 01:07:36,654 --> 01:07:37,762 My mistakes? 1429 01:07:39,490 --> 01:07:40,098 Um. 1430 01:07:41,584 --> 01:07:44,844 Can I get the receipt for your prenatal yoga? 1431 01:07:44,938 --> 01:07:46,920 Why would you need that? 1432 01:07:47,014 --> 01:07:47,605 Because we're covering all the costs 1433 01:07:47,832 --> 01:07:50,191 Related to the pregnancy. 1434 01:07:52,687 --> 01:07:53,444 Um. 1435 01:07:57,191 --> 01:07:59,433 I'm gonna need you to be honest with me. 1436 01:07:59,452 --> 01:08:03,770 This isn't about the reimbursement, is it? 1437 01:08:03,865 --> 01:08:05,348 What else would it be about? 1438 01:08:05,366 --> 01:08:07,959 God, you act so innocent, 1439 01:08:08,186 --> 01:08:11,445 But you have always been a schemer, ever since high school. 1440 01:08:11,539 --> 01:08:13,131 What are you talking about? 1441 01:08:13,358 --> 01:08:14,799 -Please, please, tell me. -You know what you did. 1442 01:08:15,026 --> 01:08:15,875 No, I really don't. 1443 01:08:15,969 --> 01:08:17,760 [yelling] you stole bill from me! 1444 01:08:18,972 --> 01:08:20,863 [whispers] oh my god. 1445 01:08:20,882 --> 01:08:22,974 Okay, you have to get out of this house. 1446 01:08:23,125 --> 01:08:23,266 No, no, stop! 1447 01:08:25,478 --> 01:08:27,294 -[claire grunting] -[rachel panting] 1448 01:08:27,313 --> 01:08:30,373 [women grunting] 1449 01:08:30,466 --> 01:08:33,893 -[hand slapping] -[rachel groaning] 1450 01:08:34,045 --> 01:08:35,969 [gun clicks] 1451 01:08:36,063 --> 01:08:39,899 I can give him something that you never could, a family. 1452 01:08:39,993 --> 01:08:41,159 All right, please. 1453 01:08:41,310 --> 01:08:42,385 Please don't. 1454 01:08:42,478 --> 01:08:44,553 It's time to take a little drive. 1455 01:08:44,647 --> 01:08:48,332 But first, I'm gonna need you to write a letter. 1456 01:08:49,394 --> 01:08:53,153 [suspenseful music] 1457 01:08:53,173 --> 01:08:53,820 [sirens blaring] 1458 01:08:53,840 --> 01:08:56,340 [suspenseful music] 1459 01:09:00,329 --> 01:09:00,920 [rachel] what are we doing here? 1460 01:09:01,014 --> 01:09:02,430 [claire] shut up. 1461 01:09:04,575 --> 01:09:06,667 Get out. 1462 01:09:06,686 --> 01:09:07,518 Get out! 1463 01:09:13,842 --> 01:09:14,692 You don't have to do this. 1464 01:09:14,843 --> 01:09:16,009 Oh, but I do. 1465 01:09:16,029 --> 01:09:16,861 Move! 1466 01:09:19,032 --> 01:09:20,272 [rachel] you'll never get away with this. 1467 01:09:20,425 --> 01:09:22,274 Bill will find out the truth eventually. 1468 01:09:22,427 --> 01:09:24,593 [claire] I won't let anyone get in between me and bill. 1469 01:09:24,612 --> 01:09:25,594 He will never choose you. 1470 01:09:25,688 --> 01:09:29,373 Oh, he's already choosing me. 1471 01:09:29,600 --> 01:09:32,117 Haven't you seen the way he caressed my belly? 1472 01:09:32,212 --> 01:09:34,378 [gasps] oh my god. 1473 01:09:34,605 --> 01:09:36,214 Who is that? 1474 01:09:37,442 --> 01:09:39,625 Justin, meet rachel. 1475 01:09:39,719 --> 01:09:42,220 Rachel, that's justin. 1476 01:09:42,371 --> 01:09:43,387 Who's justin? 1477 01:09:43,614 --> 01:09:45,281 He's the baby daddy. 