1
00:00:03,029 --> 00:00:06,548
-[claire panting and whimpering]
-[suspenseful music]
2
00:00:10,462 --> 00:00:15,057
Ting]
-[suspenseful music continues]
3
00:00:17,061 --> 00:00:19,978
[leaves crunching]
4
00:00:26,478 --> 00:00:29,362
-[man panting]
-[bird cawing]
5
00:00:34,152 --> 00:00:38,914
-[suspenseful music]
-[leaves crunching]
6
00:00:40,492 --> 00:00:41,899
Claire?
7
00:00:41,993 --> 00:00:42,834
-[claire grunts]
-[body thuds]
8
00:00:44,313 --> 00:00:45,812
[suspenseful music]
9
00:00:45,831 --> 00:00:49,591
-[leaves crunching]
-[suspenseful music]
10
00:00:57,659 --> 00:00:58,183
Claire?
11
00:01:00,086 --> 00:01:02,020
I just want to understand.
12
00:01:05,109 --> 00:01:06,733
Because we had a deal.
13
00:01:12,783 --> 00:01:17,452
That loving couple is ready to
take the baby off our hands,
14
00:01:18,938 --> 00:01:20,956
And pay handsomely for it,
15
00:01:22,775 --> 00:01:23,542
But you...
16
00:01:24,444 --> 00:01:26,628
You just run away.
17
00:01:27,522 --> 00:01:30,540
[suspenseful music]
18
00:01:30,634 --> 00:01:33,426
[leaves crunching]
19
00:01:43,205 --> 00:01:43,770
Claire!
20
00:01:45,707 --> 00:01:46,982
The hell did you go?
21
00:01:49,969 --> 00:01:51,987
Doing this for both of us!
22
00:01:52,138 --> 00:01:53,989
[distant leaves crunching]
23
00:01:57,386 --> 00:01:58,994
Come on.
24
00:02:00,146 --> 00:02:00,996
Just come on.
25
00:02:03,909 --> 00:02:04,583
Claire!
26
00:02:06,336 --> 00:02:08,170
Where are you?
27
00:02:08,321 --> 00:02:11,006
[leaves crunching]
28
00:02:13,084 --> 00:02:14,401
-[claire grunts]
-[justin groans]
29
00:02:14,419 --> 00:02:17,587
-[claire groans]
-[justin grunts]
30
00:02:17,739 --> 00:02:18,329
What are you doing?
31
00:02:18,348 --> 00:02:20,907
I changed my mind.
32
00:02:20,926 --> 00:02:21,925
I want to raise my son,
33
00:02:22,077 --> 00:02:25,645
And that's exactly
what I plan to do.
34
00:02:27,082 --> 00:02:27,689
Boy?
35
00:02:28,767 --> 00:02:30,341
-It's a boy?
-[claire panting]
36
00:02:30,360 --> 00:02:32,360
You didn't tell me it was a boy.
37
00:02:32,512 --> 00:02:33,695
[claire] yeah.
38
00:02:34,756 --> 00:02:35,939
It's a boy.
39
00:02:36,091 --> 00:02:40,493
-[rock smashing]
-[justin groaning]
40
00:02:41,947 --> 00:02:43,371
[justin groaning]
41
00:02:43,598 --> 00:02:45,957
Please, I can't see.
42
00:02:47,026 --> 00:02:47,934
-[foot smashing]
-[claire grunting]
43
00:02:48,027 --> 00:02:49,169
-[justin groaning]
-[body thudding]
44
00:02:50,455 --> 00:02:54,049
[claire grunting]
45
00:02:55,777 --> 00:02:58,136
-[head smashing]
-[justin groaning]
46
00:03:01,391 --> 00:03:03,975
[somber music]
47
00:03:08,139 --> 00:03:10,857
[claire grunting]
48
00:03:12,736 --> 00:03:14,361
[somber music]
49
00:03:16,631 --> 00:03:19,407
[crickets chirping]
50
00:03:21,894 --> 00:03:24,246
[somber music]
51
00:03:32,314 --> 00:03:32,921
[beeping]
52
00:04:01,526 --> 00:04:04,286
This still isn't right?
53
00:04:05,956 --> 00:04:08,707
Rach, what is it, huh?
54
00:04:11,019 --> 00:04:12,627
It's just--
55
00:04:12,854 --> 00:04:14,945
At the 10 year, it was
all about marriage,
56
00:04:14,965 --> 00:04:17,874
And we were right
there with them.
57
00:04:17,968 --> 00:04:22,387
But now this is the 15, and
it's gonna be all about kids.
58
00:04:23,715 --> 00:04:25,031
I just, I don't want to
spend the whole night
59
00:04:25,124 --> 00:04:26,391
Explaining why I don't
have my own kids.
60
00:04:28,127 --> 00:04:30,219
Well, we don't have to go.
61
00:04:30,372 --> 00:04:33,373
We can stay here,
eat ice cream and
62
00:04:33,466 --> 00:04:34,223
Try again?
63
00:04:34,318 --> 00:04:36,876
[both laughing]
64
00:04:36,895 --> 00:04:37,652
No.
65
00:04:38,989 --> 00:04:39,487
I'll be okay.
66
00:04:39,639 --> 00:04:41,881
[gentle music]
67
00:04:41,900 --> 00:04:42,657
I know you're looking
forward to this.
68
00:04:42,884 --> 00:04:44,326
I'm so looking forward to this.
69
00:04:46,646 --> 00:04:47,946
I know.
70
00:04:47,947 --> 00:04:49,247
[gentle music]
71
00:04:55,413 --> 00:04:59,657
Oh my gosh, has it been
since graduation? [chuckles]
72
00:04:59,751 --> 00:05:00,342
Yes, claire mathers.
73
00:05:02,904 --> 00:05:03,511
Wow.
74
00:05:05,349 --> 00:05:06,348
You look great.
75
00:05:09,853 --> 00:05:11,744
I can't believe it's
been this long either.
76
00:05:11,838 --> 00:05:14,856
It feels like just yesterday.
77
00:05:16,585 --> 00:05:18,526
Of course, I remember
that party. [chuckles]
78
00:05:21,013 --> 00:05:21,446
I never forgot it.
79
00:05:22,532 --> 00:05:26,701
[upbeat soft rock music]
80
00:05:29,373 --> 00:05:30,096
Ah, this looks great.
81
00:05:30,115 --> 00:05:31,264
Wow.
82
00:05:31,282 --> 00:05:32,782
-Hey, rachel!
-Hey.
83
00:05:32,876 --> 00:05:33,600
Find name tags?
84
00:05:33,693 --> 00:05:35,025
All right.
85
00:05:35,045 --> 00:05:36,711
[upbeat soft rock
music continues]
86
00:05:38,957 --> 00:05:39,939
-Here's yours.
-Perfect.
87
00:05:40,032 --> 00:05:42,625
-Thank you.
-Just hold on to that.
88
00:05:42,719 --> 00:05:43,551
So, you want it on your dress?
89
00:05:43,778 --> 00:05:44,777
-No.
-No.
90
00:05:44,796 --> 00:05:47,472
[soft chattering]
91
00:05:50,543 --> 00:05:51,876
All right.
92
00:05:51,895 --> 00:05:53,728
Well, who should
we talk to first?
93
00:05:53,955 --> 00:05:55,788
Good question. Uh...
94
00:05:55,807 --> 00:05:56,956
Let's see, what about--
95
00:05:57,049 --> 00:05:58,124
Billy boy!
96
00:05:58,143 --> 00:05:59,142
Whoa, whoa, whoa,
all right, all right.
97
00:05:59,236 --> 00:06:00,551
Oh, how I've missed you!
98
00:06:00,645 --> 00:06:01,736
What has it been, like a month?
99
00:06:01,963 --> 00:06:02,570
Ish, ish.
100
00:06:04,223 --> 00:06:05,131
Hey, rach.
101
00:06:05,224 --> 00:06:06,299
Hey, kurt.
102
00:06:06,317 --> 00:06:07,483
You keeping my friend
out of trouble?
103
00:06:07,636 --> 00:06:08,635
Well, I'm keeping
him away from you, so--
104
00:06:08,653 --> 00:06:09,411
Smart girl, smart girl.
105
00:06:09,638 --> 00:06:12,138
So, drinks?
106
00:06:12,157 --> 00:06:13,564
Yeah, what do you want?
107
00:06:13,583 --> 00:06:14,231
Maybe in a little bit.
108
00:06:14,251 --> 00:06:15,808
-You sure?
-Yeah.
109
00:06:15,902 --> 00:06:16,659
All right.
110
00:06:16,811 --> 00:06:16,993
He's allowed to go though, yeah?
111
00:06:17,145 --> 00:06:17,902
Yes.
112
00:06:17,921 --> 00:06:19,328
Great, wait here for us, okay?
113
00:06:19,423 --> 00:06:20,255
-Okay.
-Alright.
114
00:06:20,406 --> 00:06:21,923
[chuckles]
115
00:06:29,582 --> 00:06:29,923
Claire.
116
00:06:29,924 --> 00:06:30,265
Oh my god.
117
00:06:32,494 --> 00:06:33,342
Hi.
118
00:06:33,495 --> 00:06:34,844
Wow.
119
00:06:34,996 --> 00:06:36,271
When's the due date?
120
00:06:36,422 --> 00:06:37,939
Six weeks.
121
00:06:38,090 --> 00:06:39,757
Uh, do we know the gender?
122
00:06:39,851 --> 00:06:40,591
Yeah, it's a little fella.
123
00:06:40,610 --> 00:06:42,610
Oh, how sweet.
124
00:06:42,837 --> 00:06:44,520
Um...
125
00:06:44,673 --> 00:06:46,764
Are you here alone?
126
00:06:46,783 --> 00:06:48,766
It's a long story.
127
00:06:48,785 --> 00:06:49,451
[men laughing]
128
00:06:49,602 --> 00:06:51,360
All right.
129
00:06:51,513 --> 00:06:52,195
Doubled up.
130
00:06:52,347 --> 00:06:54,873
Um, is that bill o'donnell?
131
00:06:57,202 --> 00:06:57,700
[drinks clinking]
132
00:06:57,794 --> 00:06:59,443
Yeah.
133
00:06:59,463 --> 00:07:00,110
We're married.
134
00:07:00,205 --> 00:07:01,688
You knew that, right?
135
00:07:01,706 --> 00:07:04,373
Oh wow, no, actually,
I had no idea.
136
00:07:04,468 --> 00:07:06,709
I didn't realize you guys
were a thing in high school.
137
00:07:06,803 --> 00:07:08,044
Oh no, no, we weren't.
138
00:07:08,196 --> 00:07:09,529
We got together
after graduation.
139
00:07:09,547 --> 00:07:12,048
Yeah, we've been
married eight years now.
140
00:07:12,142 --> 00:07:14,200
Wow, that's wonderful.
141
00:07:14,219 --> 00:07:15,793
All the juicy gossip
that I missed out on
142
00:07:15,812 --> 00:07:17,294
By not coming to the 10 year.
143
00:07:17,314 --> 00:07:18,387
Yeah.
144
00:07:18,540 --> 00:07:20,315
Well, if it isn't
claire mathers.
145
00:07:20,875 --> 00:07:23,059
Hey, bill.
146
00:07:23,153 --> 00:07:23,801
-You.
-Yeah, I.
147
00:07:23,820 --> 00:07:26,321
It's a boy. [laughs]
148
00:07:26,472 --> 00:07:28,138
-That is awesome.
-Yeah.
149
00:07:28,233 --> 00:07:29,398
God, I haven't seen you since--
150
00:07:29,551 --> 00:07:31,159
Graduation.
151
00:07:31,386 --> 00:07:33,978
Yeah, I moved away with
my parents right after.
152
00:07:33,997 --> 00:07:35,905
The titan factory closed
down, but they stuck around
153
00:07:36,057 --> 00:07:37,907
So that I could
graduate with my class.
154
00:07:38,059 --> 00:07:41,318
I never intended to
be away for so long.
155
00:07:41,412 --> 00:07:44,172
You look great, you both do.
156
00:07:44,323 --> 00:07:46,156
What about me?
157
00:07:46,251 --> 00:07:47,066
-Hey, kurt.
-Hi!
158
00:07:47,159 --> 00:07:49,252
-Let's find a seat.
-Yeah.
159
00:07:49,404 --> 00:07:50,178
Yeah, let's grab a table.
160
00:07:50,405 --> 00:07:51,328
Okay.
161
00:07:51,348 --> 00:07:54,757
[upbeat soft rock music]
162
00:07:54,909 --> 00:07:56,184
[claire] so what
do you do, rachel?
163
00:07:56,335 --> 00:07:58,244
Non-profit, animal rescue.
164
00:07:58,263 --> 00:07:59,837
We find animals who were
in abusive situations,
165
00:07:59,931 --> 00:08:01,748
And we put them in sanctuaries.
166
00:08:01,766 --> 00:08:04,192
-Wow.
-What about you?
167
00:08:04,419 --> 00:08:07,270
Oh, right now I just have
one job I'm focused on.
168
00:08:07,364 --> 00:08:08,771
It's this little guy.
169
00:08:08,865 --> 00:08:11,607
Hey, is baby daddy here?
170
00:08:11,760 --> 00:08:13,517
Dude, like--
171
00:08:13,537 --> 00:08:14,761
What?
172
00:08:14,779 --> 00:08:17,021
He was unable to make it.
173
00:08:17,115 --> 00:08:19,707
In fact, he's no
longer here, so.
174
00:08:20,935 --> 00:08:23,936
Wait, you mean like here, here?
175
00:08:23,955 --> 00:08:26,622
Like not on this planet
anymore here, here?
176
00:08:26,716 --> 00:08:28,775
[upbeat soft rock music]
177
00:08:28,793 --> 00:08:30,510
Oh.
178
00:08:31,871 --> 00:08:33,296
I'm so sorry.
179
00:08:33,448 --> 00:08:34,639
How was I supposed
to know that?
180
00:08:36,893 --> 00:08:39,561
What about you guys,
do you have any kids?
181
00:08:43,458 --> 00:08:46,626
Oh, I'm sorry, did
I say something?
182
00:08:46,644 --> 00:08:50,797
No, no, we've just
had a bit of bad luck.
183
00:08:50,815 --> 00:08:53,816
Or, you could
consider it good luck
184
00:08:53,910 --> 00:08:57,078
Because kids are well
known to be money pits.
185
00:08:57,229 --> 00:08:57,745
Oh my god, kurt.
186
00:09:00,232 --> 00:09:02,709
I'm sure it will happen for you.
187
00:09:05,589 --> 00:09:08,147
Um, could you excuse me?
188
00:09:08,166 --> 00:09:10,925
[soft rock music]
189
00:09:12,821 --> 00:09:14,578
[bill sighs]
190
00:09:14,672 --> 00:09:15,412
[kurt] I need another one.
191
00:09:15,506 --> 00:09:17,581
[bill] yeah, get me one too.
192
00:09:17,601 --> 00:09:18,933
It'll be a double for you, okay?
193
00:09:19,160 --> 00:09:21,085
No, just give me one
because otherwise my wife
194
00:09:21,104 --> 00:09:22,103
Will kill me.
195
00:09:23,498 --> 00:09:24,105
[sighs] oh.
196
00:09:24,332 --> 00:09:25,440
[bill clears throat]
197
00:09:29,020 --> 00:09:32,021
You know, while I was
getting ready tonight,
198
00:09:32,173 --> 00:09:35,341
I was thinking
about high school.
199
00:09:35,360 --> 00:09:37,610
Do you remember clint's
graduation party?
200
00:09:38,363 --> 00:09:40,121
Clint's graduation party...
201
00:09:40,348 --> 00:09:42,290
Uh, vaguely?
202
00:09:43,960 --> 00:09:44,626
I never forgot it.
203
00:09:48,948 --> 00:09:51,874
Right, oh, well, I've got
to go say hi to someone.
204
00:09:51,968 --> 00:09:54,636
So, I'll be back, and
we'll talk later, okay?
205
00:09:55,138 --> 00:09:58,598
[music playing]
206
00:10:03,796 --> 00:10:05,204
[soft crying]
207
00:10:05,223 --> 00:10:07,649
[door creaking]
208
00:10:11,988 --> 00:10:14,397
Is everything all right?
209
00:10:14,549 --> 00:10:15,573
Yeah, yeah.
210
00:10:21,998 --> 00:10:24,982
Well, can I get you anything?
211
00:10:25,001 --> 00:10:26,334
A new uterus?
212
00:10:27,837 --> 00:10:27,910
I'm sorry.
213
00:10:30,656 --> 00:10:32,915
I'm not, I'm not
usually like this.
214
00:10:33,009 --> 00:10:33,758
It's just.
215
00:10:35,828 --> 00:10:38,346
It's been a rough
couple of years.
216
00:10:39,741 --> 00:10:41,849
I miscarried a few times.
217
00:10:42,076 --> 00:10:43,592
Oh.
218
00:10:43,687 --> 00:10:44,668
I'm sorry.
219
00:10:44,688 --> 00:10:45,836
I'm probably the last person you
220
00:10:45,855 --> 00:10:48,356
Want to be talking to right now.
221
00:10:48,583 --> 00:10:49,148
No, no.
222
00:10:50,676 --> 00:10:51,192
It's fine.
223
00:10:52,921 --> 00:10:54,529
It's just...
224
00:10:56,515 --> 00:10:59,367
I know how badly
bill wants children,
225
00:11:00,870 --> 00:11:03,037
And I know he'll always
feel like he's missing out.
226
00:11:05,041 --> 00:11:06,958
Well, can I say this?
227
00:11:07,602 --> 00:11:09,168
Miracles happen.
228
00:11:10,547 --> 00:11:14,123
And I am sure it is
going to happen for you.
229
00:11:14,275 --> 00:11:17,385
And bill is going to
get to be a father.
