1 00:00:01,000 --> 00:00:11,041 وبسایت بالیوود وان تقدیم میکند 2 00:00:13,958 --> 00:00:18,207 اینستاگرام بالیوود وان @Bolly1official 3 00:00:19,250 --> 00:00:23,249 تلگرام بالیوود وان @Bollywood1official 4 00:01:02,083 --> 00:01:03,791 بگذار برم 5 00:01:06,458 --> 00:01:07,624 بگذار برم 6 00:01:07,708 --> 00:01:10,041 بگذار برم 7 00:01:10,292 --> 00:01:12,166 ولم کن 8 00:01:12,375 --> 00:01:13,416 آزادم کن! 9 00:01:13,500 --> 00:01:15,249 ولم كن! 10 00:01:27,667 --> 00:01:29,999 تایید شد رئیس اون هدف ماست 11 00:01:30,000 --> 00:01:33,999 مترجم : فواره 12 00:01:37,042 --> 00:01:47,501 تبدیل و تنظیم : قاسم سمنگانی @Qasem_Samangani 13 00:01:56,667 --> 00:01:57,207 14 00:02:00,208 --> 00:02:01,207 15 00:02:03,333 --> 00:02:05,791 ! نه 16 00:02:06,375 --> 00:02:07,041 17 00:02:09,625 --> 00:02:11,416 منو نکشید! 18 00:02:11,958 --> 00:02:12,291 19 00:02:12,292 --> 00:02:12,791 20 00:02:14,042 --> 00:02:14,707 21 00:02:29,000 --> 00:02:31,916 هی بگو بعد از انتقال پول بهم پیام بده 22 00:02:32,000 --> 00:02:32,916 باشه 23 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 24 00:02:38,625 --> 00:02:39,332 @DontSMovie @DD.Filmo 25 00:02:39,583 --> 00:02:40,249 26 00:02:48,750 --> 00:02:49,124 27 00:02:49,917 --> 00:02:50,499 28 00:02:50,542 --> 00:02:53,499 29 00:02:53,750 --> 00:02:56,291 اون یارو کیه؟ اون داخل چه کار میکنه؟ 30 00:02:56,292 --> 00:02:56,624 31 00:02:56,667 --> 00:02:57,374 32 00:02:57,375 --> 00:02:58,999 شاید باعث دردسر ما بشه 33 00:02:59,042 --> 00:03:00,041 چی رئیس؟ 34 00:03:01,333 --> 00:03:02,916 35 00:03:02,917 --> 00:03:05,041 - رئیس و مرض - باشه رئیس 36 00:03:21,958 --> 00:03:22,457 37 00:03:30,708 --> 00:03:32,749 38 00:03:33,917 --> 00:03:36,916 خبر فوری برای بیننده هامون 39 00:03:37,458 --> 00:03:41,166 خبر از اتفاقی بی سابقه در منطقه داریم 40 00:03:41,208 --> 00:03:43,249 همه جا هیاهو و جنجاله 41 00:03:43,292 --> 00:03:44,082 اینجا یک کفتار رویت شده 42 00:03:44,208 --> 00:03:47,249 اینجا یک گفتار رویت شده 43 00:03:55,250 --> 00:03:59,791 سفرون تیوی شما رو در جریان اخبار به روز قرار میده 44 00:03:59,833 --> 00:04:02,499 مردم از روستاهای نزدیک اینجا جمع شدن 45 00:04:02,542 --> 00:04:05,541 نمی دونیم گفتار میخواد چه کار کنه 46 00:04:09,333 --> 00:04:11,207 @DontSMovie @DD.Filmo 47 00:04:14,458 --> 00:04:15,541 بگو جوشی 48 00:04:15,583 --> 00:04:17,124 ساتیا می خوام با پارتیبان تماس بگیرم 49 00:04:17,167 --> 00:04:18,291 تلفنش در دسترس نیست کجاست؟ 50 00:04:18,292 --> 00:04:18,791 تلفنش در دسترس نیست کجاست؟ 51 00:04:18,875 --> 00:04:21,124 حتما رفته سیدهو رو برسونه مدرسه 52 00:04:21,375 --> 00:04:24,166 سعی کن با سیده و تماس بگیری تلفنش داخل ماشینه 53 00:04:24,250 --> 00:04:26,207 اگه زنگ زد بگو بهم زنگ بزنه 54 00:04:26,208 --> 00:04:26,874 اگه زنگ زد بگو بهم زنگ بزنه 55 00:04:26,917 --> 00:04:28,291 درست انجامش بده 56 00:04:28,333 --> 00:04:30,249 اونجا مانع بگذار عجله کن 57 00:04:30,292 --> 00:04:31,374 کومار - آقا 58 00:04:31,417 --> 00:04:34,749 چه خبره اینجا؟ - قربان. اینجا هیچی نیست 59 00:04:34,792 --> 00:04:36,666 قربان چیزی اینجا نیست 60 00:04:36,708 --> 00:04:39,124 ادامه پیدا کنه، خیلیا مجروح میشن - کی رو فرستادن؟ 61 00:04:39,167 --> 00:04:41,499 دو متخصص از خط امداد حیات وحش اومدن 62 00:04:41,542 --> 00:04:44,374 اونا فقط با چیتاها کار کردن ولی این کفتاره 63 00:04:44,417 --> 00:04:46,624 کسی نمیدونه چطور باهاش روبرو بشه 64 00:04:50,583 --> 00:04:53,124 پارتیبان یک شرایط اورژانسی داریم 65 00:04:53,167 --> 00:04:54,666 می تونی بیای اینجا؟ 66 00:04:54,750 --> 00:04:57,791 بسیار خب اول عکسی که برات فرستادم رو ببین 67 00:05:03,333 --> 00:05:03,916 جای پاها بزرگ هستن 68 00:05:03,917 --> 00:05:04,624 جای پاها بزرگ هستن 69 00:05:04,667 --> 00:05:08,166 شاید کفتار خالدار باشه در این صورت حسابی وحشیه 70 00:05:08,250 --> 00:05:10,499 باشه چقدر طول میکشه بیای اینجا؟ 71 00:05:23,792 --> 00:05:24,166 72 00:05:24,708 --> 00:05:25,291 73 00:05:25,792 --> 00:05:26,166 74 00:05:26,167 --> 00:05:30,374 قول بده که به مامانت نمیگی که امروز دیر رفتی مدرسه 75 00:05:32,917 --> 00:05:35,166 قولبده که به مامان میگی که... 76 00:05:35,208 --> 00:05:37,916 تلفنم رو امروز بردم مدرسه... 77 00:05:40,042 --> 00:05:41,541 لطفا بابا 78 00:05:41,542 --> 00:05:42,374 79 00:05:53,708 --> 00:05:55,791 شرایط تحت کنترل نیست، پارتیبان 80 00:05:55,833 --> 00:05:57,791 کفتارها حیوانات اجتماعی هستن جوشی 81 00:05:58,292 --> 00:05:59,499 گلهای زندگی میکنن 82 00:05:59,875 --> 00:06:03,041 ا که یک کفتار اینجا تنهاست یعنی یا راهشو گم کرده... 83 00:06:03,125 --> 00:06:05,666 ... یا بقیه گروهش مُردن مردم میترسن و سعی می کنن بکشنش 84 00:06:05,667 --> 00:06:06,416 ... یا بقیه گروهش مُردن مردم میترسن و سعی می کنن بکشنش 85 00:06:06,458 --> 00:06:07,874 ولی ما باید به فکر زنده گیری اش باشیم 86 00:06:07,917 --> 00:06:10,874 اگه مثل افرادت فکر کنی با شادی از ما تغذیه میکنه 87 00:06:10,917 --> 00:06:13,291 چه کنیم حالا؟ نظرت چیه؟ 88 00:06:13,292 --> 00:06:13,874 89 00:06:14,167 --> 00:06:15,166 بی سیم 90 00:06:16,792 --> 00:06:19,499 هی. کانال ۳ ما روی کانال ۳ هستیم 91 00:06:19,833 --> 00:06:20,374 92 00:06:21,000 --> 00:06:23,416 بابا. منم میام کمک میکنم 93 00:06:23,583 --> 00:06:25,791 داخل ماشین باش پسر عزیزم 94 00:06:25,833 --> 00:06:27,916 همین بزرگترین کمکه 95 00:06:28,000 --> 00:06:30,291 نمیخوام مامانت بهم بتوپه 96 00:06:30,375 --> 00:06:31,416 خب 97 00:06:32,708 --> 00:06:34,791 مانع ها رو بگذارید 98 00:06:34,833 --> 00:06:37,166 سریع بگذارید عجله کنید 99 00:06:37,250 --> 00:06:39,166 چرا مانع گذاشتین؟ - دستور جنگلبانیه 100 00:06:39,250 --> 00:06:39,749 حواستون باشه 101 00:06:39,750 --> 00:06:40,207 حواستون باشه 102 00:06:40,208 --> 00:06:40,541 حواستون باشه 103 00:06:40,542 --> 00:06:41,249 به چی زل زدین؟ انجامش بدین 104 00:06:41,250 --> 00:06:42,666 به چی زل زدین؟ انجامش بدین 105 00:06:44,750 --> 00:06:47,041 آقا چرا اینجا مانع گذاشتین؟ 106 00:06:47,125 --> 00:06:48,707 حیوان به سمت مدرسه میره لطفا برش دارید 107 00:06:48,708 --> 00:06:50,166 حیوان به سمت مدرسه میره لطفا برش دارید 108 00:06:50,417 --> 00:06:52,041 جنگلبان گوش کن 109 00:06:52,042 --> 00:06:52,582 110 00:06:52,583 --> 00:06:55,666 یونیفرم خودمو میدم بهت کار منو هم انجام بده 111 00:06:55,917 --> 00:06:58,041 هی. به چی زل زدین؟ 112 00:06:58,083 --> 00:06:59,416 درست مانع بگذارید - بگو پارتیبان 113 00:06:59,417 --> 00:06:59,791 درست مانع بگذارید - بگو پارتیبان 114 00:06:59,875 --> 00:07:02,541 - بله جوشی - فکر میکنن شوخیه چه کندی شده 115 00:07:02,625 --> 00:07:04,416 نمیدونم چه کار کنم اوضاع از کنترل خارج شده 116 00:07:04,458 --> 00:07:06,749 آرامبخش رو از صندوق بیار 117 00:07:06,792 --> 00:07:08,166 میگم کی و کجا شلیک کنی 118 00:07:08,208 --> 00:07:09,374 بله. باشه 119 00:07:11,708 --> 00:07:13,999 بگیرش! 120 00:07:16,542 --> 00:07:19,416 سیده و دنبال یک جایی برای مخفی شدن میگرده 121 00:07:19,458 --> 00:07:21,374 اونا بدون اینکه اینو بفهمن میخوان اونو بکشن 122 00:07:21,417 --> 00:07:23,249 اینطور ادامه پیدا کنه کفتار وارد مدرسه میشه 123 00:07:23,292 --> 00:07:25,916 آرامبخش رو به خروجی غربی مدرسه بیار 124 00:07:25,958 --> 00:07:28,041 کمک 125 00:07:30,250 --> 00:07:31,541 کمک ! 126 00:07:32,083 --> 00:07:33,499 کل بچه ها برین داخل 127 00:07:33,542 --> 00:07:35,499 کل بچه ها برین داخل! 128 00:07:35,542 --> 00:07:37,666 بچه ها برید داخل 129 00:07:46,000 --> 00:07:48,666 نه دانش آموزان سریعا به کلاستون برید 130 00:07:48,750 --> 00:07:49,624 مورد اورژانسیه معلمین و کارکنان 131 00:07:49,625 --> 00:07:51,416 مورد اورژانسیه معلمین و کارکنان 132 00:07:51,458 --> 00:07:53,874 لطفا بچه ها رو به کلاسها ببرید 133 00:07:53,875 --> 00:07:54,291 لطفا بچه ها رو به کلاسها ببرید 134 00:07:54,333 --> 00:07:56,041 وقتی نمونده عجله کنید 135 00:08:00,042 --> 00:08:01,791 برید داخل 136 00:08:03,167 --> 00:08:04,999 برید داخل 137 00:08:06,792 --> 00:08:08,999 اجازه تفنگ بیهوشی رو گرفتم دارم برش میدارم خب؟ 138 00:08:09,042 --> 00:08:10,249 باشه آقا 139 00:08:26,042 --> 00:08:26,374 140 00:08:26,375 --> 00:08:27,124 141 00:08:35,167 --> 00:08:35,499 142 00:08:44,333 --> 00:08:44,749 143 00:08:55,792 --> 00:08:56,749 دانـتِس مـووی قـاسـم سـمـنـگـانـی 144 00:08:56,792 --> 00:08:57,166 145 00:08:57,167 --> 00:08:57,707 146 00:09:01,083 --> 00:09:01,666 @DontSMovie @DD.Filmo 147 00:09:01,667 --> 00:09:02,166 148 00:09:02,167 --> 00:09:03,541 پارتیبان 149 00:09:03,958 --> 00:09:05,416 من در موقعیت هستم 150 00:09:06,667 --> 00:09:07,916 جوشی. صبر کن 151 00:09:07,958 --> 00:09:09,416 مثل روال عادی مون گردنشو نشونه نگیر 152 00:09:09,417 --> 00:09:10,624 مثل روال عادی مون گردنشو نشونه نگیر 153 00:09:10,667 --> 00:09:14,624 نیروی ضربه اش به سنگینی صدای خنده اش میشه 154 00:09:14,667 --> 00:09:16,041 شش هاشو نشونه بگیر 155 00:09:21,875 --> 00:09:23,041 بزن! 156 00:09:28,208 --> 00:09:29,291 لعنتى 157 00:09:29,542 --> 00:09:32,416 - صبر کن - الان وقت مناسبیه شلیک کن جوشی 158 00:09:33,833 --> 00:09:34,416 تفنگ گیر کرده، پارتیبان 159 00:09:34,417 --> 00:09:35,666 تفنگ گیر کرده، پارتیبان 160 00:09:36,250 --> 00:09:38,124 تفنگ نمیتونه با شرایط و عملیات سازگار بشه 161 00:09:38,125 --> 00:09:39,541 تفنگ نمیتونه با شرایط و عملیات سازگار بشه 162 00:09:39,625 --> 00:09:40,332 یک دستگاهه باید هر ماه به خوبی بهش برسی 163 00:09:40,333 --> 00:09:42,291 یک دستگاهه باید هرماه به خوبی بهش برسی 164 00:09:42,375 --> 00:09:43,291 - سيد هو - بابا 165 00:09:43,333 --> 00:09:44,499 نیزه ات رو پیار 166 00:09:44,542 --> 00:09:46,166 بند کفشتو به جوشی بده - باشه بابا 167 00:09:46,167 --> 00:09:46,916 بند کفشتو به جوشی بده - باشه بابا 168 00:09:46,917 --> 00:09:47,291 بند کفشتو به جوشی بده - باشه بابا 169 00:09:52,458 --> 00:09:55,666 نرید - فرار کنید 170 00:10:02,667 --> 00:10:02,999 171 00:10:22,417 --> 00:10:23,999 شنیدی بابات چی گفت؟ 172 00:10:24,833 --> 00:10:26,416 بند کفشاتو بده 173 00:10:45,833 --> 00:10:48,416 - عمو نیزه رو به من بده - چی؟ 174 00:11:02,667 --> 00:11:03,666 برید داخل 175 00:11:03,708 --> 00:11:05,166 بریم 176 00:11:17,917 --> 00:11:20,541 پارتیبان نیزه ای که خواستی تو راهه 177 00:11:20,583 --> 00:11:24,166 به بابام بگو دارم می اندازمش - پارتیبان. اومد 178 00:11:27,125 --> 00:11:27,666 179 00:12:15,542 --> 00:12:15,916 180 00:12:26,208 --> 00:12:26,791 181 00:12:26,792 --> 00:12:27,791 182 00:12:27,792 --> 00:12:28,374 183 00:12:28,875 --> 00:12:29,249 184 00:12:29,875 --> 00:12:30,249 185 00:12:32,333 --> 00:12:32,957 هی زود باشید برین کنار 186 00:12:32,958 --> 00:12:34,416 هی زود باشید برین کنار 187 00:12:37,583 --> 00:12:38,749 اون مرد کیه؟ 188 00:12:38,875 --> 00:12:40,291 اسمش پارتیمان ـه 189 00:12:40,458 --> 00:12:42,041 اهل تامیل نادو 190 00:12:42,042 --> 00:12:42,541 191 00:12:42,542 --> 00:12:43,791 نجات دهنده حیوانات 192 00:12:44,333 --> 00:12:46,124 این نزدیکی یک کافی شاپ داره 193 00:12:46,125 --> 00:12:46,582 194 00:12:47,125 --> 00:12:48,166 هي! 195 00:12:48,417 --> 00:12:49,416 برید داخل - لطفا قربان 196 00:12:49,417 --> 00:12:50,041 برید داخل - لطفا قربان 197 00:12:51,750 --> 00:12:53,457 زود باشید. روشن کنید 198 00:12:54,292 --> 00:12:56,874 یک دقیقه صبر کنید 199 00:12:57,125 --> 00:12:59,916 مام سوالات رو به ترتیب پیر سید جنگلبانی بهتون جواب میده 200 00:12:59,958 --> 00:13:00,332 ببینید. این مسئله غیرعادی نیست 201 00:13:00,333 --> 00:13:03,416 ببینید. این مسئله غیرعادی نیست 202 00:13:03,417 --> 00:13:03,832 ببینید. این مسئله غیرعادی نیست 203 00:13:03,833 --> 00:13:05,416 کار هر روز ماست 204 00:13:05,458 --> 00:13:07,124 حیوانات در جستجوی آب و غذا مهاجرت میکنن 205 00:13:07,167 --> 00:13:09,666 یک خبر انحصاری داریم چرا به جای پوشش اون اینجایی؟ 206 00:13:09,750 --> 00:13:13,416 اینجا چیزی برای پوشش نیست این افسرهای جنگلی کاری نکردن 207 00:13:13,500 --> 00:13:15,999 یک مرد میانسال با لباس سفید که داخل شلوارش کرده بود 208 00:13:16,042 --> 00:13:19,041 اونو پیدا کن و اطلاعات واقعی رو از اون بگیر 209 00:13:19,417 --> 00:13:20,499 اون خبر انحصاریه 210 00:13:20,542 --> 00:13:22,124 مرد میانسال لباس سفید؟ - بله 211 00:13:22,167 --> 00:13:24,166 بین این جمعیت از کجا پیداش کنم؟ 212 00:13:36,667 --> 00:13:38,416 تالاپاتی 213 00:13:44,250 --> 00:13:45,666 "ورودش افسون قدرته" 214 00:13:45,750 --> 00:13:47,666 "برادر ما کیه؟ "تالاپاتی" 215 00:14:02,875 --> 00:14:04,291 فورا یک لباس می خواستید 216 00:14:04,375 --> 00:14:05,541 چی شده آقا؟ - بدوز و بیارش 217 00:14:05,625 --> 00:14:08,249 این چیه؟ خونیه - بدوزش 218 00:14:09,417 --> 00:14:11,791 زندگی ام در این شهر ـه 219 00:14:11,833 --> 00:14:14,249 و من دچار زوال نمیشم 220 00:14:14,292 --> 00:14:16,666 فکر میکنی دیوانه هستم 221 00:14:16,708 --> 00:14:19,041 ولی من تاج رو نمیخوام 222 00:14:19,083 --> 00:14:21,499 زندگی ام در این شهر ـه 223 00:14:21,542 --> 00:14:23,999 و من دچار زوال نمیشم 224 00:14:24,042 --> 00:14:26,249 فکر میکنی دیوانه هستم 225 00:14:26,292 --> 00:14:28,291 ولی من تاج رو نمیخوام 226 00:14:28,375 --> 00:14:31,499 من فقط یک آدم عادی هستم 227 00:14:31,958 --> 00:14:32,916 آره 228 00:14:33,083 --> 00:14:35,791 یک شخص صلح دوست هستم 229 00:14:36,917 --> 00:14:41,041 من فقط یک آدم عادی هستم 230 00:14:41,750 --> 00:14:42,624 آره 231 00:14:42,667 --> 00:14:45,666 یک شخص صلح دوست هستم 232 00:14:45,750 --> 00:14:47,416 - سلام رئيس - سلام 233 00:14:47,500 --> 00:14:48,999 - صبح بخیر - صبح بخیر آقا 234 00:14:49,042 --> 00:14:50,416 در این شهر 235 00:15:01,333 --> 00:15:02,791 سلام تالاپاتی 236 00:15:07,000 --> 00:15:09,124 زندگی ام در این شهر ـه 237 00:15:09,167 --> 00:15:12,124 و من دچار زوال نمیشم 238 00:15:12,167 --> 00:15:12,832 چرا دما بیشتر نمیشه؟ 239 00:15:12,833 --> 00:15:14,041 چرا دما بیشتر نمیشه؟ 240 00:15:14,125 --> 00:15:18,416 ترموستات مشکل داره آقا گفتم برای سرویس بیان 241 00:15:18,458 --> 00:15:19,499 امروز میان 242 00:15:19,750 --> 00:15:21,541 کیک ها برای تحویل آماده هستن - باشه 243 00:15:21,625 --> 00:15:23,166 بفرستیمشون آقا؟ 244 00:15:24,583 --> 00:15:26,541 - صبح بخیر آقا - صبح بخیر 245 00:15:26,625 --> 00:15:29,374 فقط یک آدم عادی 246 00:15:29,583 --> 00:15:30,791 آره 247 00:15:30,833 --> 00:15:33,666 یک شخص صلح دوست هستم 248 00:15:35,208 --> 00:15:38,749 من فقط یک آدم عادی هستم 249 00:15:39,208 --> 00:15:40,749 آره . من فقط یک 250 00:15:40,792 --> 00:15:43,916 آقا. لباس بدجور پاره شده قابل دوختن نیست 251 00:15:43,958 --> 00:15:46,374 میدونی زنم از کدوم مغازه اینو خریده؟ 252 00:15:46,417 --> 00:15:48,874 نمی دونم - بدبخت شدم 253 00:15:52,583 --> 00:15:55,541 هی. چه خبره؟ چطور پلیس عکسامونو گرفت؟ 254 00:15:55,583 --> 00:15:57,666 دارن کل مرزها و ایستهای بازرسی رو می گردن 255 00:15:57,750 --> 00:16:01,041 کسایی که گفتن بخشدار رو بکشیم به ما نارو زدن 256 00:16:01,125 --> 00:16:02,916 فقط این نیست عکسامونو هم درز دادن 257 00:16:03,000 --> 00:16:06,291 یک هفته بیرون نرید خودتون رو مخفی کنید 258 00:16:06,333 --> 00:16:07,791 لطفا گیر نیفتید 259 00:16:07,833 --> 00:16:09,541 منم همزمان به کاری میکنم شما مخفی باشید 260 00:16:09,625 --> 00:16:12,291 منظورت چیه؟ کجا بریم الان؟ 261 00:16:12,375 --> 00:16:14,749 ما چهار تا نمیدونیم که کجاییم و چه خبره 262 00:16:14,792 --> 00:16:16,999 با اعتماد به تو اومدیم اینجا و تو ما رو به دردسر انداختی 263 00:16:17,042 --> 00:16:18,124 فکر میکنی دیوانه ام؟ 264 00:16:18,167 --> 00:16:20,041 نمیتونیم با جیب خالی جایی بریم 265 00:16:20,083 --> 00:16:22,374 نمیتونیم جایی مخفی بشیم یه کاری کن بیاییم اونجا 266 00:16:22,417 --> 00:16:23,874 لطفا شرایط رو درک کنید 267 00:16:23,917 --> 00:16:26,041 همه مخالف های بخشدار رو هدف گرفتن 268 00:16:26,125 --> 00:16:28,499 دریافت پشتیبانی از مرکز بیش از یک هفته طول میکشه 269 00:16:28,542 --> 00:16:29,874 لطفا تا وقتی من بهت زنگ زدم تماس نگیر 270 00:16:29,917 --> 00:16:31,541 خدا حافظ - هی 271 00:16:35,583 --> 00:16:37,749 هی به من چرا زل زدی؟ جاده رو ببین 272 00:16:37,792 --> 00:16:38,916 چیه رئیس؟ 273 00:16:49,833 --> 00:16:51,999 در ساعات اولیه امروز صبح... 274 00:16:52,042 --> 00:16:55,166 ... مردان ناشناس به مهمانخانه بخشدار یورش بردند. 275 00:16:55,250 --> 00:16:56,791 و با بریدن گلوی ،اون، اونو با بی رحمی کشتن 276 00:16:56,875 --> 00:16:58,166 هنوز آماده نشدی؟ 277 00:16:58,167 --> 00:16:59,124 @DontSMovie @DD.Filmo 278 00:16:59,125 --> 00:17:00,416 اوه. لباسم؟ 279 00:17:00,458 --> 00:17:06,665 روش شکلات ریخت دادم بشورنش و عوضش کردم 280 00:17:13,583 --> 00:17:16,665 اون لباس رو با کلی عشق در سالروز ازدواجمون برات خریدم 281 00:17:16,750 --> 00:17:19,290 تو همه جوره خرابش کردی 282 00:17:19,375 --> 00:17:21,540 فعلا حرفی ندارم ولش کن 283 00:17:21,958 --> 00:17:25,124 امروز هر بهانه ای بیاری خلق و خوی من عوض نمیشه 284 00:17:25,166 --> 00:17:26,499 هرکاری میخوای بکن 285 00:17:26,750 --> 00:17:28,499 برنامه ام عوض نمیشه 286 00:17:28,792 --> 00:17:29,457 287 00:17:38,083 --> 00:17:38,582 288 00:17:38,583 --> 00:17:39,416 289 00:17:41,292 --> 00:17:41,749 290 00:17:41,750 --> 00:17:42,207 291 00:17:44,042 --> 00:17:44,457 292 00:17:44,708 --> 00:17:46,624 293 00:17:50,667 --> 00:17:52,374 من با خلق و خوی عصبانی میرم 294 00:17:54,375 --> 00:17:58,666 نیمی از روح من تا بی نهایت مال توست 295 00:18:00,125 --> 00:18:04,416 نیمی از تو تا ابد مال من 296 00:18:05,792 --> 00:18:10,041 تنها سلاح، عشقه 297 00:18:10,708 --> 00:18:13,499 که همتای قلب جنگجوی شجاعه 298 00:18:13,792 --> 00:18:14,582 299 00:18:14,583 --> 00:18:15,541 300 00:18:15,542 --> 00:18:16,457 @DontSMovie @DD.Filmo 301 00:18:17,208 --> 00:18:19,874 با اینکه موهای من رگه خاکستری داره 302 00:18:19,917 --> 00:18:22,166 بریم مدرسه دنبال بچه ها؟ 303 00:18:23,083 --> 00:18:24,624 تو عشق زندگی منی 304 00:18:24,667 --> 00:18:25,874 بخشید - ببخشید 305 00:18:25,917 --> 00:18:26,999 - بله - سلام 306 00:18:27,083 --> 00:18:28,166 بله. بگو 307 00:18:28,167 --> 00:18:28,666 308 00:18:28,750 --> 00:18:29,916 چینتو 309 00:18:30,125 --> 00:18:33,041 مادر ماتی حالش خوب نیست 310 00:18:33,083 --> 00:18:35,041 پدر سیدهارت حالش خوب نیست 311 00:18:35,125 --> 00:18:36,749 می خوام ببرمش خانه 312 00:18:36,792 --> 00:18:38,791 شما کی هستین؟ - مامانش 313 00:18:39,042 --> 00:18:39,791 باباش 314 00:18:40,125 --> 00:18:44,041 اگه شبنم خالص با طوفان ترکیب بشه 315 00:18:45,792 --> 00:18:49,666 گرمای عشق همیشه محافظت میکنه 316 00:18:49,667 --> 00:18:50,499 317 00:18:50,500 --> 00:18:51,249 318 00:18:51,458 --> 00:18:52,499 "فقط عشق" 319 00:18:52,542 --> 00:18:55,041 - یک لیوان کوچک؟ - نه. اهل نوشیدنی نیستم 320 00:18:55,125 --> 00:18:57,166 برای این هوا، سالم و خوبه - واقعا؟ 321 00:18:57,167 --> 00:18:57,916 برای این هوا، سالم و خوبه - واقعا؟ 322 00:19:04,000 --> 00:19:06,416 چطور اینو میخوری آقا؟ - درسته 323 00:19:06,625 --> 00:19:06,957 324 00:19:08,375 --> 00:19:08,749 @DontSMovie @DD.Filmo 325 00:19:08,958 --> 00:19:09,291 326 00:19:09,417 --> 00:19:09,957 327 00:19:13,250 --> 00:19:14,749 328 00:19:14,750 --> 00:19:15,124 329 00:19:15,125 --> 00:19:16,124 330 00:19:16,208 --> 00:19:17,541 بابا 331 00:19:18,208 --> 00:19:20,541 ما سرپرستی این کفتار رو میگیریم 332 00:19:20,542 --> 00:19:21,332 333 00:19:21,333 --> 00:19:24,124 اسمشو چی بگذاریم؟ 334 00:19:24,125 --> 00:19:24,582 335 00:19:24,583 --> 00:19:25,791 السا 336 00:19:25,792 --> 00:19:26,791 337 00:19:26,792 --> 00:19:27,749 گوست 338 00:19:27,958 --> 00:19:28,624 339 00:19:28,625 --> 00:19:29,499 هاچیکو 340 00:19:29,542 --> 00:19:32,541 من یه اسم به اسم میگم ولی نخندین 341 00:19:32,542 --> 00:19:32,916 342 00:19:32,917 --> 00:19:35,374 راستش سوبرامانی خوب به نظر میاد نه؟ 343 00:19:35,375 --> 00:19:36,041 راستش سوبرامانی خوب به نظر میاد نه؟ 344 00:19:36,042 --> 00:19:36,582 345 00:19:36,583 --> 00:19:37,291 346 00:19:50,000 --> 00:19:53,791 با پیر شدن ما چین و چروک دار میشیم 347 00:19:53,958 --> 00:19:54,791 ! جلوتو ببین 348 00:19:54,792 --> 00:19:55,249 ! جلوتو ببین 349 00:19:55,250 --> 00:19:55,791 350 00:19:55,792 --> 00:19:59,624 میخوام همیشه با من باشی 351 00:20:01,500 --> 00:20:05,666 تنها سلاح، عشقه 352 00:20:06,125 --> 00:20:08,374 که هر سال همپای ضربان قلبت میاد 353 00:20:10,000 --> 00:20:10,582 354 00:20:10,583 --> 00:20:12,291 چینو بیا اینجا - نه. نه 355 00:20:12,333 --> 00:20:14,249 - چیزی نیست. بیا - باشه. برو 356 00:20:14,292 --> 00:20:15,666 آروم 357 00:20:15,917 --> 00:20:17,041 358 00:20:17,042 --> 00:20:17,874 بیا 359 00:20:18,708 --> 00:20:21,916 منو با سینه ات بغل میکنی که جایگاه الهی برای سر منه 360 00:20:22,292 --> 00:20:23,541 دوستش داری؟ 361 00:20:24,542 --> 00:20:28,791 سلاح عشق به نفع توست 362 00:20:29,042 --> 00:20:31,749 ای جنگجوی همیشه شجاع 363 00:20:35,708 --> 00:20:37,166 بازش کن 364 00:20:38,083 --> 00:20:39,041 چینتو 365 00:20:40,500 --> 00:20:42,041 آقا نه نباید کمک کنید 366 00:20:42,083 --> 00:20:43,541 لطفا صبرکنید 367 00:20:43,625 --> 00:20:45,166 برو. عجله کن 368 00:20:46,500 --> 00:20:47,791 آقا. نه 369 00:20:49,000 --> 00:20:49,332 370 00:20:54,458 --> 00:20:54,791 371 00:20:54,833 --> 00:20:55,166 372 00:21:01,625 --> 00:21:04,666 - مغازه سمت چپه یا راست؟ - اونجاست آقا 373 00:21:07,208 --> 00:21:08,291 صورتحسابو بده 374 00:21:13,333 --> 00:21:13,749 375 00:21:14,083 --> 00:21:14,541 376 00:21:15,542 --> 00:21:19,249 آقا مغازه شما انگار خالیه مشتری های ثابت کی میان؟ 377 00:21:19,625 --> 00:21:21,332 بعد از ساعت ۱۸ میان 378 00:21:23,208 --> 00:21:24,874 روز بخیر آقا - خداحافظ 379 00:21:29,708 --> 00:21:30,082 @DontSMovie @DD.Filmo 380 00:21:30,083 --> 00:21:30,499 381 00:21:31,167 --> 00:21:32,291 اینجا موندن خطرناکه 382 00:21:32,333 --> 00:21:34,999 کسی برای غارت اینجا نیست بریم یه جای دیگه 383 00:21:35,042 --> 00:21:36,624 صبر می کنیم تا شب بشه 384 00:21:42,250 --> 00:21:42,916 385 00:21:45,667 --> 00:21:46,457 386 00:21:46,458 --> 00:21:47,749 ساعت ۶ 387 00:21:49,542 --> 00:21:52,874 اون و اوباش بی خاصیتش باعث مرگ من میشن 388 00:22:02,167 --> 00:22:05,499 389 00:22:05,542 --> 00:22:09,041 همه در جاده وحشت میکردن و می دویدن 390 00:22:09,125 --> 00:22:12,291 اونجا قاتل سریالی در وسط جاده ایستاده بود 391 00:22:12,375 --> 00:22:13,916 و کورکورانه شلیک میکرد 392 00:22:14,792 --> 00:22:17,291 کلی جسد داخل جاده ریخته بود 393 00:22:17,333 --> 00:22:19,916 اون بدنام بود به هرکی میدید، شلیک میکرد 394 00:22:22,208 --> 00:22:26,916 اونجا یک افسر پلیس جسور و شجاع رسید 395 00:22:26,958 --> 00:22:29,166 و به قاتل سریالی شلیک کرد 396 00:22:29,167 --> 00:22:29,749 397 00:22:29,833 --> 00:22:31,874 قاتل سریالی فرار کرد و مخفی شد 398 00:22:32,000 --> 00:22:35,416 پلیسه اسلحه اش رو پر کرد 399 00:22:36,208 --> 00:22:38,166 و در اون حین، قاتل سریالی شلیک کرد 400 00:22:38,208 --> 00:22:39,166 هی! 401 00:22:39,375 --> 00:22:43,041 افسر پلیس مجروح اُفتاده جلوی پات 402 00:22:43,208 --> 00:22:47,291 افتاده جلوی جایی که پشت ماشین با امنیت مخفی هستی 403 00:22:47,917 --> 00:22:52,041 حالا تفنگ پلیس دست توست 404 00:22:52,375 --> 00:22:54,374 و تو میتونی راحت بهش شلیک کنی 405 00:22:58,958 --> 00:23:01,416 قاتل سریالی نمیدونه که تو اونجایی 406 00:23:01,500 --> 00:23:05,124 ولی راحت میتونی از اون زاویه بهش شلیک کنی 407 00:23:06,208 --> 00:23:07,541 فقط ۳۰۰ روپیه داریم 408 00:23:08,083 --> 00:23:09,499 و فقط این تلفن 409 00:23:09,708 --> 00:23:12,416 هی از شرش خلاص بشو و دنبال یک ماشین بزرگتر بگرد 410 00:23:12,542 --> 00:23:14,541 یک راه فرار راحت داری 411 00:23:14,583 --> 00:23:17,416 میتونی بدون اینکه دیده بشی فرار کنی 412 00:23:17,750 --> 00:23:21,124 چه کار می کنی؟ خودت مجسم کن 413 00:23:21,417 --> 00:23:23,166 من می خوابم 414 00:23:23,250 --> 00:23:26,541 می خوابی؟ 415 00:23:26,750 --> 00:23:29,791 بله - سيدهو. دیر شده. برو بخواب 416 00:23:29,875 --> 00:23:31,166 صبر کن مامان چند دقیقه وایسا 417 00:23:31,250 --> 00:23:35,041 راحت فرار میکنم و چند پلیس دیگه میارم 418 00:23:35,083 --> 00:23:38,166 نه. تا اون موقع قاتل سریالی افراد بیگناه بیشتری روکشته 419 00:23:38,208 --> 00:23:42,666 وقتی ماه در آسمان آبی شب حرکت میکنه 420 00:23:43,125 --> 00:23:47,541 عشق میباره و منو مشتاق میکنه 421 00:23:56,542 --> 00:23:57,332 422 00:23:57,333 --> 00:23:59,499 تفنگ رو میدم به پلیس 423 00:23:59,542 --> 00:24:02,041 و میگم بیا راحت بهش شلیک کن 424 00:24:02,042 --> 00:24:03,041 425 00:24:03,417 --> 00:24:03,957 426 00:24:05,083 --> 00:24:05,416 427 00:24:05,417 --> 00:24:08,791 اون خونریزی داره چطور شلیک کنه؟ 428 00:24:09,542 --> 00:24:10,666 تو مجسم کن 429 00:24:15,917 --> 00:24:17,666 لطفا کمک کنید 430 00:24:17,667 --> 00:24:18,124 @DontSMovie @DD.Filmo 431 00:24:18,458 --> 00:24:19,374 432 00:24:19,625 --> 00:24:22,291 - رمزش چنده؟ - لطفا 433 00:24:22,292 --> 00:24:23,166 434 00:24:24,250 --> 00:24:25,624 مزاحم 435 00:24:25,625 --> 00:24:25,957 436 00:24:25,958 --> 00:24:27,749 - الو. صبر كن - کجایی عزیز؟ 437 00:24:27,792 --> 00:24:29,041 اینجا 438 00:24:29,292 --> 00:24:31,291 رمز کارت بانکی رو بگو بگو و گرنه می کشیمش 439 00:24:31,333 --> 00:24:33,499 بخاطر پلیس نمیتونیم حرکت کنیم - بگو 440 00:24:33,542 --> 00:24:35,416 - لطفا - هی. صداتو روی من بالا نبر 441 00:24:35,500 --> 00:24:38,041 با درخت ازدواج میکردم، بهتر بود 442 00:24:38,125 --> 00:24:39,291 کمکم کنید 443 00:24:39,292 --> 00:24:39,791 444 00:24:39,792 --> 00:24:41,999 - رمزش! - لطفا بهم آسیب نزنید 445 00:24:42,042 --> 00:24:43,874 - رمزش؟ - به من آسیب نزنید 446 00:24:44,167 --> 00:24:47,791 - رمزش؟ - لطفا 447 00:24:51,000 --> 00:24:51,957 - نه - رمزش؟ 448 00:24:51,958 --> 00:24:53,041 - نه - رمزش؟ 449 00:24:53,208 --> 00:24:54,541 لطفا نکنید 450 00:24:54,667 --> 00:24:56,291 پس خودم بهش شلیک میکنم 451 00:25:01,125 --> 00:25:02,791 دانـتِس مـووی قـاسـم سـمـنـگـانـی 452 00:25:02,833 --> 00:25:06,541 اگه بهش شلیک کنی تو هم میشی یک قاتل 453 00:25:07,125 --> 00:25:11,416 خلاف قانونه به یک چیز دیگه فکر کن 454 00:25:12,042 --> 00:25:12,374 455 00:25:12,583 --> 00:25:13,624 خودت مجسم کن 456 00:25:13,667 --> 00:25:15,291 چرا بهش شلیک کردی؟ 457 00:25:17,458 --> 00:25:18,749 چطور این تفنگ رو آوردی؟ 458 00:25:18,792 --> 00:25:20,541 رمز؟ - چی؟ 459 00:25:20,833 --> 00:25:21,874 رمز؟ 460 00:25:23,917 --> 00:25:24,291 461 00:25:24,792 --> 00:25:26,749 نمیدونم دیگه چی بگم ،بابا 462 00:25:26,792 --> 00:25:29,666 همه جوره دستم به خون آلوده میشه 463 00:25:29,708 --> 00:25:33,166 چه اهمیتی داره که خون یک قدیس باشه یا یک گناهکار؟ 464 00:25:35,250 --> 00:25:38,541 سیدهو. برو بالا و بخواب دیر شد 465 00:25:38,542 --> 00:25:38,874 466 00:25:39,125 --> 00:25:41,457 467 00:25:41,500 --> 00:25:43,166 بیا چیینتو 468 00:25:52,750 --> 00:25:53,332 469 00:25:53,333 --> 00:25:54,332 470 00:25:55,500 --> 00:26:00,834 تبدیل و تنظیم : قاسم سمنگانی @Qasem_Samangani 471 00:26:01,083 --> 00:26:01,457 472 00:26:01,667 --> 00:26:02,124 473 00:26:02,125 --> 00:26:02,541 474 00:26:02,542 --> 00:26:02,874 475 00:26:02,875 --> 00:26:03,207 @DontSMovie @DD.Filmo 476 00:26:04,917 --> 00:26:05,291 477 00:26:12,500 --> 00:26:12,916 478 00:26:13,042 --> 00:26:13,457 479 00:26:14,250 --> 00:26:14,582 480 00:26:14,583 --> 00:26:17,582 481 00:26:21,167 --> 00:26:22,499 ! بابا 482 00:26:22,625 --> 00:26:23,791 ! بابا 483 00:26:24,167 --> 00:26:26,374 تنها راه شلیک به اونه 484 00:26:26,375 --> 00:26:26,749 485 00:26:27,750 --> 00:26:28,916 به کی میخوای شلیک کنی؟ 486 00:26:29,000 --> 00:26:31,916 قاتلی که در داستان "خودت مجسم کن" بود 487 00:26:31,958 --> 00:26:33,499 خودت مجسم کن؟ 488 00:26:34,625 --> 00:26:37,749 بهت گفته بودم اینطوری تو هم قاتل میشی 489 00:26:37,792 --> 00:26:40,166 میری زندان بعدش حتی راحت نمیتونی بخوابی 490 00:26:40,250 --> 00:26:41,124 این عیب نداره؟ 491 00:26:41,167 --> 00:26:44,499 نمیرم زندان میرم مرکز بازپروری نوجوانان 492 00:26:45,125 --> 00:26:47,541 اگه خوش شانس باشم یک دستگاه خیاطی می گیرم 493 00:26:47,583 --> 00:26:48,499 تو گوگل جستجو کردم 494 00:26:48,542 --> 00:26:49,207 495 00:26:49,208 --> 00:26:49,624 496 00:26:49,625 --> 00:26:49,957 497 00:26:49,958 --> 00:26:50,707 @DontSMovie @DD.Filmo 498 00:26:50,708 --> 00:26:51,791 برو 499 00:26:53,250 --> 00:26:55,166 چی می گفتین با هم؟ - هیچی 500 00:26:55,250 --> 00:26:56,624 عروسی ساعت چنده؟ 501 00:26:56,667 --> 00:26:58,666 اونو میرسونیمش مدرسه و به موقع میرسیم 502 00:26:58,708 --> 00:27:02,166 همه چیز رو تا چرخ خیاطی اش فهمیده 503 00:27:02,375 --> 00:27:04,166 هردو لطفا امضا کنید 504 00:27:04,167 --> 00:27:04,916 505 00:27:07,375 --> 00:27:09,041 - تبریک میگم - ممنونم 506 00:27:09,083 --> 00:27:11,582 شما شاهد هستین؟ لطفا بیایید امضا کنید 507 00:27:12,333 --> 00:27:12,832 508 00:27:13,250 --> 00:27:15,416 - تبریک میگم - خیلی ممنونم 509 00:27:16,208 --> 00:27:17,291 می بینمتون بچه ها 510 00:27:17,333 --> 00:27:18,874 - خداحافظ - بله میبینمتون آقا 511 00:27:19,083 --> 00:27:21,291 هی فقط وقتی من بگم میتونی بهش دست بزنی 512 00:27:22,292 --> 00:27:23,916 خوب مواظبش باش 513 00:27:23,958 --> 00:27:25,124 - خدا حافظ - خداحافظ 514 00:27:27,167 --> 00:27:28,499 شما چی خانم؟ 515 00:27:28,542 --> 00:27:32,541 در اتاق ضبط کار دارم بعدش خودم میرم خونه 516 00:27:33,708 --> 00:27:35,416 چیزی نمیخوای بگو؟ 517 00:27:36,042 --> 00:27:39,541 بی خیال گفتن این داستان های مزخرف "خودت مجسم کن" به سیدهو بشو 518 00:27:39,625 --> 00:27:41,999 - چرا؟ چی شده؟ - تلفنتو ببینم 519 00:27:44,875 --> 00:27:45,291 520 00:27:45,500 --> 00:27:45,874 521 00:27:46,083 --> 00:27:47,624 سابقه مرورگر 522 00:27:47,625 --> 00:27:48,124 523 00:27:48,417 --> 00:27:50,499 سابقه مرورگر من یا اون؟ 524 00:27:51,125 --> 00:27:53,291 - اون دیگه - اوه 525 00:27:54,250 --> 00:27:56,916 چطور شکار کنیم؟ چطور یک آهو را بکشیم؟ 526 00:27:57,167 --> 00:27:58,874 چطور یک کفتار را بکشیم؟ 527 00:27:59,000 --> 00:28:02,291 - چطور در زندگی موفق شویم - جوکه؟ 528 00:28:02,375 --> 00:28:04,041 نه. فقط دارم میخونم 529 00:28:04,083 --> 00:28:06,291 کی اینا رو بهش یاد داده؟ چطور بلده؟ 530 00:28:06,333 --> 00:28:08,499 بسیار خب مطمئن میشم که تکرار نشه 531 00:28:08,542 --> 00:28:10,666 منم حواسم هست - باشه 532 00:28:10,958 --> 00:28:11,291 533 00:28:14,917 --> 00:28:15,332 534 00:28:16,333 --> 00:28:16,791 535 00:28:17,750 --> 00:28:20,624 بوف شاخدار بزرگ، جوشی 536 00:28:20,875 --> 00:28:23,791 در لیست موجودات تحت حفاظته 537 00:28:24,750 --> 00:28:26,291 از کجا پیداش کردی؟ 538 00:28:26,958 --> 00:28:30,416 آقا این مال استرالیاـه ما بودیم که گرفتیمش خودمون هم میدونیم 539 00:28:30,500 --> 00:28:32,666 - دروغ نمیگه آقا - میزنم تو گوشت 540 00:28:33,083 --> 00:28:36,124 این کار لازمه در این سن؟ چند تا جغد دیگه گرفتین؟ 541 00:28:36,167 --> 00:28:38,624 فقط اینه، آقا با تیرکمان سنگی ام زدمش 542 00:28:38,667 --> 00:28:40,874 با یک ضربه بیهوش شد 543 00:28:41,083 --> 00:28:44,166 جوشی به سازمان بلو کراس خبر بده درمان فوری میخواد 544 00:28:44,250 --> 00:28:46,749 دکتر دامپزشک ما رو هم بفرست 545 00:28:46,750 --> 00:28:47,832 546 00:28:47,833 --> 00:28:48,999 زنده نیست 547 00:28:49,917 --> 00:28:51,666 - منظورت چیه؟ - بله. یادم رفت بهت بگم 548 00:28:51,750 --> 00:28:54,249 دیشب در تصادف خودرو از دنیا رفت 549 00:28:54,292 --> 00:28:57,666 فکر کنم کنترل رو از دست داده و با سر رفته تو دره 550 00:28:59,708 --> 00:29:00,749 بله 551 00:29:02,083 --> 00:29:03,041 چی؟ 