1478 01:09:45,299 --> 01:09:46,873 And the last person stupid enough to try 1479 01:09:46,968 --> 01:09:47,708 And stop me from being with bill. 1480 01:09:47,727 --> 01:09:50,686 Okay, you win, he's yours. 1481 01:09:52,139 --> 01:09:55,291 Okay, I will run, I will just run away! 1482 01:09:55,309 --> 01:09:56,976 Please, just let me live. 1483 01:09:57,070 --> 01:09:58,477 You're right, bill loves you. 1484 01:09:58,629 --> 01:10:01,480 You two should be together. 1485 01:10:01,632 --> 01:10:05,243 [suspenseful music] 1486 01:10:05,394 --> 01:10:06,635 On your knees next to that sack of-- 1487 01:10:06,654 --> 01:10:07,470 No! 1488 01:10:07,488 --> 01:10:09,321 Shut up! [groans] 1489 01:10:09,415 --> 01:10:12,083 [liquid splashing] 1490 01:10:12,234 --> 01:10:13,734 Your water, it's the baby! 1491 01:10:13,753 --> 01:10:17,496 Oh, look who decided to come early? 1492 01:10:17,590 --> 01:10:18,647 Okay, just a change of plans. 1493 01:10:18,666 --> 01:10:21,000 I'll drive you to the hospital. 1494 01:10:21,094 --> 01:10:22,593 No, no, you won't. 1495 01:10:25,656 --> 01:10:26,430 Over there. 1496 01:10:27,825 --> 01:10:28,432 Go! 1497 01:10:30,177 --> 01:10:32,270 [claire groans] 1498 01:10:32,497 --> 01:10:34,272 [suspenseful music] 1499 01:10:36,834 --> 01:10:37,400 Rachel? 1500 01:10:43,007 --> 01:10:43,572 Claire? 1501 01:10:48,679 --> 01:10:50,204 Rachel? 1502 01:10:55,353 --> 01:10:55,960 Claire. 1503 01:11:00,024 --> 01:11:02,758 [suspenseful music] 1504 01:11:05,363 --> 01:11:05,970 Rachel? 1505 01:11:15,648 --> 01:11:19,208 [rachel's voice] bill, this isn't an easy decision for me, 1506 01:11:19,226 --> 01:11:22,061 But things haven't been right for a while. 1507 01:11:22,213 --> 01:11:26,449 So, it's time for me to admit it, and I need to move on. 1508 01:11:27,218 --> 01:11:28,326 [suspenseful music] 1509 01:11:33,166 --> 01:11:35,391 [claire panting] 1510 01:11:35,484 --> 01:11:36,909 We'll have the baby in here. 1511 01:11:37,003 --> 01:11:38,336 You can't be serious. 1512 01:11:38,487 --> 01:11:39,820 I don't know how to deliver a baby. 1513 01:11:39,839 --> 01:11:42,064 You just stand there and make sure you don't drop it! 1514 01:11:42,157 --> 01:11:43,566 Claire, be realistic! [groans] 1515 01:11:43,584 --> 01:11:47,736 Is there anything in there we can use? 1516 01:11:47,755 --> 01:11:50,739 Yeah, but it's like really dirty and disgusting. 1517 01:11:50,758 --> 01:11:52,499 Is there any gauze or wrap? 1518 01:11:52,518 --> 01:11:54,000 -Yeah. -Good. 1519 01:11:54,020 --> 01:11:55,186 You're gonna need it. 1520 01:11:55,413 --> 01:11:56,169 Me? 1521 01:11:56,189 --> 01:11:56,762 [gunshot blasting] 1522 01:11:56,914 --> 01:11:59,415 [rachel screaming] 1523 01:11:59,508 --> 01:12:01,174 I had to even the playing field. 