230
00:11:20,615 --> 00:11:21,723
Thanks.
231
00:11:25,119 --> 00:11:25,672
Yeah.
232
00:11:25,673 --> 00:11:26,226
[upbeat dance music]
233
00:11:26,454 --> 00:11:27,803
♪ uh huh ♪
234
00:11:27,897 --> 00:11:30,231
♪ all right ♪
235
00:11:31,568 --> 00:11:33,050
[people laughing]
236
00:11:33,069 --> 00:11:35,052
♪ oh yeah ♪
237
00:11:35,071 --> 00:11:37,905
♪ tonight ♪
238
00:11:39,300 --> 00:11:42,076
[people chattering]
239
00:11:43,321 --> 00:11:45,913
[people laughing]
240
00:11:47,566 --> 00:11:49,834
[gentle music]
241
00:11:51,662 --> 00:11:54,380
[claire laughing]
242
00:11:55,091 --> 00:11:58,509
[lips smacking]
243
00:11:59,320 --> 00:12:03,747
[gentle guitar music]
244
00:12:03,767 --> 00:12:08,269
♪ all that I want ♪
245
00:12:08,496 --> 00:12:11,856
♪ all that I see ♪
246
00:12:13,943 --> 00:12:15,668
♪ all that I need ♪
247
00:12:15,686 --> 00:12:16,836
[claire] it was really
great to see you guys.
248
00:12:16,854 --> 00:12:18,095
Yeah, I mean, well
you have our numbers.
249
00:12:18,189 --> 00:12:20,865
So, please just give us a call.
250
00:12:21,526 --> 00:12:23,009
Um, did you valet?
251
00:12:23,027 --> 00:12:24,026
I ubered.
252
00:12:24,120 --> 00:12:24,869
Okay.
253
00:12:25,771 --> 00:12:27,104
We can give you a ride home?
254
00:12:27,198 --> 00:12:29,181
Are you sure you don't mind?
255
00:12:29,200 --> 00:12:30,625
No, not at all.
256
00:12:31,869 --> 00:12:34,945
You, you will not be driving.
257
00:12:34,964 --> 00:12:36,464
That's a good choice.
258
00:12:36,615 --> 00:12:37,706
Smart choice.
259
00:12:37,859 --> 00:12:38,874
Yes.
260
00:12:38,968 --> 00:12:39,884
-That's why I married her.
-This way, yup.
261
00:12:48,812 --> 00:12:51,220
[rachel] oh, is this
where you're staying?
262
00:12:51,314 --> 00:12:54,707
[claire] yeah, I remembered it
being nicer back in the day.
263
00:12:54,725 --> 00:12:56,042
I really should have looked
264
00:12:56,135 --> 00:12:57,893
At the online reviews
before booking.
265
00:12:58,046 --> 00:13:01,063
I mean, you could have canceled
and found someplace else.
266
00:13:01,215 --> 00:13:03,974
It's all right, it's
only for one night.
267
00:13:04,068 --> 00:13:04,992
Okay, if you say so.
268
00:13:07,555 --> 00:13:09,330
Thank you for the ride.
269
00:13:14,671 --> 00:13:15,986
-Bye.
-[car door thudding]
270
00:13:16,080 --> 00:13:20,007
[footsteps receding]
271
00:13:20,234 --> 00:13:21,992
Do you think we should have
invited her to stay with us?
272
00:13:22,086 --> 00:13:23,010
I mean, she's pregnant.
273
00:13:24,589 --> 00:13:25,996
Nah.
274
00:13:26,015 --> 00:13:27,923
You heard her.
275
00:13:28,017 --> 00:13:29,258
It's not that bad.
276
00:13:29,352 --> 00:13:30,935
And it's just one night.
277
00:13:34,858 --> 00:13:36,023
[door shutting]
278
00:13:36,250 --> 00:13:38,526
[suspenseful music]
279
00:13:38,753 --> 00:13:41,028
[blinds clattering]
280
00:13:41,255 --> 00:13:44,031
[suspenseful music]
281
00:13:46,427 --> 00:13:49,203
[blinds clattering]
282
00:13:52,876 --> 00:13:54,375
You love me, bill.
283
00:13:57,455 --> 00:13:59,213
How can you not see this?
284
00:13:59,440 --> 00:14:02,124
You were supposed
to take me with you!
285
00:14:02,276 --> 00:14:04,552
[man] hey, shut up in there!
286
00:14:04,779 --> 00:14:05,803
You shut up!
287
00:14:06,538 --> 00:14:09,015
[suspenseful music]
288
00:14:24,799 --> 00:14:27,658
[suspenseful music]
289
00:14:39,422 --> 00:14:42,173
[mysterious music]
290
00:14:43,092 --> 00:14:44,150
[can rattles]
291
00:14:44,168 --> 00:14:46,318
-[head thuds]
-[claire grunts]
292
00:14:46,337 --> 00:14:47,002
[claire groans]
293
00:14:47,655 --> 00:14:51,933
[crickets chirping]
294
00:14:52,084 --> 00:14:54,852
[ringtone chiming]
295
00:15:03,838 --> 00:15:04,445
Claire.
296
00:15:05,764 --> 00:15:06,338
[phone clicking]
297
00:15:06,357 --> 00:15:07,356
Claire?
298
00:15:07,508 --> 00:15:08,190
[nurse on phone] this is
valley mercy.
299
00:15:08,284 --> 00:15:10,342
Do you know claire mathers?
300
00:15:10,436 --> 00:15:11,935
No, I know claire mathers.
301
00:15:12,029 --> 00:15:13,287
She's been
in an accident.
302
00:15:13,514 --> 00:15:15,605
-Wait, what?
-She's asking for you.
303
00:15:15,700 --> 00:15:17,016
Yeah, we'll be right there.
304
00:15:17,034 --> 00:15:18,367
-Thank you.
-Okay.
305
00:15:18,461 --> 00:15:19,276
[phone beeping]
306
00:15:19,295 --> 00:15:20,686
Bill, wake up.
307
00:15:20,705 --> 00:15:21,963
Claire's in the hospital.
308
00:15:23,299 --> 00:15:25,858
Claire, I am so sorry.
309
00:15:25,951 --> 00:15:27,876
We should never have let
you stay at that hotel.
310
00:15:27,971 --> 00:15:29,119
No, it's okay, I'm okay.
311
00:15:29,138 --> 00:15:31,121
And the baby?
312
00:15:31,215 --> 00:15:33,123
They said he's fine.
313
00:15:33,142 --> 00:15:35,142
They just said my head
slammed into a wall.
314
00:15:35,294 --> 00:15:38,462
I don't know what
they were after.
315
00:15:38,481 --> 00:15:39,796
I didn't have anything valuable.
316
00:15:39,816 --> 00:15:42,316
You know, no cash or jewelry.
317
00:15:42,543 --> 00:15:44,801
And all my credit
cards are maxed out.
318
00:15:44,895 --> 00:15:45,653
You're staying with us tonight.
319
00:15:45,804 --> 00:15:46,654
No, you don't have to do that.
320
00:15:46,881 --> 00:15:48,138
[bill] nope, it's
not up for debate.
321
00:15:48,157 --> 00:15:50,474
You're coming with us.
322
00:15:50,493 --> 00:15:51,066
[gentle music]
323
00:15:51,160 --> 00:15:52,118
Thank you.
324
00:15:55,239 --> 00:15:57,081
[car approaching]
325
00:16:03,673 --> 00:16:04,654
[claire sighs]
326
00:16:04,674 --> 00:16:07,399
[bill] oh, oh god,
are you okay?
327
00:16:07,418 --> 00:16:08,843
Yeah, no,
328
00:16:08,994 --> 00:16:11,012
I'm just a little lightheaded
from the concussion.
329
00:16:11,239 --> 00:16:12,138
Yeah, the doctor said
that was to be expected.
330
00:16:13,516 --> 00:16:14,306
Okay.
331
00:16:15,351 --> 00:16:16,258
Wow, this is so nice.
332
00:16:16,410 --> 00:16:18,853
Oh, thanks.
333
00:16:19,080 --> 00:16:21,505
Well, rachel did all
the decorating, not me.
334
00:16:21,524 --> 00:16:22,748
Okay.
335
00:16:22,841 --> 00:16:24,007
Well, I'm gonna go
get the room ready.
336
00:16:24,101 --> 00:16:26,343
-Yeah, yeah.
-Thank you.
337
00:16:26,437 --> 00:16:28,437
-You okay?
-Yeah.
338
00:16:28,589 --> 00:16:30,531
You've always been
such a good guy, bill.
339
00:16:30,758 --> 00:16:31,515
-Oh.
-I'm so glad
340
00:16:31,534 --> 00:16:33,259
That hasn't changed. [laughs]
341
00:16:33,277 --> 00:16:35,185
Did you have fun tonight?
342
00:16:35,204 --> 00:16:37,279
Oh, yeah, I did, yeah.
343
00:16:37,373 --> 00:16:38,855
A little too much fun.
344
00:16:38,875 --> 00:16:39,615
How about you?
345
00:16:39,767 --> 00:16:40,708
I mean, besides the, uh--
346
00:16:40,859 --> 00:16:44,545
Uh, it was head-swirling,
pun intended.
347
00:16:44,696 --> 00:16:45,437
[bill laughs]
348
00:16:45,456 --> 00:16:46,714
No, it was great.
349
00:16:46,941 --> 00:16:49,032
It brought up a lot
of good memories.
350
00:16:49,052 --> 00:16:51,135
You know, like clint's party.
351
00:16:52,613 --> 00:16:54,630
Oh, right, you
said that earlier.
352
00:16:54,724 --> 00:16:56,039
Oh, I did?
353
00:16:56,133 --> 00:16:59,451
I guess I got knocked harder
than I thought. [laughs]
354
00:16:59,470 --> 00:17:02,471
You know, that was my first
real high school party.
355
00:17:02,623 --> 00:17:04,306
Really?
356
00:17:04,400 --> 00:17:06,716
Well, no wonder, you always
had your priorities in order.
357
00:17:06,811 --> 00:17:08,051
Well, that's what I thought.
358
00:17:08,071 --> 00:17:10,312
But looking back, I think
I spent too much time
359
00:17:10,464 --> 00:17:13,799
Waiting and hoping
that I never actually
360
00:17:13,892 --> 00:17:17,986
Went after what I
really wanted, you know?
361
00:17:18,081 --> 00:17:19,305
Yeah, well, I'm sure you want
to get upstairs and rest,
362
00:17:19,398 --> 00:17:21,398
So let's get you up there, okay?
363
00:17:21,417 --> 00:17:23,659
Okay.
364
00:17:23,753 --> 00:17:24,993
All right.
365
00:17:25,088 --> 00:17:25,828
[mysterious music]
366
00:17:25,980 --> 00:17:28,814
-Watch your step.
-Okay.
367
00:17:28,833 --> 00:17:29,239
-Got it?
-Yeah.
368
00:17:29,258 --> 00:17:31,008
Okay.
369
00:17:32,261 --> 00:17:33,485
Okay.
370
00:17:33,579 --> 00:17:36,338
Right this way, watch your step.
371
00:17:36,432 --> 00:17:37,765
Okay, here it is.
372
00:17:40,828 --> 00:17:43,253
Wow, this is great.
373
00:17:43,272 --> 00:17:44,939
Oh, let me grab you
something to sleep in.
374
00:17:45,166 --> 00:17:46,665
Oh, well.
375
00:17:46,758 --> 00:17:48,109
Oh, right.
376
00:17:48,260 --> 00:17:49,110
You know what, I've got some
sweats in the laundry room.
377
00:17:51,447 --> 00:17:53,339
[claire] okay.
378
00:17:53,357 --> 00:17:54,506
You should be comfortable here.
379
00:17:54,525 --> 00:17:55,950
It's a cozy room.
380
00:17:57,194 --> 00:17:59,286
All right, this ought to do it.
381
00:17:59,438 --> 00:18:00,846
There you go.
382
00:18:00,939 --> 00:18:03,699
If you need anything,
just let us know.
383
00:18:03,851 --> 00:18:04,959
Otherwise, I'll see
you in the morning.
384
00:18:05,110 --> 00:18:06,443
Thanks, bill.
385
00:18:06,537 --> 00:18:07,444
[bill] feel better.
386
00:18:07,463 --> 00:18:08,212
Yeah.
387
00:18:09,799 --> 00:18:12,216
Yeah, so you should
be all good here and um...
388
00:18:14,545 --> 00:18:16,211
I'm really glad you're okay.
389
00:18:16,305 --> 00:18:18,530
Thank you.
390
00:18:18,549 --> 00:18:19,140
Okay, good night.
391
00:18:19,367 --> 00:18:20,391
Good night.
392
00:18:21,310 --> 00:18:25,062
[mysterious music]
393
00:18:34,732 --> 00:18:37,283
[sniffing deeply]
394
00:18:39,662 --> 00:18:42,246
[dramatic music]
395
00:18:47,395 --> 00:18:52,089
-[suspenseful music]
-[birds chirping]
396
00:19:01,742 --> 00:19:04,518
[suspenseful music]
397
00:19:08,524 --> 00:19:12,026
[butcher knife clanging]
398
00:19:16,199 --> 00:19:19,516
[distant rattling]
399
00:19:19,535 --> 00:19:20,868
What was that?
400
00:19:21,946 --> 00:19:22,661
Mm.
401
00:19:24,265 --> 00:19:28,542
Our house guest must be
an early riser. [sighs]
402
00:19:30,713 --> 00:19:31,545
Come on.
403
00:19:31,697 --> 00:19:33,297
[hand patting]
404
00:19:35,551 --> 00:19:37,676
Do I have to?
405
00:19:46,454 --> 00:19:48,562
Hi!
406
00:19:48,714 --> 00:19:50,138
What's all this?
407
00:19:50,233 --> 00:19:51,899
It's breakfast, silly.
408
00:19:52,126 --> 00:19:52,549
Yeah, but you didn't, you
didn't have to do this.
409
00:19:52,568 --> 00:19:54,142
Of course I did.
410
00:19:54,295 --> 00:19:55,310
Please, sit.
411
00:19:55,404 --> 00:19:57,738
Oh my god, are these
chocolate chip pancakes?
412
00:19:57,965 --> 00:19:58,572
They're my favorite.
413
00:19:58,799 --> 00:19:59,907
Really?
414
00:20:00,058 --> 00:20:00,908
Well, I just looked around
to see what you had.
415
00:20:01,135 --> 00:20:02,892
I guess I got lucky.
416
00:20:03,079 --> 00:20:04,078
Oh, uh.
417
00:20:04,305 --> 00:20:05,137
And for you.
418
00:20:05,230 --> 00:20:06,080
Thank you.
419
00:20:08,734 --> 00:20:10,233
Oh my god, these are amazing.
420
00:20:10,253 --> 00:20:12,068
I'm happy to hear it.
421
00:20:12,162 --> 00:20:13,996
So, what are your plans now?
422
00:20:14,090 --> 00:20:15,647
Um, I guess I'll go home
423
00:20:15,741 --> 00:20:17,666
And just try to
figure things out.
424
00:20:17,818 --> 00:20:19,576
Did the father
leave you anything
425
00:20:19,670 --> 00:20:22,321
Or does he have any family?
426
00:20:22,414 --> 00:20:26,008
Actually, we met at
a griever's group.
427
00:20:26,160 --> 00:20:27,935
He lost his family too.
428
00:20:28,162 --> 00:20:32,514
So no, he left me nothing,
and my parents are gone,
429
00:20:32,666 --> 00:20:33,399
And they left me nothing.
430
00:20:34,668 --> 00:20:35,442
Actually, I.
431
00:20:37,688 --> 00:20:39,280
I've been thinking about it and
432
00:20:41,842 --> 00:20:45,452
I'm going to give
him up for adoption.
433
00:20:46,605 --> 00:20:47,788
[solemn music]
434
00:20:48,015 --> 00:20:48,580
Oh wow.
435
00:20:50,942 --> 00:20:53,035
I have enough savings to
carry me through to term.
436
00:20:53,129 --> 00:20:55,296
But, I mean, after that,
437
00:20:55,523 --> 00:20:58,857
How am I going to find a job
while caring for a newborn?
438
00:20:58,876 --> 00:21:02,386
All I know is that I have
to do what is best for him.
439
00:21:03,789 --> 00:21:06,807
Even if that breaks my heart.
440
00:21:07,701 --> 00:21:10,293
But enough of that.
441
00:21:10,387 --> 00:21:12,462
Okay, we are sharing a meal,
442
00:21:12,481 --> 00:21:15,482
So let's focus on what we do
have and not on what we don't.
443
00:21:17,653 --> 00:21:18,043
Okay.
444
00:21:18,062 --> 00:21:19,236
Yeah.
445
00:21:22,733 --> 00:21:25,326
[water splashing]
446
00:21:26,829 --> 00:21:27,828
I'll help.
447
00:21:28,055 --> 00:21:28,996
Oh, thanks.
448
00:21:29,907 --> 00:21:31,223
Where's claire?
449
00:21:31,316 --> 00:21:32,333
I have to take her
back to the hotel
450
00:21:32,484 --> 00:21:33,483
And get her car and stuff.
451
00:21:33,577 --> 00:21:35,502
She is lying down in
the guest bedroom.
452
00:21:35,729 --> 00:21:38,321
What do you think about
her whole adoption thing?
453
00:21:38,341 --> 00:21:39,731
Well, given her circumstances,
454
00:21:39,825 --> 00:21:41,583
I think it's the right choice.
455
00:21:41,677 --> 00:21:45,846
Yeah, well, I guess what
I mean is, what about us?
456
00:21:47,499 --> 00:21:48,515
What if we adopt her baby?
457
00:21:50,744 --> 00:21:52,094
Uh.