552 00:29:03,167 --> 00:29:03,582 553 00:29:05,292 --> 00:29:05,874 554 00:29:05,875 --> 00:29:06,207 555 00:29:06,917 --> 00:29:08,916 باشه. الان میام. بله 556 00:29:10,417 --> 00:29:10,791 557 00:29:10,792 --> 00:29:11,832 558 00:29:11,917 --> 00:29:13,541 تصادف ماشین نبوده 559 00:29:13,542 --> 00:29:13,957 560 00:29:14,500 --> 00:29:14,874 561 00:29:16,417 --> 00:29:18,291 قتل برنامه ریزی شده ی دامپزشک بوده 562 00:29:18,375 --> 00:29:19,916 قتل؟ چطور؟ 563 00:29:20,000 --> 00:29:22,624 را شلیک مُرده الان خبرش رسید 564 00:29:22,917 --> 00:29:25,416 در این شهر از تفنگ استفاده کردن؟ 565 00:29:25,542 --> 00:29:27,791 هفته پیش که بخشدار مُرد... 566 00:29:27,875 --> 00:29:31,124 ... فکر کردم مورد بزن و در رو بوده... 567 00:29:31,167 --> 00:29:33,666 ولی انگار یک قاتل اینجا می چرخه 568 00:29:33,917 --> 00:29:35,791 نمی فهمم جوشی 569 00:29:36,125 --> 00:29:38,416 من ۲۰ سال گذشته رو در این شهر زندگی کردم 570 00:29:38,458 --> 00:29:40,624 تا حالا چنین چیزی نشنیدم 571 00:29:40,667 --> 00:29:42,791 چطور کسی در این شهر تفنگ میگیره، جوشی؟ 572 00:29:42,833 --> 00:29:45,999 پارتیبان. چرا مضطرب میشی؟ بسپار به ما 573 00:29:46,042 --> 00:29:48,166 من میرم بررسی کنم 574 00:29:48,333 --> 00:29:49,624 منم بیام؟ 575 00:29:53,500 --> 00:29:53,832 576 00:29:53,833 --> 00:29:54,166 577 00:29:59,667 --> 00:30:00,707 578 00:30:00,833 --> 00:30:01,166 579 00:30:01,167 --> 00:30:01,749 580 00:30:01,875 --> 00:30:02,457 581 00:30:04,583 --> 00:30:08,666 هفته پیش وقتی بخشدار مرد فکر کردم مورد بزن و در رو بوده 582 00:30:08,750 --> 00:30:10,291 ولی حالا دکتر دامپزشک کشته شده 583 00:30:10,375 --> 00:30:12,791 انگار یک قاتل اینجا می چرخه 584 00:30:28,208 --> 00:30:29,666 بابا نوبت توست 585 00:30:29,917 --> 00:30:32,166 بابا! 586 00:30:32,250 --> 00:30:34,791 - نوبت توست - باشه 587 00:30:38,208 --> 00:30:38,791 588 00:30:38,833 --> 00:30:42,124 عسل شیرین و مثل آبنوس تیره من 589 00:30:43,458 --> 00:30:47,374 چرا بانوی سفید من شدی ؟ 590 00:30:47,375 --> 00:30:48,957 591 00:30:48,958 --> 00:30:49,791 592 00:30:49,792 --> 00:30:52,624 بهت دست نمیزنم، شاهدخت من 593 00:30:54,750 --> 00:30:57,916 ولی اگه اینکارو بکنم از نوازش دست برنمی دارم 594 00:31:00,417 --> 00:31:03,291 عسل شیرین و مثل آبنوس تیره من 595 00:31:03,292 --> 00:31:03,749 596 00:31:03,750 --> 00:31:06,291 چرا بانوی سفید من شدی؟" 597 00:31:08,250 --> 00:31:10,041 بهت دست نمیزنم شاهدخت من 598 00:31:11,875 --> 00:31:14,624 ولی اگه اینکارو بکنم از نوازش دست برنمی دارم 599 00:31:19,958 --> 00:31:21,749 پادشاه من خوشتیپه و لبخندی جذاب داره 600 00:31:21,792 --> 00:31:23,791 عشقت منو مورمور میکنه 601 00:31:23,875 --> 00:31:27,249 نمی گذارم بدون نوازش من راحت بچرخی 602 00:31:27,292 --> 00:31:31,041 خواسته هامونو مثل گرمای آتش فروزان با هم مطرح کنیم؟ 603 00:31:31,625 --> 00:31:35,041 به نرمی پنبه ام و آماده ام غرق احساسات بشیم؟ 604 00:31:35,083 --> 00:31:38,749 خواسته هامونو مثل گرمای آتش فروزان با هم مطرح کنیم؟" 605 00:31:38,792 --> 00:31:42,166 به نرمی پنبه ام و آماده ام غرق احساسات بشیم؟ 606 00:31:42,625 --> 00:31:43,082 607 00:31:43,083 --> 00:31:44,791 عسل شیرین و مثل آبنوس تیره من 608 00:31:44,833 --> 00:31:47,416 آقا. کارم تموم شد برم؟ 609 00:31:48,875 --> 00:31:51,416 آقا. اذیتم نکنید برمی گردم خوابگاه 610 00:31:51,458 --> 00:31:52,916 برو 611 00:31:56,042 --> 00:31:58,291 612 00:32:00,500 --> 00:32:03,041 613 00:32:03,042 --> 00:32:03,707 آهنگ من از مال تو خیلی بهتره 614 00:32:03,708 --> 00:32:05,541 آهنگ من از مال تو خیلی بهتره 615 00:32:05,542 --> 00:32:08,457 616 00:32:08,542 --> 00:32:10,916 صبر کن تا آهنگ بعدی 617 00:32:10,917 --> 00:32:11,541 618 00:32:11,750 --> 00:32:13,166 پخشش کنم؟ 619 00:32:13,167 --> 00:32:13,582 620 00:32:13,583 --> 00:32:15,374 اول اونجا رو ببین 621 00:32:15,375 --> 00:32:16,957 622 00:32:16,958 --> 00:32:17,957 623 00:32:17,958 --> 00:32:18,499 624 00:32:18,500 --> 00:32:18,957 625 00:32:20,125 --> 00:32:21,749 مغازه ام بسته اس، آقا 626 00:32:21,917 --> 00:32:26,499 "تیروپاچی" 627 00:32:26,583 --> 00:32:28,166 قهوه شکلاتی میخوام 628 00:32:28,208 --> 00:32:30,666 بسته اس، آقا تابلو رو ندیدین اون بیرون؟ 629 00:32:30,750 --> 00:32:32,416 قهوه شکلاتی 630 00:32:32,583 --> 00:32:35,999 - مغازه بسته اس، برادر - قهوه شکلاتی 631 00:32:36,875 --> 00:32:38,249 آقا! 632 00:32:38,750 --> 00:32:40,749 همه چیز رو داخل تمیز کردم 633 00:32:40,792 --> 00:32:44,666 میشه فردا یه ساعت دیرتر بیام؟ میخوام برم به معبد 634 00:32:45,208 --> 00:32:46,916 مغازه بسته اس، آقا 635 00:32:46,958 --> 00:32:49,166 شروتی. برو عجله کن 636 00:32:49,250 --> 00:32:51,249 با شما هستم صدامو میشنوید؟ 637 00:32:51,292 --> 00:32:54,624 - مغازه بسته اس - شروتی تو برو من باهاش صحبت میکنم 638 00:32:56,000 --> 00:32:57,416 هی. دستمو ول کن 639 00:32:58,083 --> 00:32:58,999 آقا! 640 00:33:00,833 --> 00:33:01,916 آقا! 641 00:33:02,333 --> 00:33:02,707 642 00:33:02,708 --> 00:33:03,124 643 00:33:03,125 --> 00:33:04,499 برادر 644 00:33:04,583 --> 00:33:08,041 خواسته هامونو مثل گرمای آتش فروزان با هم مطرح کنیم؟ 645 00:33:08,250 --> 00:33:11,541 به نرمی پنبه ام و آماده ام غرق احساسات بشیم؟ 646 00:33:11,625 --> 00:33:13,166 آيا... 647 00:33:17,333 --> 00:33:17,666 648 00:33:18,000 --> 00:33:18,416 649 00:33:19,083 --> 00:33:19,416 650 00:33:21,792 --> 00:33:24,124 هی. تفنگ نیستش ببین اون برداشته اش؟ 651 00:33:24,125 --> 00:33:24,749 هی. تفنگ نیستش ببین اون برداشته اش؟ 652 00:33:25,042 --> 00:33:27,041 بگذار برم 653 00:33:27,708 --> 00:33:29,249 - برادر - بله؟ 654 00:33:29,417 --> 00:33:31,791 کل پولایی که دارم رو آوردم 655 00:33:32,333 --> 00:33:34,791 اگه بیشتر میخوای بگو برات بگیرم 656 00:33:34,833 --> 00:33:36,749 اونو ول کن، لطفا 657 00:33:36,917 --> 00:33:38,291 برادر. این کار غلطه 658 00:33:38,333 --> 00:33:41,291 ولش کن بهت التماس میکنم 659 00:33:41,542 --> 00:33:43,166 قهوه شکلاتی 660 00:33:44,000 --> 00:33:45,541 بگذار برم 661 00:33:52,417 --> 00:33:53,791 همین جا باش 662 00:33:53,917 --> 00:33:56,874 تا نگفتم بیرون نیا خب؟ 663 00:33:56,958 --> 00:33:57,874 آقا! 664 00:33:57,917 --> 00:33:59,749 - دیوانه شدم - بگذار برم 665 00:33:59,792 --> 00:34:01,541 طلسمت باعث سرگیجه ام شد 666 00:34:01,750 --> 00:34:02,124 667 00:34:02,125 --> 00:34:04,166 رئیس. اون داخله 668 00:34:04,292 --> 00:34:04,832 کار هر روز منه که با شادی بهت فکر کنم 669 00:34:04,833 --> 00:34:07,541 کار هر روز منه که با شادی بهت فکر کنم 670 00:34:07,583 --> 00:34:10,499 کار من اینه که کل روز و شب بهت فکر کنم 671 00:34:10,542 --> 00:34:14,041 - هی. در رو ببند - وایسا فکر کنیم چی شده 672 00:34:15,292 --> 00:34:16,999 بیا افکارمونو به عمل تبدیل کنیم 673 00:34:17,042 --> 00:34:19,166 - آقا! - کی"؟" 674 00:34:19,250 --> 00:34:21,291 ایک تشک پهن کن و بعدش" - آقا 675 00:34:23,500 --> 00:34:25,999 - آقا یه کاری بکنید -هي 676 00:34:26,583 --> 00:34:28,124 من چی گفتم و تو داری چه کار میکنی؟ 677 00:34:28,167 --> 00:34:30,291 مثل گرمای آتش فروزان 678 00:34:30,375 --> 00:34:31,916 به نرمی پنبه 679 00:34:31,958 --> 00:34:33,291 آقا! 680 00:34:33,292 --> 00:34:33,624 681 00:34:33,625 --> 00:34:34,707 682 00:34:35,208 --> 00:34:36,666 آقا! 683 00:34:38,750 --> 00:34:39,124 684 00:34:39,125 --> 00:34:41,332 هی کار ما تموم شد بیا بریم 685 00:34:41,667 --> 00:34:42,291 !هی 686 00:34:42,292 --> 00:34:42,666 !هی 687 00:34:42,667 --> 00:34:43,624 688 00:34:43,792 --> 00:34:45,416 باهام بیا یا فقط بمیر 689 00:34:45,458 --> 00:34:45,957 690 00:34:47,125 --> 00:34:50,541 این یارو این دختر اون بچه و دوربین مدار بسته اینجا 691 00:34:50,583 --> 00:34:52,499 همه از هویتهای ما خبر دارن 692 00:34:52,542 --> 00:34:55,624 اگه اینطور بریم تا فردا ما رو میگیرن 693 00:34:55,667 --> 00:34:56,999 چه کار کنیم؟ 694 00:34:57,333 --> 00:34:59,041 قهوه شکلاتی میخوای؟ 695 00:34:59,375 --> 00:35:01,374 "مثل گرمای آتش فروزان" 696 00:35:01,417 --> 00:35:03,124 احساساتمونو با هم... 697 00:35:03,458 --> 00:35:05,041 آقا - بیارش 698 00:35:05,750 --> 00:35:06,291 699 00:35:06,292 --> 00:35:07,291 آقا! 700 00:35:07,833 --> 00:35:08,207 701 00:35:08,208 --> 00:35:10,791 هی. فیلم دوربین مدار بسته رو پاک کن 702 00:35:12,458 --> 00:35:12,791 703 00:35:42,042 --> 00:35:42,499 704 00:35:42,667 --> 00:35:42,999 705 00:35:54,667 --> 00:35:56,041 آقا. کمک 706 00:35:56,125 --> 00:36:00,874 نیلوفر آبی و آب اون ، هرگز با هم دعوا نمیکنن 707 00:36:01,750 --> 00:36:06,999 کسی این اطراف نیست سفت بغلم کن 708 00:36:07,833 --> 00:36:13,541 مثل نمک اضافه شده به ارزن مرواریدی فرنی زندگیام میشه به ضیافت 709 00:36:13,625 --> 00:36:15,541 هی. ولت نمی کنم 710 00:36:15,583 --> 00:36:19,416 صورتت در قلب من حک شده 711 00:36:19,458 --> 00:36:24,749 با زبانم میتونم دماغمو لمس کنم 712 00:36:25,417 --> 00:36:30,416 تو روحمو با نگاهت لمس کردی" 713 00:36:32,292 --> 00:36:35,416 میخوای منو بکشی؟ بکشیدش! 714 00:36:36,958 --> 00:36:42,291 گسی این اطراف نیست منو بغل کن" 715 00:36:50,542 --> 00:36:52,124 هی! 716 00:37:12,375 --> 00:37:18,041 رابطه خوبت با من مثل دم کشیدن برنج هراز بود 717 00:37:18,125 --> 00:37:24,249 قلب خشکسالی زده ام رو به خوبی آبیاری کردی 718 00:37:24,292 --> 00:37:30,166 مثل یک گربه مادر که مواظب پیشی هاشه دور پاهام چرخیدی 719 00:37:30,250 --> 00:37:35,874 دلم سوخت آهسته نوازشت کردم غرش کردی تا گازم بگیری 720 00:37:36,000 --> 00:37:38,666 - بابا! - روح قلب و بدنم رو به تو مدیونم 721 00:37:38,750 --> 00:37:40,041 بابا! 722 00:37:40,250 --> 00:37:42,541 !شروتی !چینتو 723 00:37:42,667 --> 00:37:45,374 دستات به آرامی گونه منو نوازش میکنه 724 00:37:45,625 --> 00:37:47,041 قهوه شکلاتی؟ 725 00:37:50,250 --> 00:37:51,291 !بابا 726 00:37:51,917 --> 00:37:53,499 بابا! 727 00:37:53,500 --> 00:37:54,249 728 00:37:54,250 --> 00:37:58,541 آیا شکوفه ای که گل ،میشه بدون خجالت ابراز عشق میکنه؟ 729 00:38:00,000 --> 00:38:05,749 گل و زنبور مبارزه میکنن یا با هم عسل تولید میکنن؟ 730 00:38:05,917 --> 00:38:11,041 نیلوفر آبی و آب ،اون هرگز با هم دعوا نمیکنن 731 00:38:11,542 --> 00:38:16,791 میخواستم عزیزترینم رو بغل کنم با اینکه شوهرم نیست 732 00:38:31,792 --> 00:38:37,416 بیا کنار رودخانه و پیش یک درخت بریم یک نقطه عاشقانه و خلوته" 733 00:38:37,500 --> 00:38:43,541 وقتی" جزر و مد تموم شد با خوشحالی برمیگردیم 734 00:38:43,875 --> 00:38:49,624 با شادی بهت شنا یاد میدم باهام بیای تنهاترین من 735 00:38:49,667 --> 00:38:55,666 وايسا الان ساکتت کنم اینجا و اونجا رو دستام دست میزنن 736 00:38:55,958 --> 00:39:01,916 لکه های ماه هم پاک شدنی هستن ولی تو اصلاح نمیشی عزیز 737 00:39:01,958 --> 00:39:07,791 لاکپشت اگه واژگون بشه هم لاکش آسیب نمیبینه" 738 00:39:09,750 --> 00:39:11,416 هی 739 00:39:12,958 --> 00:39:14,291 آقا 740 00:39:14,500 --> 00:39:17,166 هي. ولش کن 741 00:39:17,375 --> 00:39:18,624 و گرنه بهش چاقو میزنم 742 00:39:18,708 --> 00:39:19,916 آقا 743 00:39:24,375 --> 00:39:25,541 744 00:39:25,542 --> 00:39:27,041 !آقا 745 00:39:27,333 --> 00:39:28,916 همین الان اونو بکش! 746 00:39:33,292 --> 00:39:33,707 747 00:39:33,708 --> 00:39:34,124 748 00:39:36,375 --> 00:39:36,707 749 00:39:44,875 --> 00:39:45,874 750 00:39:48,625 --> 00:39:51,499 کجا میری؟ هی! 751 00:39:51,833 --> 00:39:52,207 752 00:39:52,750 --> 00:39:53,082 753 00:39:53,083 --> 00:39:53,416 754 00:39:53,667 --> 00:39:54,124 755 00:39:56,583 --> 00:39:56,957 756 00:39:57,792 --> 00:39:58,124 757 00:40:09,792 --> 00:40:12,166 ! بابا 758 00:40:13,750 --> 00:40:15,166 ! بابا 759 00:40:15,333 --> 00:40:15,666 760 00:40:28,667 --> 00:40:29,249 761 00:40:32,250 --> 00:40:32,666 762 00:40:41,667 --> 00:40:42,249 763 00:40:43,375 --> 00:40:43,957 764 00:40:55,125 --> 00:40:56,832 765 00:40:57,583 --> 00:40:57,916 766 00:41:05,208 --> 00:41:05,541 767 00:41:06,333 --> 00:41:06,707 768 00:41:06,708 --> 00:41:07,416 769 00:41:07,458 --> 00:41:08,124 770 00:41:09,000 --> 00:41:10,416 چینتو! 771 00:41:10,833 --> 00:41:11,166 772 00:41:11,167 --> 00:41:12,666 ! بابا 773 00:41:13,458 --> 00:41:14,791 ! بابا 774 00:41:19,542 --> 00:41:19,874 775 00:41:19,958 --> 00:41:20,374 776 00:41:21,958 --> 00:41:22,499 777 00:41:27,167 --> 00:41:29,749 778 00:41:29,750 --> 00:41:30,457 779 00:41:30,458 --> 00:41:31,374 780 00:41:31,375 --> 00:41:32,124 781 00:41:32,125 --> 00:41:32,624 782 00:41:32,625 --> 00:41:32,957 783 00:41:32,958 --> 00:41:34,166 پارتیبان 784 00:41:34,250 --> 00:41:35,832 785 00:41:35,833 --> 00:41:37,041 پارتیبان 786 00:41:38,375 --> 00:41:38,874 787 00:41:38,917 --> 00:41:39,291 788 00:41:45,583 --> 00:41:47,166 لال. اول برو بیمارستان 789 00:41:47,167 --> 00:41:47,499 لال. اول برو بیمارستان 790 00:41:47,667 --> 00:41:48,041 791 00:41:51,667 --> 00:41:53,082 792 00:41:53,083 --> 00:41:54,416 793 00:41:54,417 --> 00:41:55,332 794 00:41:55,333 --> 00:41:55,874 795 00:41:55,875 --> 00:41:56,707 796 00:41:56,708 --> 00:42:00,416 شبیه لختگی نیست آسیب فیزیکی در کار نیست 797 00:42:00,708 --> 00:42:03,666 ولی علائم اختلال استرس پس از سانحه رو داره 798 00:42:03,875 --> 00:42:05,249 بچه در شوک ـه باید هم مضطرب باشه 799 00:42:05,250 --> 00:42:06,999 بچه در شوک ـه باید هم مضطرب باشه 800 00:42:07,042 --> 00:42:09,999 ولی جای نگرانی نیست بهتون یکم دارو میدم 801 00:42:10,042 --> 00:42:12,416 خوب مواظبش باشید. خب؟ 802 00:42:12,458 --> 00:42:13,249 803 00:42:15,083 --> 00:42:16,416 پارتیبان 804 00:42:18,208 --> 00:42:21,291 پارتیبان. اینقدر بهش فکر نکن و ناراحت نباش 805 00:42:21,500 --> 00:42:24,666 هر کسی جای تو بود همین کار رو میکرد 806 00:42:24,667 --> 00:42:25,457 807 00:42:25,458 --> 00:42:27,249 با عواقبش روبرو میشیم 808 00:42:27,250 --> 00:42:28,374 809 00:42:28,375 --> 00:42:29,791 من باهاتم 810 00:42:29,792 --> 00:42:30,832 811 00:42:30,833 --> 00:42:34,166 تا وقتی آزاد بشی مواظب بچه ها هستم 812 00:42:34,167 --> 00:42:34,916 813 00:42:34,917 --> 00:42:38,666 - ولی پشیمان نباش که... - ساتیا. نمیدونم چی شد 814 00:42:39,500 --> 00:42:43,124 رفت سمت چینتو 815 00:42:44,333 --> 00:42:46,041 دیدمش 816 00:42:47,000 --> 00:42:48,499 من ... 817 00:42:49,333 --> 00:42:50,916 بعدش... 818 00:42:51,458 --> 00:42:53,999 آقا. دیگه نمیتونم صبر کنم - برم داخل ؟ 819 00:42:56,167 --> 00:42:57,749 820 00:42:57,750 --> 00:42:58,082 821 00:42:58,208 --> 00:42:58,749 822 00:42:59,000 --> 00:42:59,791 823 00:42:59,792 --> 00:43:01,541 پارتیبان افسرهای پلیس بیرون منتظر هستن 824 00:43:01,625 --> 00:43:04,416 میگن نمیتونن بیشتر صبر کنن و باید به مراحل بازداشت ادامه بدن 825 00:43:04,500 --> 00:43:08,041 جوشی بدون این بازداشت - ساتیا. شوخی میکنی؟ 826 00:43:08,750 --> 00:43:10,916 میفهمی چقدر جدیه؟ 827 00:43:11,125 --> 00:43:12,916 پنج نفر اونا کشته شدند 828 00:43:13,292 --> 00:43:15,916 میخوای چه کار کنم؟ الان اون یک قاتله 829 00:43:15,958 --> 00:43:19,666 باید ۱۵ روز بازداشت باشه تا روند پرونده اش آغاز بشه 830 00:43:20,250 --> 00:43:22,416 همه چیز رو بعد از تحویلش به دادگاه میشه انجام داد 831 00:43:22,500 --> 00:43:23,999 وحشت نکن. خب؟ 832 00:43:25,458 --> 00:43:28,791 پارتیبان بریم 833 00:43:39,583 --> 00:43:41,124 - زود باش - ممنونم 834 00:43:41,167 --> 00:43:45,499 طبق گزارش گلوله ،شناسی پنج گلوله شلیک شده از تفنگ... 835 00:43:45,583 --> 00:43:46,416 به پیشانی قربانی ها نفوذ کرده 836 00:43:46,417 --> 00:43:48,791 به پیشانی قربانی ها نفوذ کرده 837 00:43:48,875 --> 00:43:50,791 یک گلوله هم خطا نرفته 838 00:43:50,833 --> 00:43:52,999 کسی که تا حالا تفنگ دستش نگرفته... 839 00:43:53,042 --> 00:43:55,791 ... تونسته ۵ گلوله رو در کسری از ثانیه شلیک کنه چطور؟ 840 00:43:55,875 --> 00:44:00,041 گاهی حتی افسرهای آموزش دیده نمیتونن زیر زانو رو بزنن 841 00:44:00,125 --> 00:44:02,999 ولی بدون کوچکترین مشکل... 842 00:44:03,042 --> 00:44:05,916 چطور تونسته ۵ بار از فاصله نزدیک شلیک کنه؟ 