1524 01:12:01,268 --> 01:12:01,750 Now hurry up and grab it. 1525 01:12:01,769 --> 01:12:02,360 Hurry up! 1526 01:12:03,754 --> 01:12:06,105 Gah! 1527 01:12:06,257 --> 01:12:07,606 I can't have you bleeding out on me. [groans] 1528 01:12:07,758 --> 01:12:10,609 I'd hate to deliver this baby on my own. 1529 01:12:10,703 --> 01:12:12,036 I just grazed it. 1530 01:12:12,263 --> 01:12:14,538 It should be enough to keep you in line. 1531 01:12:14,690 --> 01:12:17,524 -[claire grunting] -[objects crashing] 1532 01:12:17,543 --> 01:12:19,043 [claire screaming] 1533 01:12:19,194 --> 01:12:22,696 -[suspenseful music] -[car humming] 1534 01:12:22,715 --> 01:12:25,549 [claire screaming] 1535 01:12:25,701 --> 01:12:26,550 All right, okay. 1536 01:12:26,702 --> 01:12:29,720 [claire screaming] 1537 01:12:29,872 --> 01:12:30,704 What was that? 1538 01:12:30,798 --> 01:12:33,891 Okay, two minutes, two minutes. 1539 01:12:34,042 --> 01:12:34,800 All right? 1540 01:12:34,894 --> 01:12:35,559 All right. 1541 01:12:36,804 --> 01:12:38,562 Can I make a deal with you? 1542 01:12:38,789 --> 01:12:39,638 What? 1543 01:12:39,790 --> 01:12:42,716 Can you not point the gun at me? 1544 01:12:42,735 --> 01:12:43,976 You'd like that, wouldn't you? 1545 01:12:44,128 --> 01:12:45,051 I thought that's why you shot me. 1546 01:12:45,071 --> 01:12:47,312 I shot you so you wouldn't run away. 1547 01:12:47,465 --> 01:12:48,797 That doesn't mean you won't try anything else. 1548 01:12:48,816 --> 01:12:52,726 Okay, well, can you at least put the safety on? 1549 01:12:52,745 --> 01:12:53,560 [safety clicking] 1550 01:12:53,579 --> 01:12:54,578 Happy? 1551 01:12:54,730 --> 01:12:56,730 Thank you. 1552 01:12:56,749 --> 01:12:59,399 All right, okay, it's coming. 1553 01:12:59,419 --> 01:13:02,144 [claire screaming] 1554 01:13:02,163 --> 01:13:04,571 You got this, you got this! 1555 01:13:04,590 --> 01:13:07,258 [claire screaming] 1556 01:13:09,262 --> 01:13:10,428 I see the head. 1557 01:13:10,579 --> 01:13:11,595 I see the head, keep breathing, push! 1558 01:13:11,747 --> 01:13:15,749 [claire screaming] 1559 01:13:15,768 --> 01:13:18,160 [infant crying] 1560 01:13:18,179 --> 01:13:18,894 Oh my god. 1561 01:13:20,106 --> 01:13:20,604 I'll cut the cord. 1562 01:13:25,611 --> 01:13:27,186 He's beautiful. 1563 01:13:27,280 --> 01:13:28,504 He's beautiful. 1564 01:13:28,522 --> 01:13:30,948 [infant crying] 1565 01:13:34,620 --> 01:13:35,936 I'm so tired. 1566 01:13:36,030 --> 01:13:37,788 -I can watch him. -No. 1567 01:13:41,127 --> 01:13:42,460 What's in there? 1568 01:13:44,538 --> 01:13:45,254 Go. 1569 01:13:47,358 --> 01:13:48,615 Go. 1570 01:13:48,709 --> 01:13:51,594 [suspenseful music] 1571 01:13:53,956 --> 01:13:58,767 -[rachel groaning] -[infant crying] 1572 01:13:59,553 --> 01:14:01,386 [door creaking] 1573 01:14:01,481 --> 01:14:04,223 [claire groaning] 1574 01:14:04,375 --> 01:14:05,799 Don't even think about leaving. 1575 01:14:05,818 --> 01:14:09,878 I'll kill you if you try to open the door. 1576 01:14:09,972 --> 01:14:12,731 This will all be over soon. 1577 01:14:12,825 --> 01:14:14,492 I just need some rest. 1578 01:14:15,886 --> 01:14:19,071 [suspenseful music] 1579 01:14:19,223 --> 01:14:19,830 Shh, shh. 1580 01:14:27,915 --> 01:14:31,342 [claire groaning] 1581 01:14:31,569 --> 01:14:32,176 Shh. 1582 01:14:33,237 --> 01:14:33,844 Shh. 1583 01:14:35,014 --> 01:14:38,423 [claire groans] 1584 01:14:38,576 --> 01:14:41,352 [suspenseful music] 1585 01:14:47,026 --> 01:14:48,767 I'll let you know if I hear anything. 