1
00:00:00,001 --> 00:00:06,145
2
00:00:07,603 --> 00:00:12,019
3
00:00:12,152 --> 00:00:20,925
4
00:00:22,131 --> 00:00:26,707
থেওগ, হিমাচল প্রদেশের
নিকটবর্তী কোথাও।
5
00:00:30,612 --> 00:00:34,004
6
00:00:35,279 --> 00:00:36,399
ছাড়ো আমাকে।
7
00:00:39,733 --> 00:00:40,733
ছাড়ো!
8
00:00:59,820 --> 00:01:01,360
কনফার্মড ভাই।
সে-ই আমাদের টার্গেট।
9
00:02:01,287 --> 00:02:02,287
হেই!
10
00:02:02,312 --> 00:02:04,658
টাকা পাঠানোর পরে আমাকে
ম্যাসেজ পাঠাতে বলিস।
11
00:02:25,933 --> 00:02:28,280
গেলো কোথায়?
ভেতরে কী করছে ও?
12
00:02:29,608 --> 00:02:30,834
আমাদের চিপায় ফেলবে হালায়।
13
00:02:31,213 --> 00:02:32,085
কী, ভাই?
14
00:02:35,229 --> 00:02:36,829
- চদে তোরে, ভাই!
- ঠিক আছে ভাই।
15
00:03:02,524 --> 00:03:04,579
থেওক, হিমাচল প্রদেশ
16
00:03:06,116 --> 00:03:08,042
আমাদের দর্শকদের জন্য
ব্রেকিং নিউজ।
17
00:03:09,304 --> 00:03:11,000
আপনাদের জানাতে চাই...
18
00:03:11,025 --> 00:03:13,267
এমন একটি ঘটনার ব্যাপারে,
যা আগে কখনো ঘটেনি।
19
00:03:13,292 --> 00:03:14,911
চারিদিকে হুলস্থুল বেঁধে গেছে।
20
00:03:15,295 --> 00:03:18,978
একটা হায়েনাকে দেখা গিয়েছে এখানে।
21
00:03:27,588 --> 00:03:31,363
স্যাফ্রন টিভি আপনাদের
প্রতি মিনিটের খবর জানিয়ে পাশে থাকবে।
22
00:03:31,576 --> 00:03:34,388
আশেপাশের গ্রামের মানুষেরাও
এখানে একত্র হচ্ছে।
23
00:03:34,699 --> 00:03:37,347
সেই হায়েনা কার সাথে কী করবে খোদা মালুম।
24
00:03:42,198 --> 00:03:46,051
এটিকে ধরে এর আবাসস্থলে ফেরত পাঠানোর
চেষ্টা করা হচ্ছে--
25
00:03:46,697 --> 00:03:47,697
বলো জোশি।
26
00:03:47,722 --> 00:03:49,230
সাথিয়া, আমি পার্থিবানের সাথে
যোগাযোগ করার চেষ্টা করছি।
27
00:03:49,230 --> 00:03:50,853
কিন্তু ওর ফোন বন্ধ দেখাচ্ছে।
কোথায় ও?
28
00:03:50,853 --> 00:03:53,366
আমি যতদূর জানি, ও সিদ্ধুকে স্কুলে রাখতে গেছে।
29
00:03:53,391 --> 00:03:56,376
সিদ্ধুর ফোনে কল দিয়ে দেখো।
ওর ফোন হয়তো গাড়িতে আছে।
30
00:03:56,401 --> 00:03:58,516
ওর সাথে কথা হলে
আমাকে কল করতে বলবে।
31
00:03:59,149 --> 00:04:00,266
ভালোমতো হ্যান্ডেল করো!
32
00:04:00,291 --> 00:04:02,161
ব্যারিকেড লাগাও ওখানে।
জলদি করো।
33
00:04:02,186 --> 00:04:03,504
- কুমার?
- স্যার?
34
00:04:03,529 --> 00:04:04,766
কী শাউয়া চলছে এখানে?
35
00:04:04,791 --> 00:04:06,741
কোনো কিছুই ঠিক নেই এখানে।
36
00:04:07,184 --> 00:04:08,601
স্যার, এখানে কোনো কিছুই ঠিক নেই।
37
00:04:08,693 --> 00:04:11,297
- এভাবে চলতে থাকলে, অনেকে জখম হবে।
- কাকে পাঠানো হয়েছে?
38
00:04:11,322 --> 00:04:13,736
ওয়াইল্ড লাইফ এসওএস টিম থেকে দুজন
এক্সপার্ট এসেছেন।
39
00:04:13,761 --> 00:04:16,561
ওরা এর আগে শুধু চিতাকেই বশ করেছে।
40
00:04:16,586 --> 00:04:18,459
এটাকে কীভাবে বশ করতে হয়
সেটা কেউই জানে না স্যার।
41
00:04:23,029 --> 00:04:25,229
পার্থিবা, একটা জরুরি পরিস্থিতি এসে পড়েছে।
42
00:04:25,254 --> 00:04:26,162
এখানে আসতে পারবে?
43
00:04:27,438 --> 00:04:29,898
বেশ, আগে আমার পাঠানো ছবিগুলো দেখো।
44
00:04:35,581 --> 00:04:40,193
ফুটপ্রিন্ট অনেক বড়। আহত হায়েনা হতে পারে।
যদি তাই হয়, তাহলে সেটা বেশ হিংস্র হবে।
45
00:04:40,218 --> 00:04:42,400
ঠিক আছে, তোমার এখানে আসতে
সর্বোচ্চ কতক্ষণ লাগতে পারে?
46
00:04:58,166 --> 00:05:02,466
কথা দাও মাকে বলবে না যে আজ
স্কুলে যেতে দেরি হয়েছে।
47
00:05:05,239 --> 00:05:09,164
কথা দাও মাকে বলবে না যে আজ
আমি স্কুলে ফোন নিয়ে গিয়েছি।
48
00:05:11,989 --> 00:05:13,256
প্লিজ, পা!
49
00:05:25,821 --> 00:05:27,837
পরিস্থিতি মোটেও নিয়ন্ত্রণে নাই, পার্থিবান।
50
00:05:27,862 --> 00:05:30,100
হায়েনা দলবদ্ধভাবে থাকা প্রাণী, জোশি।
51
00:05:30,450 --> 00:05:31,808
দল বেঁধে থাকে এরা।
52
00:05:32,100 --> 00:05:33,683
যদি একটা হায়েনা একাই এসে থাকে
53
00:05:33,708 --> 00:05:34,833
এর মানে এটি হয় হারিয়ে গেছে...
54
00:05:34,858 --> 00:05:36,362
নয়তো দলের বাকি সবাই মারা গেছে।
55
00:05:36,387 --> 00:05:39,498
ভয়ে এটাকে মানুষ মারতে চাইবে।
কিন্তু এটাকে জীবিত ধরতে হবে।
56
00:05:39,523 --> 00:05:42,717
তা না করে যদি তোমার লোকেদের মতো ভাবি
তাহলে ওটা আরামসে আমাদের খেয়ে নিবে।
57
00:05:43,125 --> 00:05:44,508
কী করতে হবে এখন?
কী করতে বলছো?
58
00:05:46,277 --> 00:05:47,452
ওয়াকি টকি।
59
00:05:49,219 --> 00:05:51,415
- হেই চ্যানেল থ্রি! আমরা চ্যানেল থ্রিতে আছি।
- আচ্ছা।
60
00:05:53,275 --> 00:05:55,541
বাবা, আমিও যাই তোমার সাথে।
আমিও কাজে আসতে পারি।
61
00:05:55,785 --> 00:05:57,944
গাড়ি থেকে বের হোস না বাপ আমার।
62
00:05:57,969 --> 00:05:59,927
এটাই তোর করা সবচেয়ে বড় উপকার হবে।
63
00:06:00,181 --> 00:06:03,336
তোর মায়ের বকুনি খাওয়ার রিস্ক
নিতে চাই না আমি। ওকে?
64
00:06:05,229 --> 00:06:06,602
লাগাও লাগাও!
ব্যারিকেড লাগাও!
65
00:06:06,627 --> 00:06:07,535
এদিকে টেনে আনো, জলদি!
66
00:06:07,560 --> 00:06:08,581
জলদি করো।
67
00:06:08,622 --> 00:06:10,856
- ব্যারিকেড কেন লাগাচ্ছে?
- ডিএফও-র আদেশ স্যার।
68
00:06:12,008 --> 00:06:14,075
কী দেখছো? জলদি করো।
69
00:06:17,021 --> 00:06:19,179
স্যার, এখানে ব্যারিকেড কেন লাগিয়েছেন?
70
00:06:19,204 --> 00:06:21,006
হায়েনাটা স্কুলের ভেতর চলে যাবে।
71
00:06:21,031 --> 00:06:22,264
অনেক বিপজ্জনক হয়ে যাবে ব্যাপারটা।
সরিয়ে নিন স্যার। প্লিজ।
72
00:06:22,289 --> 00:06:24,100
রেঞ্জার স্যার। আমার কথা শুনুন।
73
00:06:24,758 --> 00:06:27,708
আমার পোশাক আপনাকে দিয়ে দিচ্ছি।
আমার কাজটাও আপনিই করুন।
74
00:06:28,154 --> 00:06:29,979
- এই কী দেখছিস সবাই?
- মাঙ্গের নাতি।
75
00:06:30,004 --> 00:06:30,956
ভালো করে ব্যারিকেড লাগাও।
76
00:06:30,981 --> 00:06:32,998
- কাম ইন, পার্থিবান!
- হ্যাঁ জোশি।
77
00:06:33,023 --> 00:06:36,479
এরা ব্যাপারটাকে তাচ্ছিল্য করছে।
কীভাবে পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণে আনবো জানি না।
78
00:06:36,504 --> 00:06:38,377
স্যাঙ্কচুয়ারী(অভয়ারণ্য) থেকে
ট্রাঙ্কুইলাজার গান নিয়ে আসো।
79
00:06:38,402 --> 00:06:40,323
কোথায় থেকে আর কখন শ্যুট করতে হবে
সেটা আমি জানিয়ে দিবো।
80
00:06:40,348 --> 00:06:41,271
হ্যাঁ, ঠিক আছে।
81
00:06:48,975 --> 00:06:51,450
এটা লুকানোর জন্য জায়গা খুঁজছে।
82
00:06:51,475 --> 00:06:53,125
ওরা না বুঝেই ওটাকে মারার জন্য লেগে পড়েছে।
83
00:06:53,150 --> 00:06:55,175
হায়েনাটা নিশ্চিত স্কুলে ঢুকবে।
84
00:06:55,200 --> 00:06:57,652
জোশি, স্কুলের পশ্চিম প্রান্তে
ট্রাঙ্কুইলাইজার গানটা নিয়ে আসো।
85
00:06:57,887 --> 00:06:58,887
আমি বাচ্চাদেরকে সাবধান করছি।
86
00:07:03,971 --> 00:07:05,396
বাচ্চারা সবাই ভেতরে যাও।
87
00:07:05,560 --> 00:07:07,252
বাচ্চারা, সবাই ভেতরে যাও।
88
00:07:07,675 --> 00:07:09,191
স্কুল বিল্ডিংয়ের ভেতরে যাও সবাই।
89
00:07:18,031 --> 00:07:21,894
সকল শিক্ষার্থীদের উদ্দেশ্যে, সবাই
এক্ষুনি ক্লাসরুমে যাও। জরুরি।
90
00:07:22,056 --> 00:07:23,364
শিক্ষক এবং কর্মচারীবৃন্দ!
91
00:07:23,479 --> 00:07:25,912
সকল বাচ্চাকে ক্লাসরুমে নিয়ে যান নিরাপদে।
92
00:07:26,535 --> 00:07:27,952
বেশি সময় নেই। জলদি।
93
00:07:32,214 --> 00:07:33,214
যাও, ভেতরে যাও।
94
00:07:35,229 --> 00:07:36,329
আসো...আসো।
ভেতরে যাও।
95
00:07:38,639 --> 00:07:40,087
ট্রাঙ্কুইলাইজার গানের অনুমতি পেয়েছি আমি।
96
00:07:40,112 --> 00:07:41,400
- নিয়ে যাচ্ছি সেটা। ঠিক আছে?
- জি, স্যার।
97
00:08:34,634 --> 00:08:35,543
পার্থিবান!
98
00:08:36,009 --> 00:08:37,051
আমি পজিশনে আছি।
99
00:08:39,043 --> 00:08:39,894
জোশি থামো।
100
00:08:39,918 --> 00:08:42,503
আর দশটা কাজের মতো
কাঁধে তাক করবে না।
101
00:08:42,528 --> 00:08:46,743
এর আঘাত করার শক্তি হবে
অট্টহাসির তীক্ষ্ণতার মত ভারী
102
00:08:46,768 --> 00:08:47,857
ফুসফুসে তাক করো।
103
00:08:54,222 --> 00:08:55,297
শ্যুট।
104
00:09:01,605 --> 00:09:04,163
- থামো!
- এটাই সঠিক সময়। শ্যুট করো।
105
00:09:06,105 --> 00:09:07,397
বালের বন্দুকটা জ্যাম হয়ে গেছে, পার্থিবান।
106
00:09:08,490 --> 00:09:12,388
বন্দুক কোনো মানুষ না যে পরিস্থিতি অনুযায়ী
নিজেকে সামলে কাজ করবে। এটা মেশিন।
107
00:09:12,565 --> 00:09:13,674
প্রতি মাসে এটার সার্ভিস করানো উচিত।
108
00:09:14,480 --> 00:09:15,255
- সিদ্ধু?
- বাবা?
109
00:09:15,338 --> 00:09:16,480
তোমার বর্শাটা নাও।
110
00:09:16,815 --> 00:09:19,105
- তোমার জুতার ফিতা জোশিকে দাও।
- ঠিক আছে বাবা।
111
00:09:54,595 --> 00:09:55,745
বাবার কথা শুনেছো না?
112
00:09:57,102 --> 00:09:57,993
জুতার ফিতা দাও।
113
00:10:18,302 --> 00:10:20,192
- আংকেল, বর্শাটা আমাকে দিন।
- কী?
114
00:10:34,954 --> 00:10:36,029
ভেতরে যাও।
115
00:10:50,127 --> 00:10:52,118
পার্থিবান, যে বর্শাটা চেয়েছো সেটা পথেই আছে।
116
00:10:52,845 --> 00:10:54,487
বাবাকে বলুন আমি ছুড়ে মারছি।
117
00:10:54,685 --> 00:10:55,485
পার্থিবান, এই যে যাচ্ছে।
118
00:12:04,694 --> 00:12:06,536
এই! সরুন...সরুন!
119
00:12:09,121 --> 00:12:09,987
কে সে?
120
00:12:11,246 --> 00:12:12,163
উনার নাম পার্থিবান, স্যার।
121
00:12:12,928 --> 00:12:13,819
তামিলনাড়ু থেকে এসেছে।
122
00:12:14,853 --> 00:12:15,844
প্রাণী উদ্ধারকারী
123
00:12:16,738 --> 00:12:18,421
কাছেই একটা কফি শপ চালায়।
124
00:12:19,173 --> 00:12:20,073
হেই!
125
00:12:20,683 --> 00:12:21,907
ভেতরে যাও!
126
00:12:23,767 --> 00:12:24,886
যান...যান।
ভীড় কমান!
127
00:12:24,911 --> 00:12:26,146
এক এক করে প্রশ্ন করুন।
128
00:12:26,171 --> 00:12:27,592
থামুন...থামুন
এক মিনিট।
129
00:12:27,696 --> 00:12:28,912
এক মিনিট থামুন!
130
00:12:28,980 --> 00:12:31,855
এক এক করে প্রশ্ন করুন
ডিএফও স্যার জবাব দিবেন।
131
00:12:31,896 --> 00:12:35,665
দেখুন...এটা অস্বাভাবিক কিছু না।
132
00:12:35,777 --> 00:12:37,419
আমাদের দৈনন্দিন কাজ এটা।
133
00:12:37,625 --> 00:12:38,650
যেসব প্রাণীরা খাবার কিংবা পানি পায় না
তারা এখানে চলে আসে।
134
00:12:38,675 --> 00:12:41,757
একটা তাজা খবর পেয়েছি
আর তুমি সেটা কভার করছো না?
135
00:12:41,782 --> 00:12:43,344
এখানে কভার করার মতো কিছুই নেই।
136
00:12:43,369 --> 00:12:45,655
ফরেস্ট অফিসারেরা তো চুলটাও করেনি।
137
00:12:45,680 --> 00:12:48,128
সাদা শার্ট, ইন করা,
মধ্যবয়স্ক একজন।
138
00:12:48,153 --> 00:12:51,338
উনাকে খুঁজে আসল তথ্য বের করো।
139
00:12:51,563 --> 00:12:52,796
সেটা হলো তাজা খবর।
140
00:12:52,821 --> 00:12:54,163
সাদা শার্ট, মধ্যবয়স্ক লোক?
141
00:12:54,188 --> 00:12:55,565
- হ্যাঁ।
- এই ভীড়ে তাকে কোথায় খুঁজে পাবো?
142
00:13:08,814 --> 00:13:09,990
Thalapathy
143
00:13:10,954 --> 00:13:16,053
A subtitle by
Habib Un Nobi Siam
144
00:13:22,150 --> 00:13:24,164
Thalapathy
Vijay
145
00:13:35,243 --> 00:13:37,117
তড়িঘড়ি করে শার্ট চাইলেন।
কী হয়েছে ভাই?
146
00:13:37,142 --> 00:13:38,833
- সেলাই করে নিয়ে আসো।
- এটা তো রক্তে ভরে গেছে।
147
00:13:38,858 --> 00:13:40,075
সেলাই করো ওটা। সেলাই।
148
00:13:42,125 --> 00:13:43,748
149
00:13:41,060 --> 00:13:43,379
♪ আমার এ জীবন ♪
150
00:13:43,500 --> 00:13:45,779
♪ যাচ্ছে না আর শেষ হয়ে। ♪
151
00:13:45,860 --> 00:13:48,419
♪ ভাবতে পারো আমি উন্মাদ ♪
152
00:13:48,460 --> 00:13:50,819
♪ কিন্তু এই সিংহাসনের প্রতি নেই আমার সাধ♪
153
00:13:50,820 --> 00:13:53,139
♪ আমার এ জীবন ♪
154
00:13:53,180 --> 00:13:55,459
♪ যাচ্ছে না আর শেষ হয়ে। ♪
155
00:13:55,500 --> 00:13:57,899
♪ ভাবতে পারো আমি উন্মাদ ♪
156
00:13:57,980 --> 00:14:00,059
♪ কিন্তু এই সিংহাসনের প্রতি নেই আমার সাধ♪
157
00:14:00,140 --> 00:14:03,379
♪ আমি তো এক অতি সাধারণ বান্দা♪
158
00:14:03,780 --> 00:14:04,726
♪ হ্যাঁ ♪
159
00:14:04,940 --> 00:14:07,619
♪এক শান্তিপ্রিয় আত্মা ♪
160
00:14:09,305 --> 00:14:12,611
♪ ও আমি এক অতি সাধারণ বান্দা ♪
161
00:14:13,652 --> 00:14:14,312
♪ হ্যাঁ ♪
162
00:14:14,399 --> 00:14:16,946
♪ এক শান্তিপ্রিয় আত্মা♪
163
00:14:17,482 --> 00:14:18,515
হাই চীফ।
164
00:14:18,540 --> 00:14:19,579
হাই চীফ!
♪ এক শান্তিপ্রিয় আত্মা♪
165
00:14:19,580 --> 00:14:22,019
♪ আমার এ জীবন ♪
166
00:14:38,780 --> 00:14:41,179
♪ আমার এ জীবন ♪
167
00:14:41,180 --> 00:14:43,539
♪ যাচ্ছে না আর শেষ হয়ে। ♪
168
00:14:43,956 --> 00:14:45,795
তাপমাত্রা বাড়ছে না কেন?
169
00:14:45,820 --> 00:14:47,939
থার্মোস্ট্যাটে কোনো সমস্যা হয়েছে স্যার।
170
00:14:47,980 --> 00:14:51,239
সার্ভিস করে দেয়ার জন্য কল করেছি।
আজ আসবে।
171
00:14:51,589 --> 00:14:52,976
- কেক ডেলিভারির জন্য রেডি।
- ঠিক আছে।
172
00:14:53,305 --> 00:14:54,288
ওগুলো পাঠিয়ে দিবো?
173
00:14:54,342 --> 00:14:55,979
♪ ভাবতে পারো আমি উন্মাদ ♪
174
00:14:55,980 --> 00:14:57,589
♪ ♪ কিন্তু এই সিংহাসনের প্রতি নেই আমার সাধ♪♪
175
00:14:56,408 --> 00:14:57,702
- গুড মর্নিং ভাই।
- গুড মর্নিং।
176
00:14:57,580 --> 00:15:00,579
♪ আমি তো এক অতি সাধারণ বান্দা♪
177
00:15:01,487 --> 00:15:02,427
♪ হ্যাঁ ♪
178
00:15:02,540 --> 00:15:05,379
♪এক শান্তিপ্রিয় আত্মা ♪
179
00:15:07,460 --> 00:15:09,259
♪ আমি তো এক অতি সাধারণ বান্দা♪
180
00:15:10,780 --> 00:15:12,733
♪এক শান্তিপ্রিয় আত্মা ♪
181
00:15:13,220 --> 00:15:15,299
শার্টটা এতোটাই ছিঁড়ে গেছে যে,
মনে হয় না আর সেলাই করা যাবে।
182
00:15:15,700 --> 00:15:18,220
এই শার্ট আমার বউ কোথায় কিনেছে জানো?
183
00:15:18,245 --> 00:15:20,574
- জানি না।
- তাহলে আমার বারো বাজবে আজকে।
184
00:15:24,372 --> 00:15:25,851
কী হচ্ছে এখানে?
185
00:15:25,876 --> 00:15:27,464
পুলিশ কী করে আমাদের ছবি পেলো?
186
00:15:27,489 --> 00:15:29,435
সব বর্ডার আর চেকপোস্টে আমাদের ছবি নিয়ে
খোঁজ চালানো হচ্ছে।
187
00:15:29,460 --> 00:15:32,958
যে বাঞ্চোতটা কালেক্টরকে মারতে বলেছিল,
আমাদেরকে চোখে ধুলো দিয়ে পালিয়ে গেছে।
188
00:15:32,983 --> 00:15:34,739
শুধু তাই না, সে আমাদের
ছবিও লিক করে দিয়েছে।
189
00:15:34,940 --> 00:15:38,099
এক সপ্তাহ আর থোবড়া দেখাস না।
যত উঁচুতে পারিস গিয়ে লুকা।
190
00:15:38,250 --> 00:15:39,796
নিচে নেমে ধরা খাস না।
191
00:15:39,821 --> 00:15:41,533
ততক্ষণে আমি কোনো উপায় করবো।
192
00:15:41,558 --> 00:15:44,373
যদি উপরে ওঠ উপরে ওঠ বলতেই থাকিস
যাবোটা কোথায় আমরা?
193
00:15:44,398 --> 00:15:46,579
কোথায় আছি কী হচ্ছে কিছুই জানি না আমরা।
194
00:15:46,790 --> 00:15:48,909
তোকে ভরসা করেছিলাম আমরা
আর তুই আমাদের টাকায় ফুর্তি করছিস?
195
00:15:48,934 --> 00:15:49,979
আমাকে গান্ডু ভেবেছিস?
196
00:15:49,980 --> 00:15:51,939
খালি পকেটে কোথাও যাচ্ছি না আমরা।
197
00:15:52,122 --> 00:15:54,281
কোথাও লুকাতেও পারবো না।
আমাদের যাওয়ার ব্যবস্থা কর।
198
00:15:54,306 --> 00:15:55,659
বালছাল বকিস না।
199
00:15:55,824 --> 00:15:57,815
কালেক্টরের বিরুদ্ধে থাকা সবাইকেই
টার্গেট করা হয়েছে।
200
00:15:57,897 --> 00:16:00,352
সেন্টার থেকে সাপোর্ট পেতে
এক সপ্তাহেরও বেশি সময় লাগবে।
201
00:16:00,397 --> 00:16:02,089
আমি কল না করা পর্যন্ত কল করবি না।
202
00:16:02,114 --> 00:16:03,353
হেই!
203
00:16:07,379 --> 00:16:09,498
এই! আমার দিকে তাকিয়ে আছিস কেন?
সামনে চোখ দে।
204
00:16:09,639 --> 00:16:10,758
কী ভাই?
205
00:16:21,796 --> 00:16:23,995
গতকাল খুব সকালে
206
00:16:24,224 --> 00:16:27,103
কিছু অজ্ঞাতনামা ব্যক্তি কালেক্টরের
গেস্ট হাউসে প্রবেশ করে।
207
00:16:27,263 --> 00:16:29,034
উনার গলা কেটে নির্মমভাবে হত্যা করেছে তারা।
208
00:16:29,059 --> 00:16:30,169
এখনও রেডি হওনি জান?