458
00:21:52,246 --> 00:21:55,080
I know it sounds
crazy, but I just,
459
00:21:55,099 --> 00:21:59,267
I feel like it's a gift that's
been dropped on our doorstep.
460
00:21:59,362 --> 00:22:00,027
Like fate.
461
00:22:02,106 --> 00:22:03,030
Bill, I don't--
462
00:22:03,181 --> 00:22:05,491
We've always wanted
a boy, right?
463
00:22:06,702 --> 00:22:08,786
And there he is.
464
00:22:10,431 --> 00:22:12,873
I thought you wanted
children of our own.
465
00:22:13,024 --> 00:22:14,933
I do, honey, I do,
466
00:22:15,026 --> 00:22:18,670
But it just seems
unrealistic for us right now.
467
00:22:20,383 --> 00:22:22,549
And I still want to be a dad.
468
00:22:22,701 --> 00:22:24,443
You still want to
be a mom, right?
469
00:22:24,461 --> 00:22:26,470
Yeah, of course, of
course, it's just...
470
00:22:29,875 --> 00:22:32,542
I mean, how
would all this work?
471
00:22:32,561 --> 00:22:34,377
I don't know.
472
00:22:34,471 --> 00:22:35,637
We'll figure it out.
473
00:22:35,789 --> 00:22:37,731
She could stay in
the guest room.
474
00:22:37,958 --> 00:22:40,884
She'd have plenty
of privacy up there.
475
00:22:40,978 --> 00:22:44,296
And it's only for
a couple of months.
476
00:22:44,314 --> 00:22:46,240
Would you at least be willing
to talk to her about it?
477
00:22:48,560 --> 00:22:50,911
[solemn music]
478
00:22:52,823 --> 00:22:54,415
-[hand knocking]
-claire?
479
00:23:02,425 --> 00:23:02,924
Come in.
480
00:23:02,925 --> 00:23:03,424
Rachel and I...
481
00:23:04,652 --> 00:23:06,151
Yeah.
482
00:23:06,244 --> 00:23:08,095
We have something we'd
like to discuss with you.
483
00:23:09,598 --> 00:23:10,931
Okay.
484
00:23:11,082 --> 00:23:13,725
[mysterious music]
485
00:23:18,332 --> 00:23:21,108
[crickets chirping]
486
00:23:23,779 --> 00:23:25,446
[bill exhales]
487
00:23:27,766 --> 00:23:30,117
What, do I have something
on my face that?
488
00:23:30,344 --> 00:23:30,951
No, no.
489
00:23:32,455 --> 00:23:33,770
It's just, it's funny how life
490
00:23:33,789 --> 00:23:36,272
Turns out sometimes, isn't it?
491
00:23:36,292 --> 00:23:37,958
How do you mean?
492
00:23:38,185 --> 00:23:39,626
Well, you and me...
493
00:23:41,130 --> 00:23:44,706
And rachel, all living under
the same roof as roomies.
494
00:23:44,800 --> 00:23:47,025
Well, temporary roomies.
495
00:23:47,044 --> 00:23:49,285
Yeah, I guess so.
496
00:23:49,305 --> 00:23:50,212
What is this?
497
00:23:50,306 --> 00:23:51,697
We're celebrating.
498
00:23:51,790 --> 00:23:55,367
Apple juice for
you and champagne.
499
00:23:55,460 --> 00:23:56,718
It's been a week so
I thought we could
500
00:23:56,870 --> 00:23:59,705
Make a toast to
claire moving in.
501
00:23:59,723 --> 00:24:01,482
And the lawyers approved
all the paperwork,
502
00:24:01,633 --> 00:24:03,317
And everything looks good.
503
00:24:03,544 --> 00:24:04,485
And now we just need
504
00:24:04,636 --> 00:24:05,894
To pass the home
inspection and interview.
505
00:24:06,046 --> 00:24:08,063
Well, don't you think it's
a little bit premature
506
00:24:08,157 --> 00:24:08,822
To be celebrating?
507
00:24:09,049 --> 00:24:09,656
No.
508
00:24:10,901 --> 00:24:13,218
Everything needs to be perfect.
509
00:24:13,311 --> 00:24:15,496
I think the house needs
a little sprucing up.
510
00:24:15,723 --> 00:24:17,146
And when are you gonna
find time to do that?
511
00:24:17,241 --> 00:24:19,666
Tomorrow, before
our appointment.
512
00:24:19,893 --> 00:24:20,792
I have time.
513
00:24:21,837 --> 00:24:23,337
Okay.
514
00:24:23,564 --> 00:24:24,421
I trust you.
515
00:24:25,007 --> 00:24:25,580
-Cheers.
-Cheers.
516
00:24:25,674 --> 00:24:28,342
[glasses clinking]
517
00:24:28,569 --> 00:24:29,176
Cheers.
518
00:24:30,513 --> 00:24:33,180
[glasses clinking]
519
00:24:33,407 --> 00:24:36,683
[suspenseful music]
520
00:24:36,835 --> 00:24:39,261
[dog barking]
521
00:24:39,355 --> 00:24:41,429
[door creaking]
522
00:24:41,582 --> 00:24:44,441
[suspenseful music]
523
00:25:02,193 --> 00:25:03,526
[hammer banging]
524
00:25:03,620 --> 00:25:06,505
[suspenseful music]
525
00:25:09,051 --> 00:25:09,841
[door latch clicking]
526
00:25:34,392 --> 00:25:37,411
[heels clacking]
527
00:25:37,638 --> 00:25:39,079
Oh hey, heading out?
528
00:25:39,306 --> 00:25:41,397
Yeah, just gonna go
run some errands.
529
00:25:41,417 --> 00:25:43,083
Oh, okay, well call
if you need anything.
530
00:25:43,310 --> 00:25:43,733
Thanks.
531
00:25:43,752 --> 00:25:45,827
[heels clacking]
532
00:25:45,979 --> 00:25:48,839
[suspenseful music]
533
00:26:02,104 --> 00:26:02,752
[dramatic music]
534
00:26:02,771 --> 00:26:03,753
What?
535
00:26:03,847 --> 00:26:06,348
You've gotta be kidding me.
536
00:26:06,500 --> 00:26:09,359
[suspenseful music]
537
00:26:12,781 --> 00:26:14,531
Oh crap!
538
00:26:17,344 --> 00:26:18,935
[bill sighs]
539
00:26:18,954 --> 00:26:20,528
I mean, where the hell is she?
540
00:26:20,623 --> 00:26:21,771
She said she'll be back.
541
00:26:21,790 --> 00:26:23,272
I mean, she promised.
542
00:26:23,292 --> 00:26:27,461
She's not the type of person
to break a promise, is she?
543
00:26:27,612 --> 00:26:30,538
No, but the adoption lady
will be here any minute.
544
00:26:30,691 --> 00:26:33,024
Okay, you need to relax
545
00:26:33,043 --> 00:26:35,861
Because you cannot be
stressed out for this.
546
00:26:35,879 --> 00:26:37,638
Okay, look here,
breathe with me.
547
00:26:38,882 --> 00:26:40,623
In.
548
00:26:40,643 --> 00:26:41,383
[bill inhales]
549
00:26:41,535 --> 00:26:42,142
Out.
550
00:26:42,293 --> 00:26:42,976
[bill exhales]
551
00:26:43,203 --> 00:26:44,144
Good, in.
552
00:26:44,295 --> 00:26:45,220
[bill inhales]
553
00:26:45,372 --> 00:26:46,129
Out.
554
00:26:46,148 --> 00:26:46,888
[doorbell rings]
555
00:26:46,982 --> 00:26:48,390
Ah, damn it, that's her.
556
00:26:48,484 --> 00:26:51,902
Hey, me and you, we got this.
557
00:26:53,656 --> 00:26:54,562
-Okay.
-Okay.
558
00:26:54,657 --> 00:26:56,073
-All right.
-Yeah.
559
00:27:01,146 --> 00:27:02,737
-Good morning.
-Hello.
560
00:27:02,890 --> 00:27:05,165
I'm bill o'donnell, and
this is claire mathers.
561
00:27:05,316 --> 00:27:06,074
How do you do?
562
00:27:06,226 --> 00:27:06,983
I'm harriet.
563
00:27:07,002 --> 00:27:10,337
Oh, come in, come in, come in.
564
00:27:11,915 --> 00:27:13,990
[door shutting]
565
00:27:14,009 --> 00:27:16,735
Um, where's your wife?
566
00:27:16,753 --> 00:27:17,678
Where's rachel?
567
00:27:17,905 --> 00:27:19,763
She's, uh...
568
00:27:23,260 --> 00:27:23,888
Well.
569
00:27:23,889 --> 00:27:24,517
She's not here.
570
00:27:25,913 --> 00:27:28,246
She said to get started
and to apologize,
571
00:27:28,339 --> 00:27:29,581
But she had a work emergency.
572
00:27:29,599 --> 00:27:31,750
You know, she's out there
saving one abused animal
573
00:27:31,768 --> 00:27:33,435
At a time, right?
574
00:27:33,529 --> 00:27:35,420
-Right.
-Yeah.
575
00:27:35,513 --> 00:27:36,697
Can I get you
something to drink?
576
00:27:36,924 --> 00:27:38,681
Sure.
577
00:27:38,701 --> 00:27:39,607
A coffee would be great.
578
00:27:39,702 --> 00:27:40,659
Of course.
579
00:27:43,780 --> 00:27:46,665
[suspenseful music]
580
00:27:49,527 --> 00:27:50,377
Thank you!
581
00:27:51,213 --> 00:27:53,839
[rachel panting]
582
00:27:59,112 --> 00:27:59,886
Hi!
583
00:28:00,038 --> 00:28:01,037
Here's the mother
to be right now.
584
00:28:01,131 --> 00:28:03,890
Hey, I am so sorry.
585
00:28:04,117 --> 00:28:05,392
I had this--
586
00:28:05,619 --> 00:28:07,210
Did you get the savannah
zoo to accept that lynx?
587
00:28:07,229 --> 00:28:10,972
You know, the work
emergency that you had?
588
00:28:11,124 --> 00:28:11,306
Yes.
589
00:28:11,400 --> 00:28:11,815
Right.
590
00:28:13,293 --> 00:28:14,050
It took a little
bit of convincing,
591
00:28:14,144 --> 00:28:16,144
But they decided to take it in.
592
00:28:16,296 --> 00:28:18,480
-That's great.
-Yeah.
593
00:28:18,574 --> 00:28:19,222
Anyways, I'm here now.
594
00:28:19,241 --> 00:28:22,391
So, what did I miss?
595
00:28:22,578 --> 00:28:25,746
[woman sighs]
596
00:28:25,897 --> 00:28:27,822
Again, I'm so sorry
about earlier.
597
00:28:27,975 --> 00:28:30,083
You know, things,
they just happen.
598
00:28:30,235 --> 00:28:32,827
And if you need to reach
me about anything, call me.
599
00:28:32,921 --> 00:28:34,329
-Anytime.
-Okay.
600
00:28:34,481 --> 00:28:35,255
Well, I just have to
finish up my report.
601
00:28:35,406 --> 00:28:37,816
And we'll let you
know the outcome
602
00:28:37,909 --> 00:28:40,260
In a couple of days, okay?
603
00:28:40,411 --> 00:28:42,670
-Bye.
-Okay, thank you.
604
00:28:42,823 --> 00:28:45,657
[bill sighs]
605
00:28:45,750 --> 00:28:47,993
Well, that went
well, considering.
606
00:28:48,086 --> 00:28:50,753
You knew how important this was.
607
00:28:50,773 --> 00:28:51,679
What happened?
608
00:28:51,774 --> 00:28:54,499
I was saving an endangered lynx.
609
00:28:54,518 --> 00:28:56,501
That's not funny.
610
00:28:56,520 --> 00:28:58,904
Um, I'll just, I'll
be in my room, okay?
611
00:29:04,177 --> 00:29:08,604
Bill, I had enough time
to get everything done.
612
00:29:08,624 --> 00:29:10,457
I didn't know I was
gonna get a flat tire.
613
00:29:10,684 --> 00:29:12,367
And then when I realized I
didn't have my phone, I just--
614
00:29:12,519 --> 00:29:14,686
Rach, we had one job today.
615
00:29:14,779 --> 00:29:16,279
To show harriet we can
be responsible parents.
616
00:29:16,298 --> 00:29:19,707
And we're lucky she
bought that lie.
617
00:29:19,860 --> 00:29:21,301
She checks up on
us, we're screwed.
618
00:29:21,528 --> 00:29:22,377
I can cover.
619
00:29:22,471 --> 00:29:24,696
What, with more lies?
620
00:29:24,789 --> 00:29:26,622
Wait, where do you
think you're going?
621
00:29:26,716 --> 00:29:29,142
The car, the flat tire?
622
00:29:29,369 --> 00:29:31,961
You know, we're lucky
that claire was here.
623
00:29:31,980 --> 00:29:32,962
If she hadn't have been,
this whole thing would have
624
00:29:33,056 --> 00:29:35,131
Been over before
it even started.
625
00:29:35,225 --> 00:29:38,109
[suspenseful music]
626
00:29:46,495 --> 00:29:49,162
[papers rustling]
627
00:29:52,483 --> 00:29:55,669
I thought you could use a
little mid-morning pick me up.
628
00:29:55,820 --> 00:29:57,003
-[bill] oh, thanks.
-[pensive music]
629
00:29:57,581 --> 00:30:00,732
I've been working on my lattes,
630
00:30:00,750 --> 00:30:02,491
Since I'm gonna need
to find some work soon,
631
00:30:02,511 --> 00:30:03,902
After the baby comes.
632
00:30:03,920 --> 00:30:04,636
Mm-hmm.
633
00:30:07,850 --> 00:30:09,924
Is everything all right?
634
00:30:10,077 --> 00:30:10,976
Yeah, yeah, yeah, fine.
635
00:30:12,095 --> 00:30:13,019
Mm.
636
00:30:13,171 --> 00:30:15,021
Hey rach, you got a sec?
637
00:30:17,508 --> 00:30:18,433
What's up?
638
00:30:18,585 --> 00:30:21,695
We got the home study, 25 pages.
639
00:30:21,922 --> 00:30:22,921
Wow.
640
00:30:22,939 --> 00:30:24,272
You know, we're gonna
need extra help.
641
00:30:24,424 --> 00:30:25,757
We're both so busy,
642
00:30:25,775 --> 00:30:26,366
And I don't want you
to getting overwhelmed.
643
00:30:26,517 --> 00:30:28,517
Oh, please lean on me.
644
00:30:28,537 --> 00:30:30,019
Oh no, you already do so much.
645
00:30:30,038 --> 00:30:31,520
Yeah, and the only
thing you need to be
646
00:30:31,540 --> 00:30:35,191
Concentrating on
is this little guy.
647
00:30:35,210 --> 00:30:38,527
Might be time for
all hands on deck.
648
00:30:38,622 --> 00:30:39,938
What do you mean by that?
649
00:30:39,956 --> 00:30:41,715
Well, once the baby's here,
650
00:30:41,942 --> 00:30:43,049
She'll want to be around
as much as possible.
651
00:30:44,778 --> 00:30:45,385
No.
652
00:30:46,871 --> 00:30:49,222
Might as well welcome her now.
653
00:30:51,727 --> 00:30:53,042
Who is he talking about?
654
00:30:53,061 --> 00:30:54,019
[doorbell ringing]
655
00:30:55,305 --> 00:30:57,455
-Mom.
-Oh, hello sweetheart!
656
00:30:57,474 --> 00:30:58,623
[lips smacking]
657
00:30:58,642 --> 00:31:01,217
Oh, look at that handsome face.
658
00:31:01,236 --> 00:31:02,569
-Alice.
-Rachel.
659
00:31:04,147 --> 00:31:05,221
Hope your flight was good.
660
00:31:05,240 --> 00:31:06,889
Good as it can be these days.
661
00:31:06,909 --> 00:31:09,817
At least it was only 40 minutes.
662
00:31:09,912 --> 00:31:11,970
Hello, mrs. O'donnell.
663
00:31:12,063 --> 00:31:14,489
And you must be the
pregnant classmate
664
00:31:14,641 --> 00:31:16,991
Who's led to this
unique situation.
665
00:31:17,144 --> 00:31:19,402
You know, most people
just call it adoption.
666
00:31:19,421 --> 00:31:21,496
Oh, most people don't have
the woman living with them.
667
00:31:21,648 --> 00:31:24,482
Even if she is an old friend.
668
00:31:24,501 --> 00:31:26,426
That...I would call unique.
669
00:31:27,988 --> 00:31:29,078
What'd you say your
last name was again?
670
00:31:29,097 --> 00:31:29,170
Mathers.
671
00:31:31,749 --> 00:31:33,324
Joe and donna,
were your parents?
672
00:31:33,343 --> 00:31:34,267
Yes.
673
00:31:34,419 --> 00:31:36,678
Well, I remember them.
674
00:31:36,830 --> 00:31:37,604
Good people.
675
00:31:39,849 --> 00:31:40,923
-Huh.
-Mom, come on.
676
00:31:41,017 --> 00:31:42,016
Let's get you settled in.
677
00:31:42,169 --> 00:31:43,276
Where are you going with that?
678
00:31:43,428 --> 00:31:44,836
The guest house.
679
00:31:44,854 --> 00:31:45,946
Claire's living in
the spare bedroom.
680
00:31:46,097 --> 00:31:47,280
You mean, my room?
681
00:31:47,507 --> 00:31:49,190
Yeah, well, claire's
already settled in,
682
00:31:49,342 --> 00:31:50,191
And it's getting colder
so we don't want her
683
00:31:50,343 --> 00:31:52,510
Having to go in and out so much.
684
00:31:52,603 --> 00:31:53,286
Ah, but the cold wind and rain
685
00:31:53,438 --> 00:31:55,438
Is fine for your old mother.