1586 01:14:48,861 --> 01:14:50,861 If you hear anything, you let me know and call me. 1587 01:14:51,088 --> 01:14:52,421 Yeah, yeah, I'll call you and you call me. 1588 01:14:52,439 --> 01:14:53,605 Definitely, I'll be here, okay? 1589 01:14:53,758 --> 01:14:54,423 Okay. 1590 01:14:54,441 --> 01:14:56,700 -Okay, hurry up. -Thanks. 1591 01:14:59,872 --> 01:15:02,706 [claire gasps] 1592 01:15:02,858 --> 01:15:06,377 [claire panting] 1593 01:15:08,214 --> 01:15:11,123 [infant crying] 1594 01:15:11,217 --> 01:15:13,551 [gentle music] 1595 01:15:18,391 --> 01:15:20,891 [infant cooing] 1596 01:15:28,626 --> 01:15:31,402 [suspenseful music] 1597 01:15:38,578 --> 01:15:40,869 [tray clangs] 1598 01:15:42,415 --> 01:15:45,082 [door creaks] 1599 01:15:45,233 --> 01:15:48,085 [suspenseful music] 1600 01:15:50,423 --> 01:15:53,591 [footsteps pattering] 1601 01:15:56,320 --> 01:15:59,096 [suspenseful music] 1602 01:16:01,100 --> 01:16:02,341 -[object whacking] -[rachel grunting] 1603 01:16:02,435 --> 01:16:02,933 [claire groaning] 1604 01:16:03,085 --> 01:16:06,395 [infant crying] 1605 01:16:08,090 --> 01:16:11,609 [rachel mutters] 1606 01:16:13,520 --> 01:16:14,761 Shh, shh, shh, shh. 1607 01:16:14,780 --> 01:16:18,449 [claire grunting] 1608 01:16:21,028 --> 01:16:25,364 [rachel groaning] 1609 01:16:25,458 --> 01:16:27,366 Put him down! 1610 01:16:27,460 --> 01:16:30,869 [infant crying] 1611 01:16:30,963 --> 01:16:32,796 We are leaving. 1612 01:16:36,877 --> 01:16:38,302 No! 1613 01:16:38,453 --> 01:16:41,305 [suspenseful music] 1614 01:16:45,478 --> 01:16:47,719 [tires rumbling] 1615 01:16:47,872 --> 01:16:49,647 [suspenseful music] 1616 01:16:53,135 --> 01:16:55,227 Pick up, pick up, pick up, pick up! 1617 01:16:55,379 --> 01:16:57,229 -Claire? -[hand knocking] 1618 01:16:57,323 --> 01:16:59,823 [phone ringing] 1619 01:17:00,567 --> 01:17:02,551 -Rachel. -Oh, thank god. 1620 01:17:02,569 --> 01:17:04,736 -Where the hell are you? -I'm at the titan factory. 1621 01:17:04,889 --> 01:17:06,664 -It's claire, she's gone mad. -[baby crying] 1622 01:17:06,815 --> 01:17:08,314 [bill] oh my god, are you all right? 1623 01:17:08,334 --> 01:17:09,558 [gunshot blasting] 1624 01:17:09,651 --> 01:17:12,127 -[dramatic music] -[baby crying] 1625 01:17:13,506 --> 01:17:16,006 [claire panting] 1626 01:17:20,680 --> 01:17:22,012 [tires screeching] 1627 01:17:22,164 --> 01:17:25,683 [suspenseful music] 1628 01:17:27,169 --> 01:17:31,079 -[door clicking] -[rachel gasping] 1629 01:17:31,098 --> 01:17:32,356 [infant crying] 1630 01:17:32,583 --> 01:17:33,190 Shh. 1631 01:17:34,251 --> 01:17:36,860 Give me my baby! [groans] 1632 01:17:41,016 --> 01:17:43,942 -[rachel panting] -[baby cooing] 1633 01:17:44,094 --> 01:17:48,872 [suspenseful music] 1634 01:17:51,936 --> 01:17:53,711 [suspenseful music] 1635 01:17:55,105 --> 01:17:57,622 [infant vocalizing] 1636 01:17:57,717 --> 01:18:00,384 [claire grunting] 1637 01:18:01,870 --> 01:18:04,871 -[rachel groaning] -[infant crying] 1638 01:18:04,890 --> 01:18:06,849 [claire grunting] 1639 01:18:13,065 --> 01:18:16,049 Okay, detective, I'm pulling in right now. 1640 01:18:16,068 --> 01:18:17,050 [dispatcher on phone] okay, just calm down, sir. 1641 01:18:17,069 --> 01:18:19,127 It's gonna be fine. 1642 01:18:19,146 --> 01:18:20,145 Are you alone? 