209
00:16:32,066 --> 00:16:33,803
ওহ! শার্ট?! চকলেট লেগে গিয়েছিল।
210
00:16:33,834 --> 00:16:35,935
তাই ধুতে দিয়েছি।
211
00:16:37,556 --> 00:16:38,795
আর এটা পরে নিয়েছি।
212
00:16:38,820 --> 00:16:41,688
রাজনৈতিক কারণে এই হত্যাকান্ড হয়েছে বলে
অভিযোগ রয়েছে।
213
00:16:41,713 --> 00:16:45,699
বিস্তারিত জিজ্ঞাসাবাদের পর পুলিশ একজন
সন্দেহভাজনকে জামিন দিয়েছে।
214
00:16:45,700 --> 00:16:48,459
আমাদের বিবাহবার্ষিকীর জন্য এতো ভালোবেসে
একটা শার্ট কিনে দিয়েছিলাম তোমাকে।
215
00:16:49,026 --> 00:16:51,545
আর তুমি সেটা নষ্ট করেই ছেড়েছো।
216
00:16:51,679 --> 00:16:53,718
আর কিছু বলার নেই আমার, বাদ দাও।
217
00:16:54,193 --> 00:16:57,032
আমার রাগ ভাঙ্গানোর জন্য যাই করো না কেন
কোনো কাজই হবে না তাতে।
218
00:16:57,326 --> 00:16:58,805
তোমার যা মন চায় করো।
219
00:16:59,013 --> 00:17:00,332
প্ল্যানে কোনো পরিবর্তন হবে না।
220
00:17:22,912 --> 00:17:24,231
রেগে চলে যাচ্ছি আমি।
221
00:17:24,280 --> 00:17:26,694
আমার সত্ত্বার অর্ধেক তো আজীবন তোমারই
222
00:17:26,718 --> 00:17:31,018
♪ আমার সত্ত্বার অর্ধেক তো আজীবন তোমারই ওওও ♪
223
00:17:32,377 --> 00:17:37,203
♪ তোমার সত্ত্বার অর্ধেক তো আজীবন আমারই ওওও♪
224
00:17:37,993 --> 00:17:45,426
♪যোদ্ধার প্রেমের অস্ত্র তো তার হৃদয়ই ♪
225
00:17:49,506 --> 00:17:54,657
♪এই কেশ যদি হয়ে যায় ধূসর বর্ণের♪
226
00:17:52,351 --> 00:17:54,284
আমাদের ছেলেমেয়েকে স্কুল থেকে নিয়ে আসি? {\an8}
227
00:17:55,239 --> 00:18:01,052
♪তবুও থেকেই যাবে রানি হয়ে এই মনের।
228
00:17:56,891 --> 00:17:58,938
- এক্সকিউজ মি?
- আজ্ঞে? {\an8}
229
00:17:59,204 --> 00:18:01,858
- কী চাই আপনার?
- চিন্টু- {\an8}
230
00:18:01,083 --> 00:18:08,694
231
00:18:02,957 --> 00:18:05,491
মাধির মায়ের শরীর ভালো না।{\an8}
232
00:18:05,516 --> 00:18:07,293
সিদ্ধার্থের বাবার শরীর ভালো না।
233
00:18:07,318 --> 00:18:09,025
ভাবলাম মেয়েকে বাসা নিয়ে যাই।
234
00:18:09,050 --> 00:18:11,158
- আপনি কে?
- মা। {\an8}
235
00:18:11,305 --> 00:18:12,458
বাবা। {\an8}
236
00:18:09,608 --> 00:18:15,970
♪ যদি ঝড়ো হাওয়ায় যায় তুষার জমে♪
237
00:18:16,066 --> 00:18:19,717
♪ ভালোবাসার উষ্ণতা দিবে তাদের মিটিয়ে। ♪
238
00:18:21,321 --> 00:18:27,642
♪যোদ্ধার প্রেমের অস্ত্র তো তার হৃদয়ই ♪
239
00:18:24,772 --> 00:18:27,339
- সামান্য একটু?
- না, আমি খাই না। {\an8}
240
00:18:27,761 --> 00:18:29,470
- এই আবহাওয়ায় এটা স্বাস্থ্যকর।
- তুমি বলছো?
241
00:18:36,219 --> 00:18:38,664
- এটা খাও কীভাবে?
- সত্যিই।
242
00:18:48,655 --> 00:18:49,567
বাবা।
243
00:18:50,530 --> 00:18:53,031
এই হায়েনাটাকে এডপ্ট করবে কে?
244
00:18:53,688 --> 00:18:56,296
ওকে কী নামে ডাকা যায়?
245
00:18:56,579 --> 00:18:58,026
এলিসা।
246
00:18:58,799 --> 00:18:59,977
ঘোস্ট।
247
00:19:00,840 --> 00:19:01,903
হাচিকু!
248
00:19:01,928 --> 00:19:04,389
আমি একটা নাম দিই
তোমরা কেউ হাসবে না।
249
00:19:05,217 --> 00:19:08,098
আসলে, সুব্রামণি নামটা শুনতে সুন্দর লাগে, না?
250
00:19:08,239 --> 00:19:12,303
♪ কেবল থেকে যাবে ভালোবাসা।
251
00:19:12,450 --> 00:19:15,489
♪ তোমার জন্য দিবারাত্রি। ♪
252
00:19:19,432 --> 00:19:21,996
♪ বয়স যাচ্ছে বেড়েই ♪
253
00:19:24,845 --> 00:19:25,796
♪চাই তোমাকে আজীবন আমার পাশেই♪
254
00:19:25,820 --> 00:19:27,526
সামনে দেখ গাধা!
255
00:19:28,099 --> 00:19:33,306
♪ভালোবাসাই তো তার হাতিয়ার, প্রিয়তম ♪
256
00:19:33,660 --> 00:19:41,164
♪স্পন্দিত হতে থাকুক আমাদের হৃদয়
একসাথে আজীবন। ♪
257
00:19:42,707 --> 00:19:44,725
- চিন্টু, এদিকে আসো।
- না...না...না। {\an8}
258
00:19:44,750 --> 00:19:46,750
- আসো, কিছুই হবে না।
- আচ্ছা যাও।
259
00:19:42,317 --> 00:19:46,379
260
00:19:46,795 --> 00:19:47,802
আস্তে আস্তে।
261
00:19:49,854 --> 00:19:50,431
আসো {\an8}
262
00:19:48,063 --> 00:19:53,437
♪ তোমার বুকে মাথা রেখে। ♪
263
00:19:54,707 --> 00:19:55,985
ভালো লেগেছে ওকে?
264
00:19:54,031 --> 00:20:01,150
♪ তোমার এই ভালোবাসা, যোদ্ধাকে যুগিয়েছে
সাহস আর উদ্দীপনা সর্বদা। ♪
265
00:20:07,900 --> 00:20:09,459
খোলো...খোলো...খোলো।
266
00:20:10,666 --> 00:20:11,655
চিন্টু।
267
00:20:12,620 --> 00:20:14,579
স্যার... স্যার, না, আপনার তো
এমনটা করা যাবে না।
268
00:20:14,620 --> 00:20:15,579
- বাচ্চাদেরই তো খেলা।
- থামুন, থামুন।
269
00:20:15,877 --> 00:20:16,916
যাও, দ্রুত।
270
00:20:34,197 --> 00:20:35,596
কোনটা দোকান, ডানেরটা না বামেরটা?
271
00:20:35,718 --> 00:20:36,837
ওটা ভাইজান।
272
00:20:39,484 --> 00:20:40,763
বিল দিন।
273
00:20:47,885 --> 00:20:51,669
ভাই, দোকান একদম খালি।
দোকানের ক্রেতারা কখন আসে?
274
00:20:51,849 --> 00:20:53,560
৬টার পরে আসে।
275
00:20:55,461 --> 00:20:57,140
- আসসালামু আলাইকুম, ভাই।
- ওয়া আলাইকুম আসসালাম।
276
00:21:03,466 --> 00:21:06,234
এখানটায় খরচ পড়বে না কোনো।
বেশি রিস্কি, অন্য কোথাও যাবো?
277
00:21:07,658 --> 00:21:08,977
রাত না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করবো।
278
00:21:18,950 --> 00:21:20,383
৬টার সময়।
279
00:21:21,640 --> 00:21:25,398
সে আর তার সাঙ্গপাঙ্গরাই আমার মরণ ডেকে আনবে।
280
00:21:34,940 --> 00:21:37,607
281
00:21:38,156 --> 00:21:41,635
সবাই ভয়ে রাস্তার এদিকে ওদিকে দৌড়াচ্ছিল।
282
00:21:41,660 --> 00:21:44,881
তখন সিরিয়াল কিলারটা রাস্তার
মাঝে দাঁড়িয়ে গেলো।
283
00:21:44,912 --> 00:21:46,511
আর এলোপাথাড়ি গুলি ছুড়তে লাগলো।
284
00:21:47,258 --> 00:21:50,537
কয়েকটা লাশ আগে থেকে পড়ে ছিল রাস্তাতে।
অনেক নির্মম সে।
285
00:21:50,562 --> 00:21:51,959
যাকে দেখে তাকেই গুলি করে।
286
00:21:55,039 --> 00:21:59,681
আর তখনই সিংহের ন্যায় সাহসী
এক পুলিশের আগমন ঘটলো।
287
00:21:59,706 --> 00:22:01,625
আর সিরিয়াল কিলারকে শ্যুট করলো।
288
00:22:02,331 --> 00:22:04,890
সিরিয়াল কিলার দৌড়ে গিয়ে লুকিয়ে পড়লো।
289
00:22:04,915 --> 00:22:07,825
পুলিশ অফিসার বন্দুক রিলোড করলো।
আর সে ফাঁকে...
290
00:22:08,677 --> 00:22:10,826
সিরিয়াল কিলার গুলি করলো।
291
00:22:11,795 --> 00:22:15,568
তখন আহত পুলিশ অফিসার
পড়ে গেলো।
292
00:22:15,593 --> 00:22:19,154
কোথায়? গাড়ির পিছনে যেখানটায়
তুমি লুকিয়ে ছিলে
293
00:22:19,179 --> 00:22:20,261
সেখানে।
294
00:22:20,663 --> 00:22:24,629
এখন পুলিশ অফিসারের বন্দুক
তোমার হাতে।
295
00:22:24,862 --> 00:22:27,062
আর তুমি একদম ক্লিন শট পেয়েছো।
296
00:22:27,503 --> 00:22:30,895
297
00:22:31,504 --> 00:22:34,193
সিরিয়াল কিলার জানে না তুমি আছো সেখানে।
298
00:22:34,218 --> 00:22:37,525
কিন্তু তুমি সেখান থেকে সহজেই
তাকে গুলি করতে পারবে।
299
00:22:38,728 --> 00:22:40,007
মাত্র ৩০০ টাকা পেয়েছি।
300
00:22:40,755 --> 00:22:42,154
আর এই ফোন।
301
00:22:42,263 --> 00:22:44,102
এই! এগুলো সরিয়ে
একটা বড় গাড়ি খোঁজ।
302
00:22:45,143 --> 00:22:47,182
তোমার সামনে একটা সহজ উপায় আছে।
303
00:22:47,207 --> 00:22:49,555
কারো চোখে ধরা না দিয়েই
তুমি পালাতে পারবে।
304
00:22:50,446 --> 00:22:51,634
কী করবে তুমি?
305
00:22:52,549 --> 00:22:53,689
নিজেকে অনুমান করো।
306
00:22:54,288 --> 00:22:56,829
- আমি ঘুমাতে যাবো।
- ওহো! ভালো লাগলো।
307
00:22:56,854 --> 00:22:58,691
ঘুমাতে যাবে, তাই না?
308
00:23:00,009 --> 00:23:02,221
সিদ্ধু রাত হয়ে গেছে।
ঘুমাতে যাও।
309
00:23:02,246 --> 00:23:03,423
থামো মা।
310
00:23:04,371 --> 00:23:07,515
311
00:23:08,286 --> 00:23:11,165
ততক্ষণে সিরিয়াল কিলারটা আরও লোককে মেরে ফেলবে।
312
00:23:30,113 --> 00:23:32,075
বন্দুকটা পুলিশের হাতে দিয়ে দিবো আমি।
313
00:23:32,110 --> 00:23:34,260
আর বলবো, ঐ দেখুন একদম ক্লিন শট আছে। মারুন।
314
00:23:34,500 --> 00:23:37,572
ক্লিন শট= কোনোভাবেই ব্যর্থ হবে না
এমনভাবে মারা।
315
00:23:38,055 --> 00:23:41,110
তার তো রক্ত ঝরে খাল হয়ে গেছে।
316
00:23:42,160 --> 00:23:43,399
নিজেকে অনুমান করো।
317
00:23:48,673 --> 00:23:50,232
প্লিজ বাঁচান আমাকে।
318
00:23:52,266 --> 00:23:54,577
- প্লিজ বাঁচান আমাকে।
- নাম্বার কত?
319
00:23:56,648 --> 00:23:57,926
এ তো আরেক মসিবত।
320
00:23:58,584 --> 00:24:00,557
- হ্যালো, এক মিনিট থামো।
- ওগো কোথায় আছো তুমি?
321
00:24:00,589 --> 00:24:01,781
এই নে।
322
00:24:01,813 --> 00:24:04,100
পিন জিজ্ঞেস কর ওকে। নয়তো বল
ওকে মেরে ফেলবো আমি।
323
00:24:04,125 --> 00:24:05,046
কোথাও যেতে পাচ্ছি না।
পুলিশ-
324
00:24:05,071 --> 00:24:07,494
হেই! গলা নামিয়ে কথা বল।
325
00:24:07,519 --> 00:24:09,639
তোর চেয়ে একটা গাছকে বিয়ে করলেই
ভালো হতো।
326
00:24:10,432 --> 00:24:11,955
বাচাও।
327
00:24:11,980 --> 00:24:13,979
- পিন নাম্বার।
- ছেড়ে দাও আমাকে।
328
00:24:14,004 --> 00:24:16,344
- পিন নাম্বার।
- আমাকে মেরো না প্লিজ।
329
00:24:16,369 --> 00:24:17,848
পিন নাম্বার।
330
00:24:19,588 --> 00:24:20,588
প্লিজ।
331
00:24:24,338 --> 00:24:25,457
পিন নাম্বার।
332
00:24:27,235 --> 00:24:28,554
তাহলে আমিই গুলি করবো তাকে।
333
00:24:35,482 --> 00:24:39,401
যদি তুমি গুলি করো
তাহলে তুমিও খুনি হয়ে গেলে।
334
00:24:39,618 --> 00:24:41,217
সেটা আইনের বিরুদ্ধে।
335
00:24:42,577 --> 00:24:43,954
অন্যকিছু ভাবো।
336
00:24:45,048 --> 00:24:46,287
নিজেকে অনুমান করো।
337
00:24:46,312 --> 00:24:47,718
ওকে মারলি কেন?
338
00:24:49,796 --> 00:24:51,230
এই বন্দুক কোত্থেকে আসলো তোর কাছে?
339
00:24:51,444 --> 00:24:52,603
পিন নাম্বার।
340
00:24:53,374 --> 00:24:54,685
পিন নাম্বার।
341
00:24:57,279 --> 00:24:59,238
কী বলবো জানি না বাবা।
342
00:24:59,464 --> 00:25:02,002
যেভাবেই দেখো না কেন
আমার হাতে তো রক্ত লাগবেই।
343
00:25:02,204 --> 00:25:05,509
রক্ত খারাপ হোক আর ভালো।
তাতে কী?
344
00:25:07,854 --> 00:25:09,213
সিদ্ধু? যাও!
345
00:25:09,238 --> 00:25:10,997
গিয়ে ঘুমাও যাও।
দেরি হয়ে গেছে।
346
00:25:14,046 --> 00:25:15,125
চিন্টু আসো।
347
00:25:53,655 --> 00:25:56,255
বাবা? বাবা বাবা।
348
00:25:56,876 --> 00:25:58,607
একমাত্র পথ হলো তাকে গুলি করা।
349
00:26:00,433 --> 00:26:01,586
কাকে গুলি করবে?
350
00:26:01,611 --> 00:26:04,630
"নিজেকে অনুমান করো" গল্পের খুনিটা।
351
00:26:04,655 --> 00:26:06,174
"নিজেকে অনুমান করো" হাহ?
352
00:26:07,227 --> 00:26:10,352
বলেছিই তো, তখন তুমিও
একজন খুনি হয়ে যাবে।
353
00:26:10,377 --> 00:26:13,769
শেষমেশ জেলে গিয়ে শান্তিতে ঘুমাতেও পারবে না।
চলবে?
354
00:26:13,794 --> 00:26:17,567
জেলে পাঠাবে না তো।
কিশোর সংশোধন কেন্দ্রেই পাঠাবে।
355
00:26:17,592 --> 00:26:19,631
আর কপাল ভালো থাকলে
আমি একটা সেলাই মেশিনও পেয়ে যেতে পারি।
356
00:26:19,995 --> 00:26:20,714
গুগল করে দেখেছি।
357
00:26:23,163 --> 00:26:24,279
যা, বেটা।
358
00:26:25,960 --> 00:26:27,919
- কী নিয়ে এতো আলাপ হলো?
- কিছু না কিছু না।
359
00:26:27,944 --> 00:26:28,983
বিয়ে কখন?
360
00:26:29,122 --> 00:26:31,401
চিন্টুকে স্কুলে দিয়ে একদম সময়মতো
পৌঁছাতে পারবো আমরা।
361
00:26:31,426 --> 00:26:34,277
সবই ওর হাতের মুঠোয় দেখছি!
362
00:26:34,936 --> 00:26:36,095
দুজনই স্বাক্ষর করুন।
363
00:26:39,788 --> 00:26:41,403
- অভিনন্দন!
- ধন্যবাদ।
364
00:26:41,610 --> 00:26:43,790
সাক্ষী হিসেবে আপনারা দুজন স্বাক্ষর করুন।
365
00:26:45,794 --> 00:26:47,597
- অভিনন্দন।
- অসংখ্য ধন্যবাদ।
366
00:26:48,890 --> 00:26:50,065
আসি।
367
00:26:50,090 --> 00:26:50,973
- বাই।
- দেখা হবে, স্যার।
368
00:26:51,535 --> 00:26:53,454
আমি বললে তবেই ওরা গায়ে হাত দিবে।
369
00:26:54,969 --> 00:26:56,456
ওর খেয়াল রেখো।
370
00:26:56,802 --> 00:26:57,643
- বাই।
- বাই।
371
00:26:59,928 --> 00:27:01,057
এখন আপনার কী, ম্যাম?
372
00:27:01,081 --> 00:27:03,583
রেকর্ড রুমে আমার কিছু কাজ আছে।
সেগুলো শেষ করে একাই চলে যাবো আমি।
373
00:27:06,267 --> 00:27:07,746
কিছু বলবে?
374
00:27:08,674 --> 00:27:12,193
সিদ্ধুর সামনে আর "নিজেকে অনুমান করো"
টাইপ কথাবার্তা বলবে না।
375
00:27:12,352 --> 00:27:14,031
- কী হয়েছে?
- তোমার ফোনটা দেখি।
376
00:27:18,802 --> 00:27:19,944
ব্রাউজার হিস্ট্রি। ।
377
00:27:21,101 --> 00:27:23,100
ব্রাউজার হিস্ট্রি, হাহ?
আমার না কি ওর?
378
00:27:23,742 --> 00:27:25,908
- অবশ্যই ওর।
- ওহ!
379
00:27:26,868 --> 00:27:28,187
কীভাবে শিকার করতে হয়?
380
00:27:28,212 --> 00:27:29,485
কীভাবে হরিণ শিকার করতে হয়?
381
00:27:29,872 --> 00:27:31,294
হায়েনাকে কী করে মারতে হয়?
382
00:27:31,684 --> 00:27:34,988
- জীবনে কীভাবে...সফল হতে হয়?
- মশকরা করছো?
383
00:27:35,013 --> 00:27:37,969
- এখানে যা লিখা আছে, তাই তো পড়ছি।
- ওকে শিখিয়েছি আমরা এসব?
384
00:27:37,994 --> 00:27:38,991
ও কী করে জানলো এসব?
385
00:27:39,016 --> 00:27:41,133
আচ্ছা, সামনে যেন আর এমন না হয়
তা নিশ্চিত করবো আমি।
386
00:27:41,158 --> 00:27:43,079
আমিও নজর রাখবো!
387
00:27:50,544 --> 00:27:53,295
গ্রেট হর্নড পেঁচা, জোশি।
388
00:27:53,461 --> 00:27:56,449
এটা ইতোমধ্যে প্রটেকটেড স্পেসিস(বিলুপ্তপ্রায় বা
তেমন কিছু) লিস্টে আছে।
389
00:27:57,388 --> 00:27:58,907
কোথায় পেলে এটা?
390
00:27:59,800 --> 00:28:01,719
স্যার, এই পেঁচাটা অস্ট্রেলিয়ার।
391
00:28:01,896 --> 00:28:03,135
যেন আমরা জানিই না
392
00:28:03,160 --> 00:28:04,199
উনি মিথ্যা বলছে স্যার।
393
00:28:04,275 --> 00:28:07,119
দিবো একটা কানের নিচে, ফাজিল কোথাকার!
এই বয়সে এসব জরুরি?
394
00:28:07,680 --> 00:28:08,769
কতগুলো পেঁচা ধরেছিস?
395
00:28:08,908 --> 00:28:11,221
শুধু এইটাই স্যার।
বাটুল দিয়ে মেরেছি এটাকে।
396
00:28:11,320 --> 00:28:13,359
বেহুঁশ হয়ে ধপ করে মাটিতে পড়ে গেলো।
397
00:28:13,760 --> 00:28:16,879
জোশি, ব্লু ক্রসকে জানাও।
এটার জরুরি চিকিৎসা দরকার।
398
00:28:17,000 --> 00:28:19,319
ভেটেরনারি ডাক্তারকেও ডাকো।
399
00:28:20,606 --> 00:28:21,605
উনি মারা গেছেন।
400
00:28:22,440 --> 00:28:24,340
- কী বলছো?
- হ্যাঁ, তোমাকে বলতে ভুলে গিয়েছিলাম।
401
00:28:24,440 --> 00:28:26,719
কাল একটা কার এক্সিডেন্টে
ঘটনাস্থলেই মারা যান তিনি।
402
00:28:26,920 --> 00:28:29,639
আমার ধারণা উনি নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে
খাদে পড়ে গিয়েছিলেন।
403
00:28:32,285 --> 00:28:33,308
হ্যাঁ।
404
00:28:34,540 --> 00:28:35,574
কী?!
405
00:28:39,479 --> 00:28:41,334
আচ্ছা, আমি...আমি আসছি।
406
00:28:44,640 --> 00:28:45,999
কার এক্সিডেন্ট না।
407
00:28:49,120 --> 00:28:50,959
ভেটেরিনারি ডাক্তারকে পরিকল্পিতভাবে
হত্যা করা হয়েছে।
408
00:28:50,984 --> 00:28:52,460
খুন? কীভাবে?
409
00:28:52,640 --> 00:28:53,799
গুলি করে মারা হয়েছে উনাকে।
410
00:28:53,960 --> 00:28:58,254
- মাত্রই জানতে পারলাম।
- আমাদের শহরে বন্দুক, হাহ?
411
00:28:58,280 --> 00:29:00,599
গত সপ্তাহে যখন
কালেক্টর মারা গেলেন...
412
00:29:00,819 --> 00:29:03,919
ভেবেছিলাম সেটা কোনো
হিট এন্ড রান ডাকাতির কেস হবে।
413
00:29:03,960 --> 00:29:06,432
মনে হচ্ছে খুনের নেশা।
414
00:29:06,680 --> 00:29:08,319
বুঝলাম না জোশি।
415
00:29:08,880 --> 00:29:12,919
এই শহরে ২০ বছর ধরে আছি।
কখনো এমন কিছু শুনিনি।
416
00:29:13,400 --> 00:29:15,359
এই শহরে বন্দুক হাতে কেউ
কী করে ঢুকতে পারলো জোশি?
417
00:29:15,472 --> 00:29:18,643
পার্থিবান, এতো চিন্তিত হচ্ছো কেন?
আমরা দেখে নিবো।
418
00:29:18,668 --> 00:29:20,923
আমি গিয়ে দেখে আসছি।
419
00:29:20,948 --> 00:29:22,187
আমিও যাই তোমার সাথে?
420
00:29:37,226 --> 00:29:39,815
গত সপ্তাহে যখন
কালেক্টর মারা গেলেন...
421
00:29:39,880 --> 00:29:43,039
ভেবেছিলাম সেটা কোনো
হিট এন্ড রান ডাকাতির কেস হবে।
422
00:29:43,064 --> 00:29:45,763
মনে হচ্ছে খুনের নেশা।
423
00:30:00,718 --> 00:30:01,799
বাবা, তোমার পালা।
424
00:30:02,480 --> 00:30:05,781
বাবা, বা-বা
তোমার পালা।
425
00:30:06,200 --> 00:30:07,239
আচ্ছা আচ্ছা।
426
00:30:11,392 --> 00:30:13,937
427
00:30:16,061 --> 00:30:19,540
428
00:30:22,280 --> 00:30:24,759
429
00:30:27,280 --> 00:30:29,984
430
00:30:33,080 --> 00:30:35,119
431
00:30:36,378 --> 00:30:38,919
432
00:30:40,800 --> 00:30:42,639
433
00:30:44,440 --> 00:30:46,759
434
00:31:17,360 --> 00:31:19,919
ভাই, আমার কাজ শেষ।
আমি যাবো এখন?
435
00:31:21,640 --> 00:31:23,759
ভাই, মশকরা করবেন না।
আমি হোস্টেলে ফিরে যাচ্ছি।
436
00:31:23,840 --> 00:31:25,359
যাও...যাও...যাও...
437
00:31:35,600 --> 00:31:37,719
তোমার গানের চেয়ে আমার গান ভালো।
438
00:31:40,984 --> 00:31:43,263
পরের স্পেশাল আইটেমটার জন্য
প্রস্তুত হও।
439
00:31:44,320 --> 00:31:45,439
বাজাবো?
440
00:31:45,800 --> 00:31:47,599
আগে ওদিকে দেখো।
441
00:31:52,441 --> 00:31:54,200
দোকান বন্ধ ভাই।
442
00:31:54,320 --> 00:31:55,519
443
00:31:56,280 --> 00:31:57,399
444
00:31:59,031 --> 00:32:00,590
চকোলেট কফি চাই আমার।
445
00:32:00,631 --> 00:32:03,190
দোকান বন্ধ স্যার। বাইরে
বোর্ড দেখেননি?
446
00:32:03,320 --> 00:32:04,759
চকোলেট কফি।
447
00:32:05,080 --> 00:32:06,239
বন্ধ ভাই।
448
00:32:06,560 --> 00:32:08,084
চকোলেট কফি।
449
00:32:09,040 --> 00:32:10,407
ভাই।
450
00:32:11,244 --> 00:32:13,043
ভেতরের সব পরিষ্কার করে দিয়েছি।
451
00:32:13,289 --> 00:32:15,714
কাল ১ ঘন্টা দেরিতে আসি?