686
00:31:55,532 --> 00:31:57,682
Mom, you'll be fine.
687
00:31:57,701 --> 00:31:58,774
You look great, by the way.
688
00:31:58,868 --> 00:32:00,368
[sighs] quit pandering.
689
00:32:00,520 --> 00:32:04,798
Just show me to the
servants' quarters. [sighs]
690
00:32:05,968 --> 00:32:06,132
Lovely, isn't she?
691
00:32:10,138 --> 00:32:12,547
[birds chirping]
692
00:32:12,641 --> 00:32:14,140
[gentle music]
693
00:32:19,797 --> 00:32:22,649
-[sniffing]
-ugh.
694
00:32:22,876 --> 00:32:23,483
Okay.
695
00:32:26,321 --> 00:32:28,279
And this, here.
696
00:32:31,735 --> 00:32:32,659
That's nice.
697
00:32:34,070 --> 00:32:34,569
Can I help?
698
00:32:34,721 --> 00:32:37,055
I don't think so.
699
00:32:37,073 --> 00:32:38,906
[ominous music]
700
00:32:39,059 --> 00:32:43,837
You know, mrs. O'donnell, I
wish this wasn't happening.
701
00:32:44,822 --> 00:32:47,323
Meaning, I wish that rachel
could have a child of her own
702
00:32:47,417 --> 00:32:49,492
And that I wasn't needed,
703
00:32:49,511 --> 00:32:52,070
And she could
experience all of this.
704
00:32:52,163 --> 00:32:54,088
Well, pregnancy is no picnic.
705
00:32:54,182 --> 00:32:55,682
Bill was a tough baby.
706
00:32:55,909 --> 00:32:57,851
But it makes it all
the sweeter, you know?
707
00:32:58,078 --> 00:32:59,019
Well.
708
00:32:59,246 --> 00:33:00,762
But I just hate that
it's not just rachel
709
00:33:00,914 --> 00:33:04,432
That's missing out,
it's also you and bill.
710
00:33:04,584 --> 00:33:05,933
Me?
711
00:33:06,028 --> 00:33:10,530
Yeah, well with the situation
being so unique and rushed,
712
00:33:11,925 --> 00:33:13,349
You're missing out
on some of the perks,
713
00:33:13,368 --> 00:33:17,686
Like having a baby shower or
the sonogram appointments.
714
00:33:17,706 --> 00:33:20,098
Well, why should we miss out?
715
00:33:20,191 --> 00:33:21,115
Oh, well, if you want to come
716
00:33:21,268 --> 00:33:22,283
To my next sonogram
appointment--
717
00:33:22,435 --> 00:33:24,102
Oh god, no, I mean
the baby shower.
718
00:33:24,195 --> 00:33:25,603
Well, I wasn't suggesting that--
719
00:33:25,622 --> 00:33:27,288
I know, that's why I'm
gonna take all the credit.
720
00:33:27,382 --> 00:33:29,123
Oh, I adore you.
721
00:33:29,276 --> 00:33:31,384
Bill, rachel, a moment please!
722
00:33:33,055 --> 00:33:33,961
Mom, what is it?
723
00:33:34,056 --> 00:33:35,555
I've just been inspired.
724
00:33:35,706 --> 00:33:39,041
I'm gonna throw
you a baby shower.
725
00:33:39,061 --> 00:33:40,301
No, you don't have to do that.
726
00:33:40,453 --> 00:33:42,470
Yeah, there's no time
to plan a baby shower.
727
00:33:42,622 --> 00:33:45,139
Well, of course there is.
728
00:33:45,292 --> 00:33:46,624
And if they're your friends,
729
00:33:46,643 --> 00:33:48,401
They're gonna show up no
matter how late the invite is.
730
00:33:50,888 --> 00:33:52,297
Let's just wait till
the baby gets here
731
00:33:52,390 --> 00:33:53,907
And then we can have a party.
732
00:33:54,058 --> 00:33:55,224
Oh, when we're up to our
elbows in poopy diapers
733
00:33:55,243 --> 00:33:57,577
And spit up bibs?
734
00:33:57,728 --> 00:34:01,247
No, there's a reason they do
this before the baby arrives.
735
00:34:01,399 --> 00:34:02,323
Is there any way we're gonna
change your mind about this?
736
00:34:02,417 --> 00:34:04,826
[alice laughs]
737
00:34:04,978 --> 00:34:06,311
That's cute.
738
00:34:06,404 --> 00:34:07,662
Claire, come with
me, sweetheart.
739
00:34:07,814 --> 00:34:09,480
Outside, you won't believe
how bad her taste is.
740
00:34:09,499 --> 00:34:10,498
She put grape--
741
00:34:10,650 --> 00:34:12,217
That is your mother.
742
00:34:13,428 --> 00:34:16,763
[mellow music
playing on speakers]
743
00:34:19,768 --> 00:34:21,267
[alice sighs]
744
00:34:29,277 --> 00:34:31,611
[mellow music continues]
745
00:34:35,692 --> 00:34:37,859
[teeth crunching]
746
00:34:37,953 --> 00:34:38,434
[alice groans]
747
00:34:38,453 --> 00:34:40,120
[alice gags]
748
00:34:41,606 --> 00:34:43,456
[alice sighs deeply]
749
00:34:49,873 --> 00:34:52,373
Where'd you get this
dip, a gas station?
750
00:34:52,525 --> 00:34:53,591
I made that.
751
00:34:55,028 --> 00:34:57,362
Oh. [laughs]
752
00:34:57,455 --> 00:35:00,456
Oh dear lord, did you do this?
753
00:35:00,475 --> 00:35:01,457
Do what?
754
00:35:01,551 --> 00:35:03,217
Points need to face down.
755
00:35:03,370 --> 00:35:04,460
I mean, I told you this
time and time again.
756
00:35:04,479 --> 00:35:06,462
[rachel] you've
never told me that.
757
00:35:06,481 --> 00:35:08,055
[alice] you just
haven't been listening.
758
00:35:08,208 --> 00:35:10,208
I said the same thing
last year at thanksgiving.
759
00:35:10,226 --> 00:35:11,651
Somebody is gonna get hurt.
760
00:35:11,802 --> 00:35:13,486
It's like you're just
asking for an accident.
761
00:35:13,638 --> 00:35:15,488
And with a little one
running around here soon,
762
00:35:15,640 --> 00:35:18,474
You just can't afford to be
this ignorant about things.
763
00:35:18,493 --> 00:35:22,978
You know what, alice? [groans]
764
00:35:23,072 --> 00:35:23,404
I'll do better next time.
765
00:35:23,556 --> 00:35:24,330
Good.
766
00:35:24,482 --> 00:35:26,457
[doorbell ringing]
767
00:35:27,727 --> 00:35:30,077
Let's make ourselves
presentable.
768
00:35:30,172 --> 00:35:32,338
[footsteps pattering]
769
00:35:35,493 --> 00:35:38,136
Hey, hey, you guys like great.
770
00:35:39,572 --> 00:35:40,905
Okay, whew.
771
00:35:40,924 --> 00:35:42,924
I cannot believe I'm
at a baby shower.
772
00:35:43,018 --> 00:35:44,684
I hate equality.
773
00:35:44,835 --> 00:35:46,335
You don't seem like
the type of person
774
00:35:46,354 --> 00:35:48,579
That hates anything that
provides you with free beer.
775
00:35:48,598 --> 00:35:51,098
Fair point.
776
00:35:51,251 --> 00:35:54,009
I just hate that rachel
is missing her own party.
777
00:35:54,029 --> 00:35:55,603
I saw her when we walked
in, where'd she go?
778
00:35:55,755 --> 00:35:58,105
She's still in the kitchen.
779
00:35:58,258 --> 00:36:00,033
I'm gonna go see if I
can help her actually.
780
00:36:00,184 --> 00:36:02,093
All right, I'm
gonna watch the bar.
781
00:36:02,111 --> 00:36:04,262
[woman] kurt, is that you?
782
00:36:04,280 --> 00:36:05,112
Hi!
783
00:36:05,207 --> 00:36:06,264
How you doin'?
784
00:36:06,282 --> 00:36:07,373
[rachel groans]
785
00:36:07,600 --> 00:36:08,599
Ow!
786
00:36:08,618 --> 00:36:10,952
Ow.
787
00:36:11,046 --> 00:36:12,437
Careful, hon.
788
00:36:12,530 --> 00:36:14,288
So, is everything going well?
789
00:36:14,441 --> 00:36:15,531
No, alice is the one who
wanted this baby shower,
790
00:36:15,550 --> 00:36:17,458
Yet I'm the one
doing all the work.
791
00:36:17,610 --> 00:36:19,627
Okay, well what
can I do to help?
792
00:36:19,779 --> 00:36:21,721
Can you put that platter out?
793
00:36:21,872 --> 00:36:23,556
Yes, I can do that.
794
00:36:23,708 --> 00:36:26,208
And you can relax, okay?
795
00:36:26,228 --> 00:36:28,895
Smile, you're gonna be a mom.
796
00:36:29,122 --> 00:36:29,729
Oh.
797
00:36:30,790 --> 00:36:31,397
Okay.
798
00:36:33,401 --> 00:36:33,474
Perfect.
799
00:36:36,980 --> 00:36:39,405
[ominous music]
800
00:36:53,922 --> 00:36:55,421
[gas hissing]
801
00:36:58,409 --> 00:36:59,650
[suspenseful music]
802
00:36:59,669 --> 00:37:02,244
All right, everyone, gather.
803
00:37:02,264 --> 00:37:03,763
Come on, gather.
804
00:37:03,914 --> 00:37:07,100
Now that rachel has finally
joined us, we can do gifts.
805
00:37:07,327 --> 00:37:08,659
Yay!
806
00:37:08,678 --> 00:37:10,161
[whispers] was I supposed
to get them something?
807
00:37:10,179 --> 00:37:11,920
I just wanted to say thank you.
808
00:37:12,015 --> 00:37:13,014
Before we open gifts, we.
809
00:37:13,166 --> 00:37:14,607
[fire alarm beeping]
810
00:37:14,759 --> 00:37:16,109
[guests chattering]
811
00:37:16,336 --> 00:37:16,834
-Is that, oh god!
-Wait, what is that?
812
00:37:16,853 --> 00:37:18,278
[alice] now what?
813
00:37:18,429 --> 00:37:19,353
[guests chattering]
814
00:37:19,447 --> 00:37:20,446
[kurt] I smell smoke.
815
00:37:21,674 --> 00:37:22,407
Oh shoot!
816
00:37:25,011 --> 00:37:25,510
God!
817
00:37:25,528 --> 00:37:29,196
[people coughing]
818
00:37:29,291 --> 00:37:30,681
Oh my god.
819
00:37:30,775 --> 00:37:31,457
You could have killed us all.
820
00:37:31,609 --> 00:37:33,793
This wasn't my fault.
821
00:37:33,944 --> 00:37:35,277
[alice scoffs]
822
00:37:35,297 --> 00:37:36,187
Care to reassess?
823
00:37:36,205 --> 00:37:38,947
Mom, it was an accident, okay?
824
00:37:38,967 --> 00:37:40,191
How do you expect to be a mother
825
00:37:40,209 --> 00:37:40,875
When you're this irresponsible?
826
00:37:41,027 --> 00:37:43,469
-Mom.
-Stay out of it!
827
00:37:43,696 --> 00:37:46,472
I didn't want this
party, you did.
828
00:37:47,291 --> 00:37:49,867
But you did nothing to help.
829
00:37:49,960 --> 00:37:50,701
It was all, "rachel, do this.
830
00:37:50,720 --> 00:37:51,960
"rachel, do that.
831
00:37:51,980 --> 00:37:53,554
"this tastes like it's
from a gas station!"
832
00:37:54,131 --> 00:37:56,965
Do you know what I
have had enough of?
833
00:37:57,060 --> 00:37:58,042
-You.
-[bill] rach.
834
00:37:58,061 --> 00:37:58,776
No.
835
00:38:01,397 --> 00:38:04,490
We would be better off in
our lives without you in it.
836
00:38:04,642 --> 00:38:07,643
[guests gasping]
837
00:38:07,662 --> 00:38:11,998
I'm sorry that I want
the best for my son,
838
00:38:13,893 --> 00:38:16,627
Which I guess he'll
never get from you.
839
00:38:17,154 --> 00:38:18,838
You bitch.
840
00:38:18,989 --> 00:38:19,822
[guests gasping]
841
00:38:19,916 --> 00:38:20,898
What did you just call me?
842
00:38:20,917 --> 00:38:22,233
-Rachel.
-Mom.
843
00:38:22,251 --> 00:38:23,492
Did you hear what
she just said to me?
844
00:38:23,511 --> 00:38:24,902
Get back in here, young lady!
845
00:38:24,921 --> 00:38:25,511
Mom, relax, okay?
846
00:38:26,681 --> 00:38:29,140
Let it go, enough.
847
00:38:30,076 --> 00:38:31,333
[guests chattering]
848
00:38:31,427 --> 00:38:33,669
Did anyone else know the
baby showers were so awesome?
849
00:38:33,688 --> 00:38:35,746
[man] why are we all still here?
850
00:38:35,765 --> 00:38:36,689
Congrats, bill.
851
00:38:36,841 --> 00:38:38,173
Thanks so much for coming.
852
00:38:38,267 --> 00:38:39,174
Thanks for inviting us.
853
00:38:39,194 --> 00:38:40,026
-I'll see you later.
-Bye.
854
00:38:40,177 --> 00:38:41,027
Thank you.
855
00:38:42,755 --> 00:38:47,274
-[door thuds]
-[lock clicks]
856
00:38:47,427 --> 00:38:49,427
[bill sighs]
857
00:38:49,445 --> 00:38:51,112
Hey, can I get you anything?
858
00:38:51,206 --> 00:38:52,597
No, I'm good.
859
00:38:52,615 --> 00:38:53,781
Oh no, I wish that I
helped rachel more.
860
00:38:53,933 --> 00:38:56,191
I didn't realize that
all this stress would
861
00:38:56,285 --> 00:38:57,877
Make her so irrational.
862
00:39:00,548 --> 00:39:02,030
Yeah, I should,
863
00:39:02,050 --> 00:39:03,216
I should go talk to her.
864
00:39:03,367 --> 00:39:04,717
Of course.
865
00:39:05,703 --> 00:39:08,888
[suspenseful music]
866
00:39:09,039 --> 00:39:09,722
[doorbell ringing]
867
00:39:10,875 --> 00:39:12,450
Oh, I got it.
868
00:39:12,543 --> 00:39:13,726
I'm sure someone just
forgot something.
869
00:39:13,878 --> 00:39:15,711
Thank you, claire.
870
00:39:15,730 --> 00:39:16,396
Yeah.
871
00:39:27,742 --> 00:39:29,075
[dramatic music]
872
00:39:29,226 --> 00:39:30,726
Hello, claire.
873
00:39:30,820 --> 00:39:31,652
Surprised to see me?
874
00:39:31,804 --> 00:39:33,746
-[claire grunts]
-[claire groans]
875
00:39:33,898 --> 00:39:37,158
Okay, please,
please don't, okay?
876
00:39:37,310 --> 00:39:38,751
Not here, all right?
877
00:39:41,589 --> 00:39:42,747
Why?
878
00:39:42,748 --> 00:39:43,906
What kind of scam
are you running?
879
00:39:43,925 --> 00:39:46,551
I'll explain later,
just not here.
880
00:39:48,154 --> 00:39:48,986
Come on.
881
00:39:49,005 --> 00:39:50,930
-[both grunting]
-[claire] ok!
882
00:39:57,330 --> 00:40:00,106
[suspenseful music]
883
00:40:09,117 --> 00:40:11,433
[engine starting]
884
00:40:11,527 --> 00:40:14,412
[suspenseful music]
885
00:40:19,961 --> 00:40:20,626
[alice sighing]
886
00:40:25,282 --> 00:40:26,632
[suspenseful music]
887
00:40:28,695 --> 00:40:30,695
How did you find me?
888
00:40:30,713 --> 00:40:32,472
Faces and friends dot com.
889
00:40:34,309 --> 00:40:35,866
I'm not on there, I haven't
been on there in months.
890
00:40:35,885 --> 00:40:38,869
You should have
deactivated your account.
891
00:40:38,963 --> 00:40:41,889
Someone at a party tagged you.
892
00:40:41,983 --> 00:40:42,982
[screwdriver thudding]
893
00:40:45,728 --> 00:40:46,969
You're carrying my child.
894
00:40:46,988 --> 00:40:49,638
50% of whatever
you're milking out
895
00:40:49,657 --> 00:40:52,066
Of those people is mine.
896
00:40:52,218 --> 00:40:53,993
I'm not milking them for money.
897
00:40:54,144 --> 00:40:55,720
Then I don't get it.
898
00:40:55,738 --> 00:40:57,404
The nelsons are still willing
to pay for that child.
899
00:40:57,499 --> 00:40:59,332
You got to tell me what
the hell is going on.
900
00:41:01,577 --> 00:41:05,896
[sighs] I found another family.
901
00:41:05,915 --> 00:41:07,748
They're loaded.
902
00:41:07,900 --> 00:41:09,992
I've started a bidding war.
903
00:41:10,011 --> 00:41:12,678
That family back
there and the new one.
904
00:41:12,905 --> 00:41:14,905
And if we bring
the nelsons in too,
905
00:41:14,924 --> 00:41:17,925
I bet we could get six
figures from somebody.
906
00:41:18,019 --> 00:41:19,076
Okay, look, if this is
how we're going to do it,
907
00:41:19,095 --> 00:41:19,835
Then we need to get
you somewhere
908
00:41:19,929 --> 00:41:22,580
Where no one can see you.
909
00:41:22,598 --> 00:41:24,840
And no one can
see me with you.