843 00:44:06,000 --> 00:44:08,124 بازرس بهاوار جيتها 844 00:44:08,250 --> 00:44:10,666 مهارت تیراندازی آقای پارتیبان رو 845 00:44:10,750 --> 00:44:13,749 ... با چند فرد عادی مقایسه کنید 846 00:44:13,833 --> 00:44:17,541 دادگاه دستور مدارک مناسب با توضیحات کافی رو میده 847 00:44:18,833 --> 00:44:20,041 نظرت 848 00:44:21,500 --> 00:44:22,499 849 00:44:22,500 --> 00:44:23,916 برو اونجا بایست 850 00:44:23,917 --> 00:44:25,749 851 00:44:25,750 --> 00:44:26,541 - هي. وایسا - شاهد 852 00:44:26,542 --> 00:44:28,041 - هي. وایسا - شاهد 853 00:44:28,208 --> 00:44:29,499 همه چیز رو بنویس 854 00:44:29,708 --> 00:44:30,999 ساشیکانت 855 00:44:31,000 --> 00:44:31,874 856 00:44:31,875 --> 00:44:32,249 857 00:44:32,625 --> 00:44:33,999 چه کار می کنی؟ تفنگ رو بیار پایین تر 858 00:44:34,000 --> 00:44:35,041 چه کار می کنی؟ تفنگ رو بیار پایین تر 859 00:44:35,042 --> 00:44:35,957 860 00:44:35,958 --> 00:44:36,291 861 00:44:36,333 --> 00:44:37,749 پارتیبان 862 00:44:37,750 --> 00:44:38,707 863 00:44:39,000 --> 00:44:40,291 پارتیبان 864 00:44:40,292 --> 00:44:40,707 865 00:44:40,917 --> 00:44:41,332 866 00:44:41,333 --> 00:44:42,624 بیا جلو 867 00:44:45,750 --> 00:44:47,916 868 00:44:51,042 --> 00:44:51,457 869 00:44:51,458 --> 00:44:51,832 870 00:44:54,125 --> 00:44:54,916 871 00:45:04,458 --> 00:45:04,874 872 00:45:05,417 --> 00:45:05,832 873 00:45:06,667 --> 00:45:07,749 874 00:45:07,750 --> 00:45:08,416 875 00:45:18,458 --> 00:45:19,249 876 00:45:19,875 --> 00:45:20,832 877 00:45:21,542 --> 00:45:22,166 878 00:45:22,583 --> 00:45:23,374 879 00:45:23,458 --> 00:45:24,874 ای کومار - آقا؟ 880 00:45:25,167 --> 00:45:26,749 بهش ۹ میلی متری بده 881 00:45:27,083 --> 00:45:27,666 882 00:45:27,667 --> 00:45:28,124 883 00:45:28,250 --> 00:45:28,749 884 00:45:29,333 --> 00:45:30,582 دانـتِس مـووی قـاسـم سـمـنـگـانـی 885 00:45:40,375 --> 00:45:40,749 886 00:45:41,375 --> 00:45:41,749 887 00:45:46,375 --> 00:45:46,707 888 00:46:07,208 --> 00:46:08,916 کسی که شوهر... 889 00:46:09,292 --> 00:46:13,124 ... و برادر کوچکتر منو کشته... 890 00:46:13,667 --> 00:46:16,791 فقط وقتی اون و خانواده اش رو راهی گور کردم... 891 00:46:17,292 --> 00:46:20,999 ... اجاره برگزاری مراسم تشییع شوهرمو میدم 892 00:46:21,042 --> 00:46:23,999 قسم میخورم قول میدم 893 00:46:24,042 --> 00:46:25,666 به هردوی اونا قسم میخورم 894 00:46:25,667 --> 00:46:26,082 895 00:46:26,792 --> 00:46:27,249 896 00:46:34,958 --> 00:46:36,291 مشکلی نیست 897 00:46:39,375 --> 00:46:40,249 898 00:46:40,250 --> 00:46:42,041 پارتیبان. بیا اینجا 899 00:46:42,083 --> 00:46:44,916 کار تو یک استثنای عمومی بود نگران نباش 900 00:46:44,958 --> 00:46:48,249 پارتیبان اونا که کشتی آدمای خوبی نبودن 901 00:46:48,708 --> 00:46:51,291 همه گانگستر بودن تحت عنوان دفاع شخصی قلمداد میشه 902 00:46:51,333 --> 00:46:53,291 خب؟ جای نگرانی نیست 903 00:46:53,333 --> 00:46:54,082 بسپار به ما خب؟ 904 00:46:54,083 --> 00:46:55,291 بسپار به ما خب؟ 905 00:46:55,375 --> 00:46:56,041 906 00:46:56,042 --> 00:46:56,541 907 00:46:56,792 --> 00:46:59,791 عالیجناب چند روز قبل وقتی یک کفتار... 908 00:46:59,875 --> 00:47:04,249 ... وارد شهر ما شده بود، همه میخواستن اونو بکشن 909 00:47:04,292 --> 00:47:06,624 ولی موكل من جانشو به خطر انداخت 910 00:47:06,667 --> 00:47:09,041 و کفتار رو از حمله ظالمانه مردم نجات داد 911 00:47:09,083 --> 00:47:10,666 سوال من اینه عالیجناب 912 00:47:10,750 --> 00:47:13,291 چطور مردی که حتی یک جانور رو تا این حد دوست داره... 913 00:47:13,333 --> 00:47:15,124 اون ۵ نفر رو می کشه؟ 914 00:47:15,167 --> 00:47:18,041 ایشون اون ۵ نفر رو در دفاع شخصی کشته 915 00:47:18,083 --> 00:47:20,999 و تنها هدفش محافظت از کارمندش، دخترش و خودش بوده 916 00:47:21,042 --> 00:47:23,791 عالیجناب قانون جزایی قدرتمند ما میتونه اقدام این مرد رو... 917 00:47:23,833 --> 00:47:26,166 ... نوعی دفاع شخصی قلمداد کنه 918 00:47:26,167 --> 00:47:26,582 919 00:47:26,583 --> 00:47:26,957 920 00:47:27,083 --> 00:47:27,416 921 00:47:27,500 --> 00:47:27,916 922 00:47:28,708 --> 00:47:29,124 923 00:47:29,375 --> 00:47:29,749 924 00:47:29,750 --> 00:47:30,499 925 00:47:30,500 --> 00:47:33,166 با در نظر گرفتن بازجویی ها... 926 00:47:33,250 --> 00:47:36,916 ... استدلال ها و اظهارات مورد بحث در اینجا... 927 00:47:37,208 --> 00:47:39,874 و با بررسی دقیق این پرونده 928 00:47:40,000 --> 00:47:41,041 آقای پارتیبان که متهم بازداشت شده برای انجام جنایت 929 00:47:41,042 --> 00:47:42,916 آقای پارتیبان که متهم بازداشت شده برای انجام جنایت 930 00:47:42,958 --> 00:47:46,416 طبق بند قانون مجازات ۱۰۳ و ۱۰۶... 931 00:47:46,417 --> 00:47:46,916 932 00:47:46,917 --> 00:47:48,791 ... بی گناه شناخته میشن 933 00:47:49,458 --> 00:47:52,791 دادگاه رای خودشو اعلام میکنه 934 00:47:52,792 --> 00:47:53,999 935 00:47:54,292 --> 00:47:57,791 ...همچنین به دولت مون توصیه میکنم که برای امسال 936 00:47:57,833 --> 00:48:01,791 ... جایزه ملی شجاعت رو به آقای پارتیبان اهدا کنند 937 00:48:02,208 --> 00:48:04,916 پارتیبان. آزاد و با سری بالا برو 938 00:48:19,917 --> 00:48:21,041 برید کنار 939 00:48:21,333 --> 00:48:23,541 - از سر راه برید کنار - برید کنار 940 00:48:23,625 --> 00:48:26,749 - از سر راه برید کنار - بگید برن کنار 941 00:48:27,667 --> 00:48:30,374 - تبرئه شدن شما درست بود؟ - برید 942 00:48:30,542 --> 00:48:33,416 چرا به اون ۵ نفر شلیک کردین؟ 943 00:48:33,458 --> 00:48:34,291 بیایید 944 00:48:38,750 --> 00:48:40,249 بده به من 945 00:48:40,875 --> 00:48:41,916 سوار شو 946 00:48:42,000 --> 00:48:43,416 آقا 947 00:48:43,750 --> 00:48:44,916 برید! 948 00:48:45,167 --> 00:48:46,749 از سر راه برید کنار 949 00:48:46,792 --> 00:48:48,874 آقا - آقا 950 00:48:53,292 --> 00:48:54,666 خوبی؟ 951 00:48:55,583 --> 00:48:55,999 952 00:48:56,083 --> 00:48:57,166 953 00:48:57,917 --> 00:48:58,291 954 00:49:02,250 --> 00:49:03,374 بابا 955 00:49:03,625 --> 00:49:05,374 بله - حق با تو بود، بابا 956 00:49:06,375 --> 00:49:08,999 اگه تفنگ داشته باشیم نباید شلیک کنیم 957 00:49:09,042 --> 00:49:10,999 ساده نیست 958 00:49:11,417 --> 00:49:12,916 میتونم خودمو مجسم کنم 959 00:49:18,000 --> 00:49:21,624 دلم برات می سوزه، بابا نمیتونم اینطور ببینمت 960 00:49:23,042 --> 00:49:23,374 961 00:49:23,375 --> 00:49:24,082 962 00:49:29,125 --> 00:49:32,791 اونا که مُردن کلی پرونده علیه شون بود جنایتکارای عادی نبودن 963 00:49:32,875 --> 00:49:36,374 به نظرت آشناهای اونا در برابر این فقدان سکوت میکنن؟ 964 00:49:36,417 --> 00:49:38,999 بهتره احتیاط کنی، ساتیا 965 00:49:45,167 --> 00:49:45,541 966 00:49:45,583 --> 00:49:45,999 967 00:50:00,792 --> 00:50:02,457 ला 968 00:50:02,458 --> 00:50:02,791 ला༢ 969 00:50:05,375 --> 00:50:06,082 970 00:50:06,083 --> 00:50:07,249 971 00:50:15,625 --> 00:50:17,416 دیسوزا بیا 972 00:50:17,958 --> 00:50:18,291 973 00:50:19,125 --> 00:50:19,749 974 00:50:20,000 --> 00:50:20,541 975 00:50:26,042 --> 00:50:26,416 976 00:50:26,417 --> 00:50:26,791 977 00:50:26,792 --> 00:50:27,166 978 00:50:27,167 --> 00:50:27,624 979 00:50:28,792 --> 00:50:29,166 980 00:50:29,542 --> 00:50:31,166 نمیتونم همه چیز رو فراموش کنم 981 00:50:31,250 --> 00:50:34,541 و دوباره به روال عادی در کافی شاپ برگردم، ساتیا 982 00:50:34,875 --> 00:50:35,999 983 00:50:37,250 --> 00:50:37,582 984 00:50:39,583 --> 00:50:42,166 نمیتونم تمرکز کنم 985 00:50:42,333 --> 00:50:44,416 " از صداها میترسم" 986 00:50:44,458 --> 00:50:46,541 از صدای تیک از صدای ضرب 987 00:50:46,583 --> 00:50:48,791 از موسیقی ای که کل شب میشنیدم 988 00:50:48,833 --> 00:50:50,624 "توقف. پخش. تکرار" 989 00:50:50,667 --> 00:50:52,499 از کوهها میترسم 990 00:50:52,542 --> 00:50:54,499 از رودخانه از آتش 991 00:50:54,542 --> 00:50:58,916 از صدای صاعقه در آسمان اون صداها کاری میکنن بخوام گریه کنم 992 00:50:58,958 --> 00:51:00,916 از نور بالای سرم مثل سگ میترسم 993 00:51:01,000 --> 00:51:03,041 از اون رنگ ها 994 00:51:03,125 --> 00:51:04,999 از این بلندگوها مثل سگ میترسم 995 00:51:05,042 --> 00:51:07,124 از اون باندهای صدا مثل سگ میترسم 996 00:51:07,167 --> 00:51:09,166 از سفر بد مثل سگ میترسم 997 00:51:09,250 --> 00:51:11,416 از اون لرزه ها مثل سگ میترسم 998 00:51:11,500 --> 00:51:13,541 مثل سگ می ترسم الف مثل سگ میترسم ب 999 00:51:13,708 --> 00:51:15,666 خیلی خب میخوام جیش کنم 1000 00:51:18,625 --> 00:51:18,957 1001 00:51:20,292 --> 00:51:20,624 1002 00:51:26,042 --> 00:51:26,624 1003 00:51:26,625 --> 00:51:27,332 1004 00:51:27,333 --> 00:51:27,791 1005 00:51:27,833 --> 00:51:28,166 1006 00:51:28,417 --> 00:51:28,832 1007 00:51:31,667 --> 00:51:33,749 از شب میترسم از روز میترسم 1008 00:51:33,792 --> 00:51:35,791 از سایه خودم میترسم از سر راهم برش دار 1009 00:51:35,875 --> 00:51:37,791 از گذشته ام میترسم از آینده ام میترسم 1010 00:51:37,875 --> 00:51:39,874 از حال میترسم تحمل این شکنجه رو ندارم 1011 00:51:39,917 --> 00:51:42,416 - بابا! - سردمه ، گرمه 1012 00:51:42,458 --> 00:51:44,416 در ترس گرفتار شدن به سر می برم 1013 00:51:44,500 --> 00:51:46,374 از چیز ترسناک و خزنده میترسم 1014 00:51:46,417 --> 00:51:49,499 قسم میخوردم چیزی نزدم از این نور بالای سرم 1015 00:51:49,542 --> 00:51:51,499 مثل سگ می ترسم از اون رنگ ها 1016 00:51:51,542 --> 00:51:53,541 مثل سگ می ترسم از این بلندگوها 1017 00:51:53,625 --> 00:51:55,416 مثل سگ میترسم اون باندهای صدا 1018 00:51:55,500 --> 00:51:57,541 مثل سگ می ترسم از سفر بد 1019 00:51:57,583 --> 00:51:59,666 مثل سگ میترسم از اون لرزه ها 1020 00:51:59,708 --> 00:52:01,166 مثل سگ میترسم 1021 00:52:01,208 --> 00:52:03,374 مثل سگ میترسم الف مثل سگ میترسم ب 1022 00:52:04,708 --> 00:52:07,124 همین طرفا گذاشتمش 1023 00:52:08,625 --> 00:52:10,416 کجاست؟ 1024 00:52:12,250 --> 00:52:15,499 دنبال چی هستی؟ اونجا چیزی پیدا نمی کنی 1025 00:52:15,542 --> 00:52:18,624 باید چیزی رو بخری که بگی گم شده 1026 00:52:18,875 --> 00:52:21,749 چقدر دیگه داخل خانه مخفی میشی، پارتیبان؟ 1027 00:52:22,875 --> 00:52:25,249 کافه ده روزه که بسته بوده 1028 00:52:25,667 --> 00:52:28,499 حتی دختر تو نمیفرستی مدرسه 1029 00:52:28,750 --> 00:52:30,291 فقط صورتشون رو ببین 1030 00:52:30,958 --> 00:52:33,291 نه فقط خودتو در خانه محبوس کردی... 1031 00:52:33,375 --> 00:52:36,791 ... بلکه خانواده ات رو هم در این چهاردیواری حبس کردی 1032 00:52:37,917 --> 00:52:41,624 تا کی وقتی کوچکترین صدایی میشنوی گوش هاتو میگیری؟ 1033 00:52:42,708 --> 00:52:44,666 برو یکم هوای تازه بخور 1034 00:52:44,875 --> 00:52:48,541 این خانه با من خانواده ات رو یکم ببر بیرون 1035 00:52:50,292 --> 00:52:51,749 برو 1036 00:52:54,042 --> 00:52:54,499 1037 00:52:54,500 --> 00:52:54,999 1038 00:52:55,250 --> 00:52:55,874 1039 00:52:55,875 --> 00:52:56,249 1040 00:52:56,250 --> 00:52:56,749 1041 00:52:56,833 --> 00:52:57,207 1042 00:52:57,208 --> 00:52:57,582 1043 00:52:57,667 --> 00:52:58,207 1044 00:52:58,208 --> 00:52:58,582 1045 00:52:58,583 --> 00:52:59,124 1046 00:52:59,125 --> 00:52:59,499 1047 00:52:59,500 --> 00:53:00,041 1048 00:53:01,500 --> 00:53:01,874 1049 00:53:02,542 --> 00:53:02,874 1050 00:53:02,875 --> 00:53:03,291 1051 00:53:03,375 --> 00:53:03,874 1052 00:53:03,875 --> 00:53:04,207 1053 00:53:04,458 --> 00:53:04,957 1054 00:53:05,292 --> 00:53:05,999 1055 00:53:06,000 --> 00:53:06,374 1056 00:53:06,583 --> 00:53:07,291 1057 00:53:08,542 --> 00:53:10,249 دلم هوس قهوه کرده 1058 00:53:10,250 --> 00:53:10,707 1059 00:53:10,708 --> 00:53:13,166 میرم بیرون که یک پاکت شیر بگیرم 1060 00:53:13,208 --> 00:53:14,874 کسی چیزی میخواد؟ 1061 00:53:14,875 --> 00:53:15,541 1062 00:53:15,542 --> 00:53:16,416 1063 00:53:16,417 --> 00:53:17,082 1064 00:53:17,208 --> 00:53:17,582 1065 00:53:17,583 --> 00:53:18,249 1066 00:53:20,167 --> 00:53:20,541 1067 00:53:20,542 --> 00:53:21,374 1068 00:53:22,417 --> 00:53:24,124 1069 00:53:24,125 --> 00:53:25,874 1070 00:53:35,167 --> 00:53:37,249 - سلام آقا - سلام آقا 1071 00:53:38,208 --> 00:53:39,874 - سلام آقا - سلام 1072 00:53:40,708 --> 00:53:42,166 اون یک مرد شجاعه 1073 00:53:46,542 --> 00:53:48,624 پارتیبان باید از اون مغازه یک چیزی بخرم 1074 00:53:48,667 --> 00:53:50,041 شما با من بیایید 1075 00:53:51,417 --> 00:53:53,666 هرچی میخوای بخر. بیا سیدهو 1076 00:53:53,750 --> 00:53:55,041 مواظب باش - باشه بابا 1077 00:53:56,625 --> 00:53:58,916 مامان من املت نان میخوام 1078 00:53:59,000 --> 00:54:00,624 بسیار خب برات میخرم 1079 00:54:00,708 --> 00:54:03,041 - یک املت نان لطفا - باشه خانم 1080 00:54:03,125 --> 00:54:05,374 تو بده من بر می گردم - باشه خانم 1081 00:54:10,458 --> 00:54:12,416 - الویک هشدار فوری گرفتیم، آقا 1082 00:54:12,458 --> 00:54:13,374 یک خبر از همین نزدیکه - بله 1083 00:54:13,417 --> 00:54:17,041 یک فعالیت مشکوک در شهر انجام میشه خانواده پارتیبان در خطر هستند 1084 00:54:17,125 --> 00:54:19,666 این اطلاعات رو دو هفته قبل از یک مامور مخفی گرفتیم 1085 00:54:19,750 --> 00:54:21,291 ولی بازرس مخفی اش کرد 1086 00:54:21,375 --> 00:54:23,416 پس به خانواده اش خبر بدین که بی حفاظت بیرون نرن 1087 00:54:23,500 --> 00:54:25,541 بله. باشه بعدا تماس میگیرم باهات 1088 00:54:29,542 --> 00:54:31,041 پارتیبان کجایی؟ 1089 00:54:31,625 --> 00:54:34,916 - در بازار هستم - کسی مشکوک اطرافت نیست؟ 1090 00:54:40,250 --> 00:54:41,499 پارتیبان؟ 1091 00:54:42,667 --> 00:54:44,916 -نه. چرا؟ - سازمان به خبرهایی گرفته 1092 00:54:44,958 --> 00:54:46,499 که چند عنصر ناخواسته اینجا هستن 1093 00:54:46,542 --> 00:54:49,499 یک لطفی بکن هرکاری میکنید رو تمومکنید و سوار ماشین بشید 1094 00:54:49,542 --> 00:54:51,166 همین الان لطفا 1095 00:55:06,250 --> 00:55:08,999 هي فقط وقتی که خانواده ات رو کشتم... 1096 00:55:09,042 --> 00:55:12,124 ... و سر تو رو با خودم بردم شوهر خواهرمو دفن میکنم 1097 00:55:12,167 --> 00:55:13,541 سرشو قطع کنید! 1098 00:55:24,833 --> 00:55:25,249 1099 00:55:29,583 --> 00:55:30,416 1100 00:55:36,083 --> 00:55:36,624 1101 00:55:48,750 --> 00:55:49,374 1102 00:57:00,542 --> 00:57:01,166 1103 00:57:07,792 --> 00:57:10,041 پارتیبان 1104 00:57:11,708 --> 00:57:13,291 ! هی 1105 00:57:16,958 --> 00:57:18,499 ساتیا! برگرد عقب 1106 00:57:18,750 --> 00:57:21,666 چرا دستای کثیفتو میزنی به خانواده ام؟ 1107 00:57:43,167 --> 00:57:43,582 1108 00:57:43,708 --> 00:57:44,207 1109 00:57:49,833 --> 00:57:50,207 1110 00:57:53,417 --> 00:57:54,166 1111 00:58:04,125 --> 00:58:04,624 1112 00:58:06,333 --> 00:58:06,749 1113 00:58:12,250 --> 00:58:14,166 پارتیبان نکن بهم گوش کن 1114 00:58:14,583 --> 00:58:15,791 پارتیبان 1115 00:58:19,250 --> 00:58:19,999 1116 00:58:23,083 --> 00:58:25,374 پارتیبان نکن بهم گوس کن! 1117 00:58:25,417 --> 00:58:29,124 - بگذار برم - نه پارتیبان؟ 1118 00:58:43,000 --> 00:58:45,624 پارتیبان چه کار میکنی؟ ولشون کن 1119 00:58:45,667 --> 00:58:48,416 اگه ولشون کنم ما رو میکشن 1120 00:59:16,042 --> 00:59:19,749 پارتی میترسم که میبینم اینطور نشستی 1121 00:59:20,500 --> 00:59:22,541 وقتی بازرس زنگ زد میتونستیم برگردیم 1122 00:59:22,625 --> 00:59:23,916 بیا الان بریم خانه 1123 00:59:24,625 --> 00:59:26,541 من جایی نمیرم 1124 00:59:27,750 --> 00:59:28,666 کومار - قربان 1125 00:59:28,708 --> 00:59:30,916 چرا اینجا اینقدر شلوغه ؟ مگه بازار ماهی فروشاست؟ 1126 00:59:31,083 --> 00:59:33,416 - پارتی. بیا بریم - برو ببین 1127 00:59:33,875 --> 00:59:35,166 افراد ما بیرون چه کار میکنن؟ 1128 00:59:35,250 --> 00:59:38,041 چیه؟ گفتم یک شکایت ثبت کنی و بری 1129 00:59:38,125 --> 00:59:40,874 چرا اصرار داری منتظر بازرس باشی؟ 1130 00:59:40,917 --> 00:59:42,916 مگه ما کار دیگه ای نداریم؟ 1131 00:59:42,958 --> 00:59:45,666 برو به میز کاتب و اون هرچی میگی رو می نویسه 1132 00:59:45,708 --> 00:59:47,999 یا امضا و انگشت بزن و برو فهمیدی؟ 1133 00:59:48,042 --> 00:59:49,166 من بهش رسیدگی میکنم 1134 00:59:49,458 --> 00:59:51,416 هی چایی ام رو بیار 1135 00:59:55,917 --> 00:59:57,291 کجا میری؟ 