452
00:32:15,755 --> 00:32:17,211
মন্দিরে গিয়ে আসবো।
453
00:32:17,634 --> 00:32:19,515
দোকান বন্ধ স্যার।
454
00:32:19,540 --> 00:32:21,691
শ্রুতি, তুমি যাও।
তাড়াতাড়ি।
455
00:32:21,791 --> 00:32:23,977
আপনাকেই বলছি। শুনতে পাচ্ছেন না?
456
00:32:24,002 --> 00:32:25,268
শ্রুতি...শ্রুতি
457
00:32:25,415 --> 00:32:27,032
তুমি যাও, আমি উনার সাথে কথা বলবো।
458
00:32:28,210 --> 00:32:29,689
আরে! হাত ছাড়ুন আমার!
459
00:32:30,598 --> 00:32:31,598
ভাই।
460
00:32:33,287 --> 00:32:34,287
ভাই।
461
00:32:35,680 --> 00:32:36,919
ব্রাদার ব্রাদার ব্রাদার
462
00:32:54,320 --> 00:32:56,551
এখানে যে বন্দুকটা রেখেছিলাম সেটা নেই।
দেখ তো ও নিয়ে গেছে কি না।
463
00:32:57,355 --> 00:32:58,474
ছাড়ুন।
464
00:32:58,644 --> 00:32:59,616
আমাকে ছাড়ুন।
465
00:33:00,096 --> 00:33:01,163
ব্রাদার।
466
00:33:01,880 --> 00:33:04,199
আমার যা ক্যাশ ছিল
নিয়ে এসেছি।
467
00:33:04,800 --> 00:33:06,880
আরও লাগলে জানাবেন।
আমি টাকা বের করে নিয়ে আসবো।
468
00:33:07,440 --> 00:33:08,759
ওর কিছু করবেন না।
ওকে ছেড়ে দিন প্লিজ।
469
00:33:09,315 --> 00:33:10,634
এটা ঠিক না ব্রাদার।
470
00:33:10,896 --> 00:33:13,664
মেয়েটাকে ছেড়ে দিন।
প্লিজ, হাতজোড় করে বলছি।
471
00:33:14,040 --> 00:33:15,399
চকোলেট কফি।
472
00:33:16,804 --> 00:33:18,003
ছাড়ুন না!
473
00:33:24,975 --> 00:33:26,214
এখানেই থাকো মা।
474
00:33:26,384 --> 00:33:29,263
আমি না বলা অবধি বের হবে না, ঠিক আছে?
475
00:33:30,503 --> 00:33:31,919
476
00:33:34,386 --> 00:33:36,635
ভাই, ও ভেতরে আছে।
477
00:33:42,920 --> 00:33:44,007
বোকাচোদা! গেট লাগা!
478
00:33:57,546 --> 00:33:58,523
হেই!
479
00:33:59,080 --> 00:34:00,399
তোকে কী করতে বলেছি আর
তুই কী করছিস?
480
00:34:04,217 --> 00:34:05,368
ভাই।
481
00:34:07,808 --> 00:34:08,799
ভাই।
482
00:34:11,469 --> 00:34:13,680
আমাদের কাজ হয়ে গেছে।
চল কেটে পড়ি।
483
00:34:14,051 --> 00:34:14,951
এই!
484
00:34:16,157 --> 00:34:17,919
আমার সাথে চল নয়তো মারা দে।
485
00:34:19,527 --> 00:34:23,015
ও, এই মেয়ে, ঐ বাচ্চা আর
সিসিটিভি আছে এখানে।
486
00:34:23,040 --> 00:34:24,919
আমাদের চেহারা ধরা পড়েছে।
487
00:34:24,944 --> 00:34:27,770
এভাবেই যদি ছেড়ে যাস তাহলে
কাল আমরা ধরা পড়ে যাবো।
488
00:34:28,200 --> 00:34:29,439
কী করবো আমরা?
489
00:34:29,775 --> 00:34:31,430
চকলেট কফি খাবি?
490
00:34:36,117 --> 00:34:37,198
গুড বয়।
491
00:34:38,917 --> 00:34:39,774
ভাই।
492
00:34:40,831 --> 00:34:42,940
এই! সিসিটিভি ফুটেজ মুছে ফেল।
493
00:35:27,551 --> 00:35:28,670
ভাই, বাঁচান আমাকে।
494
00:35:28,798 --> 00:35:36,388
495
00:36:04,896 --> 00:36:08,308
তুই তো আমাকে মারতে লেগে পড়েছিস!
ওকে মার শালা!
496
00:37:08,216 --> 00:37:09,384
বাবা
497
00:37:11,334 --> 00:37:12,356
বাবা
498
00:37:12,678 --> 00:37:15,170
চিন্টু!
499
00:37:18,092 --> 00:37:19,432
চকলেট কফি?
500
00:37:22,563 --> 00:37:23,608
বাবা।
501
00:37:24,330 --> 00:37:25,276
বাবা।
502
00:38:45,433 --> 00:38:48,017
- হেই!
- ভাই!
503
00:38:48,460 --> 00:38:51,147
ছেড়ে দে ওকে।
নয়তো একে শেষ করে ফেলবো।
504
00:38:51,172 --> 00:38:52,034
ভাই।
505
00:38:57,901 --> 00:38:59,060
ভাই...ভাই...
506
00:38:59,725 --> 00:39:01,125
এখন শেষ কর ওকে।
507
00:39:21,093 --> 00:39:22,453
কোথায় যাচ্ছিস?
508
00:39:22,478 --> 00:39:23,459
এই!
509
00:39:42,018 --> 00:39:44,658
বাবা।
510
00:39:46,077 --> 00:39:47,504
বাবা।
511
00:40:41,580 --> 00:40:42,580
চিন্টু!
512
00:40:43,834 --> 00:40:45,021
বাবা!
513
00:40:45,954 --> 00:40:47,221
বাআআবা!
514
00:41:05,394 --> 00:41:06,433
পার্থিবান।
515
00:41:08,089 --> 00:41:09,316
পার্থিবান।
516
00:41:17,729 --> 00:41:19,449
লাল, আগে হাসপাতালে নিয়ে চলো।
517
00:41:29,101 --> 00:41:30,779
দেখে মনে হচ্ছে না জমাট বেঁধেছে।
518
00:41:31,234 --> 00:41:32,720
কোনো শারীরিক ক্ষতও নেই।
519
00:41:33,302 --> 00:41:36,055
কিন্তু ওর মাঝে পোস্ট ট্রমাটিক
স্ট্রেস ডিসর্ডারের লক্ষণ আছে।
520
00:41:36,126 --> 00:41:37,826
মেয়েটা শকে আছে।
521
00:41:38,087 --> 00:41:40,768
অ্যানজাইটি অ্যাটাক হবে ওর।
চিন্তার কিছু নেই।
522
00:41:40,793 --> 00:41:41,992
ওকে কিছু ঔষধ দিবো।
523
00:41:42,425 --> 00:41:44,865
ওর ভালোমতো খেয়াল রাখবেন, ঠিক আছে?
524
00:41:47,433 --> 00:41:48,692
পার্থিবা
525
00:41:50,528 --> 00:41:51,663
যা হয়েছে তা নিয়ে ভেবে...
526
00:41:51,688 --> 00:41:53,569
মন খারাপ করে থেকো না।
527
00:41:53,929 --> 00:41:57,206
তোমার স্থানে যে কেউ থাকলে এমনটাই করতো।
528
00:41:57,928 --> 00:41:59,433
সামনে যাই হোক সেটাকে
প্রতিহত করতে পারবো আমরা।
529
00:42:00,794 --> 00:42:01,752
আমি তোমার পাশেই আছি।
530
00:42:03,247 --> 00:42:06,230
তোমার ছাড়া না পাওয়া পর্যন্ত
বাচ্চাদেরকে আমি দেখে রাখবো।
531
00:42:07,141 --> 00:42:11,216
- মন ভারি করো না-
- সাথিয়া, সত্যি বলছি কী হয়েছিল আমি জানিই না।
532
00:42:11,927 --> 00:42:15,710
ও চিন্টুর দিকে যাচ্ছিল।
533
00:42:16,620 --> 00:42:18,105
ওকে দেখলাম আমি।
534
00:42:19,427 --> 00:42:23,334
আমি...এরপর...
535
00:42:23,753 --> 00:42:26,049
- স্যার, আর অপেক্ষা করতে পারবো না।
- আমি ভেতরে যেতে পারি?
536
00:42:32,047 --> 00:42:33,926
পার্থিবা, পুলিশ অফিসারেরা বাইরে আছে।
537
00:42:33,986 --> 00:42:36,400
রিমান্ড প্রক্রিয়া শুরুর জন্য
তারা আর দেরি করবে না বলে জানিয়েছে।
538
00:42:37,033 --> 00:42:38,742
জোশি, এই রিমান্ড ছাড়া-
539
00:42:38,767 --> 00:42:40,446
সাথিয়া, মজা করছো না কি?
540
00:42:41,141 --> 00:42:42,694
কত গুরুতর ব্যাপার ধারণা আছে তোমার?
541
00:42:43,501 --> 00:42:44,781
ওদের ৫ জন মারা গিয়েছে।
542
00:42:45,727 --> 00:42:47,486
এখন আমাকে কী করতে বলছো?
ও এখন একটা খুনি।
543
00:42:48,220 --> 00:42:50,086
১৫ দিনের রিমান্ড দেয়া হয়েছে ওকে।
544
00:42:50,111 --> 00:42:51,635
সকল প্রক্রিয়া মেনে চলতেই হবে আমাদের।
545
00:42:52,716 --> 00:42:54,863
ওকে কোর্টে নিয়ে যাওয়ার পর
আমরা কিছু করতে পারবো।
546
00:42:54,888 --> 00:42:56,740
ভয় পেও না।
ঠিক আছে?
547
00:42:57,847 --> 00:43:01,200
পার্থিবা। পার্থিবা, চলো।
548
00:43:13,561 --> 00:43:17,977
অস্ত্রের বিবরণী হতে জানা গেছে
৫টি গুলি ছোঁড়া হয়েছিল।
549
00:43:18,121 --> 00:43:21,352
ভিক্টিমদের ঠিক কপালে গুলি করেছে।
550
00:43:21,377 --> 00:43:23,019
একটা গুলিও লক্ষভ্রষ্ট হয়নি।
551
00:43:23,044 --> 00:43:25,417
যে মানুষটা আগে কখনো
বন্দুক সামলায়নি
552
00:43:25,442 --> 00:43:28,243
কয়েক সেকেন্ডের মাঝে সে কীভাবে
৫বার বন্দুক চালাতে পারলো?
553
00:43:28,268 --> 00:43:32,581
মাঝেমধ্যে পুলিশ অফিসারেরাও হাঁটুর নিচে
গুলি করতে হিমশিম খায়।
554
00:43:32,606 --> 00:43:37,291
কিন্তু সামান্য পরিমাণ বিচলিত না হয়ে
উনি পয়েন্ট ব্লাঙ্ক রেঞ্জে থাকা ৫ জনকে কীভাবে মারলো?
555
00:43:38,524 --> 00:43:40,404
ইন্সপেক্টর ভাওয়ার জেঠা।
556
00:43:40,562 --> 00:43:46,259
সাধারণ মানুষের গুলি করার দক্ষতার সাথে
মি. পার্থিবানের গুলি করার দক্ষতা মিলিয়ে নিন।
557
00:43:46,284 --> 00:43:49,165
কোর্ট যথাযথ বিশ্লেষণসহ সঠিক
প্রমাণের আদেশ দিচ্ছে।
558
00:43:51,136 --> 00:43:52,563
নাজরাত!
559
00:43:54,889 --> 00:43:56,089
ওখানে গিয়ে শ্যুট করো।
560
00:43:58,220 --> 00:44:00,565
- আরে থামো!
- শহীদ!
561
00:44:00,590 --> 00:44:03,054
সবগুলো লিখে রাখো।
562
00:44:04,978 --> 00:44:07,187
বন্দুক নিচে নামাও আগে।
563
00:44:08,583 --> 00:44:09,662
পার্থিবান।
564
00:44:11,581 --> 00:44:12,620
পার্থিবান।
565
00:44:13,649 --> 00:44:14,822
সামনে আসুন।
566
00:44:55,381 --> 00:44:57,406
- কুমার?
- স্যার
567
00:44:57,431 --> 00:44:58,632
৯ মি.মি. দাও ওকে।
568
00:45:39,807 --> 00:45:41,166
আমার স্বামী
569
00:45:41,541 --> 00:45:43,140
আমার ভাই
570
00:45:43,821 --> 00:45:49,161
যে ওদের দুজনকে মেরেছে,
তাকে তার পরিবারসহ যতক্ষণ না ভোগে পাঠাচ্ছি...
571
00:45:49,477 --> 00:45:53,473
ততক্ষণ আমার স্বামীর শেষকৃত্যের কাজ করবো না।
572
00:45:53,498 --> 00:45:56,370
আমি দিব্যি করে বলছি।
573
00:45:56,395 --> 00:45:58,115
দুজনের কসম করে বলছি।
574
00:46:06,791 --> 00:46:07,964
ব্যাপার না।
575
00:46:12,579 --> 00:46:14,687
পার্থিবান, এদিকে...এদিকে।
576
00:46:14,712 --> 00:46:17,058
তোমার কাজ কেবল একটা সাধারণ ব্যতিক্রম ছিল।
চিন্তা করো না।
577
00:46:17,117 --> 00:46:20,817
পার্থিবা, তুমি যাদের মেরেছো তারা
কোনো সাধু ছিল না।
578
00:46:21,123 --> 00:46:23,854
আত্মরক্ষার অন্তর্ভুক্ত হবে এটা।
579
00:46:23,879 --> 00:46:28,020
ঠিক আছে? চিন্তার কিছু নেই।
580
00:46:28,953 --> 00:46:34,544
কয়েক সপ্তাহ আগে আমাদের শহরে
একটা হায়েনা চলে আসে
581
00:46:34,605 --> 00:46:36,745
সবাই সেটাকে মারতে লেগে পড়েছিল।
582
00:46:36,770 --> 00:46:41,538
কিন্তু আমার মক্কেল নিজের জীবন বাজি রেখে
সবার হাতে মরা থেকে সেই হায়েনাকে বাঁচায়।
583
00:46:41,637 --> 00:46:43,156
ইওর অনার, আমার প্রশ্ন হলো
584
00:46:43,181 --> 00:46:47,610
এমন পরিস্থিতিতেও যিনি একটা পশুকে ভালোবাসে
তিনি ৫জন মানুষকে কীভাবে মারতে পারে?
585
00:46:47,635 --> 00:46:50,806
নিজের কর্মচারী, কন্যা আর নিজেকে বাঁচানোর জন্য
586
00:46:50,831 --> 00:46:53,527
আত্মরক্ষার্থে সেই ৫জন নির্মম লোককে মেরেছেন তিনি।
587
00:46:53,552 --> 00:46:58,340
ইওর অনার, দন্ডবিধি অনুযায়ী এটাকে
আত্মরক্ষা হিসেবে বিবেচনা করতে পারে।
588
00:47:03,020 --> 00:47:09,513
জিজ্ঞাসাবাদের, বিতর্ক এবং এখানে
আলোচিত হওয়া বিষয়াদি মাথায় রেখে
589
00:47:09,737 --> 00:47:12,078
এই কেসকে পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে বিশ্লেষণ করার পর
590
00:47:12,302 --> 00:47:18,982
এই অপরাধের জন্য অভিযুক্ত, রিমান্ডে থাকা মি. পার্থিবান
আইপিসি সেকশন ১০৩ ও ১০৬ মোতাবেক
591
00:47:19,421 --> 00:47:25,073
নির্দোষ প্রমাণিত হয়েছেন।
আদালত এই রায় দিচ্ছে।
592
00:47:26,196 --> 00:47:32,064
এবং, মি. পার্থিবানকে জাতীয় বীর পুরস্কার প্রদানের ঘোষণা দিচ্ছে।
593
00:47:32,089 --> 00:47:34,227
সরকারের প্রতি আমার পরামর্শ
594
00:47:34,635 --> 00:47:37,102
পার্থিবান, মাথা উঁচু করে চলবেন।
595
00:47:52,389 --> 00:47:53,149
সরুন!
596
00:47:53,455 --> 00:47:55,676
- সরাও ওদের!
- জায়গা দিন, সরুন!
597
00:47:56,381 --> 00:47:57,900
রাস্তা থেকে সরুন।
598
00:47:57,925 --> 00:47:59,339
ওদেরকে সরতে বলো।
599
00:48:00,633 --> 00:48:01,632
সরুন...সরুন।
600
00:48:03,674 --> 00:48:04,768
আসো আসো।
601
00:48:11,151 --> 00:48:12,231
আমাকে দাও ওটা।
602
00:48:12,997 --> 00:48:14,169
ভেতরে যাও।
603
00:48:15,807 --> 00:48:17,126
সরুন।
604
00:48:18,002 --> 00:48:19,309
সরুন...রাস্তা থেকে সরুন।
605
00:48:25,797 --> 00:48:27,037
তুমি ঠিক আছো?
606
00:48:34,287 --> 00:48:35,536
বাবা?
607
00:48:35,874 --> 00:48:37,581
- হুম?
- তুমি ঠিক আছো বাবা?
608
00:48:38,833 --> 00:48:41,184
বন্দুক হাতে থাকলেও
শ্যুট করা উচিত না।
609
00:48:41,533 --> 00:48:43,620
এটা...এটা সহজ কাজ না।
610
00:48:43,645 --> 00:48:45,156
আমি নিজেকে অনুমান করতে পারছি।
611
00:48:45,396 --> 00:48:48,788
612
00:48:50,234 --> 00:48:51,993
আহা, বাবা।
613
00:48:52,018 --> 00:48:54,132
তোমাকে এভাবে দেখতে পাচ্ছি না আমি।
614
00:49:01,647 --> 00:49:03,596
যদি ঐ মৃত লোকগুলোর নামে এতো মামলা থাকে
615
00:49:03,636 --> 00:49:05,142
তাদের সাথে সমঝোতার খরচ
সামলাতে পারবো না আমরা।
616
00:49:05,301 --> 00:49:08,826
তার ওপর ক্ষতিটা ওদের হয়েছে।
তারা কি চুপ থাকবে ভেবেছো?
617
00:49:08,851 --> 00:49:10,859
সাবধানে থেকো, সাথিয়া।
618
00:49:19,080 --> 00:49:21,559
মুম্বাই
619
00:49:36,789 --> 00:49:39,282
সালেম
620
00:49:43,749 --> 00:49:45,695
জনতার নায়ক ছাড়া পেলেন হত্যা মামলা থেকে
621
00:49:45,720 --> 00:49:47,580
শিমলা
622
00:49:47,847 --> 00:49:48,926
ডিসুজা, নে।
623
00:49:50,447 --> 00:49:53,891
আত্মরক্ষার্থে সন্ত্রাসীদের মেরে হত্যা মামলা থেকে
ছাড়া পেলেন জনতার নায়ক।
624
00:49:54,006 --> 00:49:56,660
তেলেঙ্গানা
625
00:50:01,933 --> 00:50:06,908
সব ভুলে আবার কফিশপে ফিরে স্বাভাবিক জীবন
কাটাতে পাচ্ছি না আমি, সাথিয়া।
626
00:50:12,055 --> 00:50:14,620
ফোকাস করতে পাচ্ছি না।
627
00:50:14,801 --> 00:50:19,006
628
00:50:19,031 --> 00:50:21,922
629
00:50:21,965 --> 00:50:23,100
630
00:50:23,125 --> 00:50:25,175
631
00:50:25,200 --> 00:50:27,108
632
00:50:27,133 --> 00:50:28,528
633
00:50:28,639 --> 00:50:31,589
634
00:50:31,614 --> 00:50:32,936
635
00:50:32,961 --> 00:50:34,100
636
00:50:34,125 --> 00:50:35,236
637
00:50:35,261 --> 00:50:37,387
638
00:50:37,412 --> 00:50:39,650
639
00:50:39,675 --> 00:50:41,113
640
00:50:41,186 --> 00:50:43,707
641
00:50:43,732 --> 00:50:46,174
642
00:50:46,199 --> 00:50:47,617
643
00:51:04,116 --> 00:51:06,254
644
00:51:06,279 --> 00:51:08,284
645
00:51:08,462 --> 00:51:10,337
646
00:51:10,362 --> 00:51:12,273
647
00:51:12,298 --> 00:51:12,816
বাবা।
648
00:51:12,841 --> 00:51:14,858
649
00:51:14,883 --> 00:51:16,922
650
00:51:16,952 --> 00:51:19,166
651
00:51:19,191 --> 00:51:20,913
652
00:51:20,938 --> 00:51:22,696
653
00:51:22,721 --> 00:51:24,934
654
00:51:24,959 --> 00:51:27,072
655
00:51:27,097 --> 00:51:29,196
656
00:51:29,221 --> 00:51:30,892
657
00:51:31,045 --> 00:51:33,103
658
00:51:33,128 --> 00:51:35,830
659
00:51:37,315 --> 00:51:39,599
এখানেই কোথাও রেখেছিলাম।
660
00:51:41,112 --> 00:51:42,396
গেলো কোথায়?
661
00:51:44,816 --> 00:51:47,654
কী খুঁজছো?
এখানে কিছুই পাবে না।
662
00:51:47,679 --> 00:51:49,711
কোনো কিছু হারাতে গেলে সেটা
আগে কিনতে হবে তোমাকে।
663
00:51:51,346 --> 00:51:53,906
আর কতদিন বাসায় এভাবে
লুকিয়ে থাকবে পার্থিবান?
664
00:51:55,327 --> 00:51:57,246
১০ দিন ধরে ক্যাফে বন্ধ।
665
00:51:58,197 --> 00:51:59,900
মেয়েকে স্কুলে পাঠাচ্ছো না।
666
00:52:01,167 --> 00:52:02,639
ওদের চেহারার দিকে তাকাও একবার।
667
00:52:03,269 --> 00:52:05,764
শুধু তুমিই নিজের বাড়িতে বন্দী হয়ে নেই।
668
00:52:05,834 --> 00:52:08,386
তোমার পরিবারকেও চার দেয়ালে বন্দী করে রেখেছো।
669
00:52:10,288 --> 00:52:13,987
কতদিন এভাবে কান বন্ধ করে থাকবে যেখানে
প্রতিটা নিঃশ্বাসের শব্দও তুমি শুনতে পারো?
670
00:52:15,301 --> 00:52:16,836
একটু তাজা হাওয়া খাও।
671
00:52:17,232 --> 00:52:18,652
বাড়ির খেয়াল আমি রাখবো।
672
00:52:19,072 --> 00:52:21,015
আগে তোমার পরিবারকে বাইরে নিয়ে যাও।
673
00:52:22,760 --> 00:52:23,817
যাও।
674
00:52:40,650 --> 00:52:42,475
কফি খেতে ইচ্ছে করছে।
675
00:52:43,209 --> 00:52:44,888
দুধ কিনতে বাইরে যাচ্ছি।
676
00:52:45,639 --> 00:52:47,248
তোমাদের কারও কিছু লাগবে?
677
00:53:07,619 --> 00:53:09,660
- সালাম ভাই।
- সালাম, স্যার।
678
00:53:10,634 --> 00:53:12,113
- হাই স্যার।
- সালাম, স্যার।
679
00:53:19,055 --> 00:53:20,896
পার্থিবা! ঐ দোকানে আমার কিছু
জিনিস কিনতে হবে।
680
00:53:21,060 --> 00:53:22,317
তোমরা দুজন আমার সাথে আসো।
681
00:53:23,923 --> 00:53:26,168
যা দরকার কিনে আনো।
682
00:53:26,193 --> 00:53:27,184
- খেয়াল রেখো।
- ঠিক আছে বাবা।
683
00:53:29,309 --> 00:53:31,341
মা, আমার ব্রেড অমলেট চাই।
684
00:53:31,519 --> 00:53:32,721
কিনে দিবো।
685
00:53:33,217 --> 00:53:35,103
১টা ব্রেড অমলেট দিন তো।
686
00:53:35,540 --> 00:53:37,369
- আমি আসছি।
- আচ্ছা, মা।
687
00:53:43,097 --> 00:53:44,758
- হ্যালো?
- সিআরের কাছ থেকে এসওএস এলার্ট পেয়েছি, স্যার।
688
00:53:44,783 --> 00:53:45,892
☯
689
00:53:45,917 --> 00:53:47,587
শহরে কিছু সন্দেহজনক
কার্যক্রম দেখা যাচ্ছে।
690
00:53:47,612 --> 00:53:49,657
পার্থিবানের পরিবারের জীবন ঝুঁকিতে রয়েছে।
691
00:53:49,682 --> 00:53:52,351
দুই সপ্তাহ আগে এই তথ্য
আমাদের সিক্রেট এজেন্ট দিয়েছে।
692
00:53:52,376 --> 00:53:53,935
কিন্তু আমাদের ইন্সপেক্টর
এই খবর গোপন রেখেছিল।
693
00:53:53,960 --> 00:53:57,650
- ওর পরিবারকে বাইরে বের হতে দিবেন না।
- আচ্ছা আমি পরে কল করছি।
694
00:54:02,094 --> 00:54:04,943
- পার্থিবা কোথায় আছো?
- বাজারে আছি।
695
00:54:04,968 --> 00:54:06,339
আশেপাশে সন্দেহজনক কিছু দেখছো?
696
00:54:12,904 --> 00:54:13,903
পার্থিবান?
697
00:54:15,084 --> 00:54:16,221
না...কেন?
698
00:54:16,246 --> 00:54:18,860
ডিপার্টমেন্টের ভেতরের খবর,
অনাকাঙ্ক্ষিত কিছু জিনিস এসে পড়েছে।
699
00:54:18,886 --> 00:54:21,545
একটা উপকার করো, সব কাজ ফেলে দিয়ে
এক্ষুনি গাড়িতে ফিরে যাও।
700
00:54:21,927 --> 00:54:23,470
এক্ষুনি, প্লিজ।
701
00:54:38,613 --> 00:54:39,612
হেই!
702
00:54:39,637 --> 00:54:42,447
তোকে আর তোর পরিবারকে মেরে
তোর মুন্ডুটা সাথে নিয়ে যাবো আমি।
703
00:54:42,595 --> 00:54:44,327
আর তোর শালাকে পুঁতে ফেলবো।
704
00:54:44,558 --> 00:54:45,863
ওর মাথা কেটে ফেল।
705
00:56:40,249 --> 00:56:42,217
পার্থিবা!