910
00:41:24,934 --> 00:41:26,751
[suspenseful music]
911
00:41:26,769 --> 00:41:28,176
I know a place we
can go where we can
912
00:41:28,271 --> 00:41:29,195
Work out all the details.
913
00:41:30,256 --> 00:41:33,032
[suspenseful music]
914
00:41:38,281 --> 00:41:39,539
Man, I'm getting goosebumps
915
00:41:39,690 --> 00:41:41,023
Just thinking about
what we might get.
916
00:41:41,042 --> 00:41:45,286
Should be a nice little
nest egg for me and my son.
917
00:41:45,380 --> 00:41:46,954
What do you mean?
918
00:41:47,048 --> 00:41:49,623
You don't really think I'm
gonna let him go, do you?
919
00:41:49,717 --> 00:41:52,552
He's my blood.
920
00:41:52,703 --> 00:41:55,555
He's staying with
me no matter what.
921
00:41:57,207 --> 00:42:00,785
And if you help all this happen,
maybe I'll just forgive you
922
00:42:00,878 --> 00:42:02,787
For what you did
in the graveyard.
923
00:42:02,805 --> 00:42:05,139
Or maybe...
924
00:42:05,291 --> 00:42:06,882
[suspenseful music]
925
00:42:06,901 --> 00:42:10,961
You could just show
me how sorry you are,
926
00:42:10,980 --> 00:42:13,239
Right...Now.
927
00:42:14,467 --> 00:42:17,243
[suspenseful music]
928
00:42:25,645 --> 00:42:27,253
-[screwdriver squelching]
-[claire grunting]
929
00:42:28,981 --> 00:42:31,757
[claire whimpering]
930
00:42:34,987 --> 00:42:38,505
-[justin gagging]
-[justin choking]
931
00:42:38,600 --> 00:42:41,100
[dramatic music]
932
00:42:44,163 --> 00:42:46,939
[suspenseful music]
933
00:42:51,762 --> 00:42:53,779
[cart legs rattling]
934
00:42:58,177 --> 00:43:00,953
[suspenseful music]
935
00:43:06,794 --> 00:43:10,020
[claire grunting]
936
00:43:10,039 --> 00:43:11,538
[body thudding]
937
00:43:11,633 --> 00:43:14,300
[claire panting]
938
00:43:16,453 --> 00:43:19,880
-[cart legs rattling]
-[claire panting]
939
00:43:20,032 --> 00:43:23,768
[gasoline splashing]
940
00:43:26,889 --> 00:43:29,297
[canister rattling]
941
00:43:29,317 --> 00:43:29,982
[lighter clicking]
942
00:43:30,968 --> 00:43:33,319
[lighter flicking]
943
00:43:37,492 --> 00:43:39,216
[flame whooshing]
944
00:43:39,309 --> 00:43:43,996
-[flame roaring]
-[flame crackling]
945
00:43:46,909 --> 00:43:50,244
[logs thumping]
946
00:43:50,338 --> 00:43:52,579
You know, I have a feeling
that things will get a lot
947
00:43:52,674 --> 00:43:56,008
Better once we get through
with this whole adoption.
948
00:43:56,160 --> 00:43:57,902
Maybe your mother's right?
949
00:43:57,920 --> 00:43:59,828
I'm not cut out to be a mom.
950
00:43:59,847 --> 00:44:02,497
[sighs] why do you
let her get to you?
951
00:44:02,517 --> 00:44:04,241
You never have before.
952
00:44:04,260 --> 00:44:08,187
Because I can't seem to
do anything right lately.
953
00:44:10,416 --> 00:44:11,006
Hey.
954
00:44:11,100 --> 00:44:13,100
Hey, where have you been?
955
00:44:13,252 --> 00:44:15,436
Oh, I just needed
to go for a walk.
956
00:44:15,588 --> 00:44:17,029
Get some alone time.
957
00:44:18,866 --> 00:44:20,925
What's going on?
958
00:44:20,943 --> 00:44:24,278
Just trying to forget the
disaster that was today.
959
00:44:24,372 --> 00:44:25,763
[claire chuckles]
960
00:44:25,781 --> 00:44:27,448
You can't beat yourself up.
961
00:44:27,600 --> 00:44:28,933
You're going to get some things
right, some things wrong.
962
00:44:28,951 --> 00:44:29,934
All moms do.
963
00:44:30,027 --> 00:44:32,694
That's what I've been saying.
964
00:44:32,788 --> 00:44:34,714
Yeah, just takes practice.
965
00:44:36,442 --> 00:44:39,610
In fact, maybe that's
what you should do.
966
00:44:39,628 --> 00:44:41,795
You know, you have a few
weeks before the baby's here.
967
00:44:41,889 --> 00:44:43,964
How do you mean?
968
00:44:44,116 --> 00:44:45,799
Practice.
969
00:44:45,893 --> 00:44:47,968
You know, find a friend who
has a kid and watch them.
970
00:44:48,120 --> 00:44:51,546
Get some real game
time experience.
971
00:44:51,566 --> 00:44:54,625
You know, that's a great idea.
972
00:44:54,643 --> 00:44:56,810
I've never really spent
time with samantha.
973
00:44:56,963 --> 00:44:59,054
I'm sure lindsay would love it.
974
00:44:59,073 --> 00:45:00,889
I'll give her a call.
975
00:45:00,908 --> 00:45:02,074
Thanks, claire.
976
00:45:02,301 --> 00:45:03,409
My pleasure.
977
00:45:04,470 --> 00:45:05,077
Good night.
978
00:45:05,229 --> 00:45:08,748
[suspenseful music]
979
00:45:12,236 --> 00:45:13,477
[alice] hello, claire.
980
00:45:13,570 --> 00:45:16,830
[gasps] oh, alice,
you scared me.
981
00:45:16,983 --> 00:45:18,591
I came in from the front
because I'm not ready
982
00:45:18,742 --> 00:45:21,260
To talk to my
daughter-in-law yet.
983
00:45:22,488 --> 00:45:23,095
Okay.
984
00:45:25,007 --> 00:45:28,842
That man who was here
earlier sure was cute.
985
00:45:28,936 --> 00:45:31,996
[ominous music]
986
00:45:32,014 --> 00:45:32,938
What man?
987
00:45:33,090 --> 00:45:37,668
The man whose
pickup you got into.
988
00:45:37,761 --> 00:45:40,613
Oh, him, no, he's just a friend.
989
00:45:40,840 --> 00:45:41,839
Huh.
990
00:45:41,932 --> 00:45:43,949
He didn't look like a friend.
991
00:45:47,029 --> 00:45:49,455
Goodnight, alice.
992
00:45:51,517 --> 00:45:54,293
[suspenseful music]
993
00:46:01,360 --> 00:46:02,543
[samantha] this is a fly.
994
00:46:02,695 --> 00:46:04,637
That's a fly, yeah?
995
00:46:04,788 --> 00:46:06,213
They're friends, huh?
996
00:46:06,307 --> 00:46:07,473
It's almost lunchtime.
997
00:46:07,624 --> 00:46:09,457
Do you want to come
help me in the kitchen?
998
00:46:09,552 --> 00:46:10,367
I want to watch princess.
999
00:46:10,386 --> 00:46:12,478
You want to watch princess.
1000
00:46:12,629 --> 00:46:15,630
Okay, but just one
episode, all right?
1001
00:46:15,650 --> 00:46:17,465
Be right back.
1002
00:46:17,560 --> 00:46:19,819
[indistinct tv chatter]
1003
00:46:23,382 --> 00:46:25,974
[suspenseful music]
1004
00:46:25,993 --> 00:46:30,830
-[indistinct tv chatter]
-[suspenseful music]
1005
00:46:34,743 --> 00:46:36,001
[indistinct tv chatter]
1006
00:46:41,567 --> 00:46:44,343
[suspenseful music]
1007
00:46:46,013 --> 00:46:49,348
[gentle music]
1008
00:46:51,168 --> 00:46:54,353
[toy buzzing]
1009
00:46:56,691 --> 00:46:59,149
[gentle music]
1010
00:47:05,199 --> 00:47:06,532
Bubbles!
1011
00:47:11,355 --> 00:47:14,540
[suspenseful music]
1012
00:47:14,691 --> 00:47:17,668
All right, sweetie,
it is lunchtime.
1013
00:47:18,771 --> 00:47:19,378
Samantha?
1014
00:47:21,290 --> 00:47:22,006
Samantha.
1015
00:47:24,293 --> 00:47:25,384
Are you hiding?
1016
00:47:28,464 --> 00:47:29,179
Samantha?
1017
00:47:31,300 --> 00:47:32,016
Samantha?
1018
00:47:34,620 --> 00:47:35,060
I'm gonna find you.
1019
00:47:37,899 --> 00:47:39,881
Where are you?
1020
00:47:39,975 --> 00:47:42,818
[suspenseful music]
1021
00:47:43,571 --> 00:47:44,695
[whispers] oh my god.
1022
00:47:47,967 --> 00:47:48,574
Samantha?
1023
00:47:50,302 --> 00:47:50,910
Samantha!
1024
00:47:52,138 --> 00:47:53,746
Samantha!
1025
00:47:56,308 --> 00:47:57,917
Samantha!
1026
00:47:59,828 --> 00:48:02,588
-[suspenseful music]
-[rachel huffing]
1027
00:48:06,410 --> 00:48:09,744
[samantha giggling]
1028
00:48:09,838 --> 00:48:12,723
[suspenseful music]
1029
00:48:14,994 --> 00:48:15,768
What the?
1030
00:48:19,999 --> 00:48:20,606
Samantha.
1031
00:48:22,184 --> 00:48:23,333
What are you doing, baby?
1032
00:48:23,352 --> 00:48:25,169
Hey, mommy.
1033
00:48:25,187 --> 00:48:28,005
What are you doing out here?
1034
00:48:28,023 --> 00:48:28,739
Oh.
1035
00:48:30,785 --> 00:48:31,742
Are you okay?
1036
00:48:32,954 --> 00:48:33,285
Are you okay?
1037
00:48:33,437 --> 00:48:34,912
Mm-hmm.
1038
00:48:35,456 --> 00:48:38,457
[somber music]
1039
00:48:45,874 --> 00:48:47,782
Lindsay, I am so sorry.
1040
00:48:47,876 --> 00:48:49,117
I cannot find samantha.
1041
00:48:49,136 --> 00:48:50,302
I don't.
1042
00:48:50,454 --> 00:48:53,121
[dramatic music]
1043
00:48:53,140 --> 00:48:54,622
[lindsay] baby, stay here, okay?
1044
00:48:54,642 --> 00:48:56,366
I need to talk to auntie rachel.
1045
00:48:56,460 --> 00:48:58,310
-What happened?
-I don't know.
1046
00:48:58,462 --> 00:48:59,461
How could you lose
her like that?
1047
00:48:59,480 --> 00:49:00,813
I didn't lose her.
1048
00:49:01,040 --> 00:49:02,147
What were you doing,
she's four years old!
1049
00:49:02,299 --> 00:49:03,798
Anything could have
happened to her!
1050
00:49:03,818 --> 00:49:05,209
I know, I'm sorry, I'm sorry.
1051
00:49:05,302 --> 00:49:07,820
We were playing, and then
suddenly the door was open.
1052
00:49:07,971 --> 00:49:08,545
You know I don't trust
anybody with her,
1053
00:49:08,564 --> 00:49:09,379
And I trusted you!
1054
00:49:09,398 --> 00:49:10,489
I'm sorry.
1055
00:49:10,640 --> 00:49:12,640
-I just need you to--
-lindsay, I'm sorry.
1056
00:49:12,660 --> 00:49:13,383
I just need you to go!
1057
00:49:13,402 --> 00:49:14,234
Just please!
1058
00:49:14,328 --> 00:49:16,996
[rachel] I'm so sorry.
1059
00:49:26,156 --> 00:49:28,674
Hello, how can I help you today?
1060
00:49:29,844 --> 00:49:31,844
I'm looking for a guy.
1061
00:49:31,995 --> 00:49:35,830
He's got brown hair,
mid-thirties, drives a pickup.
1062
00:49:35,924 --> 00:49:36,515
Seen my parking lot?
1063
00:49:36,742 --> 00:49:38,592
It's nothing but pickups.
1064
00:49:38,744 --> 00:49:40,744
Yes, but he had one of
your bumper stickers,
1065
00:49:40,763 --> 00:49:43,004
Which is how I know
he's a member here.
1066
00:49:43,024 --> 00:49:45,524
It's silver with tinted windows.
1067
00:49:48,178 --> 00:49:49,695
You might be talking
about justin.
1068
00:49:49,846 --> 00:49:52,606
About 5'10, never
met a razor he liked?
1069
00:49:52,758 --> 00:49:55,275
[laughs] that fits.
1070
00:49:55,427 --> 00:49:58,095
Did he ever come in here
to shoot with a woman?
1071
00:49:58,113 --> 00:49:59,780
Like on a date?
1072
00:49:59,932 --> 00:50:01,373
You know, he always kind
of struck me as a loner.
1073
00:50:01,525 --> 00:50:03,934
He just came in for
target practice.
1074
00:50:04,027 --> 00:50:05,602
He wasn't really a
guy to get personal.
1075
00:50:05,621 --> 00:50:09,030
Mostly he just talked
about guns and trucks.
1076
00:50:09,050 --> 00:50:10,507
Thank you, sugar.
1077
00:50:18,784 --> 00:50:19,966
[crickets chirping]
1078
00:50:20,119 --> 00:50:20,875
[rachel] no, she
wouldn't listen.
1079
00:50:20,895 --> 00:50:21,894
She just kept screaming at me.
1080
00:50:22,121 --> 00:50:24,879
Erstand.
1081
00:50:24,899 --> 00:50:27,974
But you gotta to look
at it from her side.
1082
00:50:28,127 --> 00:50:29,459
Samantha could have
wandered in the street,
1083
00:50:29,478 --> 00:50:31,219
Been hit by a car or
taken by a stranger.
1084
00:50:31,313 --> 00:50:32,796
So, you're saying I deserve it.
1085
00:50:32,815 --> 00:50:34,055
No, I'm saying she
found her daughter
1086
00:50:34,075 --> 00:50:36,558
Wandering in a neighbor's
yard, and she flipped.
1087
00:50:36,577 --> 00:50:38,302
Any mother would have.
1088
00:50:38,320 --> 00:50:41,080
Just give her some
time to cool down.
1089
00:50:41,231 --> 00:50:43,473
God, how could I
have been so stupid?
1090
00:50:43,492 --> 00:50:47,086
And after the baby shower?
1091
00:50:47,237 --> 00:50:49,313
I don't know, rach.
1092
00:50:49,331 --> 00:50:53,425
Maybe we should take some
time to rethink some things.
1093
00:50:54,744 --> 00:50:55,594
Like what?
1094
00:50:56,672 --> 00:50:58,079
Like...
1095
00:50:58,099 --> 00:51:00,766
[sighs] all this.
1096
00:51:02,845 --> 00:51:04,937
Are you saying I'm not
cut out to be a mother?
1097
00:51:05,088 --> 00:51:05,996
[bill] no.
1098
00:51:06,014 --> 00:51:07,439
Is that what you're saying?
1099
00:51:07,591 --> 00:51:09,424
That you don't want to go
through with the adoption?
1100
00:51:09,518 --> 00:51:10,758
Would you keep your voice down?
1101
00:51:10,778 --> 00:51:12,169
No, I will not
keep my voice down.
1102
00:51:12,262 --> 00:51:16,523
This is my house still, and
I will yell if I want to!
1103
00:51:16,617 --> 00:51:19,601
And I can't talk to you
when you're like this.
1104
00:51:19,695 --> 00:51:22,579
[suspenseful music]
1105
00:51:26,127 --> 00:51:27,626
[phone beeping]
1106
00:51:31,966 --> 00:51:35,359
[phone beeping]
1107
00:51:35,377 --> 00:51:37,619
[phone recording] hey justin,
it's benny from the gun club.
1108
00:51:37,713 --> 00:51:39,120
How's it hanging?
1109
00:51:39,140 --> 00:51:42,474
Hey, reason I'm calling,
this woman, alice o'donnell.
1110
00:51:42,701 --> 00:51:45,460
She came in asking
around about you.
1111
00:51:45,479 --> 00:51:47,813
She wants to talk, and
she's got some questions,
1112
00:51:47,964 --> 00:51:49,964
So give me a buzz.
1113
00:51:50,058 --> 00:51:51,483
I'll talk to you later.
1114
00:51:51,635 --> 00:51:54,444
[suspenseful music]
1115
00:51:59,994 --> 00:52:02,828
[objects rattling]
1116
00:52:05,391 --> 00:52:07,666
[bill sighs]
1117
00:52:08,669 --> 00:52:11,152
Oh, are you all right?
1118
00:52:11,172 --> 00:52:13,821
Yeah, rachel's got a migraine.
1119
00:52:13,841 --> 00:52:14,673
Oh no, the poor thing.
1120
00:52:14,824 --> 00:52:16,008
They can be brutal.
1121
00:52:16,235 --> 00:52:17,176
Yeah.
1122
00:52:17,403 --> 00:52:18,343
Hey, I really hope
that she and your mom
1123
00:52:18,495 --> 00:52:20,587
Can hash things out.
1124
00:52:20,739 --> 00:52:25,667
You know, maybe if we
just give them some space.
1125
00:52:25,686 --> 00:52:29,337
You know what, that
is a great idea.
1126
00:52:29,431 --> 00:52:31,264
Do you have anything you could
do away from the house today?
1127
00:52:31,417 --> 00:52:32,599
Yeah, I'll make myself scarce.
1128
00:52:32,751 --> 00:52:33,859
And I've been meaning to try one
1129
00:52:34,010 --> 00:52:35,694
Of those pregnancy
yoga classes anyway.
1130
00:52:35,921 --> 00:52:36,528
Great.