1643 01:18:20,297 --> 01:18:22,647 Yeah, I'm at the titan factory. 1644 01:18:22,800 --> 01:18:24,408 She said she was here and there was a gunshot. 1645 01:18:24,635 --> 01:18:25,317 A gunshot? 1646 01:18:25,411 --> 01:18:26,635 Yeah, a gunshot. 1647 01:18:26,728 --> 01:18:27,819 -Well, wait just a-- -no, I'm not gonna wait. 1648 01:18:27,913 --> 01:18:28,871 We're going to-- 1649 01:18:36,981 --> 01:18:38,589 Rachel! 1650 01:18:40,167 --> 01:18:43,761 [suspenseful music] 1651 01:18:45,005 --> 01:18:47,931 [muffled infant crying] 1652 01:18:52,438 --> 01:18:54,938 [rachel panting] 1653 01:18:57,777 --> 01:19:00,277 [infant cooing] 1654 01:19:02,430 --> 01:19:03,947 [foot hopping] 1655 01:19:07,787 --> 01:19:09,694 Shh, shh, shh. 1656 01:19:09,789 --> 01:19:09,945 Shh, shh, shh. 1657 01:19:12,199 --> 01:19:12,915 It's okay. 1658 01:19:14,943 --> 01:19:17,127 It's okay, I'll be right back. 1659 01:19:18,856 --> 01:19:20,038 [suspenseful music] 1660 01:19:20,190 --> 01:19:20,798 Rachel! 1661 01:19:22,284 --> 01:19:24,092 Where are you? 1662 01:19:27,047 --> 01:19:29,548 [rachel groans] 1663 01:19:29,642 --> 01:19:31,291 Give me my baby! 1664 01:19:31,385 --> 01:19:34,269 [suspenseful music] 1665 01:19:40,894 --> 01:19:45,656 ♪ rock a bye baby, in the tree top ♪ 1666 01:19:47,551 --> 01:19:51,311 ♪ when the wind blows, the cradle ♪ 1667 01:19:51,330 --> 01:19:53,071 -[rachel grunting] -[gun rattling] 1668 01:19:53,223 --> 01:19:58,243 -[fists smashing] -[women grunting] 1669 01:19:58,337 --> 01:20:01,413 [rachel grunting] 1670 01:20:01,507 --> 01:20:04,508 [claire gagging] 1671 01:20:04,659 --> 01:20:07,085 -[claire grunting] -[rachel screaming] 1672 01:20:07,237 --> 01:20:08,587 -[claire grunting] -[knee smashing] 1673 01:20:08,681 --> 01:20:09,346 [body thudding] 1674 01:20:12,518 --> 01:20:15,077 [claire panting] 1675 01:20:15,095 --> 01:20:16,812 Claire! 1676 01:20:18,023 --> 01:20:19,081 Bill! 1677 01:20:19,174 --> 01:20:21,525 Oh, bill, thank god you're here. 1678 01:20:21,676 --> 01:20:25,253 She, rachel, she tried to kill me, and our baby. 1679 01:20:25,272 --> 01:20:27,847 You delivered? Where is he? 1680 01:20:27,867 --> 01:20:29,515 He's just over there. 1681 01:20:29,535 --> 01:20:32,110 Alex, he's a beautiful baby boy. 1682 01:20:32,262 --> 01:20:34,705 It's alex, just like we talked about, remember? 1683 01:20:35,690 --> 01:20:38,208 Okay, claire, give me the gun. 1684 01:20:39,044 --> 01:20:40,268 What? 1685 01:20:40,454 --> 01:20:41,211 Rachel? 1686 01:20:42,606 --> 01:20:43,605 Rachel? 1687 01:20:43,698 --> 01:20:45,957 Bill, didn't you just hear what I said? 1688 01:20:46,051 --> 01:20:46,942 She kidnapped me! 1689 01:20:46,960 --> 01:20:49,444 She tried to take our baby! 1690 01:20:49,463 --> 01:20:52,614 She was jealous that she couldn't get pregnant. 1691 01:20:52,633 --> 01:20:54,391 And of how close we were growing. 