706
00:56:44,107 --> 00:56:45,088
হেই!
707
00:56:49,021 --> 00:56:50,825
সাথিয়া, ফিরে যাও।
708
00:56:51,542 --> 00:56:53,696
আমার পরিবারের ওপর তোদের নোংরা
হাত কেন লাগাচ্ছিস?
709
00:57:44,823 --> 00:57:46,342
পার্থিবা, যেও না।
আমার কথা শোনো।
710
00:57:47,037 --> 00:57:48,037
পার্থিবা।
711
00:57:55,661 --> 00:57:56,260
পার্থিবা।
712
00:57:56,498 --> 00:57:57,723
পার্থিবা।
না, আমার কথা শোনো।
713
00:57:57,751 --> 00:57:59,116
- ছাড়ো আমাকে।
- পার্থিবা, না।
714
00:58:00,291 --> 00:58:01,281
পার্থিবা!
715
00:58:15,374 --> 00:58:18,113
পার্থিবা! এসব কী করছো?
ছেড়ে দাও ওদের।
716
00:58:18,138 --> 00:58:20,553
ওদের ছেড়ে দিলে ওরা
আমাদেরকেই শেষ করে ফেলবে।
717
00:58:48,419 --> 00:58:49,425
পার্থি
718
00:58:50,030 --> 00:58:52,029
তোমাকে এখানে এভাবে বসে থাকতে দেখে
আমার খুব ভয় হচ্ছে।
719
00:58:53,060 --> 00:58:54,923
ইন্সপেক্টর যখন বলেছে তখনই
আমরা আসতে পারতাম, না?
720
00:58:54,948 --> 00:58:56,234
চলো এখন বাসায় যাই।
721
00:58:57,204 --> 00:58:59,066
আমি কোথাও যাচ্ছি না।
722
00:59:00,154 --> 00:59:03,376
কুমার! বাইরে এতো ভীড় কেন?
মাছের বাজার না কি এটা?
723
00:59:04,103 --> 00:59:05,542
- পার্থি চলো।
- গিয়ে দেখো।
724
00:59:06,570 --> 00:59:07,655
আমাদের লোকেরা বাইরে কী করছে?
725
00:59:07,680 --> 00:59:10,320
কী হয়েছে? তোমাকে অভিযোগ দায়ের করে
চলে যেতে বলেছিলাম না?
726
00:59:10,353 --> 00:59:13,174
ইন্সপেক্টরের সাথে দেখা করার জেদ ধরে আছো কেন?
727
00:59:13,199 --> 00:59:14,894
আমাদের আর কোনো কাজ নেই না কি?
728
00:59:15,546 --> 00:59:18,080
রাইটারের টেবিলে যাও, তুমি
যা বলবে ও তাই লিখবে।
729
00:59:18,105 --> 00:59:21,365
নয়তো স্বাক্ষর বা টিপসই দিয়ে বিদায় হও, বুঝলে?
আমি দেখে নিবো।
730
00:59:21,712 --> 00:59:23,557
এই! ভেতরে চা পাঠা।
731
00:59:28,427 --> 00:59:29,630
কোথায় যাচ্ছো?
732
00:59:31,013 --> 00:59:33,063
কী দেখবেন আপনি?
আমাদের মরতে দেখবেন?
733
00:59:34,461 --> 00:59:37,689
আমরা বের হলে কে আমাদের ওপর হামলা করবে
সেই ভয়ে থাকবো আমরা?
734
00:59:37,924 --> 00:59:39,584
এখন এতো চিন্তা কেন?
735
00:59:42,195 --> 00:59:47,371
দুই সপ্তাহ আগে শ্যুটআউটে মৃতদের একজনের লাশ
মর্গ থেকে গায়েব হয়ে গিয়েছে।
736
00:59:47,615 --> 00:59:50,936
ডিপার্টমেন্ট আপনাদের বলেছিল
আমাদেরকে সাবধান করার জন্য।
737
00:59:50,973 --> 00:59:52,539
আমাদেরকে সময়মতো সাবধান করেননি কেন স্যার?
738
00:59:52,916 --> 00:59:55,715
কে বলেছে তোমাকে এসব?
ঐ রেঞ্জার?
739
00:59:55,873 --> 00:59:59,777
এখানে দেখো। তোমার কি মনে হয় আমরা
সারাদিন শুধু তোমার সেবাই করে যাবো?
740
01:00:00,301 --> 01:00:01,894
- ন্যায্যতা...থামো তো
- চলো না পার্থি।
741
01:00:01,981 --> 01:00:04,077
ন্যায্যতার জন্য আপনাদের যেটা করা উচিত
সেটা আমি করেছি।
742
01:00:04,432 --> 01:00:06,714
আমার মেয়েকে যারা মারতে চেয়েছিল
তাদের শ্যুট করা ছাড়া আর কোনো উপায় ছিল না।
743
01:00:06,735 --> 01:00:08,015
ওরা মারা গেছে, ব্যস।
744
01:00:09,379 --> 01:00:11,460
চলো না বাসায়, প্লিজ।
745
01:00:11,903 --> 01:00:16,617
একজন সশস্ত্র প্রহরী চাই আমার বাসায়
দিনে ২৪ ঘন্টা সপ্তাহে ৭ দিন।
746
01:00:16,755 --> 01:00:18,356
তা না হওয়া পর্যন্ত আমি যাচ্ছি না।
747
01:00:18,979 --> 01:00:20,385
- এই ওঠো!
- কী করছো তুমি?
748
01:00:20,532 --> 01:00:21,892
উঠতে বলেছি তোমাকে।
749
01:00:22,872 --> 01:00:24,751
উঠ বলছি।
750
01:00:25,145 --> 01:00:29,916
নিজেকে বড় রাজনেতা ভেবেছিস?
বের হ।
751
01:00:32,159 --> 01:00:34,823
স্যারের বন্দুকসমেত পুলিশ চাই।
752
01:00:36,830 --> 01:00:40,734
এভাবে হুকুম করলেই তুই সশস্ত্র পুলিশ পাবি না।
শুধু তুই বললেই হবে না।
753
01:00:41,041 --> 01:00:43,730
আইন আর সরকারকেও বলতে হয়।
754
01:00:45,407 --> 01:00:47,106
- আর তুই না আইন...
- চলো।
755
01:00:47,292 --> 01:00:48,292
না সরকার।
756
01:00:48,763 --> 01:00:51,725
তুই একজন সাধারণ মানুষ যে কি না রুটি বেচে।
757
01:00:52,174 --> 01:00:55,157
- চলো পার্থি।
- আসুন, আপনারই অপেক্ষা ছিল।
758
01:00:57,392 --> 01:00:59,551
- স্যারের চেঁচামেচি পছন্দ না।
- চলো পার্থি।
759
01:01:00,358 --> 01:01:04,866
উনার নিরাপত্তার জন্য উনার বাড়ির বাইরে
বন্দুক হাতে দাঁড়িয়ে থাকতে হবে।
760
01:01:04,900 --> 01:01:08,374
- আর উনি বাড়ির ভেতরে বউয়ের সাথে-
- এই, তুই পুলিশ অফিসার, মাদারচোদ।
761
01:01:08,399 --> 01:01:09,469
মুখ সামলে কথা বল।
762
01:01:09,502 --> 01:01:10,976
কী বললি, মাঙ্গের নাতি-
763
01:01:12,160 --> 01:01:13,093
পার্থিবান!
764
01:01:13,937 --> 01:01:15,096
পার্থিবান, ছাড়ো ওকে।
765
01:01:15,205 --> 01:01:16,460
পার্থিবান, না।
766
01:01:16,732 --> 01:01:19,056
ও পুলিশ অফিসার, ছেড়ে দাও ওকে।
পার্থিবান।
767
01:01:19,115 --> 01:01:20,795
পার্থিবান ছেড়ে দাও ওকে।
768
01:01:21,268 --> 01:01:22,268
পার্থিবান!
769
01:01:23,608 --> 01:01:24,608
পার্থিবা!
770
01:01:24,901 --> 01:01:25,861
ছেড়ে দাও ওকে।
771
01:01:25,885 --> 01:01:28,279
পার্থিবান, ও একজন পুলিশ।
ছেড়ে দাও ওকে।
772
01:01:28,517 --> 01:01:30,173
ওকে ধর সবাই।
ধর।
773
01:01:30,681 --> 01:01:32,719
পার্থিবান, এমনিতেই তোমাকে একবার
পুলিশ গ্রেফতার করেছে।
774
01:01:32,744 --> 01:01:34,046
অনেক বড় সমস্যা হয়ে যাবে।
775
01:01:34,098 --> 01:01:35,877
- ছাড়ো ওকে!
- পার্থিবা!
776
01:01:35,902 --> 01:01:37,042
পার্থিবা, না।
777
01:01:37,067 --> 01:01:39,818
ওর দম বন্ধ হয়ে আসছে।
ও মরে যাবে পার্থিবা।
778
01:01:40,988 --> 01:01:42,160
পার্থিবান ছেড়ে দাও ওকে।
779
01:01:52,455 --> 01:01:54,793
স্যার? আপনি ঠিক আছেন?
780
01:01:54,818 --> 01:01:55,878
আপনার ঘাড় ঠিক আছে?
781
01:02:01,246 --> 01:02:02,184
পার্থিবান
782
01:02:03,717 --> 01:02:05,444
কেন, পার্থিবান?
বললাম ওকে ছেড়ে দাও।
783
01:02:05,770 --> 01:02:08,715
তুমি যেভাবে ভাবছো সেভাবে পুলিশি নিরাপত্তা
দিবে না আমাদেরকে ওরা।
784
01:02:08,981 --> 01:02:11,028
তোমার বিরুদ্ধে হামলার কোনো প্রমাণ নেই
785
01:02:11,268 --> 01:02:12,844
সামান্য পরিমাণ আঘাতও পাওনি তুমি।
786
01:02:14,664 --> 01:02:17,074
কে বলেছে আমি আঘাত পাইনি?
787
01:02:41,588 --> 01:02:43,081
পার্থিবান, তুমি নিশ্চিত?
788
01:02:43,230 --> 01:02:46,301
জোশি, আমি নিজেকে আহত করতে গেলে
বেশিই আহত করে ফেলবো।
789
01:02:47,302 --> 01:02:48,578
তুমি যতটুকু প্রয়োজন করে দাও।
790
01:02:53,330 --> 01:02:54,642
তুমিই চেয়েছো।
791
01:03:10,701 --> 01:03:12,736
এসপি স্যার, আমার বাসায় আসতে পারবেন?
792
01:03:12,761 --> 01:03:15,440
- ওকে স্যার।
- এখনই, জরুরি।
793
01:03:15,465 --> 01:03:17,266
স্যার, একটা ছোট্ট অনুরোধ।
794
01:03:18,439 --> 01:03:21,461
তামিলনাড়ুর একজন পুলিশ অফিসার দিন আমাকে।
795
01:04:14,112 --> 01:04:15,591
৯০০ কিলো মাদক জব্দ করা হয়েছে।
796
01:04:33,550 --> 01:04:35,417
নেপোলিয়ন রিপোর্টিং ডিউটি স্যার।
797
01:04:38,335 --> 01:04:39,824
আমার পজিশন কোথায় স্যার?
798
01:05:08,767 --> 01:05:10,006
ইনি কে ভাই?
799
01:05:10,042 --> 01:05:12,883
পার্থিবান, তুমি একজন হাই র্যাঙ্কিং
পুলিশ অফিসারের আবেদন করেছিলে।
800
01:05:12,908 --> 01:05:14,874
ইনিই হলেন সেই হাই র্যাঙ্কিং পুলিশ অফিসার।
801
01:05:14,899 --> 01:05:18,254
ত্রিচিতে বাজেয়াপ্ত হওয়া
মাদকের ব্যাপারে শুনেছো নিশ্চয়ই।
802
01:05:18,610 --> 01:05:21,631
শুনেছি ওদের ৫০-৬০ জনকে
ইনি একাই মেরেছেন।
803
01:06:15,043 --> 01:06:17,469
এই টেবিলগুলো এখান থেকে সরাও জলদি। যাও।
804
01:06:22,392 --> 01:06:24,808
হেই! ফোন নামা নিচে।
805
01:06:26,579 --> 01:06:27,898
হেই! শোন!
806
01:06:28,896 --> 01:06:30,241
কী চাস তুই?
807
01:06:30,386 --> 01:06:31,436
থাম থাম!
808
01:06:31,461 --> 01:06:33,453
তুই তামিলিয়ান না কি রে?
থাম, পালাবি না।
809
01:06:46,276 --> 01:06:49,819
তেলেঙ্গানা{\an8}
810
01:06:47,074 --> 01:06:48,354
জলদি মাল তোল।
811
01:06:51,083 --> 01:06:51,937
কী হয়েছে?
812
01:06:53,284 --> 01:06:54,462
কী?
813
01:07:16,627 --> 01:07:19,108
আমাদের নিজেদেরই মাল আমাদের না জানিয়ে
পাচার করছিলি?
814
01:07:19,182 --> 01:07:20,182
আয়।
815
01:07:20,948 --> 01:07:22,587
- আয় বলছি।
- আন্না...আন্না
816
01:07:24,510 --> 01:07:25,629
না ভাই।
817
01:07:30,117 --> 01:07:31,334
আন্না
818
01:07:31,467 --> 01:07:32,830
সর সর।
819
01:07:33,261 --> 01:07:36,802
আন্না! আরে সর না!
সর সামন থেকে।
820
01:07:39,450 --> 01:07:40,483
আন্না?
821
01:07:54,363 --> 01:07:57,986
উপরওয়ালার কাছে দোয়া কর যেন
তোর বলা কথাগুলো জরুরি হয়।
822
01:07:58,180 --> 01:07:59,832
নয়তো এখানেই মরবি তুই।
823
01:07:59,857 --> 01:08:01,296
এই ছবিটা দেখুন।
824
01:08:33,640 --> 01:08:35,479
825
01:08:35,504 --> 01:08:40,278
826
01:08:40,365 --> 01:08:45,695
827
01:08:45,802 --> 01:08:47,666
828
01:08:48,268 --> 01:08:51,145
829
01:08:51,170 --> 01:08:55,709
830
01:08:55,734 --> 01:08:56,945
ধরা খেয়েছিস, বাঞ্চোত।
831
01:08:57,101 --> 01:09:00,312
লিও দাস
জন্ম: ১৩.০৫.১৯৭৭
মৃত্যু: ০৭.০৭.১৯৯৯
832
01:08:59,154 --> 01:09:02,178
833
01:09:04,717 --> 01:09:06,958
834
01:09:06,983 --> 01:09:11,882
835
01:09:12,132 --> 01:09:17,493
836
01:09:17,518 --> 01:09:20,185
837
01:09:20,210 --> 01:09:22,651
838
01:09:22,676 --> 01:09:25,658
839
01:09:25,683 --> 01:09:27,242
840
01:09:27,874 --> 01:09:32,564
841
01:09:32,836 --> 01:09:37,487
842
01:09:42,436 --> 01:09:47,168
843
01:09:47,546 --> 01:09:53,031
844
01:09:53,056 --> 01:09:57,641
845
01:10:00,907 --> 01:10:04,126
846
01:10:06,722 --> 01:10:08,407
847
01:10:07,890 --> 01:10:10,084
এখান থেকে কতগুলো লোক পাঠাতে হবে?
848
01:10:12,458 --> 01:10:15,111
পার্থিবানকে মারতে ৪ জনই যথেষ্ট।
849
01:10:23,763 --> 01:10:26,004
কিন্তু যদি লিও হয়...
850
01:10:27,230 --> 01:10:33,118
টুকরো করে ফেলবো ওকে!
851
01:10:33,985 --> 01:10:36,424
লিও দাস
জন্ম ১৩.০৫.১৯৭৭
852
01:10:36,449 --> 01:10:39,048
আমাদের পুরো শহর গেলেও কাজ হবে না।
853
01:10:39,073 --> 01:10:43,904
854
01:10:44,386 --> 01:10:49,640
855
01:10:52,580 --> 01:10:57,652
856
01:10:57,953 --> 01:11:02,830
857
01:11:07,341 --> 01:11:12,598
858
01:11:12,730 --> 01:11:18,327
859
01:11:36,071 --> 01:11:37,270
থ্যাংক ইউ।
860
01:11:38,078 --> 01:11:39,357
সুইট না?
861
01:11:39,798 --> 01:11:40,721
ব্লাডি সুইট!
862
01:11:40,771 --> 01:11:43,705
863
01:11:43,730 --> 01:11:46,449
864
01:11:46,474 --> 01:11:48,362
865
01:11:48,790 --> 01:11:57,823
🦁🦁🦁
🦁🦁🦁 L E O 🦁🦁🦁
🦁🦁🦁
866
01:11:58,927 --> 01:12:01,567
এটা...আহ-
867
01:12:01,953 --> 01:12:04,828
- প্রায় একই।
- আরও ভালো করে বানাবো।
868
01:12:06,968 --> 01:12:09,955
ভাই, একটা মেয়ে আপনার পেছনে বসে
অনেকক্ষণ ধরে আপনার ওপর নজর রাখছে।
869
01:12:09,980 --> 01:12:11,675
হুট করে ঘুরবেন না।
870
01:12:19,706 --> 01:12:21,620
প্রেসের কেউ হবে?
871
01:12:34,542 --> 01:12:35,529
- চলে গেলো।
- একইভাবে।
872
01:12:35,554 --> 01:12:38,035
পেছনে একটা লোক অনেকক্ষণ ধরে বসে আছে।
873
01:12:38,060 --> 01:12:40,886
কিছুই বলছে না সে।
তাকেও দেখে আসুন।
874
01:12:40,911 --> 01:12:42,414
- কোথায়? পেছনে?
- পেছনে।
875
01:12:42,439 --> 01:12:44,354
তুমি যাও, আমি দেখে নিবো।
876
01:12:57,017 --> 01:12:58,297
প্লেজার ইজ মাইন!
877
01:13:08,633 --> 01:13:10,622
হাই স্যার, কী খেতে চান?
878
01:13:19,759 --> 01:13:21,270
- কফি।
- চিনি?
879
01:13:21,295 --> 01:13:22,648
তুই ভালো করেই জানিস।
880
01:13:24,049 --> 01:13:26,534
আমি চিনি নিই কি না।
881
01:13:29,000 --> 01:13:32,727
আপনার চিনির মাত্রা আমি কী করে জানবো?
882
01:13:32,752 --> 01:13:34,865
- চিনিসহ।
- ঠিক আছে।
883
01:13:35,168 --> 01:13:38,560
884
01:13:40,039 --> 01:13:41,439
ওহ, স্যরি।
885
01:13:48,338 --> 01:13:49,499
স্যরি স্যার।
886
01:13:49,766 --> 01:13:53,286
- স্যার, সুগার কিউব একটা না কি দুটো-
- সেটাও জানিস তুই।
887
01:13:54,007 --> 01:13:58,107
স্যার, আমি সেসব জানি না। আপনি
আমাকে অন্য কেউ ভেবে ভুল করছেন।
888
01:13:58,160 --> 01:14:01,900
আপনার মুখে তামিল শুনে আমি বেশ চমকে গেছি।
শুধু মশকরা করছিলাম আর কি স্যার। ব্যস।
889
01:14:01,941 --> 01:14:05,120
- আপনার কফি। আপনার চা।
- লিও।
890
01:14:09,261 --> 01:14:10,636
লিও!
891
01:14:11,380 --> 01:14:14,644
পার্থিবান, লিও নামে কাউকে চিনি না স্যার।
892
01:14:14,669 --> 01:14:17,494
এমনিতেই অনেক কনফিউশন হয়ে গেছে।
893
01:14:17,519 --> 01:14:19,865
আবার আরেকটা নিয়ে আসবেন না।
894
01:14:19,890 --> 01:14:21,411
প্লিজ, আপনার কফি খেয়ে চলে যান।
895
01:14:21,436 --> 01:14:22,755
খাওয়া যাবে?
896
01:14:27,530 --> 01:14:29,329
একটু কড়া বানিয়ে দিবি?
897
01:14:32,420 --> 01:14:33,459
শিওর স্যার।
898
01:14:36,317 --> 01:14:38,474
এই ব্র্যান্ডটা চিনিস লিও?
899
01:14:38,499 --> 01:14:42,623
না, স্যার। আমার ধূমপানের অভ্যাস নেই।
আমার তো এর গন্ধটাও সহ্য হয় না।
900
01:14:42,648 --> 01:14:46,624
ডি-স্ল্যাশ। তুই এটাকে
হানি ব্যাজার বলেও ডাকতি।
901
01:14:46,649 --> 01:14:49,706
কিন্তু এটা হলো ব্ল্যাক ডেভিল।
২৫টা শলাকা।
902
01:14:50,317 --> 01:14:52,156
যে ফ্লেভারটার স্রষ্টা তুই।
903
01:14:54,248 --> 01:14:57,207
তুই আসলেই হিংস্র প্রাণি
পছন্দ করিস, তাই না?
904
01:14:57,232 --> 01:15:00,539
একবার এক হানি ব্যাজার আমাদের
তামাকের ক্ষেতে ঢুকে পড়েছিল।
905
01:15:00,564 --> 01:15:03,971
মনে আছে? তোর ফাঁদে ওটা
ধরা পড়েনি।
906
01:15:04,127 --> 01:15:06,692
হেরল্ডও বর্শা দিয়ে মারতে পারেনি ওটাকে।
907
01:15:06,827 --> 01:15:10,333
কিন্তু আমার করা গুলিতে ওটা মারা পড়েছিল।
908
01:15:10,941 --> 01:15:12,914
আমার মনে তুই ভুলে গেছিস।
909
01:15:13,194 --> 01:15:16,142
কফি ছাড়া আরও কিছু চাই আপনার
না কি আমি বিল নিয়ে আসবো?
910
01:15:16,287 --> 01:15:19,259
তোর কি নিজেরই বিশ্বাস হয় না যে
তুই মারা গেছিস, লিও?
911
01:15:19,706 --> 01:15:21,680
আজ্ঞে, হ্যাঁ?
912
01:15:25,000 --> 01:15:29,454
দয়া করে শুনুন স্যার। আমার মাথায় এমনিতেই
অনেক চিন্তা ঘুরপাক খাচ্ছে। মাথা ফেটে যাচ্ছে আমার।
913
01:15:29,479 --> 01:15:32,457
আপনি বুঝবেন এমনভাবে আপনাকে বলছি
শেষবারের মতো।
914
01:15:32,482 --> 01:15:35,372
আপনি আমাকে অন্যকেউ ভাবছেন।
915
01:15:37,747 --> 01:15:40,724
আমার ধৈর্যের বাঁধ প্রায় ভেঙ্গেই গেছে, বাছা।
916
01:15:40,749 --> 01:15:43,331
তাই, আমার সময় নষ্ট করিস না।
917
01:15:43,663 --> 01:15:48,101
মাউন্ট ভিউ লজ। নিজের আসল রূপে
লিও হিসেবেই আসবি।
918
01:15:51,647 --> 01:15:53,196
স্যার, অ্যালকোহল নিষিদ্ধ আছে।
919
01:16:05,183 --> 01:16:06,543
নো অ্যালকোহল?
920
01:16:38,956 --> 01:16:40,729
নো অ্যালকোহল!
921
01:17:00,421 --> 01:17:03,389
আমার এক বন্ধু কাডাপায় আছে।
922
01:17:03,414 --> 01:17:07,585
ওকে এই ডি স্ল্যাশ সিগারেট বক্সের
কিছু ছবি পাঠিয়ে কিছু তথ্য নিয়েছি।
923
01:17:07,610 --> 01:17:09,089
ও যা বললো,
924
01:17:09,768 --> 01:17:12,807
এখানে যে গুন্ডাটা এসেছিল
তার নাম অ্যান্টনি দাস।
925
01:17:14,680 --> 01:17:18,524
অন্ধ্রতে সে একসময় একটা
তামাকজাত দ্রব্যের কোম্পানি চালাতো।
926
01:17:18,549 --> 01:17:21,163
- একটা বড় অগ্নি দুর্ঘটনার পর
- এক মিনিট।
927
01:17:21,540 --> 01:17:23,480
গুন্ডাটা আমার ক্যাফেতে এসে আমার মুখের ওপর
928
01:17:23,505 --> 01:17:27,880
সিগারেটের ধোঁয়া ছেড়েছে। ওর জীবন
বৃত্তান্ত জেনে আমি কী করবো?
929
01:17:27,905 --> 01:17:30,037
- না, কিন্তু এটা জরুরি।
- না, না আমি।
930
01:17:30,062 --> 01:17:33,137
বলতে দাও না ওকে।
বলো জোশি।
931
01:17:33,701 --> 01:17:35,692
অ্যান্টনি দাসের একটা ছেলে আছে।
932
01:17:36,053 --> 01:17:37,062
লিও।
933
01:17:37,760 --> 01:17:40,257
- আচ্ছা।
- লিও দাস।
934
01:17:40,652 --> 01:17:43,940
নাম ছাড়া আর কোনো তথ্য পাইনি আমি।
935
01:17:43,965 --> 01:17:46,410
একদলের ভাষ্য সে বড় কিছু
করতে গিয়ে মারা গেছে।
936
01:17:46,435 --> 01:17:50,118
আরেকদলের বিশ্বাস সে এখনও বেঁচে আছে।
937
01:17:50,143 --> 01:17:52,922
ও এই শহরকে বোকা বানাতে পারে।
938
01:17:54,154 --> 01:17:56,381
পুরো পৃথিবীকে বোকা বানাতে পারে।
939
01:17:57,514 --> 01:18:00,298
কিন্তু আমাকে বোকা বানাতে পারবে না।
940
01:18:00,323 --> 01:18:04,178
অদ্ভুত ব্যাপার হলো তোমার সাথে
ওর চেহারার বেশ মিল আছে।
941
01:18:04,353 --> 01:18:06,512
ওর চোখ দেখেছি আমি।
942
01:18:07,381 --> 01:18:09,507
ওর চোখ আমি চিনি।
943
01:18:10,714 --> 01:18:12,033
এটা সে-ই।
944
01:18:12,058 --> 01:18:14,563
পার্থিবান, তুমি অনাথাশ্রমে বড় হয়েছো, তাই না?