1131
00:52:36,680 --> 00:52:38,104
Thanks, you're the best.
1132
00:52:38,199 --> 00:52:38,864
[lips smacking]
1133
00:52:43,871 --> 00:52:46,705
[mysterious music]
1134
00:52:55,607 --> 00:52:56,381
Here you go.
1135
00:52:58,944 --> 00:52:59,551
Thanks.
1136
00:53:03,949 --> 00:53:06,391
I know you're not feeling great,
1137
00:53:06,543 --> 00:53:07,784
But I think you'll
start feeling better
1138
00:53:07,803 --> 00:53:11,304
If you deal directly
with some of these issue.
1139
00:53:11,398 --> 00:53:11,805
Like what?
1140
00:53:12,641 --> 00:53:16,235
Well, to start, you
need to talk to mom.
1141
00:53:17,646 --> 00:53:18,962
Claire and I are
gonna leave the house,
1142
00:53:19,055 --> 00:53:21,815
So you guys will
have it for a bit.
1143
00:53:21,967 --> 00:53:23,367
You're both so important to me,
I need you to work this out.
1144
00:53:25,988 --> 00:53:27,988
I hope you're having the
same discussion with her.
1145
00:53:28,140 --> 00:53:28,989
I will.
1146
00:53:29,141 --> 00:53:31,583
I'm gonna do that right now.
1147
00:53:31,735 --> 00:53:33,210
Feel better, okay?
1148
00:53:35,647 --> 00:53:37,256
Thanks.
1149
00:53:43,097 --> 00:53:45,413
Oh, good, you're here.
1150
00:53:45,432 --> 00:53:46,490
We need to talk.
1151
00:53:46,583 --> 00:53:48,433
And I need to speak with you.
1152
00:53:48,585 --> 00:53:50,752
You go first.
1153
00:53:50,771 --> 00:53:52,754
Claire and I are
gonna be leaving.
1154
00:53:52,773 --> 00:53:55,774
Prenatal yoga class,
can't be late.
1155
00:53:56,001 --> 00:53:57,350
Bye.
1156
00:53:57,503 --> 00:53:59,185
And I'm going to be
running some errands.
1157
00:53:59,280 --> 00:54:02,930
While I'm gone, take this
time to apologize to rachel.
1158
00:54:02,950 --> 00:54:04,283
-Me?
-Yes, you.
1159
00:54:05,935 --> 00:54:07,527
You need to stop purposefully
making her life miserable.
1160
00:54:07,679 --> 00:54:09,679
Because if you keep pushing,
1161
00:54:09,698 --> 00:54:13,608
And I have to choose
between you and her,
1162
00:54:13,627 --> 00:54:16,461
You're not gonna
like what I decide.
1163
00:54:20,042 --> 00:54:22,709
[sighs] where's rachel now?
1164
00:54:22,861 --> 00:54:23,710
Migraine.
1165
00:54:23,862 --> 00:54:25,971
She's upstairs, lying down.
1166
00:54:28,142 --> 00:54:29,866
You know what?
1167
00:54:29,885 --> 00:54:31,718
I have the perfect remedy.
1168
00:54:31,870 --> 00:54:32,869
I'll mix it up, take it to her,
1169
00:54:32,962 --> 00:54:36,130
And we'll have some
quality girl time.
1170
00:54:36,224 --> 00:54:37,707
Will that make you happy?
1171
00:54:37,726 --> 00:54:38,892
-Yeah.
-Okay.
1172
00:54:39,044 --> 00:54:40,043
-All right, thanks.
1173
00:54:40,062 --> 00:54:41,061
-I love you.
-I love you.
1174
00:54:41,213 --> 00:54:42,487
-I'll see you later.
-Okay.
1175
00:54:52,649 --> 00:54:56,910
[tires rumbling]
1176
00:54:57,004 --> 00:54:59,463
[ominous music]
1177
00:55:03,677 --> 00:55:05,677
[knife slicing]
1178
00:55:05,829 --> 00:55:09,348
[suspenseful music]
1179
00:55:15,689 --> 00:55:16,504
[knife slicing]
1180
00:55:16,598 --> 00:55:19,483
[suspenseful music]
1181
00:55:23,197 --> 00:55:24,178
[alice sighing]
1182
00:55:24,272 --> 00:55:26,031
[alice] what is wrong with her?
1183
00:55:26,182 --> 00:55:27,199
Honestly, how many
times do I have
1184
00:55:27,350 --> 00:55:30,427
To tell her the same
thing over and over.
1185
00:55:30,445 --> 00:55:31,536
Points face down.
1186
00:55:33,707 --> 00:55:34,948
I can't believe this.
1187
00:55:35,100 --> 00:55:38,710
[suspenseful music]
1188
00:55:38,862 --> 00:55:42,547
-[knife squelching]
-[alice gasping]
1189
00:55:42,699 --> 00:55:43,548
[alice whimpering]
1190
00:55:43,700 --> 00:55:47,368
Oh, I guess I forgot.
1191
00:55:47,388 --> 00:55:49,779
The points need to face down.
1192
00:55:49,873 --> 00:55:53,725
-[alice screams]
-[dishes crash]
1193
00:55:53,877 --> 00:55:55,060
What was that?
1194
00:55:58,565 --> 00:56:03,309
[footsteps pattering]
1195
00:56:03,462 --> 00:56:04,069
Bill?
1196
00:56:04,796 --> 00:56:05,404
Claire?
1197
00:56:13,080 --> 00:56:13,783
Bill?
1198
00:56:13,784 --> 00:56:14,487
[claire screaming]
1199
00:56:14,581 --> 00:56:16,322
[claire panting]
1200
00:56:16,417 --> 00:56:17,541
Oh my god, alice!
1201
00:56:19,311 --> 00:56:22,087
[suspenseful music]
1202
00:56:24,407 --> 00:56:29,094
-[gurney rattling]
-[radio chatter]
1203
00:56:30,580 --> 00:56:33,932
Mr. O'donnell, I'm
sorry for your loss.
1204
00:56:34,083 --> 00:56:35,267
I'm detective sanchez,
1205
00:56:35,494 --> 00:56:37,177
And this is my partner,
detective martin.
1206
00:56:37,271 --> 00:56:39,179
Robbery homicide.
1207
00:56:39,273 --> 00:56:40,847
Homicide, what?
1208
00:56:40,999 --> 00:56:42,441
Wait, this was an accident.
1209
00:56:42,668 --> 00:56:43,257
And you are?
1210
00:56:43,277 --> 00:56:44,443
I'm rachel o'donnell.
1211
00:56:44,594 --> 00:56:45,610
I'm bill's wife.
1212
00:56:47,355 --> 00:56:48,780
I'm the one who found alice.
1213
00:56:48,932 --> 00:56:51,265
She slipped and fell.
1214
00:56:51,285 --> 00:56:52,767
So, you saw the fall.
1215
00:56:52,786 --> 00:56:56,513
No, I was upstairs in my
room, but I heard the crash.
1216
00:56:56,531 --> 00:56:57,697
Why?
1217
00:56:57,849 --> 00:57:00,125
In her preliminary exam,
the m.E. Found a wound
1218
00:57:00,276 --> 00:57:02,852
That's not quite
consistent with the rest.
1219
00:57:02,871 --> 00:57:04,629
Was there anyone else here?
1220
00:57:04,856 --> 00:57:05,464
No.
1221
00:57:06,800 --> 00:57:08,467
I was at the drug store.
1222
00:57:08,694 --> 00:57:09,301
And, uh.
1223
00:57:10,304 --> 00:57:12,596
Claire was doing a yoga class.
1224
00:57:13,974 --> 00:57:14,789
And who are you?
1225
00:57:14,808 --> 00:57:16,808
I'm just a friend.
1226
00:57:16,960 --> 00:57:18,977
We're adopting her baby.
1227
00:57:21,315 --> 00:57:22,647
The me will have the final
report in the next few days.
1228
00:57:22,874 --> 00:57:23,556
And then we'll have
a clearer picture
1229
00:57:23,650 --> 00:57:26,818
Of what really happened.
1230
00:57:26,970 --> 00:57:27,652
We'll be in touch.
1231
00:57:32,901 --> 00:57:36,495
[suspenseful music]
1232
00:57:42,744 --> 00:57:43,243
[liquor splashing]
1233
00:57:43,337 --> 00:57:46,588
[somber music]
1234
00:57:49,510 --> 00:57:51,843
[claire sighs]
1235
00:57:54,406 --> 00:57:55,514
To your mom.
1236
00:57:56,850 --> 00:57:57,516
Yeah.
1237
00:57:59,335 --> 00:57:59,926
[glasses clinking]
1238
00:58:00,020 --> 00:58:00,685
To mom.
1239
00:58:09,254 --> 00:58:12,847
I know what it's
like to lose parents.
1240
00:58:12,941 --> 00:58:14,866
If you need me, I'm here.
1241
00:58:16,428 --> 00:58:17,702
Thanks, that's, uh.
1242
00:58:17,854 --> 00:58:20,205
That's nice of you.
1243
00:58:24,044 --> 00:58:24,709
[sighs] I can't
imagine what rachel's
1244
00:58:24,861 --> 00:58:28,046
Going through right now.
1245
00:58:28,273 --> 00:58:31,383
Do we know if they
had a chance to talk?
1246
00:58:32,386 --> 00:58:34,294
I don't know.
1247
00:58:34,388 --> 00:58:36,946
I mean, if she didn't, she
must be feeling so guilty.
1248
00:58:36,965 --> 00:58:39,057
She was so angry.
1249
00:58:41,469 --> 00:58:42,877
And I hope that
whatever the holdup
1250
00:58:42,896 --> 00:58:43,878
Is with the medical
examiner's office,
1251
00:58:43,897 --> 00:58:46,898
It just turns out to be nothing.
1252
00:58:47,125 --> 00:58:47,732
Yeah.
1253
00:58:51,738 --> 00:58:53,220
You know,
1254
00:58:54,074 --> 00:58:57,909
I was thinking,
when the baby is born,
1255
00:58:58,136 --> 00:59:00,820
Maybe we could name
him after your mom.
1256
00:59:00,972 --> 00:59:05,642
[laughs] a boy named alice?
1257
00:59:05,660 --> 00:59:07,644
Sounds like a country song.
1258
00:59:07,662 --> 00:59:09,754
[chuckles] I was thinking alex.
1259
00:59:11,983 --> 00:59:14,926
That's really sweet of you.
1260
00:59:15,078 --> 00:59:17,762
Ooh. [laughs]
1261
00:59:17,914 --> 00:59:19,672
No, it's okay.
1262
00:59:19,766 --> 00:59:20,748
He's kicking.
1263
00:59:20,842 --> 00:59:23,250
Do you want to feel?
1264
00:59:23,345 --> 00:59:24,494
Oh no, you don't have to.
1265
00:59:24,512 --> 00:59:25,770
He's going to be your son.
1266
00:59:29,926 --> 00:59:30,775
I don't feel anything.
1267
00:59:31,002 --> 00:59:32,611
No?
1268
00:59:32,838 --> 00:59:33,445
Okay.
1269
00:59:38,101 --> 00:59:38,950
[gentle music]
1270
00:59:39,102 --> 00:59:41,194
[gasps] oh my god.
1271
00:59:41,288 --> 00:59:42,787
I felt him kick.
1272
00:59:42,939 --> 00:59:44,271
[claire] yeah, I know.
1273
00:59:44,291 --> 00:59:47,441
He's been doing that
a lot lately. [laughs]
1274
00:59:47,461 --> 00:59:49,294
What's going on here?
1275
00:59:50,856 --> 00:59:54,281
I was just letting bill
feel the little man kick.
1276
00:59:55,026 --> 00:59:57,785
Okay, well I think we
all need some sleep.
1277
00:59:57,879 --> 00:59:59,045
[suspenseful music]
1278
00:59:59,197 --> 01:00:00,454
-All right.
-Right.
1279
01:00:00,474 --> 01:00:01,214
Okay.
1280
01:00:01,366 --> 01:00:02,140
Good night.
1281
01:00:04,127 --> 01:00:07,646
[suspenseful music]
1282
01:00:16,381 --> 01:00:19,157
[suspenseful music]
1283
01:00:20,902 --> 01:00:24,120
[bill sighs]
1284
01:00:29,394 --> 01:00:31,670
Did you get a chance
to talk to mom before?
1285
01:00:31,897 --> 01:00:32,003
No.
1286
01:00:32,230 --> 01:00:32,796
No.
1287
01:00:35,417 --> 01:00:37,342
And I'll always regret it.
1288
01:00:41,089 --> 01:00:45,074
I'm gonna have to go to
her house for a few days.
1289
01:00:45,093 --> 01:00:49,020
Get the deed, her will,
gather up some paperwork.
1290
01:00:49,172 --> 01:00:51,189
I can come with you.
1291
01:00:51,416 --> 01:00:52,023
No.
1292
01:00:54,528 --> 01:00:56,177
Just stay here.
1293
01:00:56,271 --> 01:00:57,862
'cause clara will need you so
close to the baby's due date.
1294
01:00:58,014 --> 01:01:00,865
[suspenseful music]
1295
01:01:03,278 --> 01:01:05,519
What were you two talking about
1296
01:01:05,539 --> 01:01:07,831
When you were feeling her belly?
1297
01:01:10,118 --> 01:01:11,935
Honestly, the baby was kicking,
1298
01:01:11,953 --> 01:01:15,004
And she asked me to feel it.
1299
01:01:17,776 --> 01:01:18,550
That's all.
1300
01:01:20,946 --> 01:01:22,295
Okay.
1301
01:01:22,447 --> 01:01:25,223
[suspenseful music]
1302
01:01:27,561 --> 01:01:29,728
[dog barking]
1303
01:01:35,460 --> 01:01:36,476
Hey!
1304
01:01:36,628 --> 01:01:37,627
Where are you going?
1305
01:01:37,645 --> 01:01:39,070
You haven't had
breakfast or coffee.
1306
01:01:39,222 --> 01:01:42,465
Yeah, I have to
leave for a few days.
1307
01:01:42,484 --> 01:01:45,410
Okay, and you weren't
going to say goodbye?
1308
01:01:45,561 --> 01:01:46,652
I'm sorry?
1309
01:01:46,747 --> 01:01:48,988
Well, it's just, I
never took you as rude.
1310
01:01:49,140 --> 01:01:52,417
I mean, I'm having your baby.
1311
01:01:52,568 --> 01:01:55,495
I've done so many nice things
for you and this house.
1312
01:01:55,647 --> 01:01:58,072
I just would like to be treated
with a little appreciation.
1313
01:01:58,091 --> 01:02:01,000
Yeah, thank you, claire.
1314
01:02:01,152 --> 01:02:04,429
But I have to take
care of a few things.
1315
01:02:04,580 --> 01:02:07,098
So, if you need anything,
rachel's around.
1316
01:02:07,325 --> 01:02:09,325
[claire] okay,
that's fine, be safe.
1317
01:02:09,344 --> 01:02:14,013
[bill] I will, it'll
be just a few days.
1318
01:02:14,165 --> 01:02:16,590
[claire] well, I am
going to miss you. Call me.
1319
01:02:16,684 --> 01:02:19,685
[suspenseful music]
1320
01:02:19,838 --> 01:02:20,445
Ok? Bye.
1321
01:02:21,689 --> 01:02:24,574
[suspenseful music]
1322
01:02:30,457 --> 01:02:33,291
[car driving off]
1323
01:02:41,802 --> 01:02:43,635
[doorbell ringing]
1324
01:02:47,290 --> 01:02:49,365
Lindsay, please, please!
1325
01:02:49,384 --> 01:02:50,867
I'm not ready to talk
to you about this.
1326
01:02:50,960 --> 01:02:51,868
Lindsay, things are spiraling,
1327
01:02:51,961 --> 01:02:54,145
And you've always been my go-to.
1328
01:02:54,297 --> 01:02:55,888
I am so sorry.
1329
01:02:55,982 --> 01:02:57,816
I would never want anything
to happen to samantha.
1330
01:02:58,043 --> 01:02:59,484
I love her.
1331
01:02:59,711 --> 01:03:02,728
I would give my life
for her if I had to.
1332
01:03:02,881 --> 01:03:03,304
Please.
1333
01:03:03,398 --> 01:03:04,897
[lindsay sighs]
1334
01:03:05,050 --> 01:03:06,658
Fine.
1335
01:03:14,559 --> 01:03:15,558
Okay.
1336
01:03:15,577 --> 01:03:18,002
I saw bill touching
claire's belly.
1337
01:03:20,156 --> 01:03:21,673
Okay, well you are
adopting the baby
1338
01:03:21,824 --> 01:03:23,174
That's living
inside of there, so.
1339
01:03:23,326 --> 01:03:27,512
Claire put his hand
under her shirt.
1340
01:03:27,739 --> 01:03:28,346
Oh.
1341
01:03:29,349 --> 01:03:30,831
Okay.
1342
01:03:30,851 --> 01:03:33,351
There was this intimacy to it.
1343
01:03:34,913 --> 01:03:37,930
And then this morning
he left for the airport,
1344
01:03:38,083 --> 01:03:39,357
And she hugged him.
1345
01:03:40,101 --> 01:03:42,602
No.
1346
01:03:42,754 --> 01:03:44,345
Bill would never cheat on
you, and you know that.
1347
01:03:44,364 --> 01:03:47,514
It's not bill that
I'm worried about.
1348
01:03:47,534 --> 01:03:48,515
Do you remember if
claire had a crush
1349
01:03:48,610 --> 01:03:51,094
On him in high
school or anything?
1350
01:03:51,112 --> 01:03:53,520
[chuckles] I have no idea.
1351
01:03:53,540 --> 01:03:55,540
I barely knew her.
1352
01:03:55,691 --> 01:03:58,025
It was also her idea
for the play date.
1353
01:03:58,044 --> 01:04:00,786
Okay.