1692 01:20:54,542 --> 01:20:56,709 She confessed to killing your mother! 1693 01:20:57,062 --> 01:20:58,136 No, no, I don't believe any of that. 1694 01:20:58,288 --> 01:21:01,565 Why don't you believe me? 1695 01:21:01,716 --> 01:21:03,901 We have a connection. 1696 01:21:04,052 --> 01:21:05,903 We have a deep connection. 1697 01:21:06,130 --> 01:21:07,070 Since when? 1698 01:21:08,298 --> 01:21:11,983 Don't you remember glen's party? 1699 01:21:12,136 --> 01:21:13,635 I was out by the pool and you came, 1700 01:21:13,654 --> 01:21:15,561 And you sat down next to me. 1701 01:21:15,581 --> 01:21:19,141 And I was going to tell you about a crush that I had. 1702 01:21:19,234 --> 01:21:20,308 Well, yeah, all I remember I is talking, 1703 01:21:20,327 --> 01:21:23,995 But I don't know about what. 1704 01:21:24,148 --> 01:21:26,481 Well, I remember every word 1705 01:21:26,500 --> 01:21:30,385 Because I was going to tell you that I loved you. 1706 01:21:31,989 --> 01:21:33,004 Oh, claire. 1707 01:21:33,098 --> 01:21:35,432 We were just friends. 1708 01:21:35,659 --> 01:21:36,266 No. 1709 01:21:37,327 --> 01:21:38,936 No. 1710 01:21:43,925 --> 01:21:46,851 We spent four nights a week together. 1711 01:21:47,004 --> 01:21:47,778 Studying. 1712 01:21:48,005 --> 01:21:49,671 No, we would talk about more than 1713 01:21:49,690 --> 01:21:51,356 What was just in the books. 1714 01:21:51,508 --> 01:21:54,451 And the way that we would laugh together. 1715 01:21:54,602 --> 01:21:57,345 And then what about when we would go and get ice cream? 1716 01:21:57,364 --> 01:22:01,291 Yeah, and you would always hold the door open for me. 1717 01:22:01,443 --> 01:22:04,186 And you would get the ice cream, you would never let me pay. 1718 01:22:04,204 --> 01:22:06,279 And if it got late, then you would walk me home, 1719 01:22:06,298 --> 01:22:08,465 All the way to the front door. 1720 01:22:08,616 --> 01:22:11,468 And then she came along and she ruined everything! 1721 01:22:11,619 --> 01:22:12,544 I'm sorry, yeah, yeah, you're right. 1722 01:22:12,696 --> 01:22:14,120 I did, you're right. 1723 01:22:14,214 --> 01:22:16,047 I did all those things. 1724 01:22:16,200 --> 01:22:19,768 And we did, we do, still have that connection. 1725 01:22:20,646 --> 01:22:22,813 You're the only man who has ever 1726 01:22:23,040 --> 01:22:25,941 Made me feel like I'm worth anything. 1727 01:22:27,377 --> 01:22:30,136 That's because you are claire. 1728 01:22:30,155 --> 01:22:32,305 And if I had said something back then, 1729 01:22:32,324 --> 01:22:36,218 Then I wouldn't have to be doing all of this right now! 1730 01:22:36,311 --> 01:22:38,553 But I'm so glad that you have. 1731 01:22:38,572 --> 01:22:41,239 I am thankful that you're still in my life. 1732 01:22:41,391 --> 01:22:43,742 I mean, you were there for me when my mom died. 1733 01:22:43,894 --> 01:22:48,505 And you're giving me a family, and that's all I ever wanted. 