1136 00:59:58,542 --> 01:00:00,874 به چی رسیدگی میکنید؟ به مُردن ما؟ 1137 01:00:01,833 --> 01:00:05,374 باید در ترس زندگی کنیم و ببینیم کی وقتی بیرون میریم، به ما حمله میکنه؟ 1138 01:00:05,417 --> 01:00:07,416 چرا عصبی میشی؟ 1139 01:00:08,500 --> 01:00:09,541 1140 01:00:09,750 --> 01:00:13,291 دو هفته پیش، یکی از جسدهای تیراندازی... 1141 01:00:13,333 --> 01:00:15,166 ... از سردخانه گم شد 1142 01:00:15,250 --> 01:00:18,416 سازمان ازتون خواست که به ما هشدار بدین 1143 01:00:18,500 --> 01:00:20,124 چرا به ما هشدار ندادین، قربان؟ 1144 01:00:20,167 --> 01:00:22,499 کی اینا رو بهت گفت؟ جنگلبان؟ 1145 01:00:22,500 --> 01:00:23,166 کی اینا رو بهت گفت؟ جنگلبان؟ 1146 01:00:23,458 --> 01:00:24,499 اینجا رو ببین 1147 01:00:24,542 --> 01:00:27,166 باید شبانه روزی در خدمت تو باشیم؟ 1148 01:00:27,250 --> 01:00:28,124 انصافا... 1149 01:00:28,167 --> 01:00:29,416 - صبر کن عزیز - بیا بریم، پارتی 1150 01:00:29,500 --> 01:00:31,874 انصافا من بودم همین کاری رو می کردم که شما باید میکردین 1151 01:00:31,917 --> 01:00:34,166 راهی جز شلیک به اونا که سعی کردن دختر مو بکشن ،نداشتم 1152 01:00:34,250 --> 01:00:35,541 اونا مُردن همین 1153 01:00:36,875 --> 01:00:38,999 لطفا. لازم نیست بریم خانه 1154 01:00:39,042 --> 01:00:42,041 - لطفا - من یک نگهبان مسلح میخوام 1155 01:00:42,125 --> 01:00:44,166 که شبانه روزی در خانه ام مستقر باشه 1156 01:00:44,250 --> 01:00:46,166 تا اون موقع نمیرم 1157 01:00:46,417 --> 01:00:48,541 هی پاشو 1158 01:00:48,625 --> 01:00:50,249 میگم پاشو 1159 01:00:50,292 --> 01:00:52,166 پاشو از اینجا 1160 01:00:52,417 --> 01:00:53,291 لطفا بیا بریم 1161 01:00:53,417 --> 01:00:55,291 فکر کردی یه سیاستمدار با نفوذ هستی؟ 1162 01:00:55,375 --> 01:00:56,666 بیرون 1163 01:00:56,667 --> 01:00:56,999 1164 01:00:57,000 --> 01:00:57,999 بیرون 1165 01:00:58,000 --> 01:00:58,499 1166 01:00:59,708 --> 01:01:02,541 یک پلیس مسلح میخواد 1167 01:01:04,292 --> 01:01:08,541 نمی تونی دستور بدی و یه پلیس مسلح در اختیارت قرار بگیره 1168 01:01:08,583 --> 01:01:11,416 قانون و دولت باید دستور بدن 1169 01:01:12,792 --> 01:01:14,541 - بريم لطفا - تو نه قانون هستی 1170 01:01:14,583 --> 01:01:16,416 - بیاا لطفا بریم - و نه دولت 1171 01:01:16,458 --> 01:01:19,499 تو یک مرد عادی هستی که نون و کره میفروشه، پارتیبان 1172 01:01:19,542 --> 01:01:20,374 بیا بریم پارتی - بیا تو منتظرت بودیم 1173 01:01:20,375 --> 01:01:22,791 بیا بریم پارتی - بیا تو منتظرت بودیم 1174 01:01:22,792 --> 01:01:23,374 1175 01:01:23,375 --> 01:01:23,874 1176 01:01:24,917 --> 01:01:27,499 - تحمل سر و صدا رو نداره - بیا بریم پارتی 1177 01:01:27,917 --> 01:01:32,291 میگه باید با تفنگ به دست بیرون خانه اش مواظب امنیتش باشیم 1178 01:01:32,417 --> 01:01:34,666 و اون داخل خانه زنشو بغل کنه و.... 1179 01:01:34,708 --> 01:01:37,041 هی. تو یک افسر پلیس هستی حرف دهنتو بفهم 1180 01:01:37,083 --> 01:01:38,166 چی گفتی؟ 1181 01:01:38,250 --> 01:01:40,999 - هي! - پارتیبان! 1182 01:01:41,208 --> 01:01:43,166 - ول کن - پارتیبان. ولش کن 1183 01:01:43,250 --> 01:01:46,249 پارتیبان. نکن اون یک پلیسه ولش کن 1184 01:01:48,083 --> 01:01:49,166 ول کن 1185 01:01:52,917 --> 01:01:53,416 1186 01:01:53,417 --> 01:01:56,166 پارتیبان گوش کن ولش کن! 1187 01:01:56,667 --> 01:01:58,166 اینو بکشید عقب، بچه ها! زود باشید 1188 01:01:58,250 --> 01:02:00,291 پارتیبان. قبلا یک بار دستگیر شدی 1189 01:02:00,333 --> 01:02:03,041 این مسئله شر میشه - پارتیبان. ول کن 1190 01:02:03,083 --> 01:02:04,541 - پارتیبان - پارتیبان نکن 1191 01:02:04,625 --> 01:02:06,166 داره خفه میشه پارتیبان 1192 01:02:06,250 --> 01:02:07,624 ! پارتیبان ، می میره 1193 01:02:08,333 --> 01:02:09,874 پارتیبان ولش کن! 1194 01:02:20,125 --> 01:02:22,207 خوبید؟ گردنتون چطوره؟ 1195 01:02:22,208 --> 01:02:23,291 خوبید؟ گردنتون چطوره؟ 1196 01:02:23,625 --> 01:02:24,207 1197 01:02:24,208 --> 01:02:24,749 1198 01:02:24,750 --> 01:02:25,332 1199 01:02:25,458 --> 01:02:28,166 1200 01:02:28,167 --> 01:02:28,832 1201 01:02:28,833 --> 01:02:29,874 پارتیبان 1202 01:02:31,292 --> 01:02:33,249 چرا اینکارو کردیف پارتیبان؟ گفتم ولش کن 1203 01:02:33,292 --> 01:02:36,416 اینطور که فکر میکنی حفاظت پلیس رو در اختیارت نمیگذارن 1204 01:02:36,500 --> 01:02:40,916 مدرکی از حمله علیه تو نیست شما آسیبی ندیدین 1205 01:02:42,208 --> 01:02:44,749 گفته من آسیب ندیدم؟ 1206 01:02:45,000 --> 01:02:45,749 1207 01:02:45,833 --> 01:02:46,291 1208 01:02:46,292 --> 01:02:46,707 1209 01:02:46,708 --> 01:02:48,166 1210 01:02:50,375 --> 01:02:50,916 1211 01:03:09,042 --> 01:03:10,916 پارتیبان مطمئنی؟ 1212 01:03:10,958 --> 01:03:13,916 جوشی اگه خودم اینکارو بکنم جوگیر میشم 1213 01:03:13,917 --> 01:03:14,832 1214 01:03:14,833 --> 01:03:16,291 تو کار لازم رو بکن 1215 01:03:18,292 --> 01:03:19,082 1216 01:03:19,083 --> 01:03:19,457 1217 01:03:20,542 --> 01:03:20,874 1218 01:03:20,875 --> 01:03:22,166 خودت خواستی 1219 01:03:33,833 --> 01:03:34,499 1220 01:03:37,625 --> 01:03:38,082 1221 01:03:38,250 --> 01:03:39,166 سرپرست پلیس بله قربان 1222 01:03:39,208 --> 01:03:41,041 - میشه بیایید به اقامتگاه من؟ - باشه قربان 1223 01:03:41,125 --> 01:03:42,916 بله. حالا مسئله فوریه -بله 1224 01:03:43,000 --> 01:03:44,541 قربان یک درخواست کوچک 1225 01:03:44,542 --> 01:03:45,041 1226 01:03:45,250 --> 01:03:45,582 1227 01:03:46,125 --> 01:03:49,124 لطفا یک افسر پلیس از تامیل نادو بهم بدین 1228 01:03:52,958 --> 01:03:53,374 1229 01:03:53,708 --> 01:03:54,082 1230 01:04:06,667 --> 01:04:07,249 1231 01:04:44,792 --> 01:04:45,624 1232 01:04:46,000 --> 01:04:46,749 1233 01:04:51,583 --> 01:04:51,916 1234 01:04:52,958 --> 01:04:53,582 1235 01:04:54,667 --> 01:04:55,041 1236 01:04:55,042 --> 01:04:55,374 1237 01:04:55,375 --> 01:04:55,749 1238 01:05:01,083 --> 01:05:03,291 ناپلئون در حال انجام وظیفه است، قربان 1239 01:05:04,250 --> 01:05:04,582 1240 01:05:05,833 --> 01:05:07,499 کجا مستقر بشم؟ 1241 01:05:08,167 --> 01:05:09,249 هيس! 1242 01:05:09,250 --> 01:05:09,957 1243 01:05:19,125 --> 01:05:19,541 1244 01:05:21,333 --> 01:05:21,957 1245 01:05:25,458 --> 01:05:26,457 1246 01:05:27,000 --> 01:05:27,582 1247 01:05:33,458 --> 01:05:33,999 1248 01:05:34,958 --> 01:05:35,499 1249 01:05:35,500 --> 01:05:36,249 1250 01:05:36,250 --> 01:05:37,541 این مرد کیه؟ 1251 01:05:37,625 --> 01:05:40,499 پارتیبان یک افسر پلیس بلندپایه از تامیل نادو خواستی 1252 01:05:40,542 --> 01:05:42,666 اونم همون افسر پلیس بلندپایه اس 1253 01:05:42,708 --> 01:05:45,541 حتما درباره کشف مواد مخدر در تریچی شنیدی 1254 01:05:46,208 --> 01:05:49,916 شنیدم اون مسئول تموم کردن کار پنجاه شصت نفر بود 1255 01:05:49,917 --> 01:05:52,957 1256 01:05:53,042 --> 01:05:54,749 1257 01:06:04,125 --> 01:06:06,041 1258 01:06:06,042 --> 01:06:06,457 1259 01:06:06,458 --> 01:06:06,791 1260 01:06:07,042 --> 01:06:07,374 1261 01:06:11,792 --> 01:06:12,166 1262 01:06:12,958 --> 01:06:13,416 1263 01:06:13,958 --> 01:06:14,791 1264 01:06:14,792 --> 01:06:15,166 1265 01:06:15,792 --> 01:06:16,166 1266 01:06:16,167 --> 01:06:16,541 1267 01:06:16,542 --> 01:06:16,957 1268 01:06:38,500 --> 01:06:39,041 1269 01:06:39,042 --> 01:06:39,374 1270 01:06:39,583 --> 01:06:39,916 1271 01:06:40,292 --> 01:06:42,124 1272 01:06:42,125 --> 01:06:42,666 1273 01:06:42,875 --> 01:06:44,999 - سریع اون میزها رو ببر اونجا - باشه آقا 1274 01:06:45,042 --> 01:06:45,666 برو 1275 01:06:50,083 --> 01:06:50,999 ! هی 1276 01:06:51,292 --> 01:06:52,291 تفنگتو بگذار زمین 1277 01:06:53,208 --> 01:06:54,124 1278 01:06:54,125 --> 01:06:55,166 گوش کن 1279 01:06:56,458 --> 01:06:57,624 چی میخوای؟ 1280 01:06:58,042 --> 01:06:59,041 صبر کن 1281 01:06:59,125 --> 01:07:00,332 تامیلی هستی؟ فرار نکن 1282 01:07:00,333 --> 01:07:00,832 تامیلی هستی؟ فرار نکن 1283 01:07:00,833 --> 01:07:01,291 تامیلی هستی؟ فرار نکن 1284 01:07:13,000 --> 01:07:13,332 1285 01:07:13,333 --> 01:07:13,666 1286 01:07:13,958 --> 01:07:15,291 سریع جنسا رو بار بزنید! 1287 01:07:18,167 --> 01:07:18,499 1288 01:07:18,500 --> 01:07:19,416 چیه؟ 1289 01:07:20,792 --> 01:07:21,791 چی؟ 1290 01:07:39,375 --> 01:07:39,957 1291 01:07:44,167 --> 01:07:46,749 جنسهای خودمونو بدون اطلاع ما منتقل میکنی؟ 1292 01:07:46,792 --> 01:07:47,666 بیا اینجا 1293 01:07:48,667 --> 01:07:50,374 بیا - آقا 1294 01:07:50,875 --> 01:07:51,249 1295 01:07:51,500 --> 01:07:52,916 نکنید آقا 1296 01:07:57,792 --> 01:07:58,791 آقا! 1297 01:07:59,000 --> 01:08:00,666 برید کنار 1298 01:08:00,750 --> 01:08:01,666 رئيس 1299 01:08:01,750 --> 01:08:04,416 برید کنار 1300 01:08:06,958 --> 01:08:08,249 رئيس؟ 1301 01:08:08,250 --> 01:08:08,666 1302 01:08:08,667 --> 01:08:09,207 1303 01:08:12,083 --> 01:08:12,666 1304 01:08:21,917 --> 01:08:25,541 بهتره به خدا دعا کنی که خبر مهمی باشه 1305 01:08:25,792 --> 01:08:27,291 و گرنه اینجا میمیری 1306 01:08:27,542 --> 01:08:28,916 این عکس رو ببین 1307 01:08:29,958 --> 01:08:30,291 1308 01:08:31,625 --> 01:08:32,166 1309 01:08:32,375 --> 01:08:34,207 1310 01:08:36,542 --> 01:08:36,916 1311 01:08:37,250 --> 01:08:37,749 1312 01:08:42,958 --> 01:08:43,457 1313 01:08:52,292 --> 01:08:52,624 1314 01:08:52,625 --> 01:08:53,666 1315 01:08:54,250 --> 01:08:56,124 هي! 1316 01:08:56,542 --> 01:08:56,874 1317 01:08:59,375 --> 01:09:01,124 هی! 1318 01:09:01,333 --> 01:09:03,041 اون بدجور خفنه، مرد 1319 01:09:03,125 --> 01:09:08,249 اون خفنه برای جانت فرار کن 1320 01:09:08,292 --> 01:09:13,249 اون خفنه حد خودتو بدون 1321 01:09:13,333 --> 01:09:15,874 خفنه، مرد 1322 01:09:15,917 --> 01:09:18,541 "لئو داس، مرد" 1323 01:09:18,625 --> 01:09:23,041 اون خفنه برای جانت فرار کن 1324 01:09:23,167 --> 01:09:24,416 برو بیرون لاشی 1325 01:09:25,125 --> 01:09:26,624 هی! 1326 01:09:26,667 --> 01:09:29,541 خفن! آقای لئو داس خفنه 1327 01:09:30,333 --> 01:09:32,041 !هی 1328 01:09:32,250 --> 01:09:34,666 اون بدجور خفنه، مرد 1329 01:09:34,708 --> 01:09:37,041 شیر اگه پرسه ،بزنه ترسناکه ضیافت برای جنگل بی خطره" 1330 01:09:37,083 --> 01:09:38,916 از ترس ،شکارش این طرف و اون طرف پناه بگیرید 1331 01:09:38,917 --> 01:09:39,624 از ترس ،شکارش این طرف و اون طرف پناه بگیرید 1332 01:09:39,708 --> 01:09:44,874 "برای تمام کردن کار گانگسترهای بیشمار اونا رو مجازات میکنه 1333 01:09:45,000 --> 01:09:47,624 تا حالا آدم خوبی بود 1334 01:09:47,708 --> 01:09:50,166 "خفن آقای لئو داس خفنه 1335 01:09:50,208 --> 01:09:53,041 در این داستان یک چهره شیطانی داره" 1336 01:09:53,292 --> 01:09:55,041 "خفنه، مرد" 1337 01:09:55,250 --> 01:09:57,791 کبریت نیست یک آتشفشانه 1338 01:09:57,833 --> 01:09:59,666 "نزدیک من نیا" 1339 01:10:00,375 --> 01:10:03,124 به خدای خانوادگی ات دعا کن 1340 01:10:03,167 --> 01:10:05,166 " جرأت نکن بهم زل بزنی" 1341 01:10:05,167 --> 01:10:05,874 1342 01:10:06,500 --> 01:10:08,291 هی! 1343 01:10:10,000 --> 01:10:12,666 اون یک خفنه 1344 01:10:12,792 --> 01:10:15,416 "حد خودتو بدون" 1345 01:10:15,500 --> 01:10:17,791 خفنه، مرد 1346 01:10:17,875 --> 01:10:20,541 "لئو داس، مرد" 1347 01:10:20,583 --> 01:10:25,416 یک خفن ،واقعیه رفیق فرار کن 1348 01:10:28,500 --> 01:10:31,666 خفن! آقای لئو داس خفنه 1349 01:10:35,458 --> 01:10:38,041 چند نفر رو باید از اینجا بفرستیم؟ 1350 01:10:40,042 --> 01:10:41,541 اگه واقعا پارتیبان باشه... 1351 01:10:41,625 --> 01:10:43,249 ... چهار نفر کافیه 1352 01:10:44,583 --> 01:10:44,916 1353 01:10:51,208 --> 01:10:53,916 ولی اگه لئو باشه... 1354 01:10:54,708 --> 01:10:57,166 - تیکه تیکه اش می کنیم! - تیکه تیکه اش میکنیم 1355 01:10:57,917 --> 01:11:00,874 - تیکه تیکه اش می کنیم! - تیکه تیکه اش میکنیم 1356 01:11:03,958 --> 01:11:06,249 ... کل شهر هم کافی نیست 1357 01:11:06,750 --> 01:11:11,916 زیاد زرنگی نکن، مرد 1358 01:11:12,000 --> 01:11:17,499 بهت غم و نزاع میده لهت میکنه و نابودت میکنه 1359 01:11:20,417 --> 01:11:23,041 کبریت نیست یک آتشفشانه 1360 01:11:23,125 --> 01:11:25,541 "نزدیک من نیا" 1361 01:11:25,625 --> 01:11:28,166 به خدای خانوادگی ات دعا کن 1362 01:11:28,250 --> 01:11:30,041 جرأت نکن بهم زل بزنی 1363 01:11:35,208 --> 01:11:37,916 به طور مرگباری خفنه 1364 01:11:38,000 --> 01:11:40,499 کورکورانه برای جانت فرار کن 1365 01:11:40,542 --> 01:11:42,916 "قطعا خفنه" 1366 01:11:43,042 --> 01:11:45,666 حد خودتو بدون 1367 01:11:47,083 --> 01:11:48,916 هي! 1368 01:11:52,375 --> 01:11:54,124 هی! 1369 01:12:02,375 --> 01:12:03,124 1370 01:12:03,625 --> 01:12:05,041 ممنونم 1371 01:12:05,042 --> 01:12:05,416 1372 01:12:05,417 --> 01:12:05,749 1373 01:12:05,750 --> 01:12:08,749 شیرینه ؟ - بدجور شیرین 1374 01:12:08,792 --> 01:12:11,124 خفن! آقای لئو داس خفنه 1375 01:12:11,458 --> 01:12:12,124 1376 01:12:12,417 --> 01:12:12,957 1377 01:12:13,583 --> 01:12:14,166 1378 01:12:14,167 --> 01:12:16,041 بدجور خفنه 1379 01:12:16,083 --> 01:12:27,749 "لئو" ارائه ای از وبسایت بالیوود وان 1380 01:12:27,750 --> 01:12:28,582 1381 01:12:28,917 --> 01:12:30,291 اینه 1382 01:12:30,292 --> 01:12:31,291 1383 01:12:31,917 --> 01:12:32,999 تقریبا همونطور شده 1384 01:12:33,292 --> 01:12:36,041 - بهترش میکنم - بله 1385 01:12:36,583 --> 01:12:39,666 یه دختریه که مدت زیادیه دنبالتونه 1386 01:12:39,708 --> 01:12:41,541 سریع برنگردین 1387 01:12:47,417 --> 01:12:47,791 1388 01:12:49,750 --> 01:12:51,541 ممکنه از طرف نشریات باشه؟ 1389 01:12:52,250 --> 01:12:52,999 1390 01:12:53,375 --> 01:12:53,707 1391 01:12:53,792 --> 01:12:54,874 1392 01:12:59,250 --> 01:13:00,457 1393 01:13:04,333 --> 01:13:05,791 - رفت - یک مورد شبیه این داشتیم 1394 01:13:05,833 --> 01:13:07,666 یک مرد مدت طولانی اون پشت بوده 1395 01:13:07,750 --> 01:13:10,416 چیزی نمیگه برید باهاش صحبت کنید 1396 01:13:10,500 --> 01:13:12,041 - کجاست؟ اون پشت؟ - محوطه پشتی 1397 01:13:12,125 --> 01:13:14,166 باشه. اون با من - باشه 1398 01:13:26,417 --> 01:13:28,041 افتخار از منه 1399 01:13:38,167 --> 01:13:40,291 سلام آقا چی میل می کنید؟ 1400 01:13:40,292 --> 01:13:44,416 1401 01:13:47,667 --> 01:13:49,207 1402 01:13:49,208 --> 01:13:50,166 قهوه 1403 01:13:50,208 --> 01:13:52,124 با قند ؟ - خودت خوب میدونی 1404 01:13:52,375 --> 01:13:52,749 1405 01:13:53,125 --> 01:13:53,582 1406 01:13:53,583 --> 01:13:56,124 که قند میخوام یا نه 1407 01:13:56,667 --> 01:13:56,999 1408 01:13:58,500 --> 01:14:02,374 چطور بدونم شما قند میخواین یا نه؟ 1409 01:14:02,500 --> 01:14:04,416 با قند - باشه 1410 01:14:06,750 --> 01:14:08,082 1411 01:14:08,083 --> 01:14:08,582 1412 01:14:08,583 --> 01:14:09,082 1413 01:14:09,542 --> 01:14:09,957 1414 01:14:10,875 --> 01:14:11,249 1415 01:14:11,917 --> 01:14:12,332 1416 01:14:12,333 --> 01:14:13,291 1417 01:14:13,417 --> 01:14:14,832 دانـتِس مـووی قـاسـم سـمـنـگـانـی 1418 01:14:15,917 --> 01:14:16,832 1419 01:14:18,083 --> 01:14:19,041 متاسفم آقا 1420 01:14:19,208 --> 01:14:22,624 - یک حبه قند یا دو تا؟ - اونم میدونی 1421 01:14:23,333 --> 01:14:23,707 1422 01:14:23,708 --> 01:14:27,624 آقا. نمی دونم منو با یکی دیگه اشتباه گرفتین 1423 01:14:27,667 --> 01:14:31,541 از شنیدن تامیلی حرف زدن شما ذوق کردم بخاطر همین شوخی میکنم باهاتون 1424 01:14:31,583 --> 01:14:33,624 قهوه شما قند شما 1425 01:14:33,792 --> 01:14:34,791 لئو؟ 1426 01:14:36,458 --> 01:14:38,124 1427 01:14:38,792 --> 01:14:40,124 لئو! 1428 01:14:41,000 --> 01:14:42,124 پارتیبان 1429 01:14:42,167 --> 01:14:42,499 1430 01:14:42,500 --> 01:14:46,916 من لئو نمی شناسم، آقا اوضاع به قدر کافی اینجا سردرگم هست 1431 01:14:47,000 --> 01:14:50,999 لطفا بیشترش نکنید قهوه تون رو میل کنید و برید 1432 01:14:51,042 --> 01:14:52,249 اجازه هست؟ 1433 01:14:55,375 --> 01:14:55,707 1434 01:14:57,125 --> 01:14:59,166 یکم قوی تر کنیم؟ 