945
01:18:14,821 --> 01:18:17,036
আগের কোনোকিছু মনে আছে তোমার?
946
01:18:17,061 --> 01:18:20,164
এসব কী? হুদাই।
এখানে ভুক্তভোগী আমরা।
947
01:18:20,189 --> 01:18:22,889
ভুক্তভোগীর সাথে তুমি অভিযুক্তের ন্যায়
আচরণ করছো সে খেয়াল আছে?
948
01:18:22,914 --> 01:18:24,396
- চলো তো, পার্থি।
- থামো।
949
01:18:24,701 --> 01:18:25,860
সাথিয়া, ১ মিনিট।
950
01:18:26,714 --> 01:18:28,274
জোশি।
951
01:18:29,527 --> 01:18:32,208
বুঝতে পারছি তুমি ভালোর জন্যই জিজ্ঞেস করছো।
952
01:18:32,687 --> 01:18:37,860
কিন্তু আমি ২০ বছর বয়স পর্যন্ত
অনাথাশ্রমে বড় হয়েছি।
953
01:18:38,527 --> 01:18:40,467
আর ওর সাথে সেখানেই দেখা হয়েছিল।
954
01:18:40,527 --> 01:18:45,703
কী যেন? মুন্নার ট্রেকিং।
ওখানে দেখা হয়েছিল ওর সাথে।
955
01:18:46,621 --> 01:18:48,716
ওর সাথে দেখা হলো।
ওর ব্যাপারে জানলাম।
956
01:18:48,771 --> 01:18:51,782
দুইদিনের মধ্যে জিজ্ঞেস করলো
ওকে বিয়ে করবো কি না। এটুকুই।
957
01:18:52,154 --> 01:18:55,757
ওকে বিয়ের পর ওর চাকরির কারণে
আমরা এখানে থিতু হই।
958
01:18:56,073 --> 01:18:58,883
তখন থেকে আজ পর্যন্ত এটাই আমার শহর।
এটাই আমার গল্প।
959
01:19:00,114 --> 01:19:02,235
ওরাও দক্ষিণ থেকেই এসেছে পার্থিবান।
960
01:19:02,260 --> 01:19:03,739
এতো মাইল পাড়ি দিয়ে।
961
01:19:03,874 --> 01:19:06,698
সড়কপথে আমাদের এখানে।
তোমার খোঁজে যদি এসে থাকে...
962
01:19:07,034 --> 01:19:08,552
কিছু একটা গড়বড় আছে।
963
01:19:08,577 --> 01:19:13,689
ওর কারণে যা কিছু শেষ হয়েছিল।
সব ও-ই আবার শুরু করবে।
964
01:19:15,047 --> 01:19:17,968
আমাদের ডেরায় ওকে কীভাবে আনতে হবে
তা আমার জানা আছে।
965
01:19:18,634 --> 01:19:20,458
আমার পৃথিবীটা অনেক ছোট্ট জোশি।
966
01:19:20,482 --> 01:19:23,338
তুষার দিয়ে বল যেগুলো হাতের মুঠোতেই
ভরে যায় সেগুলোর সমান।
967
01:19:23,362 --> 01:19:27,865
নিজের একটা ছোট্ট বাসা। গাছে ঘেরা।
বরফঢাকা, ঠান্ডা হাওয়া।
968
01:19:28,994 --> 01:19:30,753
এসব আমার সাথে হচ্ছে কেন?
969
01:19:31,210 --> 01:19:33,076
আমি কী বলছি বুঝতে পারছো?
970
01:19:33,500 --> 01:19:34,604
স্যরি।
971
01:19:36,314 --> 01:19:38,433
ব্যাপার না। আমি বুঝি।
972
01:19:38,848 --> 01:19:41,220
তারা যদি আবার ঝামেলা করতে আসে
973
01:19:41,700 --> 01:19:42,957
আমরা পুলিশকে জানাবো।
974
01:19:43,090 --> 01:19:46,144
ওর পরিবার, বন্ধুবান্ধবের ওপর
কড়া নজরদারি কর।
975
01:19:46,169 --> 01:19:47,516
আমি দেখে নিবো।
976
01:19:55,530 --> 01:19:58,492
আমার মনে হচ্ছে কেউ আমাদের বাড়ির ওপর
নজর রাখছে, সাথিয়া।
977
01:19:59,941 --> 01:20:02,170
আমি জানি না সাথিয়া। এক কবরস্থানের
ভয়ঙ্কর নিস্তব্ধতা।
978
01:20:03,274 --> 01:20:06,472
বারংবার আমাকে বিরক্ত করছে।
979
01:20:09,767 --> 01:20:12,116
এদিকে দেখো। একটা জিনিস মাথায় রাখো।
980
01:20:12,527 --> 01:20:16,732
একটা সময়েই কেবল বিভ্রান্তিতে থাকবে।
যখন আমি তোমাকে সন্দেহ করবো।
981
01:20:18,141 --> 01:20:20,092
আমি একবারও প্রশ্ন করেছি তোমাকে?
982
01:20:20,515 --> 01:20:23,475
কোনো কিছু নিয়ে বেশি মাথা না ঘামিয়ে
গিয়ে শান্তিমতো ঘুমাও,আসো।
983
01:20:26,353 --> 01:20:28,232
আসবে কি না?
984
01:20:30,420 --> 01:20:32,407
এভাবেই দাঁড়িয়ে ঘুমাই আমরা?
985
01:20:35,034 --> 01:20:37,871
ইঞ্জিন ছুঁয়েও দেখবে না।
শুধু হিটারটা ঠিক করো।
986
01:20:38,390 --> 01:20:39,563
আমার গাড়ি আমি চাই।
987
01:20:43,300 --> 01:20:45,179
সন্ধ্যার মধ্যে রেডি করে ফেলো, ঠিক আছে?
988
01:21:12,820 --> 01:21:14,243
কী চাই তোর?
989
01:21:16,421 --> 01:21:19,555
তোমাকে দেখেছি তো?
তাতেই হবে আমার।
990
01:21:21,499 --> 01:21:24,975
তোর ওপর যেভাবে চেতে আছি,
এখন যদি একটা চড় মারি,
991
01:21:25,000 --> 01:21:29,322
মরণের আগ পর্যন্ত হাসতে গেলে
সেই দাগ আগে চোখে পড়বে।
992
01:21:29,347 --> 01:21:32,401
- স্যরি।
- যা!
- যাচ্ছি!
993
01:21:34,994 --> 01:21:36,184
যাচ্ছি আমি।
994
01:21:41,313 --> 01:21:43,792
- বলো বেবি!
- তোমার চাওয়া ট্যাবলেটগুলো কিনেছি, পার্থি।
995
01:21:43,817 --> 01:21:45,201
আর কিছু লাগবে তোমার?
996
01:21:45,226 --> 01:21:48,845
জিপটা ঠিক করতে দিয়েছিলাম।
বলেছিলাম না ফার্মেসি পরে যাবো?
997
01:21:48,870 --> 01:21:50,801
বাচ্চাদেরকে বাসায় একা রেখে বেরিয়েছো কেন?
998
01:21:50,826 --> 01:21:52,612
মাথিকে সাথে নিয়ে এসেছি।
999
01:21:52,637 --> 01:21:56,232
- আর প্রিয়াও আমার সাথে আছে।
- একটা দিন অপেক্ষা করতে পারতাম, এতো তাড়া কীসের?
1000
01:21:56,257 --> 01:21:57,856
কিছু কাজে দেরি করতে নেই, বুঝলে?
1001
01:21:57,881 --> 01:22:00,212
কোনো সমস্যা নেই।
অটোতে করে চলে যাবো।
1002
01:22:00,237 --> 01:22:02,666
- তুমি নিজের খেয়াল রাখো।
- বাসায় গিয়ে কল করবে।
1003
01:22:03,010 --> 01:22:04,085
চলো মা।
1004
01:23:29,580 --> 01:23:31,501
তোমার ভয় পাওয়ার মতো
কিছুই হয়নি।
1005
01:23:33,821 --> 01:23:35,669
একই রক্ত সব।
1006
01:23:36,500 --> 01:23:37,881
ও কে জানিস?
1007
01:23:39,114 --> 01:23:40,513
আমার নাতনি।
1008
01:23:41,567 --> 01:23:43,059
আমার রক্ত।
1009
01:23:44,687 --> 01:23:48,987
গতকাল আপনিই...চলে যান
নয়তো পুলিশ ডাকবো আমি।
1010
01:23:49,012 --> 01:23:50,613
গতকাল আপনিই...চলে যান
নয়তো পুলিশ ডাকবো আমি।
1011
01:23:51,887 --> 01:23:53,054
পুলিশ?
1012
01:23:54,833 --> 01:23:56,783
আমি কোনো ঝামেলা পাকাতে আসিনি মা।
1013
01:23:56,808 --> 01:24:01,076
গত ২০ বছর ধরে পার্থিবান ভেবে একজনের সাথে
সংসার থেকে আসছো তুমি।
1014
01:24:01,781 --> 01:24:05,024
তার আগে যখন তুমি জানতে পারবে
1015
01:24:05,049 --> 01:24:09,921
ও এক নির্মম খুনি যে হাজারও প্রাণ কেড়ে নিয়েছে।
1016
01:24:10,406 --> 01:24:11,969
আমার সাথে এসে দেখা করবে।
1017
01:24:12,782 --> 01:24:16,796
তোমার স্বামীর আসল রং আমি দেখাবো তোমাকে।
1018
01:24:24,074 --> 01:24:25,586
কল কেন ধরছিলে না পার্থি?
1019
01:24:25,611 --> 01:24:28,716
- উনি এসেছিলেন।
- কী হয়েছে সাথিয়া? কে এসেছিল?
1020
01:24:28,741 --> 01:24:30,992
ঐ লোকটা, তোমার ক্যাফেতে এসেছিল
বললে যে।
1021
01:24:31,017 --> 01:24:32,754
আমার খোঁজে ফার্মেসি অবধি গিয়েছিলেন তিনি।
1022
01:24:32,913 --> 01:24:35,281
- কোথায় আছো এখন তুমি?
- আমি বাসায় এখন।
1023
01:24:35,306 --> 01:24:36,705
ওরা গাড়িতে করে আমার পিছু নিয়ে
1024
01:24:36,730 --> 01:24:39,429
- এখন বাসার সামনে দাঁড়িয়ে আছে।
- সাথিয়া, সবগুলো দরজা বন্ধ করে দাও।
1025
01:24:39,454 --> 01:24:41,691
- ঐ পুলিশটাকে তোমার ফোনটা দাও।
- উনাকে তো পাওয়া যাচ্ছে না। কেউই নেই।
1026
01:24:41,716 --> 01:24:44,196
আমার ভয় হচ্ছে পার্থি।
1027
01:24:44,420 --> 01:24:46,431
তুমি বেডরুম বন্ধ করে বসে থাকো।
1028
01:24:46,456 --> 01:24:48,337
সিদ্ধার্থ যাচ্ছে।
আমিও যাচ্ছি।
1029
01:25:00,061 --> 01:25:01,450
কল ধর কল ধর।
1030
01:25:02,447 --> 01:25:04,403
কী বাবা?
1031
01:25:04,428 --> 01:25:07,385
- সিদ্ধার্থ, জলদি বাসায় গিয়ে বর্শা নিয়ে ভেতরে যা।
- কী হয়েছে বাবা?
1032
01:25:07,410 --> 01:25:11,871
যে-ই ঢোকার চেষ্টা করবে,
মারার আগে দুবার ভাববি না। দ্রুত।
1033
01:26:35,194 --> 01:26:37,677
আমাদের জীবন এখন থেকে এমনই হবে, পার্থি?
1034
01:26:38,140 --> 01:26:39,911
আমাদের আগে পালাতে হবে।
এরপর লুকাতে হবে।
1035
01:26:40,106 --> 01:26:45,001
আমাদের ছেলে-মেয়ের কী হবে
সেই ভয়ে আমাদের মরতে হবে।
তাই না?
1036
01:26:45,554 --> 01:26:47,713
কে উনি বলো তো?
1037
01:26:47,741 --> 01:26:49,737
আমাদের মেয়েকে উনি উনার নাতনি বলছেন।
1038
01:26:50,020 --> 01:26:52,413
উনার দিকে তাকিয়েই আমার পিন্ডি চটকে গিয়েছিল।
1039
01:26:52,469 --> 01:26:55,700
সাধারণত আমাদের দেহে
আত্মার অবস্থান আমাদের অজানা থাকে।
1040
01:26:56,010 --> 01:26:58,852
কিন্তু সেটাকে হাতে নিয়ে পালিয়ে এসেছি আমি।
1041
01:27:00,021 --> 01:27:01,744
- চিন্টু আসো।
- না।
1042
01:27:02,307 --> 01:27:04,147
এমনিতেই ও অনেক ভয় পেয়ে আছে।
1043
01:27:19,127 --> 01:27:23,892
ভাই আমার, ইচ্ছার বিরুদ্ধে গিয়ে জেনেশুনে
1044
01:27:23,917 --> 01:27:27,443
পুলিশের সাথে লড়াই করে আইনের সাথে লড়াই করে
আপনাকে আমার বাসায় নিয়ে এসেছি আমি।
1045
01:27:27,713 --> 01:27:30,211
আমার পরিবারকে রক্ষা করতে বলেছিলাম আমি।
1046
01:27:30,236 --> 01:27:33,458
কাজের প্রতি কি সামান্যতম দ্বায়িত্ববোধ নেই আপনার?
1047
01:27:35,669 --> 01:27:36,990
ওভাবে বলবেন না।
1048
01:27:37,015 --> 01:27:41,169
যারা টাকার জন্য কাজ করে তাদেরকে
টেনশনের কথা বলে কী লাভ।
1049
01:27:41,194 --> 01:27:42,700
এভাবে ডিউটি না করে
1050
01:27:42,826 --> 01:27:46,468
এরকম অকম্মার মতো শুধু খেলে আর ঘুমালে...
নিজের ব্যাগপত্র নিয়ে এক্ষুনি চলে যান।
1051
01:27:47,028 --> 01:27:49,118
- সে কথা বলবেন না স্যার।
- কী...কী?
1052
01:27:49,143 --> 01:27:51,795
- রাগের মাথায় কিছু কইরেন না স্যার।
- অজুহাত দিবেন না। আর তর্ক করে...
1053
01:27:51,820 --> 01:27:53,059
আমার গালি খাবেন না।
1054
01:27:53,194 --> 01:27:54,713
- একটু খেতে গিয়েছিলাম।
- চুপ করেন।
1055
01:27:54,780 --> 01:27:57,423
কথা বলবেন না।
কথা বলবেন না।
1056
01:27:57,780 --> 01:27:59,561
আপনার বয়সের সম্মান করে
আপনাকে ছেড়ে দিচ্ছি, নয়তো।
1057
01:28:00,235 --> 01:28:02,753
আপনি ভুল বুঝছেন আমাকে।
1058
01:28:02,778 --> 01:28:05,150
- বাবা
- যান...
1059
01:28:08,807 --> 01:28:09,646
স্যরি পা।
1060
01:28:10,607 --> 01:28:11,886
জানতাম না যে তুমি ছিলে-
1061
01:28:12,127 --> 01:28:14,787
ব্যাপার না রে বাপ।
দারুণ মেরেছিস।
1062
01:28:15,040 --> 01:28:16,787
ওটা আমি ছিলাম জেনেও তুই মেরেছিস।
1063
01:28:27,033 --> 01:28:29,546
যে মানুষটা বিছানায় তোমার পাশে থাকে।
1064
01:28:29,847 --> 01:28:34,094
তার আগে যখন তুমি জানতে পারবে
ও এক নির্মম খুনি যে হাজারও প্রাণ কেড়ে নিয়েছে।
1065
01:28:34,175 --> 01:28:35,775
আমার সাথে এসে দেখা করবে।
1066
01:28:47,554 --> 01:28:48,913
স্বপ্ন?
1067
01:28:50,066 --> 01:28:51,679
দুঃস্বপ্ন হবে।
1068
01:29:06,178 --> 01:29:10,418
এই পরিবারের ব্যাপারে একটা খবর
হাতে এসেছে, জোশি।
1069
01:29:10,949 --> 01:29:16,083
তাদের তামাকজাত দ্রব্যের ব্যবসা বন্ধ হওয়ার পেছনে
এটাও একটা গুরুত্বপূর্ণ কারণ হতে পারে।
1070
01:29:16,108 --> 01:29:17,943
আমি সার্টিফিকেট আর ছবি পাঠিয়ে দিয়েছি।
1071
01:29:17,968 --> 01:29:21,010
- ওগুলো আসল না নকল সেটা জানতে চাই আমি। ওকে বাই।
- দেখছি আমি।
1072
01:29:21,035 --> 01:29:22,659
এটা এমন এক রহস্য যা আজও বিরাজমান।
1073
01:29:22,684 --> 01:29:26,207
কিন্তু আমার বিশ্বাস একজন এই গল্প
পুরোটা জানে, যিনি এখনও শিমলা জেলে বন্দী।
1074
01:29:26,232 --> 01:29:28,694
জেলের রেকর্ড অনুযায়ী তার নাম
হৃদয়রাজ ডি সুজা।
1075
01:29:28,885 --> 01:29:31,753
যদি খবর পাক্কা হয় তাহলে
সে নিশ্চিত লিও দাসের বন্ধু।
1076
01:29:31,777 --> 01:29:34,734
তো, যদি ওর সাথে দেখা করতে চাও
তোমার হাতে দুদিন সময় আছে।
1077
01:29:34,858 --> 01:29:37,185
আসলে, তুমি কখন পৌঁছাবে জানি না।
1078
01:29:37,210 --> 01:29:39,516
- ওর সাথে কলে কানেক্ট করতে দিই?
- না...না।
1079
01:29:39,541 --> 01:29:42,239
আমি পথেই আছি। তুমি কষ্ট করে সব বন্দোবস্ত
করো প্লিজ। আজ রাতেই যাবো আমি।
1080
01:29:42,263 --> 01:29:43,525
- শিওর জোশি।
- ধন্যবাদ।
1081
01:29:43,549 --> 01:29:45,753
1082
01:29:51,009 --> 01:29:55,988
- রাত হয়ে গেছে। তোমার মা এখনও ফিরেনি।
- মা ইদানিং দেরি করে আসছে।
1083
01:29:57,056 --> 01:29:58,807
- তাই না কি?
- উম-হুম।
1084
01:30:00,213 --> 01:30:01,475
এই যে কল করেছে।
1085
01:30:04,595 --> 01:30:06,811
- বলো সাথিয়া।
- পার্থি, আজ রাতে বাসায় যেতে পারবো না।
1086
01:30:06,838 --> 01:30:08,638
আমার জন্য অপেক্ষা করবে না।
1087
01:30:08,961 --> 01:30:10,365
- খেয়ে ঘুমিয়ে পড়ো।
- কেন? কী হয়েছে?
1088
01:30:10,385 --> 01:30:13,311
অনেকদিন ছুটিতে ছিলাম না?
1089
01:30:13,501 --> 01:30:15,260
অনেক কাজ বাকি থেকে গেছে।
1090
01:30:15,301 --> 01:30:17,700
ভাবলাম শেষ করে একেবারে সকালেই যাই।
1091
01:30:17,741 --> 01:30:19,380
সিদ্ধুর সাথে রাগারাগি করেছি, তাই
ও কল ধরছে না আমার।
1092
01:30:19,421 --> 01:30:20,860
কোথায় ও? ফিরেছে?
1093
01:30:20,861 --> 01:30:21,860
1094
01:30:21,885 --> 01:30:24,185
বেচারা, বেশিই রাগ দেখিয়ে ফেলেছিলাম।
একটু দেখে রেখো, পার্থি।
1095
01:30:26,524 --> 01:30:28,207
আচ্ছা, কোথায় যাচ্ছো এখন?
1096
01:30:29,262 --> 01:30:30,501
হেড অফিস।
1097
01:30:31,153 --> 01:30:32,169
হেড অফিস?
1098
01:30:37,334 --> 01:30:38,311
চিন্টু
1099
01:30:40,084 --> 01:30:42,948
তুমি তো তোমার বাবাকে সন্দেহ করো না, তাই না?
1100
01:30:42,967 --> 01:30:44,883
- উহু।
- কেন?
1101
01:30:45,286 --> 01:30:47,132
কারণ তুমি আমার বাবা।
1102
01:30:59,221 --> 01:31:00,973
এই! তোর বাবা!
1103
01:31:01,577 --> 01:31:03,226
সিদ্ধার্থ, গাড়িতে ওঠো।
1104
01:31:07,352 --> 01:31:09,387
- তোমাকে ডাকছি আমি। গাড়িতে-
- ছাড়ো তো আমার হাত।
1105
01:31:13,426 --> 01:31:17,016
আংকেল ও যেতে না চাইলে
ওকে ছেড়ে যান। জোর করবেন না।
1106
01:31:17,765 --> 01:31:19,427
কী? ওকেও মেরে ফেলবে?
1107
01:31:27,263 --> 01:31:28,422
আচ্ছা আসিস না।
1108
01:31:47,534 --> 01:31:51,143
আমার পরিবারের কাউকে যদি
এরপর থেকে ফলো করতে দেখি
1109
01:31:51,167 --> 01:31:52,967
এই! তোর বাবার সাথে চলে যা।
1110
01:31:59,616 --> 01:32:02,114
ঠান্ডায় এতো রাতে বাইরে কেন বসে আছেন?
1111
01:32:02,139 --> 01:32:06,552
- এখন আর বহিরাগত কেউ আসতে পারবে না।
- কে শ্যুট করলো কে মরলো কে ঘুমালো তাতে আর কিছু যায় আসে না আমার।
1112
01:32:06,603 --> 01:32:09,440
সমস্যা নেই স্যার। সমস্যা নেই।
1113
01:32:09,821 --> 01:32:11,300
একটা কুরিয়ার এসেছে স্যার।
ম্যাডামের নামে।
1114
01:32:11,918 --> 01:32:13,477
স্যার, এক মিনিট।
1115
01:32:13,642 --> 01:32:15,080
আপনাকে একটা কথা বলতে চাই।
1116
01:32:15,502 --> 01:32:18,653
আপনার দুশ্চিন্তা আর ভয়টা আমি বুঝি।
1117
01:32:18,755 --> 01:32:21,156
আপনার ওপর যারা নির্ভরশীল তাদের
আপনি কেমন খেয়াল রাখেন
1118
01:32:21,181 --> 01:32:23,231
তা দেখেছি আমি।
1119
01:32:23,501 --> 01:32:25,540
ওদের কিছু হলে আপনি অনেক
চিন্তিত এবং মনমরা হয়ে যান।
1120
01:32:25,741 --> 01:32:30,517
৬০ দিন পর আমি অবসর নিবো স্যার।
এই সময়ের মধ্যে যদি আপনার পরিবারকে...
1121
01:32:30,605 --> 01:32:34,379
কেউ ক্ষতি করার চেষ্টা করে,
তাকে মেরে তবেই আমি শেষ নিঃশ্বাস ফেলবো।
1122
01:32:34,410 --> 01:32:38,487
যদি আমার বাসায় কোনো জরুরি কাজও এসে পড়ে,
1123
01:32:38,634 --> 01:32:40,625
এই বাড়ি ছেড়ে যাবো না আমি।
1124
01:32:41,387 --> 01:32:45,270
কসম করে বলছি এই নেপোলিয়ন শুধু
পেটুকের ন্যায় খাওয়ার জন্যই কাজ করে না।
1125
01:32:45,359 --> 01:32:48,019
পেটপূজার জন্য আমি কাজ করি না।
বিশ্বাস করুন স্যার।
1126
01:32:56,348 --> 01:33:00,250
কমিশনারের অফিসে আপনি কি সত্যিই সেই
বড় বন্দুকটা নিয়ে ওদের মেরেছিলেন?
1127
01:33:02,354 --> 01:33:06,545
আমি তো কেবল ম্যানুয়াল দেখে চালানোর উপায়
বাতলে দিয়েছি। দিল্লি বাকিটা করে ফেলেছে।
1128
01:33:06,709 --> 01:33:08,643
কাউকে বলবেন না। আমার
রুটি রোজগার এটা দিয়েই হয়।
1129
01:33:09,221 --> 01:33:10,220
আচ্ছা আচ্ছা।
1130
01:33:11,759 --> 01:33:13,216
- চিন্টু, চিন্টু
- বাবা।
1131
01:33:22,630 --> 01:33:23,831
বসছেন না কেন?
1132
01:33:24,101 --> 01:33:25,760
- কেমন আছে ও?
- ভালো আছে।
1133
01:33:26,557 --> 01:33:28,918
৩ সপ্তাহ হয়ে গেলো আমাকে কল করার।
1134
01:33:29,194 --> 01:33:30,302
সব ঠিক আছে তো?
1135
01:33:31,178 --> 01:33:33,339
এতো রাতে আমার সাথে দেখা করার
ঝামেলা পোহাতে গেলেন কেন?
1136
01:33:33,421 --> 01:33:35,580
আমাকে বললে কুরিয়ার করে দিতাম।
1137
01:33:35,604 --> 01:33:40,160
সঠিক সার্টিফিকেট ছাড়া সরকারি
রেজিস্ট্রেশন পেন্ডিংয়ে আছে।
1138
01:33:40,657 --> 01:33:43,820
আমরা এখানে অন্য কাজে এসেছি।
ভাবলাম এটাও নিয়ে যাই।
1139
01:33:44,115 --> 01:33:46,066
চিলেকোঠায় আছে ওটা।
নিয়ে আসছি।
1140
01:33:46,853 --> 01:33:48,460
কেন্দ্রীয় কারাগার
রাজা মাহেন্দ্রাভারাম {\an8}
1141
01:33:48,736 --> 01:33:52,571
স্যার, উনি হলেন হৃদয়রাজ ডি সুজা।
বিশ মিনিটের মধ্যে লোক গুনে আসছি।
1142
01:33:52,705 --> 01:33:56,161
আমি ওদিকটায় অপেক্ষা করবো।
আপনাদের কথা দ্রুত শেষ করুন।
1143
01:34:00,167 --> 01:34:02,246
এই ব্র্যান্ডটাই চেয়েছিলে না?