1734 01:22:49,900 --> 01:22:51,675 [suspenseful music] 1735 01:22:53,178 --> 01:22:54,569 Liar! 1736 01:22:54,662 --> 01:22:55,512 -[fist smashing] -[claire grunting] 1737 01:22:55,663 --> 01:22:58,831 -[pole whacking] -[claire groaning] 1738 01:22:58,851 --> 01:23:01,351 [infant crying] 1739 01:23:03,689 --> 01:23:06,339 Oh my god, bill, bill. 1740 01:23:06,433 --> 01:23:07,415 Get up, we gotta go! 1741 01:23:07,434 --> 01:23:10,009 [infant crying] 1742 01:23:10,103 --> 01:23:11,770 Get the baby to safety. 1743 01:23:11,922 --> 01:23:12,420 -Now, go. -Come on. 1744 01:23:12,439 --> 01:23:16,349 [claire groans] 1745 01:23:16,368 --> 01:23:17,159 Come on! 1746 01:23:21,114 --> 01:23:23,540 [claire groans] 1747 01:23:25,377 --> 01:23:30,005 -[infant crying] -shh, shh, shh. 1748 01:23:31,383 --> 01:23:35,052 [claire groans] 1749 01:23:35,203 --> 01:23:38,388 -[suspenseful music] -[infant crying] 1750 01:23:43,562 --> 01:23:45,711 -[suspenseful music] -[infant crying] 1751 01:23:45,731 --> 01:23:48,398 [gunshot blasting] 1752 01:23:48,550 --> 01:23:50,383 [suspenseful music] 1753 01:23:50,402 --> 01:23:53,904 [infant crying] 1754 01:23:57,484 --> 01:23:59,910 [whispering] shh, shh, okay. 1755 01:24:00,895 --> 01:24:02,204 I'll be right back. 1756 01:24:04,975 --> 01:24:07,751 [suspenseful music] 1757 01:24:10,756 --> 01:24:12,047 Where are you? 1758 01:24:12,925 --> 01:24:15,667 [claire panting] 1759 01:24:15,761 --> 01:24:18,261 [infant crying] 1760 01:24:27,773 --> 01:24:28,513 [dramatic music] 1761 01:24:28,607 --> 01:24:31,850 [women grunting] 1762 01:24:32,002 --> 01:24:32,609 No, no! 1763 01:24:37,932 --> 01:24:39,241 Oh, rachel, please. 1764 01:24:42,512 --> 01:24:43,286 Oh, please. 1765 01:24:45,290 --> 01:24:48,792 [infant crying] 1766 01:24:49,461 --> 01:24:51,128 I'm sorry. 1767 01:24:52,965 --> 01:24:54,522 My baby needs me. 1768 01:24:54,541 --> 01:24:55,857 No. 1769 01:24:55,950 --> 01:24:59,619 -[claire screams] -[body crashes] 1770 01:24:59,638 --> 01:25:02,139 [infant crying] 1771 01:25:10,816 --> 01:25:13,275 [infant crying] 1772 01:25:17,472 --> 01:25:21,232 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1773 01:25:23,478 --> 01:25:25,153 Come. 1774 01:25:25,154 --> 01:25:26,829 [gentle music] 1775 01:25:27,407 --> 01:25:29,166 Oh, rach. 1776 01:25:30,410 --> 01:25:33,228 Bill, thank god you're okay. 1777 01:25:33,246 --> 01:25:34,671 It's over. 1778 01:25:34,822 --> 01:25:35,505 It's over. 1779 01:25:37,342 --> 01:25:38,508 [sirens blaring] 1780 01:25:38,660 --> 01:25:40,343 Oh my god, oh my god. 1781 01:25:47,186 --> 01:25:49,686 [birds chirping] 1782 01:25:52,357 --> 01:25:53,506 [gentle music] 1783 01:25:53,600 --> 01:25:56,418 -Look at this! -What is that? 1784 01:25:56,436 --> 01:25:57,435 -Here we go. -You got it! 1785 01:25:57,587 --> 01:25:59,345 Yeah! 1786 01:25:59,364 --> 01:26:01,514 [child laughing] papa! 1787 01:26:01,533 --> 01:26:03,608 Yay! You got the ball? 1788 01:26:03,702 --> 01:26:06,328 [child cooing] 1789 01:26:08,281 --> 01:26:09,372 -Oh, yay, yeah! -Oh yay! 1790 01:26:09,933 --> 01:26:10,373 Good job. 1791 01:26:13,453 --> 01:26:15,270 Good job. 1792 01:26:15,288 --> 01:26:16,546 [bill] yeah! 1793 01:26:16,698 --> 01:26:18,340 [gentle music] 1794 01:26:23,463 --> 01:26:27,182 [thrilling music] 1795 01:27:08,767 --> 01:27:10,433 [dynamic music]