1354
01:04:00,939 --> 01:04:04,031
I think she had something
to do with samantha.
1355
01:04:04,050 --> 01:04:06,609
[lindsay chuckles]
1356
01:04:06,628 --> 01:04:09,870
Okay, so what you're saying
is you think she abducted
1357
01:04:09,890 --> 01:04:12,557
Samantha because she had a
crush on bill 15 years ago?
1358
01:04:12,784 --> 01:04:14,225
No.
1359
01:04:14,377 --> 01:04:16,728
She's trying to make me
seem like an unfit mother.
1360
01:04:16,955 --> 01:04:18,212
In front of you and
bill and our friends.
1361
01:04:18,306 --> 01:04:21,566
She is manipulating everything.
1362
01:04:22,569 --> 01:04:23,902
I don't know, rachel.
1363
01:04:24,053 --> 01:04:26,295
It's just, it just
sounds a bit crazy.
1364
01:04:26,314 --> 01:04:28,814
Maybe it is,
1365
01:04:28,909 --> 01:04:32,911
But I know there has to be
more to this than just me.
1366
01:04:34,639 --> 01:04:35,396
Okay.
1367
01:04:35,415 --> 01:04:37,990
Well, let's talk to samantha.
1368
01:04:40,587 --> 01:04:41,753
Okay.
1369
01:04:41,754 --> 01:04:42,920
Do you? Remember when I came
over and played the other day?
1370
01:04:43,148 --> 01:04:43,755
Bubbles.
1371
01:04:44,816 --> 01:04:45,739
Bubbles?
1372
01:04:45,759 --> 01:04:48,593
But we didn't play with bubbles.
1373
01:04:48,744 --> 01:04:50,595
Yeah, bubbles outside.
1374
01:04:53,158 --> 01:04:54,340
It's the first I'm
hearing of this.
1375
01:04:54,492 --> 01:04:58,937
Hey, do you remember who
was blowing the bubbles?
1376
01:04:59,164 --> 01:05:01,998
The bubble fairy,
she blows bubbles.
1377
01:05:02,016 --> 01:05:04,258
The bubble fairy?
1378
01:05:04,277 --> 01:05:07,612
Well, what did the
bubble fairy look like?
1379
01:05:12,193 --> 01:05:12,229
Baby?
1380
01:05:12,230 --> 01:05:12,266
Samantha?
1381
01:05:17,365 --> 01:05:18,790
What else?
1382
01:05:18,941 --> 01:05:20,441
What did the bubble
fairy look like?
1383
01:05:20,460 --> 01:05:21,442
It's not nice.
1384
01:05:21,461 --> 01:05:24,520
[lindsay] what's
not nice, sweetie?
1385
01:05:24,539 --> 01:05:26,872
The bubble fairy was fat.
1386
01:05:27,025 --> 01:05:28,299
[suspenseful music]
1387
01:05:28,451 --> 01:05:31,302
[lindsay] the bubble
fairy was fat.
1388
01:05:38,627 --> 01:05:40,478
[phone line ringing]
1389
01:05:40,629 --> 01:05:41,537
Hey, what's up?
1390
01:05:41,630 --> 01:05:42,963
Hey, I was just at lindsay's.
1391
01:05:43,057 --> 01:05:44,148
Good, I'm glad to hear that.
1392
01:05:44,375 --> 01:05:45,817
Yeah, samantha told
us there was a woman
1393
01:05:46,044 --> 01:05:48,728
Who was blowing bubbles, and
that's why she went outside.
1394
01:05:48,822 --> 01:05:50,471
And the woman "was fat."
1395
01:05:50,565 --> 01:05:52,548
[sighs] so, you
think it was claire?
1396
01:05:52,641 --> 01:05:54,641
Well, she suggested
the play date.
1397
01:05:54,661 --> 01:05:56,219
And I'm sure if your
mother were still alive,
1398
01:05:56,237 --> 01:05:59,071
We'd find out it wasn't her
idea for the baby shower either.
1399
01:05:59,165 --> 01:06:00,665
[traffic humming]
1400
01:06:00,892 --> 01:06:02,058
I don't know, rach.
1401
01:06:02,076 --> 01:06:03,334
The day of your mother's death,
1402
01:06:03,561 --> 01:06:05,745
Whose idea was it to leave
us in the house alone?
1403
01:06:05,897 --> 01:06:07,839
Mine. Well, it's funny,
1404
01:06:08,991 --> 01:06:11,584
Claire said something about
giving you some space.
1405
01:06:11,736 --> 01:06:14,070
Why would she want you
and mom to make amends?
1406
01:06:14,088 --> 01:06:17,240
She didn't, I think
it was a setup.
1407
01:06:17,258 --> 01:06:18,908
Think about it, bill.
1408
01:06:18,926 --> 01:06:20,409
How do you know claire
didn't come back
1409
01:06:20,503 --> 01:06:22,687
To the house after you left?
1410
01:06:22,914 --> 01:06:25,189
[suspenseful music]
1411
01:06:25,341 --> 01:06:26,749
Look, I'm almost at
the car rental place,
1412
01:06:26,842 --> 01:06:28,675
But I'm gonna go
back to the airport.
1413
01:06:28,770 --> 01:06:30,028
I'll be home in a few hours.
1414
01:06:30,255 --> 01:06:32,179
Do not do anything
until I get there, okay?
1415
01:06:32,198 --> 01:06:34,181
Okay.
1416
01:06:34,200 --> 01:06:35,033
Okay.
1417
01:06:40,098 --> 01:06:40,705
Claire?
1418
01:06:44,285 --> 01:06:45,960
Claire?
1419
01:06:53,778 --> 01:06:54,385
Claire?
1420
01:06:56,447 --> 01:06:59,223
[suspenseful music]
1421
01:07:18,745 --> 01:07:19,577
[claire] can I help you?
1422
01:07:19,728 --> 01:07:21,470
[rachel gasps]
1423
01:07:21,489 --> 01:07:22,988
Some of your laundry
got mixed up with mine,
1424
01:07:23,083 --> 01:07:25,416
So I was just putting it away.
1425
01:07:26,828 --> 01:07:31,147
I know you've been having
a hard time recently,
1426
01:07:31,165 --> 01:07:33,499
But violating my privacy?
1427
01:07:33,593 --> 01:07:36,427
It's not how you go about
fixing your mistakes.
1428
01:07:36,654 --> 01:07:37,762
My mistakes?
1429
01:07:39,490 --> 01:07:40,098
Um.
1430
01:07:41,584 --> 01:07:44,844
Can I get the receipt
for your prenatal yoga?
1431
01:07:44,938 --> 01:07:46,920
Why would you need that?
1432
01:07:47,014 --> 01:07:47,605
Because we're
covering all the costs
1433
01:07:47,832 --> 01:07:50,191
Related to the pregnancy.
1434
01:07:52,687 --> 01:07:53,444
Um.
1435
01:07:57,191 --> 01:07:59,433
I'm gonna need you
to be honest with me.
1436
01:07:59,452 --> 01:08:03,770
This isn't about the
reimbursement, is it?
1437
01:08:03,865 --> 01:08:05,348
What else would it be about?
1438
01:08:05,366 --> 01:08:07,959
God, you act so innocent,
1439
01:08:08,186 --> 01:08:11,445
But you have always been a
schemer, ever since high school.
1440
01:08:11,539 --> 01:08:13,131
What are you talking about?
1441
01:08:13,358 --> 01:08:14,799
-Please, please, tell me.
-You know what you did.
1442
01:08:15,026 --> 01:08:15,875
No, I really don't.
1443
01:08:15,969 --> 01:08:17,760
[yelling] you stole
bill from me!
1444
01:08:18,972 --> 01:08:20,863
[whispers] oh my god.
1445
01:08:20,882 --> 01:08:22,974
Okay, you have to get
out of this house.
1446
01:08:23,125 --> 01:08:23,266
No, no, stop!
1447
01:08:25,478 --> 01:08:27,294
-[claire grunting]
-[rachel panting]
1448
01:08:27,313 --> 01:08:30,373
[women grunting]
1449
01:08:30,466 --> 01:08:33,893
-[hand slapping]
-[rachel groaning]
1450
01:08:34,045 --> 01:08:35,969
[gun clicks]
1451
01:08:36,063 --> 01:08:39,899
I can give him something that
you never could, a family.
1452
01:08:39,993 --> 01:08:41,159
All right, please.
1453
01:08:41,310 --> 01:08:42,385
Please don't.
1454
01:08:42,478 --> 01:08:44,553
It's time to take
a little drive.
1455
01:08:44,647 --> 01:08:48,332
But first, I'm gonna need
you to write a letter.
1456
01:08:49,394 --> 01:08:53,153
[suspenseful music]
1457
01:08:53,173 --> 01:08:53,820
[sirens blaring]
1458
01:08:53,840 --> 01:08:56,340
[suspenseful music]
1459
01:09:00,329 --> 01:09:00,920
[rachel] what are we doing here?
1460
01:09:01,014 --> 01:09:02,430
[claire] shut up.
1461
01:09:04,575 --> 01:09:06,667
Get out.
1462
01:09:06,686 --> 01:09:07,518
Get out!
1463
01:09:13,842 --> 01:09:14,692
You don't have to do this.
1464
01:09:14,843 --> 01:09:16,009
Oh, but I do.
1465
01:09:16,029 --> 01:09:16,861
Move!
1466
01:09:19,032 --> 01:09:20,272
[rachel] you'll never
get away with this.
1467
01:09:20,425 --> 01:09:22,274
Bill will find out
the truth eventually.
1468
01:09:22,427 --> 01:09:24,593
[claire] I won't let anyone
get in between me and bill.
1469
01:09:24,612 --> 01:09:25,594
He will never choose you.
1470
01:09:25,688 --> 01:09:29,373
Oh, he's already choosing me.
1471
01:09:29,600 --> 01:09:32,117
Haven't you seen the way
he caressed my belly?
1472
01:09:32,212 --> 01:09:34,378
[gasps] oh my god.
1473
01:09:34,605 --> 01:09:36,214
Who is that?
1474
01:09:37,442 --> 01:09:39,625
Justin, meet rachel.
1475
01:09:39,719 --> 01:09:42,220
Rachel, that's justin.
1476
01:09:42,371 --> 01:09:43,387
Who's justin?
1477
01:09:43,614 --> 01:09:45,281
He's the baby daddy.
1478
01:09:45,299 --> 01:09:46,873
And the last person
stupid enough to try
1479
01:09:46,968 --> 01:09:47,708
And stop me from
being with bill.
1480
01:09:47,727 --> 01:09:50,686
Okay, you win, he's yours.
1481
01:09:52,139 --> 01:09:55,291
Okay, I will run, I
will just run away!
1482
01:09:55,309 --> 01:09:56,976
Please, just let me live.
1483
01:09:57,070 --> 01:09:58,477
You're right, bill loves you.
1484
01:09:58,629 --> 01:10:01,480
You two should be together.
1485
01:10:01,632 --> 01:10:05,243
[suspenseful music]
1486
01:10:05,394 --> 01:10:06,635
On your knees next
to that sack of--
1487
01:10:06,654 --> 01:10:07,470
No!
1488
01:10:07,488 --> 01:10:09,321
Shut up! [groans]
1489
01:10:09,415 --> 01:10:12,083
[liquid splashing]
1490
01:10:12,234 --> 01:10:13,734
Your water, it's the baby!
1491
01:10:13,753 --> 01:10:17,496
Oh, look who decided
to come early?
1492
01:10:17,590 --> 01:10:18,647
Okay, just a change of plans.
1493
01:10:18,666 --> 01:10:21,000
I'll drive you to the hospital.
1494
01:10:21,094 --> 01:10:22,593
No, no, you won't.
1495
01:10:25,656 --> 01:10:26,430
Over there.
1496
01:10:27,825 --> 01:10:28,432
Go!
1497
01:10:30,177 --> 01:10:32,270
[claire groans]
1498
01:10:32,497 --> 01:10:34,272
[suspenseful music]
1499
01:10:36,834 --> 01:10:37,400
Rachel?
1500
01:10:43,007 --> 01:10:43,572
Claire?
1501
01:10:48,679 --> 01:10:50,204
Rachel?
1502
01:10:55,353 --> 01:10:55,960
Claire.
1503
01:11:00,024 --> 01:11:02,758
[suspenseful music]
1504
01:11:05,363 --> 01:11:05,970
Rachel?
1505
01:11:15,648 --> 01:11:19,208
[rachel's voice] bill, this
isn't an easy decision for me,
1506
01:11:19,226 --> 01:11:22,061
But things haven't
been right for a while.
1507
01:11:22,213 --> 01:11:26,449
So, it's time for me to admit
it, and I need to move on.
1508
01:11:27,218 --> 01:11:28,326
[suspenseful music]
1509
01:11:33,166 --> 01:11:35,391
[claire panting]
1510
01:11:35,484 --> 01:11:36,909
We'll have the baby in here.
1511
01:11:37,003 --> 01:11:38,336
You can't be serious.
1512
01:11:38,487 --> 01:11:39,820
I don't know how
to deliver a baby.
1513
01:11:39,839 --> 01:11:42,064
You just stand there and
make sure you don't drop it!
1514
01:11:42,157 --> 01:11:43,566
Claire, be realistic! [groans]
1515
01:11:43,584 --> 01:11:47,736
Is there anything
in there we can use?
1516
01:11:47,755 --> 01:11:50,739
Yeah, but it's like really
dirty and disgusting.
1517
01:11:50,758 --> 01:11:52,499
Is there any gauze or wrap?
1518
01:11:52,518 --> 01:11:54,000
-Yeah.
-Good.
1519
01:11:54,020 --> 01:11:55,186
You're gonna need it.
1520
01:11:55,413 --> 01:11:56,169
Me?
1521
01:11:56,189 --> 01:11:56,762
[gunshot blasting]
1522
01:11:56,914 --> 01:11:59,415
[rachel screaming]
1523
01:11:59,508 --> 01:12:01,174
I had to even the playing field.
1524
01:12:01,268 --> 01:12:01,750
Now hurry up and grab it.
1525
01:12:01,769 --> 01:12:02,360
Hurry up!
1526
01:12:03,754 --> 01:12:06,105
Gah!
1527
01:12:06,257 --> 01:12:07,606
I can't have you bleeding
out on me. [groans]
1528
01:12:07,758 --> 01:12:10,609
I'd hate to deliver
this baby on my own.
1529
01:12:10,703 --> 01:12:12,036
I just grazed it.
1530
01:12:12,263 --> 01:12:14,538
It should be enough
to keep you in line.
1531
01:12:14,690 --> 01:12:17,524
-[claire grunting]
-[objects crashing]
1532
01:12:17,543 --> 01:12:19,043
[claire screaming]
1533
01:12:19,194 --> 01:12:22,696
-[suspenseful music]
-[car humming]
1534
01:12:22,715 --> 01:12:25,549
[claire screaming]
1535
01:12:25,701 --> 01:12:26,550
All right, okay.
1536
01:12:26,702 --> 01:12:29,720
[claire screaming]
1537
01:12:29,872 --> 01:12:30,704
What was that?
1538
01:12:30,798 --> 01:12:33,891
Okay, two minutes, two minutes.
1539
01:12:34,042 --> 01:12:34,800
All right?
1540
01:12:34,894 --> 01:12:35,559
All right.
1541
01:12:36,804 --> 01:12:38,562
Can I make a deal with you?
1542
01:12:38,789 --> 01:12:39,638
What?
1543
01:12:39,790 --> 01:12:42,716
Can you not point the gun at me?
1544
01:12:42,735 --> 01:12:43,976
You'd like that, wouldn't you?
1545
01:12:44,128 --> 01:12:45,051
I thought that's
why you shot me.
1546
01:12:45,071 --> 01:12:47,312
I shot you so you
wouldn't run away.
1547
01:12:47,465 --> 01:12:48,797
That doesn't mean you
won't try anything else.
1548
01:12:48,816 --> 01:12:52,726
Okay, well, can you at
least put the safety on?
1549
01:12:52,745 --> 01:12:53,560
[safety clicking]
1550
01:12:53,579 --> 01:12:54,578
Happy?
1551
01:12:54,730 --> 01:12:56,730
Thank you.
1552
01:12:56,749 --> 01:12:59,399
All right, okay, it's coming.
1553
01:12:59,419 --> 01:13:02,144
[claire screaming]
1554
01:13:02,163 --> 01:13:04,571
You got this, you got this!
1555
01:13:04,590 --> 01:13:07,258
[claire screaming]
1556
01:13:09,262 --> 01:13:10,428
I see the head.
1557
01:13:10,579 --> 01:13:11,595
I see the head, keep
breathing, push!
1558
01:13:11,747 --> 01:13:15,749
[claire screaming]
1559
01:13:15,768 --> 01:13:18,160
[infant crying]
1560
01:13:18,179 --> 01:13:18,894
Oh my god.
1561
01:13:20,106 --> 01:13:20,604
I'll cut the cord.
1562
01:13:25,611 --> 01:13:27,186
He's beautiful.
1563
01:13:27,280 --> 01:13:28,504
He's beautiful.
1564
01:13:28,522 --> 01:13:30,948
[infant crying]
1565
01:13:34,620 --> 01:13:35,936
I'm so tired.
1566
01:13:36,030 --> 01:13:37,788
-I can watch him.
-No.
1567
01:13:41,127 --> 01:13:42,460
What's in there?
1568
01:13:44,538 --> 01:13:45,254
Go.
1569
01:13:47,358 --> 01:13:48,615
Go.
1570
01:13:48,709 --> 01:13:51,594
[suspenseful music]
1571
01:13:53,956 --> 01:13:58,767
-[rachel groaning]
-[infant crying]
1572
01:13:59,553 --> 01:14:01,386
[door creaking]
1573
01:14:01,481 --> 01:14:04,223
[claire groaning]
1574
01:14:04,375 --> 01:14:05,799
Don't even think about leaving.