1144
01:34:06,529 --> 01:34:08,495
হৃদয়রাজ ডি সুজা।
1145
01:34:08,972 --> 01:34:11,244
সময় স্বল্পতার কারণে সোজা মোদ্দা কথায় আসি।
1146
01:34:11,901 --> 01:34:13,190
দাস এন্ড কো
টোবাকো কোম্পানি
1147
01:34:13,904 --> 01:34:15,584
এর সাথে সম্পর্কিত জুটি।
1148
01:34:15,667 --> 01:34:17,267
অ্যান্টনি আর হেরল্ড
1149
01:34:17,446 --> 01:34:21,667
ওদের দুজনের পরিচয়ের রেকর্ড আছে আমাদের কাছে।
কিন্তু লিওর কোনো তথ্যই নেই।
1150
01:34:21,824 --> 01:34:24,531
যখন লিও মারা গিয়েছিল তখন
ওর পাশে থাকা লোকেদের মধ্যে
1151
01:34:24,708 --> 01:34:27,744
তুমিই কেবল জীবিত আছো।
1152
01:34:28,604 --> 01:34:29,939
তোমার প্রতি শুধু একটাই অনুরোধ।
1153
01:34:32,642 --> 01:34:37,173
এটা লিও কি না সেটা যদি বলো
৪ টা প্রাণ বেঁচে যাবে।
1154
01:34:40,225 --> 01:34:43,151
আমি বুঝি, তোমার চোখে
মৃত্যুর ভয় আমি দেখতে পাচ্ছি।
1155
01:34:43,391 --> 01:34:45,271
শুনলাম তোমার মৃত্যুদন্ডের আর
৩ দিন বাকি আছে।
1156
01:34:45,461 --> 01:34:49,171
কী হয়েছিল তা যদি বলতে পারো
এখনই একটা পিটিশন পাঠিয়ে দিতে পারবো।
1157
01:34:49,537 --> 01:34:52,510
আর তোমার মৃত্যু দন্ডাদেশ পুনঃনিরীক্ষণের জন্য
আপিল করতে পারবো।
1158
01:34:55,243 --> 01:34:57,744
যদি তুমি কেবল আসল ঘটনাগুলো
ধারাবাহিকভাবে বলতে পারো।
1159
01:35:05,543 --> 01:35:08,245
হৃদয়রাজ, আমার ধৈর্যের পরীক্ষা নিও না।
1160
01:35:16,778 --> 01:35:18,576
যদি আপনি ন্যায়সঙ্গত কারণেই এসে থাকেন
1161
01:35:19,375 --> 01:35:23,279
তাহলে এভাবে পিছনের দরজা দিয়ে ঢুকে
টয়লেটের কাছে বসে আলাপ কেন?
1162
01:35:23,621 --> 01:35:26,138
কোর্টে যা বলা দরকার ছিল
তা বলে দিয়েছি আমি।
1163
01:35:26,674 --> 01:35:30,774
আপনার বাপও আমার মৃত্যুদন্ড
ঠেকাতে পারবে না। আর কী?
1164
01:35:30,824 --> 01:35:32,815
দাস এন্ড কো টোবাকো ফ্যাক্টরিতে কী ঘটেছিল?
1165
01:35:33,173 --> 01:35:34,254
লিও বেঁচে আছে কি না?
1166
01:35:34,302 --> 01:35:35,902
মরলে কীভাবে মরেছে লিও?
1167
01:35:36,205 --> 01:35:39,098
আপনি কিংবা আপনার এই ঘুষ হিসেবে দেয়া
মদের জন্য বলছি না আমি।
1168
01:35:39,132 --> 01:35:40,932
যাইহোক, আমি ৩ দিন পর মরবো।
1169
01:35:41,367 --> 01:35:43,301
তারপর তো আর ওর ব্যাপারে বলতে পারবো না।
1170
01:35:43,792 --> 01:35:45,472
তাই এখনই বলবো আপনাকে।
1171
01:35:48,073 --> 01:35:50,213
সাল ১৯৯৯
1172
01:35:50,300 --> 01:35:51,300
দাস এন্ড কো
1173
01:35:51,553 --> 01:35:54,153
অন্ধ্রর সবচেয়ে লাভবান
টোবাকো কোম্পানি।
1174
01:35:54,301 --> 01:35:57,407
এই সাম্রাজ্যের প্রতিষ্ঠাতা ছিল
অ্যান্টনি
1175
01:35:58,090 --> 01:35:59,288
অ্যান্টনি দাস।
1176
01:36:02,120 --> 01:36:06,314
দাস এন্ড কো টোবাকো কোম্পানির আড়ালে...
1177
01:36:06,579 --> 01:36:10,144
সে অবৈধ ব্যবসা চালাতো।
1178
01:36:10,221 --> 01:36:15,873
নিজের ব্যবসাকে সে লোকাল, ন্যাশনাল
এমনকি ইন্টারন্যাশনাল পর্যায়েও নিয়ে গিয়েছিল।
1179
01:36:15,969 --> 01:36:20,211
নিজের বিরোধীতা করা কাউকেই ছাড়
কিংবা ক্ষমা কোনোটাই করতো না অ্যান্টনি দাস।
1180
01:36:20,720 --> 01:36:23,270
দ্বিতীয়বার না ভেবে তাদেরকে
নির্মমভাবে মেরে ফেলতো।
1181
01:36:23,294 --> 01:36:26,584
ধীরে ধীরে এটাই তাদের পরিবারের
অভ্যাসে পরিণত হলো।
1182
01:36:30,919 --> 01:36:32,494
কোনো ব্যবসা শুরুর আগে...
1183
01:36:32,519 --> 01:36:34,941
একটা পশুর বলি দিতো।
1184
01:36:34,965 --> 01:36:38,287
তার বিশ্বাস ছিল এই বলির মাধ্যমে
1185
01:36:38,301 --> 01:36:40,642
তার ব্যবসার উন্নতি হতো।
1186
01:36:40,661 --> 01:36:46,690
ছাগল আর গরু দিয়ে শুরু হয়েছিল এই পন্থা।
পরে সেটা মানুষ পর্যন্ত চলে গিয়েছিল।
1187
01:36:52,104 --> 01:36:54,595
তার মাঝে অনেক কুসংস্কার ছিল।
1188
01:36:54,619 --> 01:36:57,215
তার ভাই...হেরল্ড দাস।
1189
01:36:59,004 --> 01:37:03,707
একমাত্র ব্যক্তি যাকে অ্যান্টনি দাস
১০১% বিশ্বাস করতো। হেরল্ড।
1190
01:37:08,231 --> 01:37:13,860
কানাডায় যখন পড়াশোনার জন্য গিয়েছিল
সেখানকার মাদক কারবারির সাথে পরিচিত হয় সে।
1191
01:37:13,954 --> 01:37:16,842
বিদেশের মাটিতেও নিজেদের ব্যবসা নিয়ে যায় সে।
1192
01:37:16,866 --> 01:37:20,546
তার স্বপ্ন ছিল দাস এন্ড কো কে দুনিয়ার
নাম্বার ওয়ান মাদক কারবারি বানানো।
1193
01:37:20,570 --> 01:37:22,511
যে নেশাটা সে বানিয়েছিল
1194
01:37:22,536 --> 01:37:24,178
ডাতুরা।
1195
01:37:24,563 --> 01:37:28,419
বাজারে অদেখা, অজানা এক মাদক।
1196
01:37:28,832 --> 01:37:31,104
তাদের তামাক ক্ষেতেই তারা
ডাতুরা আবাদ করতো।
1197
01:37:31,128 --> 01:37:34,854
তাদের কারখানায় তৈরি করা হতো এই নেশা।
1198
01:37:34,879 --> 01:37:37,567
ডাতুরা কোকেনের চেয়েও বেশি মারাত্মক ছিল।
1199
01:37:37,592 --> 01:37:41,657
ধীরে ধীরে বাজারে এর চাহিদা বাড়তে থাকে।
1200
01:37:41,831 --> 01:37:47,045
একই সময়ে তার ছেলেরাই মাদক নিয়ন্ত্রণ
অধিদপ্তরের খবর ফাঁস করে দেয়।
1201
01:37:47,070 --> 01:37:52,049
যাদেরকে সে সন্দেহ করতো তাদেরকে কোনো
প্রশ্ন না করেই মুখে ডাতুরা ঢেলে দিয়েছিল।
1202
01:37:52,074 --> 01:37:56,729
তাদেরকে নিকৃষ্টতম উপায়ে মেরে ফেলেছিল সে।
1203
01:37:56,992 --> 01:38:01,181
উপর লেভেলে হেরল্ড আর
অ্যান্টনি ব্যবসা সামলালেও,
1204
01:38:02,657 --> 01:38:07,040
গ্রাউন্ড লেভেলে কাজ করতে পারবে
এমন বিশ্বস্ত কাউকে প্রয়োজন ছিল তাদের।
1205
01:38:07,557 --> 01:38:09,335
অ্যান্টনির ছেলে।
1206
01:38:09,822 --> 01:38:13,452
ওকে ছোট থেকে বড় করেছি আমি।
1207
01:38:13,941 --> 01:38:15,180
দাস।
1208
01:38:16,385 --> 01:38:17,791
লিও দাস।
1209
01:38:19,702 --> 01:38:22,902
তোমার ছেলেরা এনসিবির কাছে
খবর ফাঁস করেছে বলে এই ঝামেলা।
1210
01:38:22,928 --> 01:38:25,408
এতো বড় ঝামেলার মুখোমুখী হয়েছিলে কখনো?
1211
01:38:25,838 --> 01:38:26,905
আমার অবস্থানটা ভাবো।
1212
01:38:26,930 --> 01:38:28,474
ছোটখাটো মামলা বলে বাদ দিতে পারবো?
1213
01:38:28,498 --> 01:38:30,792
তুমি যেভাবে ভাবছো সেভাবে
ভুলভাল হিসাব আমি দেখিয়ে দিতে পারবো না।
1214
01:38:30,817 --> 01:38:32,695
বাজেয়াপ্ত করা ডাতুরা যদি ছাড়াতে চাও
1215
01:38:32,719 --> 01:38:34,407
তোমাদের ৩ জনের ১ জনকে আত্মসমর্পণ করতে হবে।
1216
01:38:34,432 --> 01:38:37,525
আমি শুধু লিওকে চাইছি।
ও শুধু ১ সপ্তাহ হাজতে থাকলে...
1217
01:38:37,701 --> 01:38:39,840
উর্ধ্বতনদের মুখ বন্ধ করে মাল
আরামসে বের করে আনতে পারবো।
1218
01:38:39,907 --> 01:38:42,479
আমাদের নাগালের বাইরে চলে গেলে
আমি সাহায্য করতে পারবো না।
1219
01:38:42,504 --> 01:38:45,473
ওকে ১ সপ্তাহে ছাড়বে তার গ্যারান্টি কী?
1220
01:38:45,473 --> 01:38:47,657
মাল চাইলে, আমাকে বিশ্বাস করতে হবে, অ্যান্টনি।
1221
01:38:51,301 --> 01:38:53,173
- অ্যান্টনি।
- লিও তোর সাথে আছে?
1222
01:38:53,417 --> 01:38:54,417
লিও নেই এখানে।
1223
01:38:55,047 --> 01:38:58,930
বলেছে মাল সাথে নিয়ে বর্ডার পার করবে ও।
চেকপোস্টে আছে হয়তো।
1224
01:38:58,955 --> 01:39:00,968
আমার মনে হয় ফাজলামি করছে ও।
1225
01:39:01,076 --> 01:39:03,287
এই, ওখানে বিড়ি খাচ্ছে কে রে?
1226
01:39:03,692 --> 01:39:05,489
ওর মাথায় একটা টাবলা মেরে নিয়ে আয় ওকে।
1227
01:39:06,645 --> 01:39:08,051
বলুন স্যার।
1228
01:39:08,112 --> 01:39:09,792
জি স্যার, আমি স্পটে আছি।
1229
01:39:09,845 --> 01:39:10,565
কে সে?
1230
01:39:10,632 --> 01:39:11,752
সর, সাইডে যা।
1231
01:39:12,604 --> 01:39:13,604
সর বলছি।
1232
01:39:14,002 --> 01:39:14,920
রেস্ট ইন পীস!!!
1233
01:39:45,122 --> 01:39:46,456
গ্যাবি...!
1234
01:39:47,196 --> 01:39:49,348
- গাড়ি চালু কর।
- হেই! যা।
1235
01:39:49,677 --> 01:39:50,916
লোড কর!
দ্রুত!
1236
01:39:51,499 --> 01:39:55,203
1237
01:39:55,571 --> 01:39:59,940
1238
01:39:59,981 --> 01:40:03,755
1239
01:40:07,909 --> 01:40:09,668
1240
01:40:09,708 --> 01:40:12,501
1241
01:40:14,166 --> 01:40:16,618
1242
01:40:17,341 --> 01:40:18,166
যা...যা...যা
1243
01:40:18,191 --> 01:40:20,933
1244
01:40:26,064 --> 01:40:29,740
1245
01:40:30,162 --> 01:40:34,244
1246
01:40:34,458 --> 01:40:37,699
1247
01:40:38,196 --> 01:40:40,295
আমার চাকরির ঝুঁকি নিয়ে
তোদের জন্য কাজ করেছি আমি।
1248
01:40:40,322 --> 01:40:42,002
আর তুই আমারই পিছন মারছিস?
1249
01:40:42,521 --> 01:40:44,087
আমার সাহায্য ছাড়া তোর লুকানো মাল
কীভাবে নিয়ে যাস সেটাই দেখবো আমি।
1250
01:40:44,112 --> 01:40:47,910
1251
01:40:50,986 --> 01:40:51,687
আরে! না!
1252
01:40:52,701 --> 01:40:56,899
1253
01:41:00,675 --> 01:41:02,283
1254
01:41:05,571 --> 01:41:10,191
আমাদের ডেরায় থেকে যে এনসিবিকে
খবর পাচার করে আসছিল,
1255
01:41:10,216 --> 01:41:11,840
লিও তার দিকেই বন্দুক ধরেছিল।
1256
01:41:13,581 --> 01:41:15,935
- গ্যাবি
- হ্যাঁ লিও।
1257
01:41:15,960 --> 01:41:20,717
সমস্যা কী তাতে আমার কিছু যায় আসে না।
কাজ বাদ দিয়ে আলাপ কীসের?
1258
01:41:20,742 --> 01:41:22,981
এতোগুলো ড্রাগ ঝুঁকিতে ছিল
আর তোরা আলাপ করছিলি!
1259
01:41:23,116 --> 01:41:25,255
কে আলাপ করছিল?
ড্যানিয়েলকে জিজ্ঞেস কর।
1260
01:41:25,280 --> 01:41:29,081
যখনই কিছু করতে বলি ও বলে, "লিওকে ডাক"।
1261
01:41:29,106 --> 01:41:31,870
আমার ভাগ না দেয়া পর্যন্ত মাল এক চুল নড়বে না।
1262
01:41:32,101 --> 01:41:34,548
ওকে বন্ধু বলে মাথায় তুলে রাখিস।
1263
01:41:34,548 --> 01:41:36,406
কোথায় ও? হাহ?
1264
01:41:40,501 --> 01:41:45,764
সমস্যা কী তোর? ওর সাথে
কাজ করতে সমস্যা কী তোর?
1265
01:41:45,764 --> 01:41:46,936
ও নিজেই আমার সমস্যা।
1266
01:41:52,901 --> 01:41:54,976
ও আজ যেখানে আছে সেখানে কাল আমি ছিলাম।
1267
01:41:55,320 --> 01:41:57,620
এই বেজন্মার অধীনে আমি কাজ করতে পারবো না।
1268
01:41:57,861 --> 01:41:59,955
যদি এটাই করিস তুই,
তাহলে ড্রাগের চালান থামিয়ে দিবো আমি।
1269
01:42:00,090 --> 01:42:01,867
আমি যে জরুরি সেটাও দেখিয়ে দিবো আমি।
1270
01:42:03,978 --> 01:42:07,385
- আমাকে কী করতে বলছিস?
- আমি চাই যাতে ও বাগড়া না দেয়।
1271
01:42:07,681 --> 01:42:09,821
দিলে, আমরা চালান করতে পারবো না।
1272
01:42:21,661 --> 01:42:23,391
এটাই চেয়েছিল ও।
1273
01:42:24,017 --> 01:42:24,942
তাই না?
1274
01:42:45,175 --> 01:42:48,704
বন্ধুত্বের গুষ্টি চুদি আমি,
আমার দরকার নিজের টাকা।
1275
01:42:48,704 --> 01:42:50,097
তুই যা বলবি তাই করবো।
1276
01:42:53,861 --> 01:42:55,500
এই!
1277
01:42:55,845 --> 01:42:57,838
- চাকুটা নামা!
- হেই!
1278
01:42:57,917 --> 01:42:59,699
আমি জানি তুই বন্দুক কোনদিকে করবি।
1279
01:42:59,723 --> 01:43:01,484
বন্দুক নামিয়ে পেছাতে থাক।
1280
01:43:12,101 --> 01:43:14,020
Jeans মুভিটা দেখেছিস?
1281
01:43:14,021 --> 01:43:16,398
নায়ক প্রশান্ত ডাবল রোলে করেছিল, তাই না?
1282
01:43:16,423 --> 01:43:19,700
ছোট্ট একটা পরিবর্তন আছে।
দুটোই ছেলে হিসেবে ছিল মুভিতে।
1283
01:43:19,725 --> 01:43:21,677
এখানে একটা ছেলে আর একটা মেয়ে।
1284
01:43:22,137 --> 01:43:25,033
1285
01:43:26,627 --> 01:43:29,197
1286
01:43:29,781 --> 01:43:30,860
1287
01:43:31,631 --> 01:43:37,201
লিও, এক রাতে ২০০০ কেজি ডাতুরা নিয়ে
সবগুলো চেকপোস্ট পার হওয়া মুখের কথা না।
1288
01:43:37,221 --> 01:43:39,463
প্রতিশোধের নেশায় কুকুরের মত
আমাদের লোকদের মারছে।
1289
01:43:39,488 --> 01:43:42,438
আজ রাতে পাঠানো অনেক বিপজ্জনক হবে।
কী করবো বল।
1290
01:43:42,928 --> 01:43:45,060
কাজটা প্রায় অসম্ভব হলেও
1291
01:43:45,061 --> 01:43:49,764
লিও রাতে পাচারের ঝুঁকিকে তোয়াক্কাই করলো না।
২০০০ কিলো ডাতুরা পাচার।
1292
01:43:49,861 --> 01:43:52,220
দুইটা আন্তঃপ্রদেশীয় বর্ডার অতিক্রম।
1293
01:43:52,301 --> 01:43:54,311
লিও এটাকে চ্যালেঞ্জ হিসেবেই নিলো।
1294
01:43:54,461 --> 01:43:56,900
ভাবুন! ২০০০ কেজি ডাতুরা।
1295
01:43:56,901 --> 01:43:59,329
সেই সময়েই কোটি টাকা দাম ছিল সেগুলোর।
1296
01:43:59,354 --> 01:44:02,121
কোনোপ্রকার ত্রুটি ছাড়াই সে তার কথা রেখেছিল।
1297
01:44:02,146 --> 01:44:06,976
বাবার জন্য দ্বিতীয়বার না ভেবে সে
দ্বায়িত্ব নিজ কাঁধে তুলে নিতো।
1298
01:44:07,116 --> 01:44:11,047
এসবের মাঝেও অ্যান্টনির
মানুষ বলি দেয়ার নেশা থেমে যায়নি।
1299
01:44:11,538 --> 01:44:14,552
দুই বছর যাবত সে অপেক্ষায় ছিল এক অনন্য রাশিফলের।
1300
01:44:15,140 --> 01:44:20,732
যদি তেমন একটা মানুষকে বলি দেয়া হয়
তাহলে তার ব্যবসার অগ্রগতি আবার আগের মতো হবে।
1301
01:44:20,873 --> 01:44:22,673
এতে তার শতভাগ বিশ্বাস ছিল।
1302
01:44:26,501 --> 01:44:29,124
আমাদের এসব নিয়ে থোরাই মাথাব্যথা ছিল
1303
01:44:29,165 --> 01:44:33,133
মাল ভালোমতো পৌঁছানোর খুশিতে আমরা
মাল খেয়ে ফুর্তি করছিলাম সবাই।
1304
01:44:36,633 --> 01:44:38,312
1305
01:44:39,389 --> 01:44:41,325
1306
01:44:41,976 --> 01:44:44,485
1307
01:44:44,623 --> 01:44:46,857
1308
01:44:52,452 --> 01:44:57,915
1309
01:44:58,159 --> 01:45:03,764
1310
01:45:03,836 --> 01:45:08,963
1311
01:45:08,988 --> 01:45:14,186
1312
01:45:19,999 --> 01:45:24,707
1313
01:45:53,608 --> 01:45:58,239
উপরওয়ালা যদি এক চুটকিতে এতো কিছু দিয়েই থাকে
তার মানে সতর্কতাও জরুরি।
1314
01:45:58,428 --> 01:46:01,231
কারণ কেউ বলতে পারে না সামনে কী হবে।
1315
01:46:03,330 --> 01:46:06,062
এতে ভালোও আছে, খারাপও আছে।
1316
01:46:06,490 --> 01:46:09,426
আজ পর্যন্ত দেখা সকল রাশিফলের মাঝে
1317
01:46:09,826 --> 01:46:12,677
কেবল এই দুটোই আমাদের
লক্ষ পূরণের জন্য উপযুক্ত।
1318
01:46:12,764 --> 01:46:14,905
যদি তুমি দেখে সিদ্ধান্ত নিতে...
1319
01:46:16,061 --> 01:46:21,584
1320
01:46:21,609 --> 01:46:26,642
1321
01:46:26,842 --> 01:46:32,259
1322
01:46:32,335 --> 01:46:38,433
1323
01:46:38,458 --> 01:46:41,376
1324
01:46:41,401 --> 01:46:43,774
1325
01:46:43,799 --> 01:46:46,615
1326
01:46:46,640 --> 01:46:49,503
1327
01:47:10,878 --> 01:47:13,863
লিও আর এলিসার রাশিফল দেখানো
উচিত হয়নি আমার।
1328
01:47:13,888 --> 01:47:15,239
কিন্তু আর কোনো উপায়ও ছিল না।
1329
01:47:15,264 --> 01:47:18,283
এর মতো একটা রাশিফল
একই নক্ষত্র আর একই তারিখ।
1330
01:47:18,375 --> 01:47:19,843
জানি আর পাবো কি না, দাস।
1331
01:47:32,609 --> 01:47:33,260
হেই!
1332
01:47:33,821 --> 01:47:35,740
আর কোনো উপায় কি নেই?
1333
01:47:36,201 --> 01:47:38,423
আর কোনো উপায় নিয়ে আসতে পারিসনি?
1334
01:47:53,651 --> 01:47:55,468
বলতে সত্যিই খারাপ লাগছে।
1335
01:47:56,915 --> 01:47:58,056
তুই যদি বলিস
1336
01:48:00,137 --> 01:48:01,296
আমি লিওকে বেছে নিবো।
1337
01:48:03,683 --> 01:48:04,482
না
1338
01:48:06,386 --> 01:48:08,717
হাহ...সিদ্ধান্ত।
সিদ্ধান্ত তুই নে।
1339
01:48:08,742 --> 01:48:12,309
1340
01:48:12,334 --> 01:48:14,144
1341
01:48:14,169 --> 01:48:17,813
1342
01:48:17,838 --> 01:48:19,870
1343
01:48:19,895 --> 01:48:23,229
1344
01:48:23,263 --> 01:48:25,354
1345
01:48:25,379 --> 01:48:28,490
1346
01:48:28,669 --> 01:48:30,394
1347
01:48:41,317 --> 01:48:46,740
1348
01:48:46,923 --> 01:48:51,990
1349
01:48:52,397 --> 01:48:55,210
1350
01:49:01,686 --> 01:49:04,417
1351
01:49:04,442 --> 01:49:09,965
1352
01:49:09,990 --> 01:49:15,215
1353
01:49:15,240 --> 01:49:20,712
1354
01:49:26,387 --> 01:49:31,043
1355
01:49:49,193 --> 01:49:52,585
1356
01:50:23,741 --> 01:50:25,639
আর কোনো উপায় জানা নেই আমার, লিও।
1357
01:50:27,152 --> 01:50:29,348
এমনকি এখন তোদের দুজনের মধ্যে
যেকোনো একজনকে বলির জন্য বেছে নিতে
1358
01:50:29,458 --> 01:50:33,155
অনেকে তোকে বলির পাঁঠা বানাতে বলেছে।
1359
01:50:33,296 --> 01:50:35,061
আমার ভাই হেরল্ডও হাত তুলেছিল।
1360
01:50:35,818 --> 01:50:39,267
একমাত্র আমিই।
একমাত্র আমিই তোকে বাঁচিয়েছি।
1361
01:50:40,756 --> 01:50:42,559
সেজন্য আমাকে ধন্যবাদ দিতে হবে না।
1362
01:50:44,952 --> 01:50:46,735
শুধু ক্ষমা করে দে আমাকে।
1363
01:50:48,055 --> 01:50:53,241
জন্ম থেকে আজ অবধি তোমার জন্য
অগণিত মানুষকে মেরেছি।
1364
01:50:54,566 --> 01:50:57,462
তোমার কথাকে আমি অগ্রাধিকার দিতাম।
আর আমার বন্ধুকেও মেরে ফেলেছি আমি।
1365
01:50:59,359 --> 01:51:01,849
সেটা আমাদের ব্যবসার জন্য ছিল।
1366
01:51:03,269 --> 01:51:06,350
কিন্তু এটা নিছক কুসংস্কার।
1367
01:51:06,621 --> 01:51:08,142
এলিসাকে ছেড়ে দাও।
1368
01:51:08,461 --> 01:51:10,580
লিও!
1369
01:51:10,632 --> 01:51:13,143
এটাও আমাদের ব্যবসার জন্যই।
1370
01:51:14,198 --> 01:51:16,740
- মাথায় রাখ সেটা।
- হেই!