1435 01:15:02,250 --> 01:15:03,291 حتما آقا 1436 01:15:03,583 --> 01:15:04,499 1437 01:15:06,000 --> 01:15:07,916 این برند رو میشناسی، لئو؟ 1438 01:15:07,958 --> 01:15:10,499 نه آقا من اهل سیگار نیستم 1439 01:15:10,542 --> 01:15:13,749 - حتى تحمل بوی اونو هم ندارم - دی اسلش 1440 01:15:13,792 --> 01:15:17,666 قبلا بهش میگفتی عسل خوار ولی شیطان سیاه ـه 1441 01:15:17,750 --> 01:15:19,416 بیست و پنج پک 1442 01:15:19,875 --> 01:15:21,874 رایحه ای که تو ساختی 1443 01:15:23,250 --> 01:15:23,749 1444 01:15:23,750 --> 01:15:26,791 واقعا حیوانات شبگرد رو دوست داری نه؟ 1445 01:15:26,917 --> 01:15:29,999 به زمانی به گورکن عسل خوار وارد مزرعه تنباکوی ما شد 1446 01:15:30,125 --> 01:15:31,374 بادته؟ 1447 01:15:31,500 --> 01:15:33,541 در دام تو گرفتار نشد 1448 01:15:33,833 --> 01:15:36,291 توسط نیزه هارولد هم کشته نشد 1449 01:15:36,375 --> 01:15:39,916 نهایتا با گلوله ای که من شلیک کردم، مُرد 1450 01:15:40,583 --> 01:15:42,416 فکر می کنم فراموش کردی 1451 01:15:42,542 --> 01:15:45,666 جز قهوه چیزی میخواین یا صورت حساب رو بیارم؟ 1452 01:15:45,750 --> 01:15:49,249 خودت رو قانع کردی که هویت سابق تو وجود نداره، لئو؟ 1453 01:15:49,292 --> 01:15:50,791 صبر کنید چی؟ 1454 01:15:50,792 --> 01:15:51,624 1455 01:15:51,625 --> 01:15:52,582 1456 01:15:52,875 --> 01:15:53,332 1457 01:15:54,708 --> 01:15:55,916 گوش کنید 1458 01:15:56,083 --> 01:15:58,916 من خودم کلی فشار روی ذهنم هست یک سردرد شدید هم دارم 1459 01:15:59,000 --> 01:16:02,166 برای آخرین بار جوری میگم که حالیتون بشه 1460 01:16:02,208 --> 01:16:04,791 منو با یکی دیگه اشتباه گرفتین 1461 01:16:07,292 --> 01:16:09,916 من صبرم کمتره، عزیز 1462 01:16:09,917 --> 01:16:10,291 1463 01:16:10,292 --> 01:16:12,874 پس وقتمو هدر نده 1464 01:16:13,292 --> 01:16:14,666 لژ مونت ویو 1465 01:16:14,708 --> 01:16:17,666 با پای خودت بیا و قبول کن که لئو هستی 1466 01:16:18,125 --> 01:16:18,582 1467 01:16:18,667 --> 01:16:19,166 1468 01:16:21,083 --> 01:16:22,499 آقا. الکل مجاز نیست 1469 01:16:22,500 --> 01:16:22,916 آقا. الکل مجاز نیست 1470 01:16:25,167 --> 01:16:25,499 1471 01:16:25,500 --> 01:16:26,166 دانـتِس مـووی قـاسـم سـمـنـگـانـی 1472 01:16:34,167 --> 01:16:35,916 الکل مجاز نیست 1473 01:16:45,458 --> 01:16:46,291 1474 01:16:46,292 --> 01:16:47,207 1475 01:17:08,750 --> 01:17:10,374 الکل مجاز نیست! 1476 01:17:27,875 --> 01:17:28,291 1477 01:17:30,917 --> 01:17:33,041 دوستِ دوست من در کاداپا ـه 1478 01:17:33,083 --> 01:17:37,124 عکس جعبه سیگار دی اسلش رو براش فرستادم و یه اطلاعاتی گرفتم 1479 01:17:37,167 --> 01:17:40,749 طبق حرفاش کسی که اومده بود اینجا... 1480 01:17:40,750 --> 01:17:41,207 1481 01:17:41,208 --> 01:17:42,541 آنتونی داس ـه 1482 01:17:44,125 --> 01:17:47,916 یه زمانی در آندرا پرادش یک کمپانی تنباکوی بزرگ داشت 1483 01:17:48,000 --> 01:17:50,541 بعد از یک آتش سوزی عظیم - صبر کن 1484 01:17:51,250 --> 01:17:53,124 چرا باید تاریخچه زندگی کسی رو بدونم... 1485 01:17:53,167 --> 01:17:57,416 که به کافه ام اومده و دود سیگار رو داده تو صورتم؟ 1486 01:17:57,500 --> 01:17:58,666 نه ولی این مهمه 1487 01:17:58,750 --> 01:18:01,166 نه. من ... - بگذار حرفشو کامل کنه 1488 01:18:01,333 --> 01:18:02,666 بگو جوشی 1489 01:18:03,292 --> 01:18:06,624 آنتونی داس یک پسر به نام لئو داره 1490 01:18:06,708 --> 01:18:07,124 1491 01:18:07,333 --> 01:18:08,291 خب 1492 01:18:08,542 --> 01:18:10,041 لئو داس 1493 01:18:10,125 --> 01:18:13,416 جز اسمش چیزی نتونستم پیدا کنم 1494 01:18:13,458 --> 01:18:16,041 یک گروه میگن که به کار بزرگ کرده و مُرده 1495 01:18:16,083 --> 01:18:19,749 یک گروه دیگه باور دارن که اون هنوز زنده اس 1496 01:18:19,917 --> 01:18:22,166 میتونه کل شهر رو فریب بده 1497 01:18:23,792 --> 01:18:25,916 میتونه دنیا رو فریب بده 1498 01:18:25,958 --> 01:18:26,332 1499 01:18:27,250 --> 01:18:29,874 ولی نمیتونه منو گول بزنه 1500 01:18:30,000 --> 01:18:33,916 به طور عجیبی خیلی شبیه اونی 1501 01:18:34,042 --> 01:18:36,249 چشماشو دیدم 1502 01:18:36,250 --> 01:18:36,832 1503 01:18:36,833 --> 01:18:39,041 چشماشو میشناسم 1504 01:18:39,167 --> 01:18:39,499 1505 01:18:39,500 --> 01:18:40,541 1506 01:18:40,583 --> 01:18:41,624 اون خودشه 1507 01:18:41,667 --> 01:18:44,291 پارتیبان تو در یتیمخانه بزرگ شدی درسته؟ 1508 01:18:44,375 --> 01:18:48,374 - چیزی از قبلش یادته؟ - این حرفا چیه؟ اراجیف هستن 1509 01:18:48,417 --> 01:18:49,791 ما اینجا قربانی هستیم 1510 01:18:49,875 --> 01:18:52,416 متوجهی با قربانی داری مثل متهم رفتار میکنی؟ 1511 01:18:52,458 --> 01:18:54,124 - بیا بریم پارتی صبر کن عزیز 1512 01:18:54,167 --> 01:18:55,541 ساتھا. یک لحظه 1513 01:18:56,375 --> 01:18:57,541 جوشی 1514 01:18:59,208 --> 01:19:02,124 میدونم اینو از روی نگرانی ات میپرسی 1515 01:19:02,458 --> 01:19:04,374 ولی از بچگی... 1516 01:19:04,417 --> 01:19:07,541 ... تا وقتی ۲۰ ساله شدم در یتیم خانه ساتیامانگالام بودم 1517 01:19:07,542 --> 01:19:07,957 1518 01:19:08,167 --> 01:19:09,916 و اونو هم اونجا دیدم 1519 01:19:10,000 --> 01:19:11,666 چی بود اسمش عزیز؟ 1520 01:19:11,667 --> 01:19:12,082 1521 01:19:12,167 --> 01:19:13,749 پیاده روی مونار 1522 01:19:13,792 --> 01:19:15,166 اونجا همو دیدیم 1523 01:19:16,167 --> 01:19:18,166 اونو دیدم شناختمش 1524 01:19:18,292 --> 01:19:20,666 دو روز بعد ازش پرسیدم باهام ازدواج میکنه یا نه 1525 01:19:20,708 --> 01:19:21,666 همین 1526 01:19:21,875 --> 01:19:25,416 بعد از ازدواج با اون بخاطر کارش اومدیم اینجا 1527 01:19:25,583 --> 01:19:28,541 از اون موقع اینجا شهر من بوده این داستان منه 1528 01:19:29,000 --> 01:19:29,332 1529 01:19:29,625 --> 01:19:31,666 اونا هم از جنوب اومدن، پارتیبان 1530 01:19:31,750 --> 01:19:35,374 اگه در جستجوی تو این همه راه رو با جاده اومدن... 1531 01:19:35,417 --> 01:19:38,041 .. یعنی یه مشکلی هست 1532 01:19:38,250 --> 01:19:40,791 هر چیزی که بخاطر اون متوقف شد 1533 01:19:40,875 --> 01:19:43,124 ... باید با استفاده از اون کامل بشه 1534 01:19:43,125 --> 01:19:43,624 1535 01:19:43,625 --> 01:19:44,582 1536 01:19:44,583 --> 01:19:47,666 میدونم چطور بیارمش پیش خودمون 1537 01:19:48,167 --> 01:19:49,916 دنیای من خیلی کوچیکه، جوشی 1538 01:19:50,000 --> 01:19:53,124 مثل یک کُره برفی ـه که تو دستم جا میشه 1539 01:19:53,167 --> 01:19:57,416 یک خانه کوچک مستقل که اطرافش درخت و برف و نسیم خنکه 1540 01:19:57,708 --> 01:19:58,374 1541 01:19:58,625 --> 01:20:00,374 چرا این اتفاق برای من می افته؟ 1542 01:20:00,917 --> 01:20:02,916 می فهمی چی میگم؟ 1543 01:20:03,125 --> 01:20:04,166 متاسفم 1544 01:20:04,167 --> 01:20:04,582 1545 01:20:04,583 --> 01:20:04,999 1546 01:20:05,000 --> 01:20:05,416 1547 01:20:05,417 --> 01:20:05,832 1548 01:20:05,958 --> 01:20:08,124 ایراد نداره درک می کنم 1549 01:20:08,125 --> 01:20:08,499 1550 01:20:08,500 --> 01:20:10,999 اگه برگشتن تا بازم دردسر درست کنن 1551 01:20:11,000 --> 01:20:11,332 1552 01:20:11,333 --> 01:20:12,791 به پلیس خبر میدیم 1553 01:20:12,875 --> 01:20:15,541 اون و خانواده اش رو زیر نظر بگیرید 1554 01:20:15,625 --> 01:20:16,916 من ترتیبشو میدم 1555 01:20:20,917 --> 01:20:21,291 1556 01:20:21,417 --> 01:20:21,999 1557 01:20:22,375 --> 01:20:23,707 1558 01:20:23,792 --> 01:20:24,291 1559 01:20:24,625 --> 01:20:25,166 1560 01:20:25,167 --> 01:20:28,249 حس میکنم یکی خانه ما رو زیر نظر داره، ساتیا 1561 01:20:28,792 --> 01:20:29,124 1562 01:20:29,458 --> 01:20:31,791 نمیدونم ساتیا سکوت و هم انگیز... 1563 01:20:32,917 --> 01:20:35,666 ...منو بی قرار میکنه. آشفته میشم 1564 01:20:35,833 --> 01:20:36,207 1565 01:20:36,625 --> 01:20:37,332 1566 01:20:37,333 --> 01:20:37,666 1567 01:20:38,750 --> 01:20:39,082 1568 01:20:39,083 --> 01:20:41,791 اینجا رو ببین اینو درک کن 1569 01:20:42,250 --> 01:20:46,166 فقط وقتی باید این حس رو داشته باشی که من بهت شک کنم 1570 01:20:46,167 --> 01:20:46,582 1571 01:20:47,667 --> 01:20:49,666 تا حالا تو رو زیر سوال بردم؟ 1572 01:20:49,792 --> 01:20:50,124 1573 01:20:50,125 --> 01:20:53,624 درباره این چیزا فکر نکن و راحت بخواب 1574 01:20:56,167 --> 01:20:57,541 نمیای؟ 1575 01:21:00,000 --> 01:21:02,416 بسیار خب همین طور ایستاده بخوابیم؟ 1576 01:21:02,958 --> 01:21:04,666 1577 01:21:04,667 --> 01:21:07,291 به موتور دست نزن فقط گرم کننده رو درست کن 1578 01:21:07,958 --> 01:21:09,249 من ماشینم رو میخوام 1579 01:21:09,250 --> 01:21:09,666 1580 01:21:12,792 --> 01:21:14,791 تا عصر آماده اش کن. خب؟ 1581 01:21:16,292 --> 01:21:16,916 1582 01:21:17,792 --> 01:21:18,207 1583 01:21:18,208 --> 01:21:18,832 1584 01:21:24,500 --> 01:21:24,832 1585 01:21:26,792 --> 01:21:27,124 1586 01:21:35,125 --> 01:21:35,457 1587 01:21:36,083 --> 01:21:36,457 1588 01:21:37,708 --> 01:21:38,582 1589 01:21:38,583 --> 01:21:38,999 1590 01:21:39,042 --> 01:21:39,749 1591 01:21:39,750 --> 01:21:41,582 1592 01:21:42,208 --> 01:21:43,624 چی میخوای؟ 1593 01:21:44,500 --> 01:21:44,832 1594 01:21:45,958 --> 01:21:47,541 من دیدمت. درسته؟ 1595 01:21:48,250 --> 01:21:49,541 همین برام کافیه 1596 01:21:51,083 --> 01:21:54,499 اونقدر ازت شاکی ام که اگه الان بهت سیلی بزنم... 1597 01:21:54,708 --> 01:21:56,374 ...دهنت پاره میشه 1598 01:21:56,417 --> 01:21:59,166 و جوری میشه که انگار یک لبخند عجیب داری 1599 01:21:59,250 --> 01:22:00,291 متاسفم 1600 01:22:00,458 --> 01:22:02,416 - بیرون - رفتم 1601 01:22:04,792 --> 01:22:06,374 میرم 1602 01:22:10,792 --> 01:22:13,291 - بگو عزیز - قرصی که خواستی رو گرفتم، پارتی 1603 01:22:13,375 --> 01:22:14,791 چیز دیگه ای میخوای؟ 1604 01:22:14,875 --> 01:22:16,499 جیپ رو دادم برای سرویس 1605 01:22:16,542 --> 01:22:18,374 نگفتم که بعدا میریم داروخانه؟ 1606 01:22:18,417 --> 01:22:22,249 - چرا بچه رو در خانه تنها گذاشتی؟ - ماتی رو با خودم آوردم 1607 01:22:22,292 --> 01:22:23,624 پریا هم با منه 1608 01:22:23,667 --> 01:22:25,666 باشه میتونستیم یه روز صبر کنیم چه عجله ای بود؟ 1609 01:22:25,750 --> 01:22:27,416 بعضی چیزا رو نباید به تاخیر انداخت. درسته؟ 1610 01:22:27,500 --> 01:22:29,666 مشکلی نیست من با ریکشاو میرم خانه 1611 01:22:29,750 --> 01:22:31,374 - تو مواظب خودت باش - باشه. برو خانه خانه و بهم زنگ بزن 1612 01:22:31,417 --> 01:22:33,666 بریم بیا عزیز 1613 01:22:38,917 --> 01:22:39,249 1614 01:23:01,625 --> 01:23:02,624 نه! 1615 01:23:18,875 --> 01:23:19,499 1616 01:23:29,625 --> 01:23:30,207 1617 01:23:31,958 --> 01:23:32,291 1618 01:23:50,417 --> 01:23:50,791 1619 01:23:50,792 --> 01:23:51,791 1620 01:23:52,458 --> 01:23:52,832 1621 01:23:59,292 --> 01:24:01,541 نیازی به وحشت نیست 1622 01:24:03,333 --> 01:24:05,166 این همون خونه 1623 01:24:06,000 --> 01:24:07,541 میدونی اون کیه؟ 1624 01:24:08,708 --> 01:24:10,166 نوه منه 1625 01:24:11,083 --> 01:24:12,624 خون من 1626 01:24:14,417 --> 01:24:16,291 دیروز تو بودی که 1627 01:24:16,792 --> 01:24:20,166 بهتره بری و گرنه به پلیس زنگ میزنم 1628 01:24:21,542 --> 01:24:22,666 پلیس؟ 1629 01:24:24,458 --> 01:24:26,541 نیومدم اذیتت کنم، عزیز 1630 01:24:26,625 --> 01:24:31,291 بیست سال با کسی زندگی میکردی که فکر میکردی پارتیبان ـه 1631 01:24:31,500 --> 01:24:34,416 وقتی فهمیدی که اون یک قاتل بی رحمه... 1632 01:24:34,542 --> 01:24:39,499 ... و قتل های زیادی مرتکب شده... 1633 01:24:40,000 --> 01:24:41,416 ...یا به دیدن من 1634 01:24:42,375 --> 01:24:46,166 ذات واقعی شوهرتو نشونت میدم 1635 01:24:46,167 --> 01:24:46,499 1636 01:24:48,250 --> 01:24:48,749 1637 01:24:49,375 --> 01:24:49,749 1638 01:24:52,333 --> 01:24:52,916 1639 01:24:52,917 --> 01:24:53,499 1640 01:24:53,500 --> 01:24:55,291 الو - جواب نمیدادی، پارتی؟ 1641 01:24:55,333 --> 01:24:56,916 اونجا بود - چی شده ساتیا؟ 1642 01:24:56,958 --> 01:24:58,124 کی اونجا بود؟ 1643 01:24:58,167 --> 01:25:00,541 همون یارو همون که گفتی دیروز به کافه اومده 1644 01:25:00,625 --> 01:25:02,291 اومده بود داروخانه دنبالم 1645 01:25:02,333 --> 01:25:03,624 باشه الان کجایی؟ 1646 01:25:03,667 --> 01:25:04,791 خانه هستم 1647 01:25:04,833 --> 01:25:07,541 با ماشین تعقیبم کردن بیرون خانه ما پارکه 1648 01:25:07,625 --> 01:25:10,291 ساتیا. کل درها رو ببند و تلفن رو به افسر پلیس بده 1649 01:25:10,333 --> 01:25:12,374 نیستش اینجا نیست 1650 01:25:12,417 --> 01:25:13,666 میترسم پارتی 1651 01:25:13,750 --> 01:25:15,916 خودتو در اتاق خواب حبس کن 1652 01:25:15,958 --> 01:25:18,166 سیدهو داره میاد منم تو راهم 1653 01:25:27,000 --> 01:25:27,374 1654 01:25:27,500 --> 01:25:27,874 1655 01:25:27,875 --> 01:25:28,332 1656 01:25:28,333 --> 01:25:29,666 1657 01:25:29,875 --> 01:25:31,291 ! جواب بده 1658 01:25:31,292 --> 01:25:31,791 1659 01:25:31,792 --> 01:25:34,916 - بابا؟ چیه؟ - سیدهارت. سریع برو خانه 1660 01:25:34,958 --> 01:25:36,791 و نیزه ات رو بردار و برو داخل - چی میگی بابا؟ 1661 01:25:36,875 --> 01:25:40,291 اگه کسی خواست وارد خانه بشه بی تردید، نیزه ات رو بنداز 1662 01:25:40,333 --> 01:25:41,624 باشه بابا 1663 01:26:14,375 --> 01:26:15,541 1664 01:26:17,042 --> 01:26:17,499 1665 01:26:33,667 --> 01:26:33,999 1666 01:26:48,375 --> 01:26:49,041 1667 01:26:50,958 --> 01:26:52,666 1668 01:26:52,667 --> 01:26:53,041 1669 01:26:58,250 --> 01:26:58,624 1670 01:26:58,875 --> 01:26:59,291 1671 01:26:59,625 --> 01:26:59,957 1672 01:27:04,792 --> 01:27:07,416 کی اینطور زندگی میکنه پارتی؟ 1673 01:27:07,792 --> 01:27:09,666 باید فرار کنیم بعدش باید قایم بشیم 1674 01:27:09,708 --> 01:27:10,999 باید در ترس زندگی کنیم 1675 01:27:11,042 --> 01:27:14,374 و ندونیم چی ممکنه سر بچه هامون بیاد درسته؟ 1676 01:27:15,125 --> 01:27:17,124 بگو اون کیه؟ 1677 01:27:17,208 --> 01:27:19,541 میگه دختر ما، نوه ی اونه 1678 01:27:19,625 --> 01:27:21,874 از دیدنش وحشت کردم 1679 01:27:22,125 --> 01:27:25,374 معمولا به ضربان قلبمون گوش نمیدیم 1680 01:27:25,625 --> 01:27:28,916 ولی امروز در راه برگشت خانه تک تک ضربانمو حس کردم 1681 01:27:29,625 --> 01:27:30,791 چینتو بیا اینجا 1682 01:27:30,875 --> 01:27:33,499 صداش نکن اون خودش وحشت کرده 1683 01:27:35,917 --> 01:27:36,707 1684 01:27:36,708 --> 01:27:37,249 1685 01:27:37,583 --> 01:27:38,082 1686 01:27:38,583 --> 01:27:38,916 1687 01:27:41,958 --> 01:27:42,874 1688 01:27:48,958 --> 01:27:51,374 -گوش کی - من سازمان پلیس رو مجبور کردم 1689 01:27:51,583 --> 01:27:53,416 با قانون جنگیدم 1690 01:27:53,458 --> 01:27:54,999 و هرکاری کردم 1691 01:27:55,042 --> 01:27:57,041 تا بیارمت جلوی در خانه ام 1692 01:27:57,292 --> 01:27:59,666 ازت خواستم از خانواده ام محافظت کنی 1693 01:27:59,708 --> 01:28:02,999 صداقت با آداب شغلی نداری؟ 1694 01:28:03,000 --> 01:28:03,541 1695 01:28:05,417 --> 01:28:06,541 اینطور نگید 1696 01:28:06,583 --> 01:28:08,499 صحبت از شقفت یا نگرانی 1697 01:28:08,542 --> 01:28:10,749 با کسایی که برای پول کار میکنن فایده نداره 1698 01:28:10,792 --> 01:28:12,541 به جای اینطور انجام وظیفه کردن 1699 01:28:12,583 --> 01:28:16,124 ... و الکی خوردن و خوابیدن وسایلتو جمع کن و برو 1700 01:28:16,167 --> 01:28:18,416 - نگید آقا - چیه؟ 1701 01:28:18,458 --> 01:28:20,666 عجولانه عمل نکنید - با بهانه سازی 1702 01:28:20,750 --> 01:28:22,791 ... کاری نکن بهت فحش بدم 1703 01:28:22,875 --> 01:28:24,416 - رفتم شارژ - حرف نزن 1704 01:28:24,458 --> 01:28:25,666 حرف نزن 1705 01:28:25,708 --> 01:28:27,291 رفتم شارژ - حرف نزن 1706 01:28:27,333 --> 01:28:29,624 بخاطر سنت میگذارم بری و گرنه... 1707 01:28:29,667 --> 01:28:31,624 درباره ام اشتباه می کنید 1708 01:28:31,667 --> 01:28:35,041 عزیز - برو. فقط برو- 1709 01:28:38,250 --> 01:28:39,291 متاسفم بابا 1710 01:28:40,125 --> 01:28:43,166 - نمی دونستم تویی - عیب نداره پسرم 1711 01:28:43,333 --> 01:28:44,291 خوب انداختی 1712 01:28:44,667 --> 01:28:47,457 می دونستی که منم. بخاطر همین انداختی؟ - نه بابا 1713 01:28:47,542 --> 01:28:48,249 1714 01:28:48,292 --> 01:28:48,749 1715 01:28:52,667 --> 01:28:53,666 1716 01:28:53,667 --> 01:28:55,041 1717 01:28:55,042 --> 01:28:55,666 1718 01:28:56,792 --> 01:28:59,291 وقتی فهمیدی که اون یک قاتل بی رحمه... 1719 01:28:59,375 --> 01:29:02,749 ... و قتل های زیادی مرتکب شده. 1720 01:29:03,417 --> 01:29:04,791 ... بیا به دیدن من 1721 01:29:06,208 --> 01:29:06,707 1722 01:29:07,625 --> 01:29:08,291 1723 01:29:17,167 --> 01:29:18,124 یه خواب بود؟ 1724 01:29:19,708 --> 01:29:21,499 باید یک کابوس بوده باشه 1725 01:29:24,292 --> 01:29:26,541 1726 01:29:26,542 --> 01:29:27,541 1727 01:29:29,250 --> 01:29:30,124 1728 01:29:35,708 --> 01:29:39,874 فکر کنم بین اعضای خانواده اختلاف شدیدی پیش اومده 1729 01:29:39,875 --> 01:29:40,582 1730 01:29:40,625 --> 01:29:45,499 به نظر میاد این دلیل نابودی صنعت تنباکو ـه 1731 01:29:45,583 --> 01:29:47,666 مدارک و عکسها رو برات فرستادم 1732 01:29:47,750 --> 01:29:50,499 میخوام بدونم جعلی هستن یا نه خب؟ خداحافظ 1733 01:29:50,542 --> 01:29:52,166 این افسانه هنوز سر زبان هاست ، جوشی 1734 01:29:52,250 --> 01:29:55,666 ولی به نظرم مردی که داستان کامل رو میدونه زنده در زندان شیملاست 1735 01:29:55,708 --> 01:29:58,416 اسمش هریدایاراج دیسوزا ـه 1736 01:29:58,500 --> 01:30:00,124 اگه اخبار درست باشه شاید به لئو داس نزدیک باشه 1737 01:30:00,125 --> 01:30:01,291 اگه اخبار درست باشه شاید به لئو داس نزدیک باشه 1738 01:30:01,333 --> 01:30:04,374 پس اگه میخوای اونو ببینی فقط دو روز وقت داری 1739 01:30:04,417 --> 01:30:06,666 عملا نمیدونم کی میتونی برسی 1740 01:30:06,750 --> 01:30:08,416 میخوای وصلش کنم بهت؟ - نه 1741 01:30:08,500 --> 01:30:10,791 من تو راهم ترتیب کارها رو بده 1742 01:30:10,875 --> 01:30:12,041 تا شب می رسم. خب؟ 1743 01:30:12,125 --> 01:30:13,041 - حتما جوشی - ممنونم 1744 01:30:13,083 --> 01:30:15,416 "اینجا شرور کیه؟" 1745 01:30:19,375 --> 01:30:20,041 1746 01:30:20,042 --> 01:30:22,416 دیروقته مامانت هنوز برنگشته 1747 01:30:22,417 --> 01:30:22,832 1748 01:30:22,833 --> 01:30:25,666 اخیرا هر روز دیر برمی گرده 1749 01:30:25,667 --> 01:30:26,624 1750 01:30:26,625 --> 01:30:28,624 - عه؟ - بله 1751 01:30:28,625 --> 01:30:28,957 1752 01:30:28,958 --> 01:30:29,374 1753 01:30:29,625 --> 01:30:31,166 خودشه 1754 01:30:32,083 --> 01:30:32,457 1755 01:30:32,458 --> 01:30:33,166 1756 01:30:33,167 --> 01:30:34,082 1757 01:30:34,083 --> 01:30:36,999 - بگو - پارتی. من امشب نمیام خانه 1758 01:30:37,292 --> 01:30:39,124 منتظرم نباش شام بخور و بخواب 1759 01:30:39,167 --> 01:30:43,041 چرا؟ چی شده؟ - خیلی زیاد مرخصی گرفتم 1760 01:30:43,083 --> 01:30:44,749 پس کلی کار ریخته روی سرم 1761 01:30:44,792 --> 01:30:47,499 گفتم تمومش کنم و صبح بیام خانه 1762 01:30:47,542 --> 01:30:49,416 امروز صبح سر سیدهو داد زدم بخاطر همین جواب تماسمو نمیده 1763 01:30:49,500 --> 01:30:51,291 برگشته خانه؟ کجاست؟ 1764 01:30:51,333 --> 01:30:53,666 پسر بیچاره یکم تند رفتم بهش یه سر بزن، پارتی 1765 01:30:53,750 --> 01:30:56,166 خانمها و آقایان میشه لطفا توجه کنید؟ 1766 01:30:56,208 --> 01:30:57,874 خب الان کجایی؟ - 1767 01:30:57,875 --> 01:30:58,207 1768 01:30:58,250 --> 01:30:59,082 1769 01:30:59,208 --> 01:31:00,499 - در دفتر مرکزی - دفتر مرکزی؟ 1770 01:31:00,500 --> 01:31:01,791 - در دفتر مرکزی - دفتر مرکزی؟ 1771 01:31:06,542 --> 01:31:08,416 چینتو - بله؟ 1772 01:31:09,583 --> 01:31:12,624 تو به بابات شک نداری. نه؟ 1773 01:31:12,667 --> 01:31:14,541 نه - چرا؟ 1774 01:31:14,792 --> 01:31:16,666 چون تو بابای عزیز منی 1775 01:31:17,750 --> 01:31:19,541 بابای عزیزت 1776 01:31:23,250 --> 01:31:23,957 1777 01:31:24,792 --> 01:31:25,416 1778 01:31:28,750 --> 01:31:30,374 هی باباتم 1779 01:31:31,208 --> 01:31:32,916 سیدهارت. سوار شو 1780 01:31:32,917 --> 01:31:33,707 1781 01:31:36,625 --> 01:31:39,416 - با تو هستم. بیا سوار شو دستمو ول کن 1782 01:31:43,083 --> 01:31:45,541 عمو. اگه نمیاد، ولش کن 1783 01:31:45,625 --> 01:31:46,666 مجبورش نکن 1784 01:31:46,667 --> 01:31:47,207 1785 01:31:47,208 --> 01:31:49,124 چیه؟ اونم میخوای بکشی؟ 1786 01:31:49,708 --> 01:31:50,124 1787 01:31:50,125 --> 01:31:50,457 1788 01:31:54,333 --> 01:31:54,666 1789 01:31:54,667 --> 01:31:54,999 1790 01:31:56,708 --> 01:31:58,166 باشه. نیا 1791 01:32:00,083 --> 01:32:00,416 1792 01:32:01,458 --> 01:32:02,041 1793 01:32:08,292 --> 01:32:10,249 "اینجا شرور کیه؟" 1794 01:32:10,583 --> 01:32:12,541 کی دوست و نزدیک آدمه؟ 1795 01:32:12,917 --> 01:32:14,916 آخرش کی شرور داستانه؟ 1796 01:32:15,125 --> 01:32:16,916 کی دوست و فرستاده خداست؟ 1797 01:32:17,000 --> 01:32:20,166 اگه بازم ببینم خانواده ام رو تعقیب می کنی 1798 01:32:20,250 --> 01:32:21,874 هی با بابات برو 1799 01:32:21,917 --> 01:32:24,041 "اینجا شرور کیه؟" 1800 01:32:24,125 --> 01:32:28,624 1801 01:32:28,625 --> 01:32:29,291 آقا - چرا این وقت شب در این سرما... 1802 01:32:29,292 --> 01:32:30,499 آقا - چرا این وقت شب در این سرما... 1803 01:32:30,542 --> 01:32:33,249 اینجا نشستی؟ هیچ مزاحمی الان نمیاد 1804 01:32:33,292 --> 01:32:36,041 دیگه برام مهم نیست کی شلیک میکنه و کی می میره برو بخواب 1805 01:32:36,125 --> 01:32:37,666 مشکلی نیست، آقا مشکلی نیست 1806 01:32:37,708 --> 01:32:40,999 یک پیک اینو ظهر برای همسرتون آورد 1807 01:32:41,583 --> 01:32:44,416 یک لحظه آقا یه چیزی میخوام بگم 1808 01:32:45,083 --> 01:32:47,999 کل نگرانی ها و ترسهای شما رو می فهمم 1809 01:32:48,208 --> 01:32:52,916 میبینم چه قدر خوب از کسانی که بهتون وابسته هستن محافظت می کنید 1810 01:32:53,250 --> 01:32:55,624 نگرانید که اتفاقی براشون بیافته 1811 01:32:55,667 --> 01:32:57,374 من ۶۰ روز دیگه بازنشسته میشم 1812 01:32:57,542 --> 01:33:01,916 اگه کسی این مدت بخواد به خانواده شما آسیب بزنه... 1813 01:33:02,583 --> 01:33:04,291 ... اونو با خودم میبرم 1814 01:33:04,375 --> 01:33:08,166 حتی اگه در خانه مون کار اورژانسی پیش بیاد 1815 01:33:08,250 --> 01:33:10,124 از اینجا نمیرم 1816 01:33:10,458 --> 01:33:10,832 1817 01:33:11,333 --> 01:33:14,666 قسم میخورم ناپلئون کارش فقط خوردن نیست، آقا 1818 01:33:14,750 --> 01:33:18,499 منفقط برای شکمم کار نمیکنم بهم اعتماد کنید آقا 1819 01:33:25,875 --> 01:33:28,666 واقعا در دفتر ،کمیسر یک تفنگ گنده مثل این رو برداشتی... 1820 01:33:28,708 --> 01:33:30,166 و به همه شون شلیک کردی؟ 1821 01:33:31,875 --> 01:33:34,666 فقط راهنما رو خوندم و گفتم کدوم دکمه باید زده بشه 1822 01:33:34,708 --> 01:33:36,041 دیلی بقیه اش رو انجام داد 1823 01:33:36,083 --> 01:33:38,666 به کسی نگید این راه امرار معاش منه 1824 01:33:38,708 --> 01:33:39,916 باشه 1825 01:33:41,042 --> 01:33:43,166 چینتو - بابا 1826 01:33:52,333 --> 01:33:53,624 چرا نمیشینی؟ 1827 01:33:53,792 --> 01:33:55,541 حالا چطوره؟ - خوبه 1828 01:33:56,000 --> 01:33:58,666 سه هفته اس که بهم زنگ نزده 1829 01:33:58,750 --> 01:33:59,999 همه چیز روبراهه؟ 1830 01:34:01,167 --> 01:34:03,166 چرا این وقت شب زحمت سر زدن به من رو کشیدی؟ 1831 01:34:03,250 --> 01:34:05,541 می گفتی خودم میفرستادمش 1832 01:34:05,750 --> 01:34:09,874 ثبت دولتی بخاطر نبود مدارک مناسب معلق مونده 1833 01:34:10,042 --> 01:34:11,916 برای یه کار دیگه اومدیم 1834 01:34:11,958 --> 01:34:13,749 - اومدیم بگیریمش - اوه 1835 01:34:13,792 --> 01:34:15,916 داخل زیر شیروانیه وایسید بیارمش 1836 01:34:18,542 --> 01:34:20,666 آقا این هریدا یاراج دیسوزا ـه 1837 01:34:20,792 --> 01:34:22,416 سرشماری ۲۰ دقیقه طول میکشه 1838 01:34:22,458 --> 01:34:25,499 من اونجا صبر میکنم مكالماتتون رو زود تموم کنید 1839 01:34:26,583 --> 01:34:28,791 1840 01:34:28,792 --> 01:34:29,541 1841 01:34:29,542 --> 01:34:32,166 این برند رو خواستی درسته؟ 1842 01:34:33,708 --> 01:34:34,041 1843 01:34:35,833 --> 01:34:37,791 هریدایاراج دیسوزا 1844 01:34:38,375 --> 01:34:41,291 بخاطر محدودیت زمانی مستقیم میرم سر اصل مطلب 1845 01:34:41,375 --> 01:34:43,541 کارخانه تنباکوی داساند کو 1846 01:34:43,583 --> 01:34:46,916 دو شخص مرتبط به اون آنتونی و هارولد 1847 01:34:47,000 --> 01:34:51,166 سوابق هویتی هردو رو داریم ولی هیچ اطلاعی از لئو نداریم 1848 01:34:51,250 --> 01:34:54,166 تو تنها شخص زنده بین افراد مرتبط با لئو هستی... 1849 01:34:54,167 --> 01:34:54,666 1850 01:34:54,667 --> 01:34:58,041 ... که در زمان مرگش حاضر بودی 1851 01:34:58,167 --> 01:35:00,041 فقط یک درخواست ازت دارم 1852 01:35:02,167 --> 01:35:04,874 بگو این لئو هست یا نه 1853 01:35:04,917 --> 01:35:06,499 جان ۴ نفر رو نجات میده 1854 01:35:09,625 --> 01:35:12,666 می فهم مترس از مرگ رو در چشمانت میبینم 1855 01:35:12,708 --> 01:35:15,291 شنیدم سه روز دیگه حکم اعدامت انجام میشه 1856 01:35:15,333 --> 01:35:18,916 اگه بگی واقعا چی شد میتونم یک درخواست بفرستم 1857 01:35:19,000 --> 01:35:22,416 ... و درخواست تجدید نظر در حکم اعدامت رو بدم 1858 01:35:22,708 --> 01:35:23,707 1859 01:35:23,708 --> 01:35:24,374 1860 01:35:24,375 --> 01:35:24,707 1861 01:35:24,708 --> 01:35:27,791 اگه واقعیت رو برام تعریف کنی... 1862 01:35:28,500 --> 01:35:28,957 1863 01:35:35,125 --> 01:35:38,041 هریدایاراج صبر منو امتحان نکن 1864 01:35:46,125 --> 01:35:48,624 اگه برای هدف صادقانه و درستی اینجا هستین... 1865 01:35:49,000 --> 01:35:53,041 چرا از در پشتی اومدین و نزدیک توالت نشستیم؟ 1866 01:35:53,333 --> 01:35:55,874 من حرفامو در دادگاه زدم 1867 01:35:56,125 --> 01:35:59,416 کسی نمیتونه مانع اعدام من بشه 1868 01:35:59,458 --> 01:36:00,291 دیگه چی؟ 1869 01:36:00,375 --> 01:36:02,666 چی سر کارخانه داساند کو اومد؟ 1870 01:36:02,750 --> 01:36:05,541 لئو زنده اس یا مُرده؟ چطور لئو مُرد اصلا؟ 1871 01:36:05,667 --> 01:36:08,624 من اینو بخاطر شما این رشوه لعنتی تون که مشروبه نمیگم 1872 01:36:08,667 --> 01:36:10,749 به هر حال سه روز دیگه میمیرم 1873 01:36:10,792 --> 01:36:14,749 بعدش نمیتونم درباره اش صحبت بخاطر همین الان بهتون میگمم 1874 01:36:17,792 --> 01:36:21,249 در سال ۱۹۹۹، داساند کو پر رونق ترین کارخانه تنباکو... 1875 01:36:21,292 --> 01:36:23,874 ... در آندرا پرادش بود 1876 01:36:23,958 --> 01:36:27,041 کسی که اونو ساخت و حاکم امپراتوری اش بود، آنتونی بود 1877 01:36:27,083 --> 01:36:27,707 1878 01:36:27,708 --> 01:36:29,041 آنتونی داس 1879 01:36:31,458 --> 01:36:35,874 کارخانه تنباکوی داساند کو یک پوشش 1880 01:36:36,083 --> 01:36:39,624 ... برای انجام کلی تجارت غیرقانونی بود 1881 01:36:39,667 --> 01:36:41,374 اون تجارتی در سطح محلی... 1882 01:36:41,417 --> 01:36:45,291 ملی و بین المللی راه انداخت 1883 01:36:45,583 --> 01:36:50,166 آنتونی هرگز اونقدر مهربان نبود که جلوی مخالفینش مهربانی یا بخشش نشون بده 1884 01:36:50,250 --> 01:36:52,791 اونا رو با بی رحمی میکشت 1885 01:36:52,833 --> 01:36:56,541 کم کم اون عادت خانوادگی اونا شد 1886 01:36:59,792 --> 01:37:04,541 قبل از انجام هر تجارتی هیمشه یک حیوان رو قربانی میکرد 1887 01:37:04,708 --> 01:37:07,999 به باور اون رشد امپراتوری اون... 1888 01:37:08,042 --> 01:37:10,166 ... فقط به دلیل این مراسم قربانی بود 1889 01:37:10,250 --> 01:37:12,499 با بزها و گاوها شروع کرد 1890 01:37:12,542 --> 01:37:16,499 و تا حدی پیش رفت که قربانی انسان هم انجام میداد 1891 01:37:21,583 --> 01:37:24,166 اون خیلی خرافاتی بود 1892 01:37:24,292 --> 01:37:27,124 هارولد داس ،برادر کوچکترش بود 1893 01:37:28,583 --> 01:37:32,124 هارولد تنها کسی بود که آنتونی بهش اعتماد داشت 1894 01:37:32,208 --> 01:37:33,249 هارولد 1895 01:37:34,000 --> 01:37:37,499 هارولد 1896 01:37:38,000 --> 01:37:39,999 به کانادا رفت که درس بخونه 1897 01:37:40,042 --> 01:37:43,666 ولی اونجا با کارتل های بین المللی مواد آشنا شد 1898 01:37:43,750 --> 01:37:44,957 و کارشون رو تا خاک بیگانه گسترش داد 1899 01:37:44,958 --> 01:37:46,374 و کارشون رو تا خاک بیگانه گسترش داد 1900 01:37:46,417 --> 01:37:47,374 رویای اون این بود که داس اند کو کارتل شماره ۱ مواد در جهان بشه 1901 01:37:47,375 --> 01:37:50,041 رویای اون این بود که داس اند کو کارتل شماره ۱ مواد در جهان بشه 1902 01:37:50,125 --> 01:37:53,374 پس یک مخدر به نام تاتوره ساخت 1903 01:37:54,375 --> 01:37:58,166 مخدری جدید در بازار 1904 01:37:58,292 --> 01:38:00,666 اونا تاتوره رو پین گیاه های تنباکو پرورش می دادن 1905 01:38:00,708 --> 01:38:04,416 اونا شروع به تولیدش در کارخانه کردن 1906 01:38:04,458 --> 01:38:07,249 تاتوره از کوکائین مرگبارتر بود 1907 01:38:07,333 --> 01:38:11,249 کم کم تقاضای اون در بازار بیشتر شد 1908 01:38:11,292 --> 01:38:13,791 همزمان این خبر توسط چند تا از افرادش 1909 01:38:13,833 --> 01:38:16,666 ... به کوش سازمان مبارزه با مواد مخدر رسید 1910 01:38:16,750 --> 01:38:19,749 اون تاتوره رو روی صورت کسایی ریخت که بهشون شک داشت 1911 01:38:19,792 --> 01:38:21,666 و بدون اینکه حتی ازشون سوال کنه 1912 01:38:21,750 --> 01:38:26,499 همه رو با بی رحمی کشت و جسدشون رو بدون پشیمانی تلنبار کرد 1913 01:38:26,542 --> 01:38:31,041 حتی اگه آنتونی و هارولد در سطح بالا تجارت رو مدیریت می کردند. 1914 01:38:32,250 --> 01:38:36,499 ... بازم یک شخص مورد اعتماد نیاز بود که در سطح مردمی کار کنه. درسته؟ 1915 01:38:36,958 --> 01:38:38,999 پسر آنتونی 1916 01:38:39,208 --> 01:38:39,624 1917 01:38:39,750 --> 01:38:42,541 از وقتی نوزاد بود اونو بزرگ کردم 1918 01:38:43,667 --> 01:38:47,124 داس. لئو داس 1919 01:38:49,458 --> 01:38:52,749 این همه دردسر بخاطر اینکه یکی از افرادت رو به سازمان مواد مخدر درز داده 1920 01:38:52,792 --> 01:38:55,291 این همه سال مشکل به این بزرگی داشتی؟ 1921 01:38:55,375 --> 01:38:57,916 به جایگاه من فکر کن میتونم اعمالتو نادیده بگیرم؟ 1922 01:38:58,000 --> 01:39:00,249 اینطور که تو فکر میکنی نمی تونم اعداد رو ماله بکشم 1923 01:39:00,292 --> 01:39:02,166 اگه میخوای تاتوره رو ترخیص کنم... 1924 01:39:02,208 --> 01:39:04,041 ... یکی از شما سه تا باید تسلیم بشه 1925 01:39:04,125 --> 01:39:07,082 بخاطر همین میخوام لئو تسلیم بشه فقط یک هفته میره زندان 1926 01:39:07,125 --> 01:39:09,374 میتونم با ساکت کردن مقامات بالا جنس رو به سلامت خارج کنم 1927 01:39:09,417 --> 01:39:12,041 اگه از کنترل خارج بشه نمیتونم بهت کمک کنم یادت باشه 1928 01:39:12,125 --> 01:39:15,041 چطور به این اعتماد کنیم که یک هفته ای آزادش میکنی؟ 1929 01:39:15,125 --> 01:39:17,916 اگه جنستو میخوای باید بهم اعتماد کنی، داس 1930 01:39:21,000 --> 01:39:21,707 - آنتونی؟ - لئو اونجاست؟ 1931 01:39:21,708 --> 01:39:23,166 - آنتونی؟ - لئو اونجاست؟ 1932 01:39:23,250 --> 01:39:24,374 لئو اینجا نیست 1933 01:39:24,500 --> 01:39:26,999 گفت با مواد از مرز میگذره 1934 01:39:27,042 --> 01:39:30,416 حتما در ایست بازرسیه فکر کنم داره فریبشون میده 1935 01:39:30,542 --> 01:39:32,874 هی کی اونجا سیگار میکشه؟ 1936 01:39:32,958 --> 01:39:35,541 بهش دو تا سیلی محکم بزن و بیارش اینجا 1937 01:39:35,958 --> 01:39:37,041 بگید قربان 1938 01:39:37,542 --> 01:39:38,916 بله قربان در محل هستم 1939 01:39:38,958 --> 01:39:41,166 اون کیه؟ برید کنار 1940 01:39:43,167 --> 01:39:44,541 "روحت شاد" 1941 01:39:51,625 --> 01:39:53,249 1942 01:39:56,958 --> 01:39:57,332 1943 01:40:14,833 --> 01:40:19,041 گبی. ماشین رو روشن کن - هی برید! 1944 01:40:19,917 --> 01:40:21,166 سریع بار بزنید! 1945 01:40:21,208 --> 01:40:24,666 ل.ئ. و داس یک خفنه میزنه توی وامونده رو جر میده 1946 01:40:25,542 --> 01:40:29,124 ل.ئ. و داس یک خفنه میزنه توی وامونده رو جر میده 1947 01:40:29,750 --> 01:40:33,416 ل.ئ. و داس یک خفنه میزنه توی وامونده رو جر میده 1948 01:40:33,417 --> 01:40:34,166 1949 01:40:38,167 --> 01:40:39,499 روحت شاد 1950 01:40:39,542 --> 01:40:42,124 خفن! آقای لئو داس خفنه 1951 01:40:43,750 --> 01:40:46,666 خفن! آقای لئو داس خفنه 1952 01:40:46,958 --> 01:40:48,124 !برو 1953 01:40:48,167 --> 01:40:50,874 خفن! آقای لئو داس خفته 1954 01:40:55,792 --> 01:40:59,041 ل.ئ. و داس یک خفنه میزنه توی وامونده رو جر میده 1955 01:40:59,083 --> 01:41:03,249 ل.ئ. و داس یک خفنه میزنه توی وامونده رو جر میده 1956 01:41:03,292 --> 01:41:07,166 ل.ئ. و داس یک خفنه میزنه توی وامونده رو جر میده 1957 01:41:07,208 --> 01:41:09,374 هی من با کار کردن با شما کارمو به خطر انداختم! 1958 01:41:09,708 --> 01:41:11,666 ولی بهم نارو میزنی که سرویس بشم؟ 