1575
01:14:05,818 --> 01:14:09,878
I'll kill you if you
try to open the door.
1576
01:14:09,972 --> 01:14:12,731
This will all be over soon.
1577
01:14:12,825 --> 01:14:14,492
I just need some rest.
1578
01:14:15,886 --> 01:14:19,071
[suspenseful music]
1579
01:14:19,223 --> 01:14:19,830
Shh, shh.
1580
01:14:27,915 --> 01:14:31,342
[claire groaning]
1581
01:14:31,569 --> 01:14:32,176
Shh.
1582
01:14:33,237 --> 01:14:33,844
Shh.
1583
01:14:35,014 --> 01:14:38,423
[claire groans]
1584
01:14:38,576 --> 01:14:41,352
[suspenseful music]
1585
01:14:47,026 --> 01:14:48,767
I'll let you know
if I hear anything.
1586
01:14:48,861 --> 01:14:50,861
If you hear anything, you
let me know and call me.
1587
01:14:51,088 --> 01:14:52,421
Yeah, yeah, I'll call
you and you call me.
1588
01:14:52,439 --> 01:14:53,605
Definitely, I'll be here, okay?
1589
01:14:53,758 --> 01:14:54,423
Okay.
1590
01:14:54,441 --> 01:14:56,700
-Okay, hurry up.
-Thanks.
1591
01:14:59,872 --> 01:15:02,706
[claire gasps]
1592
01:15:02,858 --> 01:15:06,377
[claire panting]
1593
01:15:08,214 --> 01:15:11,123
[infant crying]
1594
01:15:11,217 --> 01:15:13,551
[gentle music]
1595
01:15:18,391 --> 01:15:20,891
[infant cooing]
1596
01:15:28,626 --> 01:15:31,402
[suspenseful music]
1597
01:15:38,578 --> 01:15:40,869
[tray clangs]
1598
01:15:42,415 --> 01:15:45,082
[door creaks]
1599
01:15:45,233 --> 01:15:48,085
[suspenseful music]
1600
01:15:50,423 --> 01:15:53,591
[footsteps pattering]
1601
01:15:56,320 --> 01:15:59,096
[suspenseful music]
1602
01:16:01,100 --> 01:16:02,341
-[object whacking]
-[rachel grunting]
1603
01:16:02,435 --> 01:16:02,933
[claire groaning]
1604
01:16:03,085 --> 01:16:06,395
[infant crying]
1605
01:16:08,090 --> 01:16:11,609
[rachel mutters]
1606
01:16:13,520 --> 01:16:14,761
Shh, shh, shh, shh.
1607
01:16:14,780 --> 01:16:18,449
[claire grunting]
1608
01:16:21,028 --> 01:16:25,364
[rachel groaning]
1609
01:16:25,458 --> 01:16:27,366
Put him down!
1610
01:16:27,460 --> 01:16:30,869
[infant crying]
1611
01:16:30,963 --> 01:16:32,796
We are leaving.
1612
01:16:36,877 --> 01:16:38,302
No!
1613
01:16:38,453 --> 01:16:41,305
[suspenseful music]
1614
01:16:45,478 --> 01:16:47,719
[tires rumbling]
1615
01:16:47,872 --> 01:16:49,647
[suspenseful music]
1616
01:16:53,135 --> 01:16:55,227
Pick up, pick up,
pick up, pick up!
1617
01:16:55,379 --> 01:16:57,229
-Claire?
-[hand knocking]
1618
01:16:57,323 --> 01:16:59,823
[phone ringing]
1619
01:17:00,567 --> 01:17:02,551
-Rachel.
-Oh, thank god.
1620
01:17:02,569 --> 01:17:04,736
-Where the hell are you?
-I'm at the titan factory.
1621
01:17:04,889 --> 01:17:06,664
-It's claire, she's gone mad.
-[baby crying]
1622
01:17:06,815 --> 01:17:08,314
[bill] oh my god,
are you all right?
1623
01:17:08,334 --> 01:17:09,558
[gunshot blasting]
1624
01:17:09,651 --> 01:17:12,127
-[dramatic music]
-[baby crying]
1625
01:17:13,506 --> 01:17:16,006
[claire panting]
1626
01:17:20,680 --> 01:17:22,012
[tires screeching]
1627
01:17:22,164 --> 01:17:25,683
[suspenseful music]
1628
01:17:27,169 --> 01:17:31,079
-[door clicking]
-[rachel gasping]
1629
01:17:31,098 --> 01:17:32,356
[infant crying]
1630
01:17:32,583 --> 01:17:33,190
Shh.
1631
01:17:34,251 --> 01:17:36,860
Give me my baby! [groans]
1632
01:17:41,016 --> 01:17:43,942
-[rachel panting]
-[baby cooing]
1633
01:17:44,094 --> 01:17:48,872
[suspenseful music]
1634
01:17:51,936 --> 01:17:53,711
[suspenseful music]
1635
01:17:55,105 --> 01:17:57,622
[infant vocalizing]
1636
01:17:57,717 --> 01:18:00,384
[claire grunting]
1637
01:18:01,870 --> 01:18:04,871
-[rachel groaning]
-[infant crying]
1638
01:18:04,890 --> 01:18:06,849
[claire grunting]
1639
01:18:13,065 --> 01:18:16,049
Okay, detective, I'm
pulling in right now.
1640
01:18:16,068 --> 01:18:17,050
[dispatcher on phone] okay,
just calm down, sir.
1641
01:18:17,069 --> 01:18:19,127
It's gonna be fine.
1642
01:18:19,146 --> 01:18:20,145
Are you alone?
1643
01:18:20,297 --> 01:18:22,647
Yeah, I'm at the titan factory.
1644
01:18:22,800 --> 01:18:24,408
She said she was here
and there was a gunshot.
1645
01:18:24,635 --> 01:18:25,317
A gunshot?
1646
01:18:25,411 --> 01:18:26,635
Yeah, a gunshot.
1647
01:18:26,728 --> 01:18:27,819
-Well, wait just a--
-no, I'm not gonna wait.
1648
01:18:27,913 --> 01:18:28,871
We're going to--
1649
01:18:36,981 --> 01:18:38,589
Rachel!
1650
01:18:40,167 --> 01:18:43,761
[suspenseful music]
1651
01:18:45,005 --> 01:18:47,931
[muffled infant crying]
1652
01:18:52,438 --> 01:18:54,938
[rachel panting]
1653
01:18:57,777 --> 01:19:00,277
[infant cooing]
1654
01:19:02,430 --> 01:19:03,947
[foot hopping]
1655
01:19:07,787 --> 01:19:09,694
Shh, shh, shh.
1656
01:19:09,789 --> 01:19:09,945
Shh, shh, shh.
1657
01:19:12,199 --> 01:19:12,915
It's okay.
1658
01:19:14,943 --> 01:19:17,127
It's okay, I'll be right back.
1659
01:19:18,856 --> 01:19:20,038
[suspenseful music]
1660
01:19:20,190 --> 01:19:20,798
Rachel!
1661
01:19:22,284 --> 01:19:24,092
Where are you?
1662
01:19:27,047 --> 01:19:29,548
[rachel groans]
1663
01:19:29,642 --> 01:19:31,291
Give me my baby!
1664
01:19:31,385 --> 01:19:34,269
[suspenseful music]
1665
01:19:40,894 --> 01:19:45,656
♪ rock a bye baby,
in the tree top ♪
1666
01:19:47,551 --> 01:19:51,311
♪ when the wind
blows, the cradle ♪
1667
01:19:51,330 --> 01:19:53,071
-[rachel grunting]
-[gun rattling]
1668
01:19:53,223 --> 01:19:58,243
-[fists smashing]
-[women grunting]
1669
01:19:58,337 --> 01:20:01,413
[rachel grunting]
1670
01:20:01,507 --> 01:20:04,508
[claire gagging]
1671
01:20:04,659 --> 01:20:07,085
-[claire grunting]
-[rachel screaming]
1672
01:20:07,237 --> 01:20:08,587
-[claire grunting]
-[knee smashing]
1673
01:20:08,681 --> 01:20:09,346
[body thudding]
1674
01:20:12,518 --> 01:20:15,077
[claire panting]
1675
01:20:15,095 --> 01:20:16,812
Claire!
1676
01:20:18,023 --> 01:20:19,081
Bill!
1677
01:20:19,174 --> 01:20:21,525
Oh, bill, thank god you're here.
1678
01:20:21,676 --> 01:20:25,253
She, rachel, she tried
to kill me, and our baby.
1679
01:20:25,272 --> 01:20:27,847
You delivered? Where is he?
1680
01:20:27,867 --> 01:20:29,515
He's just over there.
1681
01:20:29,535 --> 01:20:32,110
Alex, he's a beautiful baby boy.
1682
01:20:32,262 --> 01:20:34,705
It's alex, just like we
talked about, remember?
1683
01:20:35,690 --> 01:20:38,208
Okay, claire, give me the gun.
1684
01:20:39,044 --> 01:20:40,268
What?
1685
01:20:40,454 --> 01:20:41,211
Rachel?
1686
01:20:42,606 --> 01:20:43,605
Rachel?
1687
01:20:43,698 --> 01:20:45,957
Bill, didn't you just
hear what I said?
1688
01:20:46,051 --> 01:20:46,942
She kidnapped me!
1689
01:20:46,960 --> 01:20:49,444
She tried to take our baby!
1690
01:20:49,463 --> 01:20:52,614
She was jealous that she
couldn't get pregnant.
1691
01:20:52,633 --> 01:20:54,391
And of how close
we were growing.
1692
01:20:54,542 --> 01:20:56,709
She confessed to
killing your mother!
1693
01:20:57,062 --> 01:20:58,136
No, no, I don't
believe any of that.
1694
01:20:58,288 --> 01:21:01,565
Why don't you believe me?
1695
01:21:01,716 --> 01:21:03,901
We have a connection.
1696
01:21:04,052 --> 01:21:05,903
We have a deep connection.
1697
01:21:06,130 --> 01:21:07,070
Since when?
1698
01:21:08,298 --> 01:21:11,983
Don't you remember glen's party?
1699
01:21:12,136 --> 01:21:13,635
I was out by the
pool and you came,
1700
01:21:13,654 --> 01:21:15,561
And you sat down next to me.
1701
01:21:15,581 --> 01:21:19,141
And I was going to tell you
about a crush that I had.
1702
01:21:19,234 --> 01:21:20,308
Well, yeah, all I
remember I is talking,
1703
01:21:20,327 --> 01:21:23,995
But I don't know about what.
1704
01:21:24,148 --> 01:21:26,481
Well, I remember every word
1705
01:21:26,500 --> 01:21:30,385
Because I was going to
tell you that I loved you.
1706
01:21:31,989 --> 01:21:33,004
Oh, claire.
1707
01:21:33,098 --> 01:21:35,432
We were just friends.
1708
01:21:35,659 --> 01:21:36,266
No.
1709
01:21:37,327 --> 01:21:38,936
No.
1710
01:21:43,925 --> 01:21:46,851
We spent four nights
a week together.
1711
01:21:47,004 --> 01:21:47,778
Studying.
1712
01:21:48,005 --> 01:21:49,671
No, we would talk
about more than
1713
01:21:49,690 --> 01:21:51,356
What was just in the books.
1714
01:21:51,508 --> 01:21:54,451
And the way that we
would laugh together.
1715
01:21:54,602 --> 01:21:57,345
And then what about when we
would go and get ice cream?
1716
01:21:57,364 --> 01:22:01,291
Yeah, and you would always
hold the door open for me.
1717
01:22:01,443 --> 01:22:04,186
And you would get the ice cream,
you would never let me pay.
1718
01:22:04,204 --> 01:22:06,279
And if it got late, then
you would walk me home,
1719
01:22:06,298 --> 01:22:08,465
All the way to the front door.
1720
01:22:08,616 --> 01:22:11,468
And then she came along
and she ruined everything!
1721
01:22:11,619 --> 01:22:12,544
I'm sorry, yeah,
yeah, you're right.
1722
01:22:12,696 --> 01:22:14,120
I did, you're right.
1723
01:22:14,214 --> 01:22:16,047
I did all those things.
1724
01:22:16,200 --> 01:22:19,768
And we did, we do, still
have that connection.
1725
01:22:20,646 --> 01:22:22,813
You're the only man who has ever
1726
01:22:23,040 --> 01:22:25,941
Made me feel like
I'm worth anything.
1727
01:22:27,377 --> 01:22:30,136
That's because you are claire.
1728
01:22:30,155 --> 01:22:32,305
And if I had said
something back then,
1729
01:22:32,324 --> 01:22:36,218
Then I wouldn't have to be
doing all of this right now!
1730
01:22:36,311 --> 01:22:38,553
But I'm so glad that you have.
1731
01:22:38,572 --> 01:22:41,239
I am thankful that
you're still in my life.
1732
01:22:41,391 --> 01:22:43,742
I mean, you were there
for me when my mom died.
1733
01:22:43,894 --> 01:22:48,505
And you're giving me a family,
and that's all I ever wanted.
1734
01:22:49,900 --> 01:22:51,675
[suspenseful music]
1735
01:22:53,178 --> 01:22:54,569
Liar!
1736
01:22:54,662 --> 01:22:55,512
-[fist smashing]
-[claire grunting]
1737
01:22:55,663 --> 01:22:58,831
-[pole whacking]
-[claire groaning]
1738
01:22:58,851 --> 01:23:01,351
[infant crying]
1739
01:23:03,689 --> 01:23:06,339
Oh my god, bill, bill.
1740
01:23:06,433 --> 01:23:07,415
Get up, we gotta go!
1741
01:23:07,434 --> 01:23:10,009
[infant crying]
1742
01:23:10,103 --> 01:23:11,770
Get the baby to safety.
1743
01:23:11,922 --> 01:23:12,420
-Now, go.
-Come on.
1744
01:23:12,439 --> 01:23:16,349
[claire groans]
1745
01:23:16,368 --> 01:23:17,159
Come on!
1746
01:23:21,114 --> 01:23:23,540
[claire groans]
1747
01:23:25,377 --> 01:23:30,005
-[infant crying]
-shh, shh, shh.
1748
01:23:31,383 --> 01:23:35,052
[claire groans]
1749
01:23:35,203 --> 01:23:38,388
-[suspenseful music]
-[infant crying]
1750
01:23:43,562 --> 01:23:45,711
-[suspenseful music]
-[infant crying]
1751
01:23:45,731 --> 01:23:48,398
[gunshot blasting]
1752
01:23:48,550 --> 01:23:50,383
[suspenseful music]
1753
01:23:50,402 --> 01:23:53,904
[infant crying]
1754
01:23:57,484 --> 01:23:59,910
[whispering] shh, shh, okay.
1755
01:24:00,895 --> 01:24:02,204
I'll be right back.
1756
01:24:04,975 --> 01:24:07,751
[suspenseful music]
1757
01:24:10,756 --> 01:24:12,047
Where are you?
1758
01:24:12,925 --> 01:24:15,667
[claire panting]
1759
01:24:15,761 --> 01:24:18,261
[infant crying]
1760
01:24:27,773 --> 01:24:28,513
[dramatic music]
1761
01:24:28,607 --> 01:24:31,850
[women grunting]
1762
01:24:32,002 --> 01:24:32,609
No, no!
1763
01:24:37,932 --> 01:24:39,241
Oh, rachel, please.
1764
01:24:42,512 --> 01:24:43,286
Oh, please.
1765
01:24:45,290 --> 01:24:48,792
[infant crying]
1766
01:24:49,461 --> 01:24:51,128
I'm sorry.
1767
01:24:52,965 --> 01:24:54,522
My baby needs me.
1768
01:24:54,541 --> 01:24:55,857
No.
1769
01:24:55,950 --> 01:24:59,619
-[claire screams]
-[body crashes]
1770
01:24:59,638 --> 01:25:02,139
[infant crying]
1771
01:25:10,816 --> 01:25:13,275
[infant crying]
1772
01:25:17,472 --> 01:25:21,232
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
1773
01:25:23,478 --> 01:25:25,153
Come.
1774
01:25:25,154 --> 01:25:26,829
[gentle music]
1775
01:25:27,407 --> 01:25:29,166
Oh, rach.
1776
01:25:30,410 --> 01:25:33,228
Bill, thank god you're okay.
1777
01:25:33,246 --> 01:25:34,671
It's over.
1778
01:25:34,822 --> 01:25:35,505
It's over.
1779
01:25:37,342 --> 01:25:38,508
[sirens blaring]
1780
01:25:38,660 --> 01:25:40,343
Oh my god, oh my god.
1781
01:25:47,186 --> 01:25:49,686
[birds chirping]
1782
01:25:52,357 --> 01:25:53,506
[gentle music]
1783
01:25:53,600 --> 01:25:56,418
-Look at this!
-What is that?
1784
01:25:56,436 --> 01:25:57,435
-Here we go.
-You got it!
1785
01:25:57,587 --> 01:25:59,345
Yeah!
1786
01:25:59,364 --> 01:26:01,514
[child laughing] papa!
1787
01:26:01,533 --> 01:26:03,608
Yay! You got the ball?
1788
01:26:03,702 --> 01:26:06,328
[child cooing]
1789
01:26:08,281 --> 01:26:09,372
-Oh, yay, yeah!
-Oh yay!
1790
01:26:09,933 --> 01:26:10,373
Good job.
1791
01:26:13,453 --> 01:26:15,270
Good job.
1792
01:26:15,288 --> 01:26:16,546
[bill] yeah!
1793
01:26:16,698 --> 01:26:18,340
[gentle music]
1794
01:26:23,463 --> 01:26:27,182
[thrilling music]
1795
01:27:08,767 --> 01:27:10,433
[dynamic music]