1371
01:51:20,210 --> 01:51:22,169
ও শুধু আমার বোনই নয়।
1372
01:51:23,461 --> 01:51:27,171
ও আমার যমজ। আমারই
একটা অংশ। আমার অর্ধেক।
1373
01:51:27,981 --> 01:51:30,260
ওর সাথে যদি খারাপ কিছু হয়,
1374
01:51:30,285 --> 01:51:37,419
তুমি যতগুলো জন্মই নাও না কেন
যেদিন আমার দেখা পাবে সেদিনই তোমার শেষ দিন হবে।
1375
01:51:38,021 --> 01:51:40,420
যেদিন আমার দেখা পাবে সেদিনই।
1376
01:51:40,445 --> 01:51:42,871
এই পৃথিবীতে তোমার শেষ দিন হবে।
1377
01:51:44,039 --> 01:51:45,331
ওনার পায়ে পড়ছিস?
1378
01:51:47,901 --> 01:51:50,165
আম্মা মারা যাওয়ার দিনই বলেছিলাম না?
1379
01:51:50,190 --> 01:51:53,149
উনি কোনো না কোনোভাবে আম্মার
মৃত্যুর সাথে জড়িত আছে, ভাইয়া।
1380
01:51:53,259 --> 01:51:56,179
যদি উনি ওনার নিজের সন্তানকেই
বলি দিতে চায়,
1381
01:51:56,727 --> 01:51:58,307
তাহলে উনি আমার বাবা নন।
1382
01:51:58,332 --> 01:52:00,330
এদের কেউই আমাদের স্বজন নয়।
1383
01:52:01,691 --> 01:52:03,569
একটা উপকার করবি লিও?
1384
01:52:04,941 --> 01:52:08,108
এদের কাউকে ছাড়বি না।
1385
01:52:22,861 --> 01:52:26,178
হেই! এই কথা মাথাতেও আনবে না।
1386
01:52:29,687 --> 01:52:30,846
হেই!
1387
01:52:32,325 --> 01:52:33,260
হেই!
1388
01:52:33,341 --> 01:52:34,900
বলছি কিন্তু!
1389
01:52:34,941 --> 01:52:36,600
ছেড়ে দাও ওকে!
1390
01:52:36,741 --> 01:52:38,260
আব্বা!
1391
01:52:39,161 --> 01:52:40,707
আব্বা!
1392
01:52:41,893 --> 01:52:45,993
হেই! ছেড়ে দাও ওকে!
ছেড়ে দাও।
1393
01:53:04,173 --> 01:53:08,491
এলিসা, একটু বোঝ।
আমার মানতটা বোঝ।
1394
01:53:18,362 --> 01:53:19,721
হেই!
1395
01:53:22,301 --> 01:53:25,893
- লিও, পুরো ফ্যাক্টরি জ্বালিয়ে দে।
- হেরল্ড, ওদের পালাতে দিবি না।
1396
01:53:27,581 --> 01:53:29,580
হেরল্ড!
1397
01:53:29,942 --> 01:53:31,840
ওদের পালাতে দিবি না!
1398
01:53:42,140 --> 01:53:42,754
লিও!
1399
01:53:52,717 --> 01:53:55,297
চল...চল...চল।
1400
01:54:08,151 --> 01:54:10,030
হেই! একটাকেও ছাড়বি না।
1401
01:54:34,247 --> 01:54:36,886
কিছু বাদ দিবি না।
সব পুড়ে ফেল।
1402
01:55:19,029 --> 01:55:22,410
এসবের জন্য তোদের সন্তানকে
বলি দিতে চাস, তাই না?
1403
01:55:23,982 --> 01:55:26,641
- হেই লিও!
- এখন থেকে এটাই থাকবে না।
1404
01:55:26,666 --> 01:55:28,136
এখন থেকে।
1405
01:55:28,465 --> 01:55:30,741
- হেই!
- কিছুই থাকবে না।
1406
01:55:31,292 --> 01:55:32,292
লিও থাম!
1407
01:55:36,374 --> 01:55:38,464
হেই! একটা ছুঁড়ি দে আমাকে।
1408
01:55:44,241 --> 01:55:47,165
এলিসা!
1409
01:55:56,141 --> 01:55:57,848
এলিসা...এলিসা!
1410
01:55:58,141 --> 01:55:59,300
এলিসা
1411
01:55:59,821 --> 01:56:01,267
এলিসা
1412
01:56:01,972 --> 01:56:02,860
এলিসা
1413
01:56:05,014 --> 01:56:06,848
এসের সাথে থাকিস না লিও।
1414
01:56:08,547 --> 01:56:09,747
এদের থেকে দূরে কোথাও চলে যা।
1415
01:57:08,362 --> 01:57:09,967
এলিসা বোন আমার!
1416
01:57:11,039 --> 01:57:11,858
এলিসা!
1417
01:57:15,997 --> 01:57:17,436
এলিসা!
1418
01:57:43,664 --> 01:57:44,833
ওকে বড় করেছি আমি।
1419
01:57:45,250 --> 01:57:48,612
যেদিন ও আমার চোখের সামনে মারা গিয়েছিল।
1420
01:57:48,917 --> 01:57:51,681
এখনও আমার হৃদয়ে
সেটা বিঁধে আছে।
1421
01:57:56,247 --> 01:57:58,566
ছবিতে এটা লিও কি না সেটা বলো।
1422
01:58:01,521 --> 01:58:04,156
যদি ওকে শুধু চিনতে পারো
তাহলে সব সমস্যার সমাধান হয়ে যাবে।
1423
01:58:09,206 --> 01:58:13,882
হাজার লোকের ভীড়ে থাকলেও লিওর
চোখ দেখেই আমি চিনতে পারবো।
1424
01:58:13,907 --> 01:58:15,517
এটা ও নয়।
1425
01:58:15,542 --> 01:58:18,412
একটা নির্দোষ মানুষের জীবন নিয়ে খেলবেন না।
1426
01:58:18,530 --> 01:58:21,089
ওয়ার্ডেন, নিয়ে যান আমাকে।
1427
01:58:21,529 --> 01:58:23,996
এক দিনের ঘটনা শুনেই উনি
জন্মের চমক চমকে গেছেন।
1428
01:58:24,000 --> 01:58:26,944
পুরো গল্প শুনলে তো দেহ থেকে
আত্মা বেরিয়ে আসবে।
1429
01:58:32,837 --> 01:58:33,531
দিন।
1430
01:58:35,501 --> 01:58:37,433
ক্লাস থ্রিতে এটা তুলেছিলাম।
1431
01:58:38,001 --> 01:58:39,480
এটা ক্লাস ফোরে।
1432
01:58:39,840 --> 01:58:41,561
আর এটা ক্লাস ফাইভে।
1433
01:58:41,816 --> 01:58:44,398
কলেজে থাকাতে ও আমাকে
এই চিঠিটা লিখেছিল।
1434
01:58:44,532 --> 01:58:48,500
আমাদের আশ্রয়স্থল থেকে বাইরে যাওয়ার এক
নতুন এবং ভয়ংকর অভিজ্ঞতা।
1435
01:58:50,701 --> 01:58:52,696
একটা প্রশ্ন করতে পারি?
1436
01:58:52,981 --> 01:58:54,694
আপনাকে নিজের ভাই মেনে
এই প্রশ্নটা জিজ্ঞেস করছি।
1437
01:58:55,301 --> 01:58:57,173
জানি আপনার মাথায় কী ঘুরছে।
1438
01:58:57,181 --> 01:58:59,123
ওকে বলবো না যে আপনি এসেছিলেন।
1439
01:58:59,148 --> 01:59:01,153
ও যাতে না জানতে পারে
সেটা আপনি দেখে নিবেন।
1440
01:59:01,292 --> 01:59:03,425
ও জানতে পারলে ভেঙে পড়বে বেচারা।
1441
01:59:08,261 --> 01:59:10,180
- হ্যালো?
- পার্থিবান বলছেন না?
1442
01:59:10,261 --> 01:59:13,429
- হ্যাঁ?
- স্যার, কফিশপে আসুন জলদি। জরুরি।
1443
01:59:16,057 --> 01:59:18,896
আমাদের সাথেই মদ খাচ্ছিল সে, স্যার।
1444
01:59:18,921 --> 01:59:22,373
কেন যেন বারবার বলছিল সে
তার বন্ধুকে দেখেছে।
1445
01:59:22,380 --> 01:59:23,380
খুশি খুশি মদ খাচ্ছিল সে।
1446
01:59:23,501 --> 01:59:24,840
এমনকি পথচারীদেরকেও মদ কিনে দিচ্ছিল।
1447
01:59:25,781 --> 01:59:28,260
তারপর পুরো মাতাল হয়ে চলে গেলো।
1448
01:59:28,341 --> 01:59:30,540
রাস্তায় একজনের সাথে দীর্ঘ সময় ধরে কথা বলছিল।
1449
01:59:30,621 --> 01:59:33,161
তারপর ৪-৫জন এসে তাকে
টেনে গাড়িতে তুলে নিয়ে যায়।
1450
01:59:33,161 --> 01:59:34,792
- কালো গাড়ি ছিল?
- জি স্যার।
1451
01:59:46,421 --> 01:59:48,687
ও তোকে বন্ধু ডেকেছিল।
1452
01:59:48,802 --> 01:59:50,481
এখানে বসে তোর সাথে কথা বলেছিল।
1453
01:59:50,506 --> 01:59:52,213
তোর ছবি তুলেছে।
1454
01:59:52,238 --> 01:59:55,381
তোর সাথে ওর সম্পর্ক কী?
শুনতে পাচ্ছিস আমার কথা?
1455
01:59:57,911 --> 01:59:58,831
স্যার!
1456
01:59:58,917 --> 02:00:01,911
যদি আমার দোকানে রোজ
কফি খেতে আসা কোনো কাস্টমার হতো সে,
1457
02:00:01,917 --> 02:00:05,058
তাকে চিনি বলে চোখ থেকে দু ফোঁটা জল তো পড়বেই, না কি?
1458
02:00:05,909 --> 02:00:08,129
আমার চোখের দিকে তাকান, স্যার।
দেখে মনে হচ্ছে আমি কষ্টে আছি?
1459
02:00:09,501 --> 02:00:11,730
ওকে চিনি না আমি, স্যার।
1460
02:00:11,750 --> 02:00:15,077
আমার ক্যাফের সামনে সে মরলে তার জন্য
আমি কীভাবে দায়ী হতে পারি?
1461
02:00:15,101 --> 02:00:19,290
থানায় ডাকলে চলে যাবো আমি।
ওখানে আমাকে জিজ্ঞাসাবাদ করতে পারেন।
1462
02:00:19,315 --> 02:00:22,300
আমার ছোট্ট মেয়েটাকে রেখে এসেছি বাসায়।
ওকে নিয়ে আমার ভয় হচ্ছে। যেতে হবে।
1463
02:00:22,417 --> 02:00:24,617
- ঠিক আছে, যা।
- ধন্যবাদ, স্যার।
1464
02:00:53,973 --> 02:00:58,006
পার্থিবানকে নিয়ে কষ্ট পাবো না কি
সন্দেহ করবো, জানি না।
1465
02:00:58,098 --> 02:00:58,955
দেখো।
1466
02:00:58,980 --> 02:01:00,779
প্রতিটা মানুষের
1467
02:01:01,661 --> 02:01:03,180
মিথ্যা বলা আর অভিনয় করার
একটা সীমা আছে।
1468
02:01:03,788 --> 02:01:05,537
একটা নির্দিষ্ট মাত্রা পর্যন্ত।
1469
02:01:05,711 --> 02:01:07,310
সেই মাত্রা পেরোবার পর,
1470
02:01:07,953 --> 02:01:09,856
কেউই আর সেই অভিনয় ধরে রাখতে পারে না।
1471
02:01:10,292 --> 02:01:12,625
কারণ মানসিকভাবে কেউই
এতোটা শক্ত নয়।
1472
02:01:12,661 --> 02:01:14,004
আমি যা জেনেছি,
1473
02:01:14,534 --> 02:01:16,204
ও অভিনয় করছে না।
1474
02:01:16,781 --> 02:01:18,055
ও পার্থিবানই।
1475
02:01:18,979 --> 02:01:23,951
এরপরেও যদি সত্যিটা জানতে হয়,
তাহলে মৃত দাবি করা লিওকে ফিরে আসতে হবে।
1476
02:01:26,472 --> 02:01:27,596
পার্থি, ফিরে এসেছো?
1477
02:01:27,861 --> 02:01:30,914
শুনলাম কল পেয়ে তাড়াহুড়া করে বেরিয়েছিলে?
কোথায় গিয়েছিলে?
1478
02:01:30,941 --> 02:01:33,113
গত দুই দিন কাজের কত চাপ ছিল জানো?
1479
02:01:33,402 --> 02:01:35,232
খাবার খাওনি কেন?
1480
02:01:35,789 --> 02:01:39,879
পার্থি, কী হয়েছে?
এখানে চুপ করে বসে আছো কেন?
1481
02:01:55,421 --> 02:01:57,380
এরপরে আর...
1482
02:01:57,711 --> 02:02:00,116
আমার কোনোকিছু হারানো বাকি রইলো না রে
1483
02:02:01,021 --> 02:02:02,260
আমি একটা লুজার।
1484
02:02:03,418 --> 02:02:04,776
আমি একটা লুজার।
1485
02:02:08,116 --> 02:02:10,913
আমার আঙুলের ছাপ থেকে
আমার চোখের মণি পর্যন্ত...
1486
02:02:11,000 --> 02:02:12,786
প্রতিটা অংশে তোমার সন্দেহ হয়।
1487
02:02:12,810 --> 02:02:14,803
- তেমন কিছু না, প্লিজ।
- ছুঁবে না আমকে।
1488
02:02:15,000 --> 02:02:16,120
কাছে আসবে না।
1489
02:02:20,096 --> 02:02:22,900
পুরো পৃথিবী আমাকে সন্দেহ করতে পারে
1490
02:02:22,947 --> 02:02:24,993
কিন্তু তুমি কী করে আমাকে সন্দেহ করতে পারলে?
1491
02:02:25,000 --> 02:02:26,695
তুমি কী করে আমাকে একজন
অজানার নজরে দেখলে?
1492
02:02:27,422 --> 02:02:28,381
সাথিয়া?!
1493
02:02:34,133 --> 02:02:35,349
হায়হায়!
1494
02:02:35,950 --> 02:02:38,140
আমাকে যা ইচ্ছে বলে আমার মনকে
সান্ত্বনা দিতে পারো।
1495
02:02:40,067 --> 02:02:42,616
কিন্তু আমাকে তোমাদের সন্দেহ করাটা...
1496
02:02:42,708 --> 02:02:45,309
এই কষ্ট থেকে কখনো বেরিয়ে আসতে পারবো না।
1497
02:02:45,333 --> 02:02:46,928
আমাদের মাঝে এই ছিল, না?
1498
02:02:46,958 --> 02:02:49,955
এতো বছর ধরে আমরা যে জীবন
কাটিয়ে এসেছি সেটা আর মানে রইলো না।
1499
02:02:50,042 --> 02:02:51,042
তাই তো, না?
1500
02:02:56,101 --> 02:02:58,098
আমি-সে-নই।
1501
02:02:58,421 --> 02:03:00,388
পার্থিবান তেমন কেউ না।
1502
02:03:00,589 --> 02:03:03,905
বারবার বারবার বারবার একই কথা বলার পরেও
1503
02:03:04,022 --> 02:03:07,252
কোনো এক মাদারচোদ আমার মতো দেখতে বলে
1504
02:03:09,221 --> 02:03:11,478
- কী হয়েছে, মা?
- কিছু না মামনি।
1505
02:03:11,625 --> 02:03:13,305
বাবার ভালো লাগছে না।
1506
02:03:13,596 --> 02:03:15,199
তুমি ঘুমাও।
1507
02:03:32,101 --> 02:03:33,259
কীভাবে?
1508
02:03:35,164 --> 02:03:36,358
একজন মানুষ
1509
02:03:37,898 --> 02:03:41,411
যদি ওরা সবাই আমাকে হুদাই একজন বলে দাবী করে
আমার ওপর অত্যাচার করে,
1510
02:03:41,542 --> 02:03:42,582
আমি কী করবো?
1511
02:03:43,943 --> 02:03:46,552
আমার ওপর সকল বিশ্বাসকে তুমি শেষ করে ফেলেছো।
1512
02:03:46,600 --> 02:03:48,466
ও বলে আমি ওর বাবা কি না?
1513
02:03:48,680 --> 02:03:50,479
তুমি জিজ্ঞেস করো আমি তোমার স্বামী কি না।
1514
02:03:50,695 --> 02:03:52,178
আমি কে রে?
বলো আমি কে?
1515
02:03:55,501 --> 02:03:56,760
আসলেই।
1516
02:03:57,597 --> 02:03:59,076
আমি আমার মা-বাবাকে চিনি না।
1517
02:03:59,101 --> 02:04:00,673
আমার জন্মস্থানও চিনি না।
1518
02:04:00,981 --> 02:04:03,220
একটা অনাথই তো আমি, তাই না?
1519
02:04:03,362 --> 02:04:06,058
তারা বেঁচে থাকলে হয়তো আমার ওপর
সন্দেহ করতো না।
1520
02:04:06,821 --> 02:04:08,878
- আমি অনাথ, আমি অনাথ, আমি অনাথ!
- না, না, পার্থি।
1521
02:04:08,981 --> 02:04:12,169
পার্থি, তুমি অনাথ নও।
1522
02:04:13,021 --> 02:04:14,804
আমার দিকে তাকাও।
আমার চোখের দিকে তাকাও।
1523
02:04:15,426 --> 02:04:17,820
তোমাকে সন্দেহ করি বলে এসব করিনি।
1524
02:04:18,341 --> 02:04:19,900
যখন সবাই আমাকে প্রশ্ন করবে,
1525
02:04:20,461 --> 02:04:21,820
আমার কাছেও তো
জবাব থাকা চাই, তাই না?
1526
02:04:22,920 --> 02:04:24,021
ও সেই লোক নয়।
1527
02:04:24,208 --> 02:04:27,335
তোমাকে আমার স্বামী পার্থিবান বলার মতো
আত্মবিশ্বাস তো থাকা উচিত, না?
1528
02:04:27,359 --> 02:04:29,004
তুমি বুঝতে পারছো না কেন?
1529
02:04:30,781 --> 02:04:31,780
শোনো
1530
02:04:32,381 --> 02:04:34,014
আমার-
1531
02:04:34,461 --> 02:04:35,706
আমার একটা প্রশ্ন আছে।
1532
02:04:36,720 --> 02:04:37,720
তুমিও
1533
02:04:38,404 --> 02:04:39,992
বাকিদের মতো আমাকে দেখার পর
1534
02:04:40,582 --> 02:04:43,888
তুমি কী করে আমাকে এতো আদর করে ছুঁতে পেলে?
1535
02:04:44,400 --> 02:04:46,333
খারাপ লাগবে না তোমার?
1536
02:04:46,387 --> 02:04:48,219
Mouna Raagam মুভিতে রেবতি যেভাবে বলেছিল।
1537
02:04:48,280 --> 02:04:50,060
এক লোমশ শুঁয়োপোকার হাটা অনুভব করছিলাম-
1538
02:04:57,656 --> 02:04:59,208
বিশ্বাস করো।
1539
02:05:01,481 --> 02:05:02,256
সাথিয়া!
1540
02:05:05,645 --> 02:05:07,244
প্লিজ আমাকে বিশ্বাস করো।
1541
02:05:08,098 --> 02:05:10,413
আমি শুধু তোমার পার্থি!
1542
02:05:10,542 --> 02:05:12,062
আমি তোমারই পার্থি!
1543
02:05:24,085 --> 02:05:24,718
লিও!
1544
02:05:24,821 --> 02:05:27,037
তোকে দেয়া সময় শেষ হয়েছে।
1545
02:05:27,347 --> 02:05:29,909
তুই আসিসনি, তাই
আমি দেখা করতে চলে এসেছি।
1546
02:05:30,384 --> 02:05:31,279
বাইরে তাকা।
1547
02:05:35,941 --> 02:05:37,380
হেই! কে রে তুই?
1548
02:05:37,837 --> 02:05:39,356
কেন এসেছিস এখানে?
1549
02:05:39,381 --> 02:05:40,700
ভালোয় ভালোয় চলে যা।
1550
02:05:40,861 --> 02:05:42,980
চলে যা। সবকটাকে গুলি করবো।
1551
02:05:43,343 --> 02:05:45,497
এখান থেকে বেঁচে ফিরতে পারবি না।
1552
02:05:48,497 --> 02:05:50,930
এতোদূর গড়ানোর দরকারই পড়তো না।
1553
02:05:51,109 --> 02:05:55,194
যদি তুই স্বেচ্ছায় আসতি আর
নিজেকে লিও বলে মেনে নিতি,
1554
02:05:55,912 --> 02:05:58,276
এখন আমি এখানে দাঁড়িয়ে থাকতাম না।
1555
02:05:58,461 --> 02:06:00,875
বাবা! নিচে আসার দরকারই নেই।
1556
02:06:00,958 --> 02:06:02,558
আমি এদের দেখে নিবো।
1557
02:06:02,911 --> 02:06:04,483
আমি শুধু তোর সাথে দেখা করতে এসেছি।
1558
02:06:04,583 --> 02:06:07,116
কিন্তু এখানে একটা কুকুর ঘেউ ঘেউ করছে।
1559
02:06:10,261 --> 02:06:14,707
বেশ, এতোকিছুর মাঝে একটু ভাব তো
তোর ছেলে কোথায় আছে?
1560
02:06:14,758 --> 02:06:16,346
জান নিয়ে ফিরতে পারবি না।
1561
02:06:16,370 --> 02:06:16,957
সাথিয়া?
1562
02:06:17,507 --> 02:06:19,099
সিদ্ধার্থ কোথায়?
1563
02:06:19,124 --> 02:06:20,564
- কী হয়েছে?
- সিদ্ধু কোথায়?
1564
02:06:20,583 --> 02:06:22,037
- সিদ্ধুকে খুঁজো।
- খুঁজে পাবি না ওকে।
1565
02:06:22,061 --> 02:06:24,551
ও এতোক্ষণে ওর গন্তব্যে পৌঁছে গেছে।
1566
02:06:24,625 --> 02:06:26,558
- ও নেই এখানে।
- সিদ্ধার্থ!
1567
02:06:27,101 --> 02:06:28,846
আমাদের মেয়েকে নিয়ে আসো।
1568
02:06:29,350 --> 02:06:32,556
কিন্তু তোর ছেলেটা ভারি মিষ্টি।
1569
02:06:32,708 --> 02:06:35,652
বাইরে সুখটান দিতে এসে
আমাদের কাজ সহজ করে দিলো।
1570
02:06:36,341 --> 02:06:37,903
শুনতে পাচ্ছিস?
1571
02:06:38,566 --> 02:06:41,465
পার্থিবা, কী হচ্ছে এখানে?
সিদ্ধু কোথায়?
1572
02:06:42,270 --> 02:06:44,045
কে...ফোনে কে আছে?
1573
02:06:44,070 --> 02:06:46,076
আমি ছাড়া অন্য কেউ এলে,
ছুঁড়ি মেরে দিবে।
1574
02:06:46,097 --> 02:06:47,097
কেন?
1575
02:06:47,152 --> 02:06:49,596
মারবে তুমি।
ধরো।
1576
02:06:50,941 --> 02:06:52,730
যাও, যাও।
1577
02:06:53,232 --> 02:06:54,760
ভেতর থেকে লাগিয়ে দাও, সাথিয়া।
1578
02:06:55,781 --> 02:06:58,205
তোকে লিও হতে হবে না।
1579
02:06:58,301 --> 02:07:00,703
কিন্তু তোর হৃদয়ের গভীরে দেখ।
1580
02:07:00,861 --> 02:07:02,951
তোর ছেলেকে কেন নিবো?
1581
02:07:03,341 --> 02:07:05,518
২২ বছর আগে,
1582
02:07:05,543 --> 02:07:07,331
তোর বোন মরেছিল।
1583
02:07:07,861 --> 02:07:10,557
আজও সেই দিনের পুনরাবৃত্তি ঘটতে চলেছে।
1584
02:07:10,582 --> 02:07:13,060
আজ তোর ছেলে নিচ্ছি আমি।
1585
02:07:13,448 --> 02:07:15,322
কারণটা তুই ভালো করেই জানিস।
1586
02:07:16,554 --> 02:07:18,356
তোর মাথায় কি কথা যায়নি রে?
1587
02:07:18,381 --> 02:07:20,380
আমার কোনো ভাই-বোন নেই।
1588
02:07:20,775 --> 02:07:22,732
আমার ছেলেকে ছেড়ে দে!
1589
02:07:22,763 --> 02:07:23,963
এই! পিছিয়ে যা!
1590
02:07:25,643 --> 02:07:26,367
আন্না?
1591
02:07:26,392 --> 02:07:29,117
তুই নিজেই আসবি, লিও!
1592
02:07:30,381 --> 02:07:33,077
- সাবধান করছি তোকে।
- দাদা? দরজাটা খুলুন।
1593
02:07:34,570 --> 02:07:35,570
ভাগ!
1594
02:07:43,552 --> 02:07:47,170
- সিদ্ধু ওদের কাছে আছে আন্না।
- আমি জানতাম না ওরা ওকে নিয়ে গেছে।
1595
02:07:49,107 --> 02:07:49,685
হেই!
1596
02:07:51,237 --> 02:07:52,237
আমি আসছি।
1597
02:08:10,634 --> 02:08:12,015
লোড করুন আন্না।
1598
02:08:48,206 --> 02:08:49,727
আন্না, শক্ত করে ধরুন।
1599
02:08:51,750 --> 02:08:53,344
সাবধানে!
1600
02:10:32,679 --> 02:10:36,526
আমার ছেলে কোথায়?
তোকেই বলছি, আমার ছেলে কোথায়?
1601
02:11:01,915 --> 02:11:03,876
সিদ্ধু?
1602
02:11:19,434 --> 02:11:22,826
1603
02:11:44,654 --> 02:11:46,676
আমার ছেলে!
1604
02:11:57,164 --> 02:11:59,112
তুই হারিয়ে গিয়েছিলি, লিও।
1605
02:11:59,972 --> 02:12:02,296
কিন্তু তোর ছেলের বেলায় তা হবে না লিও।
1606
02:12:15,519 --> 02:12:17,615
তুই যাকে খুঁজছিস সে আমি নই।
1607
02:12:17,728 --> 02:12:21,056
আমাকে নিজের ছেলে ভেবে আমার
জীবনটা বরবাদ করে ফেলেছিস।
1608
02:12:23,358 --> 02:12:29,107
বল...বল...মুখ খোল।
আমার ছেলে কোথায় আছে?
1609
02:12:31,419 --> 02:12:33,632
স্বীকার কর যে তুই আমার ছেলে।
1610
02:12:36,181 --> 02:12:38,258
তোর ছেলেকে ছেড়ে দিবো আমি।
1611
02:12:38,299 --> 02:12:40,881
আরে! আমি তোর ছেলে না!
1612
02:12:40,958 --> 02:12:41,958
না...না।
1613
02:12:42,583 --> 02:12:43,623
তোর ছেলে না!
1614
02:13:28,701 --> 02:13:29,740
বল।
1615
02:13:31,012 --> 02:13:32,069
তুই আমার ছেলে না?
1616
02:13:38,741 --> 02:13:39,442
হেরল্ড?
1617
02:13:40,211 --> 02:13:41,410
অ্যান্টনি
1618
02:13:41,934 --> 02:13:43,043
আর নেই।
1619
02:13:44,590 --> 02:13:46,848
ছেলেটাকে নিয়ে যাচ্ছি ওখানে।
1620
02:13:48,291 --> 02:13:50,893
নেপোলিয়নের বেডরেস্ট দরকার।
আমি আছি, উনাকে দেখে রাখবো।
1621
02:13:51,632 --> 02:13:53,260
ওরা এখানেই থেমে থাকবে না।
1622
02:13:53,381 --> 02:13:55,251
ওরা দল বেঁধে তোমার জন্য আসবে!
1623
02:13:55,301 --> 02:13:57,220
তোমার ছেলে আপাতত নিরাপদ থাকবে।
1624
02:13:57,568 --> 02:13:59,454
আমাদের পুরো বাহিনী পাঠাবো ওকে খোঁজার জন্য।
1625
02:14:00,553 --> 02:14:01,421
কিন্তু,
1626
02:14:01,900 --> 02:14:04,258
যতক্ষণ তুমি এখানে আছো
তোমার জীবন বিপদে আছে।
1627
02:14:05,181 --> 02:14:10,222
প্লিজ আমার কথা শোনো। একটা কারের বন্দোবস্ত
করেছি। তোমার বাড়ির সামনেই আছে।
1628
02:14:10,261 --> 02:14:12,129
জরুরি জিনিসপত্র নিয়ে চলে যাও।
1629
02:14:12,481 --> 02:14:13,431
এক্ষুনি।
1630
02:14:18,009 --> 02:14:18,778
কে বলছেন?
1631
02:14:25,691 --> 02:14:26,476
লিও...?
1632
02:14:26,501 --> 02:14:31,203
তুই যেখানেই গিয়ে লুকাস না কেন, তুই
ভালো করেই জানিস আমি তোকে খুঁজে বের করবো।
1633
02:14:31,232 --> 02:14:33,020
শুধু তোর জীবনটা চাই আমার।
1634
02:14:33,045 --> 02:14:35,124
আমাকে রাগিয়ে নিজের পরিবারকে হারাস না।
1635
02:14:35,330 --> 02:14:37,149
যদি তোর ছেলেকে চাস,
1636
02:14:38,421 --> 02:14:39,592
আমি আমার বড়ভাইকে চাই।
1637
02:14:40,480 --> 02:14:43,551
ওকে এখানে নিয়ে আয়।
তোর ছেলেকে নিয়ে যা।
1638
02:14:54,811 --> 02:14:56,137
এই নাও পার্থিবান
1639
02:14:56,205 --> 02:14:58,605
গিয়ে তোমার ছেলেকে নিরাপদে নিয়ে আসো।
1640
02:15:21,021 --> 02:15:23,594
দাস, আন্নার লাশ পাঠিয়ে দিয়েছি।
1641
02:15:23,628 --> 02:15:25,308
আর ওকে ট্রেনে তুলেছি।
1642
02:15:25,361 --> 02:15:27,228
এক ঘন্টার মধ্যে পৌঁছে যাবো।
1643
02:16:24,779 --> 02:16:28,291
স্যার, আপনার কথামতো, আপনার
ভাইয়ের লাশ দিয়েছি আপনাকে।
1644
02:16:29,031 --> 02:16:31,944
আমার ছেলেকে ফিরিয়ে দিন প্লিজ।
আমি চলে যাবো।
1645
02:16:34,400 --> 02:16:37,725
আমি যাই বলি না কেন আপনি
বিশ্বাস করবেন না জানি।
1646
02:16:38,206 --> 02:16:40,110
তাই আমি-
1647
02:16:43,631 --> 02:16:46,587
ভয় পাবেন না এটা আমার ছেলের স্কুল ব্যাগ।
1648
02:16:47,014 --> 02:16:49,031
এটা আমার জন্ম সনদ আর এটা
আমার সসচ আর হসচের মার্কশীট।
1649
02:16:49,438 --> 02:16:51,377
এটা রেশন কার্ড, এটা আধার কার্ড,
বিয়ের ছবি।
1650
02:16:51,458 --> 02:16:53,120
আমার মেয়ের কান ফুটো করার অনুষ্ঠানে।
1651
02:16:53,144 --> 02:16:54,977
এটা আমার ছেলের প্রথম জন্মদিনে স্যার।
1652
02:16:55,002 --> 02:16:56,034
এটা দেখুন স্যার।
1653
02:16:56,125 --> 02:16:58,325
ক্লাস টেনে বক্তৃতা প্রতিযোগীতায়
1654
02:16:58,343 --> 02:17:01,059
"Kappalottiya Tamizhan"
এর ওপর বক্তৃতা দিয়ে ফার্স্ট হয়েছিলাম।
1655
02:17:01,083 --> 02:17:03,552
সার্টিফিকেটে আমার নাম মোটা হরফে লেখা থাকবে।
1656
02:17:11,321 --> 02:17:12,267
শোন।
1657
02:17:12,292 --> 02:17:15,237
তুই আর তোর বোন
তোর দশম জন্মদিনে।
1658
02:17:15,448 --> 02:17:18,440
হানিব্যাজার। যখন এটা তামাক ক্ষেতে ঢুকেছিল
1659
02:17:18,545 --> 02:17:20,466
এই ছবিটা সেটাকে মারার পর তোলা হয়েছিল।
1660
02:17:20,491 --> 02:17:22,831
দেখ রক্তমাখা অবস্থায় তোলা ছবিটায়
তোকে কতটা স্মার্ট লাগছে।
1661
02:17:22,861 --> 02:17:23,940
বুঝতে পারছি, স্যার।
1662
02:17:24,841 --> 02:17:26,260
মোটেও কোনো ভুল নেই, স্যার।
1663
02:17:26,301 --> 02:17:30,372
যদি আপনি আমাকে লিও ভেবে ভুল করে থাকেন।
ও আমার কার্বন কপি স্যার।
1664
02:17:33,862 --> 02:17:37,283
হেই! আমাকে দেখে বোকাচোদা মনে হয়?
1665
02:17:38,324 --> 02:17:41,014
- স্যার।
- আমাকে বোকাচোদা মনে হয় তোর?
1666
02:17:42,984 --> 02:17:44,585
লিও
1667
02:17:44,980 --> 02:17:48,159
তুই জানিস তোর যমজ বোনকে কীভাবে মেরেছি আমি।
1668
02:17:48,257 --> 02:17:50,176
আমার মনে হয় না তুই সেটা ভুলেছিস।
1669
02:17:51,141 --> 02:17:53,257
ভালোয় ভালোয় নিজেকে লিও বলে স্বীকার কর।
1670
02:17:53,644 --> 02:17:55,523
নয়তো তোর কপালও
তোর বোনের মতো হবে।
1671
02:17:57,032 --> 02:18:01,164
স্যার, আমার কোনো বোন নেই।
কীভাবে বুঝাই আপনাকে? সিদ্ধু!
1672
02:18:09,782 --> 02:18:10,853
স্যার
1673
02:18:13,863 --> 02:18:15,796
এতো বছরে প্রথমবার
1674
02:18:16,410 --> 02:18:18,477
ও কাউকে এতো খুঁটে খুঁটে দেখছে।
1675
02:18:18,541 --> 02:18:20,180
মানুষ মিথ্যা বলতে পারে।
1676
02:18:20,626 --> 02:18:22,645
সার্টিফিকেট মিথ্যা বলতে পারে।
1677
02:18:23,327 --> 02:18:26,263
কিন্তু পাখি আর পশুরা মিথ্যা বলবে না।
এরা কখনো মিথ্যা বলে না।
1678
02:18:26,288 --> 02:18:29,685
স্যার, আগে কখনো এতো কাছ থেকে
একটা ঈগলকে দেখিনি।
1679
02:18:30,038 --> 02:18:32,245
চলে যেতে বলুন এটাকে স্যার।
আমার ভয় হচ্ছে স্যার।
1680
02:18:39,284 --> 02:18:40,268
এই!
1681
02:18:40,293 --> 02:18:43,617
এতো নাটক শুধু তোর পরিবারকে
বাঁচানোর জন্যই তো, না?
1682
02:18:43,642 --> 02:18:45,761
ওখানেও একটা ঝামেলা পাকিয়েছিস।
1683
02:18:46,170 --> 02:18:48,241
এখানে একটা জীবন বাঁচাতে এসেছিস।
1684
02:18:48,501 --> 02:18:50,578
কিন্তু দুটো প্রাণ ছেড়ে এসেছিস।
1685
02:18:50,941 --> 02:18:53,109
একেবারে বিপদে ফেলে এসেছিস...হাহ?
1686
02:18:53,805 --> 02:18:58,073
তোর চোখের সামনে
তোর বউ বাচ্চার গলা...
1687
02:18:58,581 --> 02:19:00,135
বলবো কেটে দিতে?
1688
02:19:00,781 --> 02:19:03,931
- এই!
- ঠিক আছে ভাই।
1689
02:19:14,196 --> 02:19:16,344
স্যার...স্যার...স্যার।
ওদের কিছু করবেন না স্যার।
1690
02:19:16,417 --> 02:19:18,097
স্যার...প্লিজ, স্যার।
1691
02:19:28,741 --> 02:19:30,420
এই!
1692
02:19:30,461 --> 02:19:33,648
- কী হচ্ছে ওখানে?
- স্যার, প্লিজ স্যার।
1693
02:19:42,735 --> 02:19:44,014
চুপ কর!
1694
02:19:48,837 --> 02:19:50,552
আগে জান বাঁচাই চল রে!
1695
02:19:58,421 --> 02:20:01,104
- কী হয়েছে মা?
- কিছু না ঘুমাও।
1696
02:20:01,129 --> 02:20:03,211
স্যার, ওদের বলুন ভেতরে না যেতে।
1697
02:20:03,405 --> 02:20:04,637
- হেই! কী হ-
- স্যার
1698
02:20:04,678 --> 02:20:06,611
- সামনে যাবি?
- মুখ বন্ধ কর।
1699
02:20:09,593 --> 02:20:10,729
ভাই, না।
1700
02:20:12,886 --> 02:20:14,923
হেই! ও পালিয়েছে!
1701
02:20:23,061 --> 02:20:24,152
আমার সাথে আয়।
1702
02:20:26,542 --> 02:20:28,433
এই! তুই ওঠ।
1703
02:20:28,941 --> 02:20:30,817
কী? খুলতে পারলি কি না?
1704
02:20:31,170 --> 02:20:33,467
- এই!
- স্যার...স্যার...স্যার।
1705
02:20:33,541 --> 02:20:35,460
আপনি অন্তত বলুন উনাকে, স্যার।
1706
02:20:35,501 --> 02:20:37,988
আমার পরিবারকে মারতে মানা করুন, প্লিজ।
1707
02:20:38,042 --> 02:20:41,050
ওদেরকে বাড়ির ভেতরে যেতে মানা করুন
প্লিজ স্যার।
1708
02:20:48,925 --> 02:20:50,865
এই এই এই থাম!
1709
02:21:01,821 --> 02:21:03,591
- ওঠ বে!
- সকালে আবার আসি।
1710
02:21:03,917 --> 02:21:04,917
ছি! ওঠ!
1711
02:21:16,597 --> 02:21:19,792
আমার পাশে অল ক্লিয়ার। প্রধান
ফটক দিয়ে যারা ঢুকছে তাদের দেখো।
1712
02:21:20,325 --> 02:21:23,125
দেখে যা, নির্ঘাত কোনো ফাঁদ রেখেছে এখানে।
1713
02:21:41,356 --> 02:21:43,192
এই ছোটা ভীমটা আবার কে রে?
1714
02:21:51,455 --> 02:21:53,314
এ পাগল! চল।
1715
02:22:37,265 --> 02:22:41,276
স্যার যারা ঢুকেছিল তাদের সবাইকে
শেষ করেছি।
1716
02:22:41,375 --> 02:22:42,975
শুধু একটা বাদ গেছে।
1717
02:22:43,083 --> 02:22:44,708
পাশ দিয়ে উঠে উপরতলায় ঢুকেছে, স্যার।
1718
02:22:44,732 --> 02:22:47,244
সে-ও জলদিই মরবে।
আপনি সাবধানে থাকুন।
1719
02:22:54,583 --> 02:22:55,542
এই!
1720
02:23:00,106 --> 02:23:01,140
হেই!
1721
02:23:01,824 --> 02:23:04,708
আমাকে বোকা বানাচ্ছিস?
টুকরো টুকরো করে ফেলবো তোকে।
1722
02:23:08,041 --> 02:23:09,260
- স্যার প্লিজ।
- এই এই!
1723
02:23:09,333 --> 02:23:10,333
ভাই।
1724
02:23:10,721 --> 02:23:12,715
তোর সাথে কথা বলছি আর
তুই কল কাটছিস কেন?
1725
02:23:13,157 --> 02:23:15,380
- কী হচ্ছে ওখানে?
- ও কোনো মামুলি লোক না, ভাই।
1726
02:23:15,500 --> 02:23:17,033
বাসার চারিদিকে ফাঁদ বানিয়ে রেখেছে।
1727
02:23:17,057 --> 02:23:20,597
আমাদের সবগুলো পোলাপান মারা গেছে।
ওকে ছাড়বেন না। ধরে রাখুন।
1728
02:23:20,622 --> 02:23:23,960
- আমি নিজ হাতে মারবো ওকে।
- তোর সামনে কে আছে?
1729
02:23:23,985 --> 02:23:25,294
ওর বউ বাচ্চা।
1730
02:23:25,319 --> 02:23:26,842
গলা কেটে দিবো?
1731
02:23:26,867 --> 02:23:29,544
দরকার নেই। ফোন স্পিকারে রাখ।
1732
02:23:29,569 --> 02:23:30,739
ওর বউকে ফোন দে।
1733
02:23:33,879 --> 02:23:36,956
আমার কথা শুনলেই পারতি।
স্বীকার কর তুই লিও।
1734
02:23:36,981 --> 02:23:38,852
সবাইকে ছেড়ে দিবো।
1735
02:23:40,327 --> 02:23:41,271
পার্থি...?
1736
02:23:44,090 --> 02:23:46,373
সাথিয়া, সাথিয়া।
ভয় পেও না।
1737
02:23:49,553 --> 02:23:50,624
বল।
1738
02:23:56,595 --> 02:23:57,969
সুব্রামনি!
1739
02:24:23,381 --> 02:24:25,572
আমি এখানে কাজের কথা বলছি
আর তুই ওখানে হাসছিস?
1740
02:24:25,597 --> 02:24:26,563
আমি?
1741
02:24:27,621 --> 02:24:29,059
পাগলা কুত্তা মনে হয়।
1742
02:24:31,987 --> 02:24:33,026
ভাগ!
1743
02:24:51,470 --> 02:24:56,038
বলেছিলাম আপনার লোকেদের আমার
বাসায় যেতে মানা করুন, স্যার।
1744
02:25:25,708 --> 02:25:27,464
আমাদের চেনা লিও এবার জেগে উঠবে।
1745
02:26:00,408 --> 02:26:03,327
1746
02:26:33,584 --> 02:26:36,665
শক্ত করে ধর।
1747
02:26:40,582 --> 02:26:43,974
1748
02:28:41,255 --> 02:28:43,134
হেই! ছেলেটার সাথে থাক তুই!
1749
02:30:45,895 --> 02:30:50,199
হেই! এটা দিয়ে তোর বোনকে মেরেছিলাম।
1750
02:31:32,436 --> 02:31:33,835
এখন বুঝতে পারছি।
1751
02:31:34,741 --> 02:31:35,940
তুই লিও না।
1752
02:31:36,969 --> 02:31:38,448
পার্থিবান।
1753
02:31:39,418 --> 02:31:42,831
এখন আমি বিশ্বাস করলাম
যাকে আমি খুঁজছিলাম
1754
02:31:45,090 --> 02:31:46,329
সে তুই না।
1755
02:31:46,794 --> 02:31:48,668
সব শেষ করা যাক।
1756
02:31:49,101 --> 02:31:50,420
কী বলিস?
1757
02:31:51,101 --> 02:31:52,530
বন্দুকটা নামা।
1758
02:31:52,861 --> 02:31:54,660
এই!
1759
02:31:54,861 --> 02:31:56,930
বন্দুকটা নামা।
1760
02:31:57,039 --> 02:31:58,354
নামা।
1761
02:31:58,875 --> 02:32:02,029
হেই! মার নয়তো নিচে নামা!
1762
02:32:25,956 --> 02:32:30,337
লিও লিও লিও লিও
1763
02:32:32,710 --> 02:32:33,857
লিও
1764
02:32:40,259 --> 02:32:43,664
আমি যদি সুইট হই,
তাহলে তুমি ব্লাডি সুইট চাচা।
1765
02:32:43,707 --> 02:32:44,707
হেই!
1766
02:32:46,945 --> 02:32:49,824
সেদিনই তোকে মেরে ফেলা উচিত ছিল, তাই না?
1767
02:32:50,628 --> 02:32:52,145
ভুলটা আমার ছিল।
1768
02:32:54,162 --> 02:32:55,037
এখন নরকে যা।
1769
02:33:00,181 --> 02:33:02,745
এসব কি জরুরি?
1770
02:33:02,770 --> 02:33:05,537
লিওকে দেখতে চাই আমি।
লিওকে খুঁজতে চাই আমি।
1771
02:33:07,060 --> 02:33:08,139
তুইই চেয়েছিলি।
1772
02:33:09,181 --> 02:33:09,910
দেখ এখন।
1773
02:33:26,217 --> 02:33:28,072
বন্দুক নামা।
1774
02:33:39,826 --> 02:33:41,865
বাইরে কোনো গাড়ি আছে কি না দেখ।
1775
02:33:47,477 --> 02:33:49,797
যদি কারও অতীত স্মরণীয় করতে হয়,
1776
02:33:49,821 --> 02:33:52,513
তাহলে তাকে ভালো কিছু করতে হয়।
1777
02:33:52,854 --> 02:33:55,050
আমার তেমন কোনো কৃতিত্ব নেই
1778
02:33:55,670 --> 02:33:59,763
অতীতে জেনে না জেনে অনেক
অপরাধ করেছি আমি।
1779
02:34:00,117 --> 02:34:03,816
নিজেকে শোধরানোর যে সুযোগটা পেয়েছিলাম আমি,
সেটা হলো আমার নতুন পরিবার।
1780
02:34:04,454 --> 02:34:06,988
আমার পরিবারকে রক্ষা করতে
আমি যেকোনো পর্যায়ে যেতে পারি
1781
02:34:07,015 --> 02:34:08,695
আকাশই কেবল তার সীমা।
1782
02:34:10,124 --> 02:34:12,261
লিও মারা গেছে।
1783
02:34:12,887 --> 02:34:16,833
আর পুরো শহরকে সেটা বিশ্বাস করাতে হবে।
1784
02:34:17,502 --> 02:34:20,174
আগে আমাকে সেটা বিশ্বাস করতে হবে।
1785
02:34:21,126 --> 02:34:24,309
লিও মৃত সেটা আমাকে বিশ্বাস করতে হবে।
1786
02:34:34,169 --> 02:34:35,446
কেমন আছিস?
1787
02:34:39,084 --> 02:34:44,013
আরও হাজার জন এসে যদি জিজ্ঞেস করে
আমি লিও কি না।
1788
02:34:44,878 --> 02:34:47,444
তাদেরকেও বুঝিয়ে দিবো আমি।
1789
02:34:49,183 --> 02:34:53,038
তবুও যদি তারা জোর করে বলে যে
আমার কাহিনী তারা জানে।
1790
02:34:53,470 --> 02:34:56,944
তবে হয় তাকে তখনই মরতে হবে
1791
02:34:57,416 --> 02:35:00,129
নয়তো আগেই মারা গেছে সে।
1792
02:35:02,660 --> 02:35:05,223
1793
02:35:06,051 --> 02:35:07,490
1794
02:35:08,934 --> 02:35:11,333
1795
02:35:11,621 --> 02:35:13,900
1796
02:35:13,958 --> 02:35:16,277
1797
02:35:16,381 --> 02:35:18,740
1798
02:35:18,781 --> 02:35:21,060
1799
02:35:21,101 --> 02:35:23,460
1800
02:35:23,501 --> 02:35:25,939
1801
02:35:25,964 --> 02:35:28,045
1802
02:35:28,070 --> 02:35:31,236
1803
02:35:31,261 --> 02:35:32,463
1804
02:35:32,674 --> 02:35:36,084
1805
02:35:36,109 --> 02:35:37,156
1806
02:35:37,826 --> 02:35:40,519
1807
02:36:13,019 --> 02:36:14,150
আমি আসলাম।
1808
02:36:14,626 --> 02:36:15,995
বললাম যে আমি লিও নই।
1809
02:36:16,504 --> 02:36:18,663
কেউই বিশ্বাস করেনি।
1810
02:36:19,285 --> 02:36:21,248
উপায়ান্তর না পেয়ে নিজেকে
লিও বলে স্বীকার করলাম আমি।
1811
02:36:21,987 --> 02:36:25,253
এছাড়া আর কিছুই হয়নি।
মাকে এসব বলবি না কথা দে।
1812
02:36:25,823 --> 02:36:28,717
তাহলে তুমিও কথা দাও যে আমাকে
বিড়ি খেতে দেখলে মাকে বলবে না।
1813
02:36:28,742 --> 02:36:32,533
1814
02:36:32,558 --> 02:36:33,984
1815
02:36:34,009 --> 02:36:36,577
1816
02:36:38,835 --> 02:36:42,145
1817
02:36:42,170 --> 02:36:43,489
1818
02:36:43,514 --> 02:36:46,281
1819
02:36:46,856 --> 02:36:49,015
1820
02:36:49,981 --> 02:36:55,749
- তোমার মুখ কে কেটে দিয়েছে বাবা?
- চুপ কর তো মা।
1821
02:36:58,744 --> 02:37:02,136
সিদ্ধু টিভি ছাড় তো।
1822
02:37:05,509 --> 02:37:08,380
1823
02:37:10,721 --> 02:37:14,441
1824
02:37:16,152 --> 02:37:19,977
1825
02:37:20,630 --> 02:37:24,976
মনে হয় না মেইন গেট লাগানো আছে।
লাগিয়ে দিয়ে আসি।
1826
02:37:25,706 --> 02:37:29,295
1827
02:37:45,675 --> 02:37:46,805
হ্যালো?
1828
02:37:47,296 --> 02:37:50,310
একটা ডাতুরা ফ্যাক্টরি পুড়িয়ে ফেলেছিস বলে
1829
02:37:50,961 --> 02:37:54,061
ভেবেছিস তোর সব সমস্যা
সমাধান হয়ে গেছে, পার্থিবান?
1830
02:37:54,354 --> 02:37:55,822
ওহ স্যরি।
1831
02:37:56,505 --> 02:37:58,024
লিও
1832
02:38:00,638 --> 02:38:04,938
যদি এই সমাজকে মাদকমুক্ত সমাজা বানাতে চাস
1833
02:38:04,963 --> 02:38:08,566
তাহলে পুরো ভারতে এখনও অনেক
কারখানা পোড়ানো বাকি, লিও।
1834
02:38:09,676 --> 02:38:11,712
আমার আওয়াজ চিনতে পেরেছিস?
1835
02:38:12,000 --> 02:38:15,136
✰ সাব ভালো লাগলে রেটিং ও
ফিডব্যাক দিবেন আশা করি ✰
1836
02:38:13,570 --> 02:38:17,281
অনুবাদকের কাজ ভালো লাগলে ডোনেট করতে পারেন।
বিকাশঃ 01827947090 | নগদঃ 01643163390
1837
02:38:17,982 --> 02:38:21,553
1838
02:38:26,618 --> 02:38:29,178
A Subtitle by:
Habib Un Nobi Siam
1839
02:38:29,285 --> 02:38:32,125
1840
02:38:34,362 --> 02:38:35,362
1841
02:38:35,387 --> 02:38:37,638
1842
02:38:48,600 --> 02:38:50,120
1843
02:38:53,257 --> 02:38:56,230
1844
02:38:58,417 --> 02:39:00,336
1845
02:39:00,361 --> 02:39:03,030
1846
02:39:03,055 --> 02:39:05,214
স্যার! জাস্ট স্যার!
1847
02:39:22,050 --> 02:39:23,263
শুরু করা যাক?
1848
02:39:23,288 --> 02:39:25,894
1849
02:39:25,919 --> 02:39:27,214
1850
02:39:27,975 --> 02:39:31,855
1851
02:39:33,311 --> 02:39:36,991
1852
02:39:38,362 --> 02:39:42,082
1853
02:39:43,421 --> 02:39:47,208
1854
02:39:48,014 --> 02:39:54,158
1855
02:39:57,000 --> 02:40:02,000