1959 01:41:11,708 --> 01:41:13,666 ببینم چطور میخوای بدون کمک من جنسا رو خارج کنی 1960 01:41:13,750 --> 01:41:17,374 "لئو!" 1961 01:41:20,417 --> 01:41:21,541 هی! اینکارو نکن 1962 01:41:22,542 --> 01:41:26,666 "لئو!" 1963 01:41:30,167 --> 01:41:31,791 روحت شاد 1964 01:41:34,958 --> 01:41:37,374 لئو فهمید که چه کسی... 1965 01:41:37,417 --> 01:41:41,416 ... در بین ما اطلاعات رو به سازمان مواد مخدر داده 1966 01:41:43,583 --> 01:41:45,416 گبی - بگو 1967 01:41:45,458 --> 01:41:48,541 برام مهم نیست چه مشکلی پیش اومده بود چرا وسط راه بحث می کردین؟ 1968 01:41:48,625 --> 01:41:52,666 این همه تن مواد مخدر رو برای جمع کردن متحد و میانجیگری به خطر می اندازی 1969 01:41:52,750 --> 01:41:54,999 کی میانجیگری کرد؟ برو از دنیل بپرس 1970 01:41:55,042 --> 01:41:56,916 هر بار بهش دستور دادم گفت لئو رو صدا کن 1971 01:41:57,000 --> 01:42:00,291 تا اون نیاد و سهم منو نده بار از اینجا جم نمیخوره 1972 01:42:00,333 --> 01:42:01,874 اون بچه زرنگ اینطور تهدیدم کرد 1973 01:42:01,917 --> 01:42:04,041 میگی دوستته و مقامشو بالا میبری 1974 01:42:04,083 --> 01:42:05,249 اون کجاست؟ 1975 01:42:10,708 --> 01:42:12,166 مشکلت چیه؟ 1976 01:42:12,375 --> 01:42:15,041 چه مشکلی با کار کردن با اون داری؟ 1977 01:42:15,083 --> 01:42:16,416 اون مشکل منه 1978 01:42:22,875 --> 01:42:24,791 جای منو گرفته 1979 01:42:24,875 --> 01:42:26,916 نمیتونم زیر دست اون تخم جن کار کنم 1980 01:42:27,250 --> 01:42:29,624 اگه روال اینطوریه من جلوی حرکت مواد رو میگیرم 1981 01:42:29,667 --> 01:42:31,541 نشونت میدم چقدر مهم هستم 1982 01:42:31,542 --> 01:42:32,332 1983 01:42:32,333 --> 01:42:32,666 1984 01:42:32,792 --> 01:42:33,166 1985 01:42:33,500 --> 01:42:35,124 میخوای چه کار کنم؟ 1986 01:42:35,167 --> 01:42:37,124 من نمیخوام اون دخالت کنه فقط همین 1987 01:42:37,167 --> 01:42:39,499 اگه دخالت کنه نمیتونیم مواد رو بفرستیم 1988 01:42:41,875 --> 01:42:42,874 1989 01:42:42,917 --> 01:42:43,624 1990 01:42:47,250 --> 01:42:47,624 1991 01:42:47,750 --> 01:42:48,124 1992 01:42:48,125 --> 01:42:48,457 1993 01:42:48,458 --> 01:42:48,916 1994 01:42:49,333 --> 01:42:49,666 1995 01:42:51,208 --> 01:42:52,624 خودش خواست 1996 01:42:53,458 --> 01:42:54,541 درسته؟ 1997 01:43:14,625 --> 01:43:18,166 من جز این جنسا هیچ دوستی یا هر چیز دیگه رو به جایی ام حساب نمی کنم 1998 01:43:18,208 --> 01:43:19,666 هر کاری بگی رو میکنم 1999 01:43:23,875 --> 01:43:24,999 هی! 2000 01:43:25,625 --> 01:43:27,291 - چاقوی کوفتی ات رو بنداز - هي! 2001 01:43:27,333 --> 01:43:29,291 میدونم تفنگ رو کدوم زاویه میگیری 2002 01:43:29,375 --> 01:43:31,249 تفنگ رو بنداز و بیا عقب 2003 01:43:37,292 --> 01:43:37,999 2004 01:43:39,292 --> 01:43:39,707 2005 01:43:41,750 --> 01:43:43,541 فیلم دوقلوها رو دیدی؟ 2006 01:43:43,625 --> 01:43:45,916 پراشانت دو نقش بازی میکنه درسته؟ 2007 01:43:45,958 --> 01:43:47,374 یک تغییر کوچک داریم 2008 01:43:47,542 --> 01:43:51,041 در فیلم دو مرد هستن اینجا یک مرد و یک زن هستن 2009 01:43:51,750 --> 01:43:54,749 خفن! آقای لئو داس خفته 2010 01:43:56,208 --> 01:43:58,791 خفن! آقای لئو داس خفنه 2011 01:43:59,333 --> 01:44:00,624 "روحت شاد" 2012 01:44:01,500 --> 01:44:02,541 لئو 2013 01:44:02,708 --> 01:44:06,749 عبور یک شبه از مرز با ۲۰۰۰ کیلو تاتوره ساده نیست 2014 01:44:06,792 --> 01:44:09,041 اونا افرادمونو با حالت انتقام مثل شلیک به تخم جن ها هدف میگیرن 2015 01:44:09,125 --> 01:44:12,541 انتقال یک شبهاش خطرناکه بهم بگو چه کار کنم 2016 01:44:12,625 --> 01:44:14,874 با اینکه کار غیر ممکنی بود... 2017 01:44:14,917 --> 01:44:17,916 ... لئو خطر انتقال یک شبه رو نادیده گرفت 2018 01:44:17,958 --> 01:44:21,041 لئو چالش انتقال ۲۰۰۰ کیلو تاتوره رو 2019 01:44:21,125 --> 01:44:24,124 ... با عبور از ۲ مرز بین ایالتی پذیرفت 2020 01:44:24,167 --> 01:44:26,291 تصور کنید؟ دو هزار کیلو تاتوره 2021 01:44:26,375 --> 01:44:28,791 اون زمان ارزش میلیونی داشتن 2022 01:44:28,833 --> 01:44:31,749 سر حرفش موند و کار رو بدون مشکل پیش برد 2023 01:44:31,792 --> 01:44:34,541 بدون یک ذره تردید ،بخاطر باباش 2024 01:44:34,625 --> 01:44:36,791 ... أوضاع رو دست خودش گرفت 2025 01:44:36,833 --> 01:44:40,666 وسط این ماجراها عطش آنتونی برای قربانی انسان خاموش نشد 2026 01:44:41,000 --> 01:44:44,541 به مدت ۲ سال دنبال یک طالع خاص میگشت 2027 01:44:44,833 --> 01:44:46,624 باور داشت اگه چنین شخصی برای قربانی پیدا بشه... 2028 01:44:46,667 --> 01:44:48,791 ... کارخانه تنباکوی اون... 2029 01:44:48,833 --> 01:44:52,249 ... و تجارتش رونق می گیره 2030 01:44:55,875 --> 01:44:58,666 ما اصلا تو نخ این چیزا نبودیم 2031 01:44:58,708 --> 01:45:00,916 خوشحال بودیم که مواد سالم رسیده 2032 01:45:00,958 --> 01:45:03,124 ... و با مشروب جشن گرفتیم و می رقصیدیم 2033 01:45:06,292 --> 01:45:08,374 "داش بیا اینجا" 2034 01:45:08,375 --> 01:45:08,916 2035 01:45:08,958 --> 01:45:10,791 "داش زود باش دیگه" 2036 01:45:11,500 --> 01:45:14,166 "لطفا. بخاطر پسرا" 2037 01:45:14,458 --> 01:45:17,166 "بیا دیگه " 2038 01:45:22,083 --> 01:45:24,916 "حاضرم وارد بشم؟" 2039 01:45:24,958 --> 01:45:27,416 داش عزیزت هستم. الان بیام؟ 2040 01:45:27,500 --> 01:45:30,374 این شیر رو با نیش عقرب مسخره نکن 2041 01:45:30,417 --> 01:45:33,166 مهم نیست کی بخواد مانع بشم، تا ابد همین میمونم 2042 01:45:33,208 --> 01:45:35,666 "حاضرم وارد بشم؟" 2043 01:45:35,708 --> 01:45:38,291 داداش محبوبت. تنهایی بیام؟" 2044 01:45:38,375 --> 01:45:41,291 طبل بزن تا زمین بلرزه با ریتم تو میرقصم 2045 01:45:41,333 --> 01:45:45,041 با یک بشکن شعله رو روشن میکنم 2046 01:45:49,625 --> 01:45:54,041 بهترین بز رو بردار و سلاخی کن تا بتونم گرسنگیمو رفع کنم 2047 01:46:03,875 --> 01:46:04,207 2048 01:46:23,083 --> 01:46:25,916 اگه خدا همه چیز رو یه جا داد... 2049 01:46:26,000 --> 01:46:27,416 ... باید احتیاط کرد 2050 01:46:28,167 --> 01:46:31,166 چون کسی نمیتونه بعدشو پیش بینی کنه 2051 01:46:32,708 --> 01:46:35,749 براتون خبر خوب و بد دارم 2052 01:46:35,833 --> 01:46:38,624 از بین تمام طالع هایی که تا حالا در اونا جستجو کردم. 2053 01:46:39,208 --> 01:46:42,166 ... فقط دو طالع برای هدف ما مناسب هستن 2054 01:46:42,208 --> 01:46:44,124 لطفا خوب ببینید و تصمیم بگیرید 2055 01:46:44,125 --> 01:46:44,957 2056 01:46:44,958 --> 01:46:45,541 2057 01:46:45,583 --> 01:46:48,874 آماده برداشت و نابودی حریفم هستم 2058 01:46:48,917 --> 01:46:51,416 سرنوشت ما برای رفع این مشکل به خطر افتاده 2059 01:46:51,458 --> 01:46:53,749 اگه زرنگی کنه حواله گونی اش می کنیم 2060 01:46:53,792 --> 01:46:56,624 می اندازیمش داخل کامیون و در کارخانه تشریحش میکنیم 2061 01:46:56,667 --> 01:46:59,666 هی کل نقشه ها رو میدونیم ماموریت ما موفق میشه 2062 01:46:59,708 --> 01:47:02,249 اگه دخالت کنی مثل بره قربانی خدای خانوادگی ما میشی 2063 01:47:02,292 --> 01:47:05,166 بره ،قربانی مشروب سیگار بیدی هر کسی در گروه ما قابل اعتماده 2064 01:47:05,250 --> 01:47:07,916 التیمی کار کن و به فکر اشتراک یک پیوند جهانی باش 2065 01:47:08,000 --> 01:47:10,624 قوانین ما در هر شهر به خوبی جواب میده از ابزارمون برای بازی کثیف استفاده نکن 2066 01:47:10,667 --> 01:47:13,291 در وحدت حرکت میکنیم و حرکات خاص ما هویت مونه 2067 01:47:13,333 --> 01:47:16,124 فقط یک مبارزه جنگهای جهانی رو انجام میدم از پیروزی در هر مسابقه کشتی خسته شدم 2068 01:47:16,167 --> 01:47:19,041 فقط یک ضربه طبل و قطعا یک هیجان بالا نصیب میشه 2069 01:47:28,667 --> 01:47:29,999 "هيجان بالا" 2070 01:47:40,708 --> 01:47:43,291 نباید طالع اليسا و لئو رو بهتون نشون میدادم 2071 01:47:43,333 --> 01:47:44,666 ولی راهی نداشتم 2072 01:47:44,833 --> 01:47:46,124 مطمئن نیستم که بتونیم طالع مشابهی پیدا کنیم 2073 01:47:46,125 --> 01:47:47,791 مطمئن نیستم که بتونیم طالع مشابهی پیدا کنیم 2074 01:47:47,917 --> 01:47:50,416 که این تاریخها و ستاره ها رو داشته باشه، داس 2075 01:47:53,042 --> 01:47:53,832 2076 01:47:53,833 --> 01:47:54,874 2077 01:47:55,417 --> 01:47:55,749 2078 01:47:57,750 --> 01:47:58,124 2079 01:47:58,917 --> 01:47:59,624 2080 01:48:02,125 --> 01:48:05,291 هی! راه دیگه ای نیست؟ 2081 01:48:05,625 --> 01:48:07,999 نمیتونی یه گزینه دیگه پیدا کنی؟ 2082 01:48:09,792 --> 01:48:10,249 2083 01:48:12,500 --> 01:48:12,832 2084 01:48:23,125 --> 01:48:24,916 واقعا ناراحتم که اینو میگم 2085 01:48:24,917 --> 01:48:25,416 2086 01:48:26,417 --> 01:48:27,999 اگه نظر منو میخوای 2087 01:48:29,625 --> 01:48:31,041 ... من میگم لئو 2088 01:48:33,500 --> 01:48:34,499 نه 2089 01:48:35,792 --> 01:48:38,166 تصمیم کاملا با خودته 2090 01:48:38,208 --> 01:48:41,916 با نمک و فلفل تزئین شده اببین چه خوش طعم می جوشه 2091 01:48:42,000 --> 01:48:43,916 اون بره ها عالی و بی نظیرن 2092 01:48:44,042 --> 01:48:47,416 مشتی صاعقه طور به غذاخوری ما میره 2093 01:48:47,500 --> 01:48:49,166 کلی چاقو رو دعوت و بیدار میکنه 2094 01:48:49,250 --> 01:48:52,791 تاا به من حمله کنن و منو بزنن 2095 01:48:52,875 --> 01:48:54,791 حسابش با اوناست 2096 01:48:54,833 --> 01:48:58,124 این چاقو یه چیز متفاوته برای تموم کردن کار من برنامه ریزی نکن 2097 01:48:58,167 --> 01:49:00,541 می فهمی آقا؟ - بله آقا 2098 01:49:11,125 --> 01:49:13,541 " من یک اسم دیگه هم دارم" 2099 01:49:13,583 --> 01:49:16,374 وقتی بشنوی اش حسابی می لرزی، رفیق 2100 01:49:16,417 --> 01:49:19,124 پوستر رو پرینت کن برادرت حاضره 2101 01:49:19,208 --> 01:49:21,416 جشن بگیر و مشتعلش کن" 2102 01:49:21,875 --> 01:49:23,249 "من اینجام" 2103 01:49:23,292 --> 01:49:24,791 هی راه رو برای داداش ما باز کنید 2104 01:49:31,167 --> 01:49:33,916 من داداش عزیز شما اینجام بیام؟ 2105 01:49:34,292 --> 01:49:36,791 این شیر رو با نیش عقرب مسخره نکن" 2106 01:49:36,833 --> 01:49:39,541 "مهم نیست کی بخواد مانع بشم تا ابد همین میمونم" 2107 01:49:39,625 --> 01:49:42,041 حاضرم وارد بشم؟ 2108 01:49:42,125 --> 01:49:44,666 داداش محبوبت. تنهایی بیام؟ 2109 01:49:44,708 --> 01:49:47,666 طبل بزن تا زمین بلرزه با ریتم تو میرقصم 2110 01:49:47,708 --> 01:49:50,874 با یک بشکن شعله رو روشن میکنم 2111 01:49:55,792 --> 01:50:00,541 بهترین بز رو بردار و سلاخی کن تا بتونم گرسنگیمو رفع کنم 2112 01:50:27,458 --> 01:50:29,207 2113 01:50:43,250 --> 01:50:43,582 2114 01:50:46,583 --> 01:50:47,582 2115 01:50:48,000 --> 01:50:48,582 2116 01:50:53,250 --> 01:50:55,291 ناچار شدم اینکارو بکنم، لئو 2117 01:50:56,542 --> 01:50:58,791 حتی الان بین تو و خواهرت 2118 01:50:59,167 --> 01:51:02,791 خیلیا تو رو برای قربانی انتخاب کردن 2119 01:51:02,833 --> 01:51:04,749 برادر منم تو رو انتخاب کرد 2120 01:51:05,792 --> 01:51:08,874 من بودم که نجاتت دادم 2121 01:51:10,250 --> 01:51:12,249 لازم نیست بخاطرش ازم تشکر کنی 2122 01:51:14,208 --> 01:51:14,541 2123 01:51:14,542 --> 01:51:16,041 فقط منو ببخش 2124 01:51:17,583 --> 01:51:19,791 از بچگی ام تا حالا... 2125 01:51:19,833 --> 01:51:22,916 ... بی شمار آدم رو بخاطرت کشتم 2126 01:51:24,000 --> 01:51:27,416 حرفت رو وحی منزل دونستم و دوستم رو هم کشتم 2127 01:51:29,042 --> 01:51:31,166 این برای کار ما بود 2128 01:51:32,583 --> 01:51:35,999 ولی این خرافه محض ـه 2129 01:51:36,083 --> 01:51:38,166 اليسا رو ول کن! 2130 01:51:38,375 --> 01:51:40,166 لئو! 2131 01:51:40,292 --> 01:51:42,624 اینم برای کار ماست 2132 01:51:43,875 --> 01:51:46,541 - اینو بفهم - هي! 2133 01:51:49,708 --> 01:51:51,791 اون فقط خواهرم نیست 2134 01:51:52,083 --> 01:51:53,207 2135 01:51:53,250 --> 01:51:56,791 دوقلوی منه. بخشی از منه نیمه دیگه من 2136 01:51:56,875 --> 01:51:57,207 2137 01:51:57,292 --> 01:51:59,666 اگه اتفاقی براش بیافته... 2138 01:51:59,792 --> 01:52:01,999 ... مهم نیست چند بار دیگه به دنیا بیای 2139 01:52:02,667 --> 01:52:07,041 روزی که ببینمت آخرین روز عمرت خواهد بود 2140 01:52:07,458 --> 01:52:09,291 روزی که ببینمت... 2141 01:52:09,375 --> 01:52:12,666 ... آخرین روز تو در زمین خواهد بود 2142 01:52:13,583 --> 01:52:15,124 بهش التماس میکنی؟ 2143 01:52:15,292 --> 01:52:16,416 2144 01:52:16,417 --> 01:52:17,291 2145 01:52:17,583 --> 01:52:19,749 روز مرگ مادرمون بهت نگفتم؟ 2146 01:52:19,792 --> 01:52:22,666 نگفتم اون یک نقشی در مرگش داشته؟ 2147 01:52:22,750 --> 01:52:25,666 اگه تصمیم گرفته بچه هاشو قربانی کنه... 2148 01:52:26,292 --> 01:52:27,791 ... دیگه اونو بابا تلقی نمی کنم 2149 01:52:27,833 --> 01:52:30,124 هیچ کدوم افراد اینجا قوم و خویش من نیستن 2150 01:52:31,167 --> 01:52:32,916 یک لطفی بهم میکنی لئو؟ 2151 01:52:34,542 --> 01:52:37,541 هیچ کدوم اونا رو زنده نگذار 2152 01:52:37,542 --> 01:52:38,041 2153 01:52:38,042 --> 01:52:38,457 2154 01:52:38,458 --> 01:52:38,916 2155 01:52:42,167 --> 01:52:42,499 2156 01:52:48,375 --> 01:52:50,374 2157 01:52:52,375 --> 01:52:53,666 هی! 2158 01:52:54,542 --> 01:52:56,166 حتی فکرشو هم نکن 2159 01:52:57,417 --> 01:52:57,749 2160 01:52:58,875 --> 01:52:59,207 2161 01:52:59,333 --> 01:53:00,749 هی! 2162 01:53:01,875 --> 01:53:03,166 هی! 2163 01:53:03,250 --> 01:53:04,916 وای به حالت اگه اینکارو بکنی 2164 01:53:05,167 --> 01:53:06,666 ولش کن! 2165 01:53:06,708 --> 01:53:08,374 !بابا 2166 01:53:08,583 --> 01:53:10,374 !بابا 2167 01:53:11,500 --> 01:53:12,874 هی! 2168 01:53:12,917 --> 01:53:15,499 آزادش کن! ولش کن 2169 01:53:19,083 --> 01:53:19,457 2170 01:53:24,625 --> 01:53:25,207 2171 01:53:33,708 --> 01:53:35,916 اليسا. سعی کن بفهمی 2172 01:53:36,625 --> 01:53:37,916 حال منو درک کن 2173 01:53:41,750 --> 01:53:43,791 لئو! 2174 01:53:47,875 --> 01:53:49,416 موقعیت منو هم درک کن 2175 01:53:52,292 --> 01:53:54,291 لئو. کل کارخانه رو آتیش بزن 2176 01:53:54,375 --> 01:53:56,166 !هارولد نگذار فرار کنن 2177 01:53:57,875 --> 01:54:01,749 !هارولد نگذار فرار کنن 2178 01:54:11,625 --> 01:54:12,749 لئو! 2179 01:54:22,083 --> 01:54:25,166 - زود باش - بیا 2180 01:54:31,000 --> 01:54:33,291 - زود باش - بگیرش 2181 01:54:37,667 --> 01:54:39,791 هی کسی رو زنده نگذارید 2182 01:55:03,625 --> 01:55:06,541 چیزی رو باقی نگذارید همه چیز رو آتیش بزنید! 2183 01:55:06,625 --> 01:55:07,791 همه چیز رو! 2184 01:55:45,000 --> 01:55:46,416 ! هی 2185 01:55:46,667 --> 01:55:47,749 ! هی 2186 01:55:48,750 --> 01:55:52,041 میخواستی بچه هاتو برای این قربانی کنی؟ 2187 01:55:53,417 --> 01:55:54,499 هی لئو 2188 01:55:54,542 --> 01:55:56,041 اینجا اصلا نباید وجود داشته باشه 2189 01:55:56,125 --> 01:55:57,541 بعد از این... 2190 01:55:58,000 --> 01:55:59,249 !هی 2191 01:55:59,333 --> 01:56:00,791 ... نباید وجود داشته باشه 2192 01:56:00,875 --> 01:56:02,624 لئو! بس کن! 2193 01:56:05,958 --> 01:56:07,916 هي! یک چاقو بنداز! 2194 01:56:13,542 --> 01:56:17,041 ! اليسا 2195 01:56:25,917 --> 01:56:28,916 ! اليسا 2196 01:56:30,000 --> 01:56:31,249 - اليسا! - لئو 2197 01:56:31,250 --> 01:56:32,541 - اليسا! - لئو 2198 01:56:34,458 --> 01:56:36,416 با اونا نباش لئو 2199 01:56:36,500 --> 01:56:37,624 ! اليسا 2200 01:56:37,833 --> 01:56:39,791 برو یک جای دور از اینجا 2201 01:56:41,667 --> 01:56:42,207 2202 01:56:42,417 --> 01:56:42,791 2203 01:56:47,667 --> 01:56:49,707 2204 01:56:52,042 --> 01:56:53,999 2205 01:57:07,208 --> 01:57:07,666 2206 01:57:15,417 --> 01:57:16,666 2207 01:57:16,792 --> 01:57:19,374 2208 01:57:19,750 --> 01:57:20,416 2209 01:57:27,750 --> 01:57:30,082 2210 01:57:34,167 --> 01:57:34,624 2211 01:57:34,667 --> 01:57:35,124 2212 01:57:35,208 --> 01:57:36,041 2213 01:57:38,083 --> 01:57:39,416 الیسای عزیزم 2214 01:57:39,458 --> 01:57:39,832 2215 01:57:40,000 --> 01:57:42,374 ! اليسا 2216 01:57:45,167 --> 01:57:47,041 ! اليسا 2217 01:57:59,792 --> 01:58:00,124 2218 01:58:06,750 --> 01:58:07,332 2219 01:58:13,250 --> 01:58:14,791 من بزرگش کردم 2220 01:58:14,833 --> 01:58:18,541 روزی که جلوی چشمام سرنگون شد و زنده سوخت... 2221 01:58:18,583 --> 01:58:21,041 ... در قلبم حک شده 2222 01:58:21,042 --> 01:58:23,332 2223 01:58:23,333 --> 01:58:24,582 2224 01:58:25,042 --> 01:58:25,374 2225 01:58:25,375 --> 01:58:25,707 2226 01:58:25,750 --> 01:58:28,541 بگو این که داخل عکسه، لئو هست یا نه 2227 01:58:30,167 --> 01:58:31,041 لازم نیست 2228 01:58:31,125 --> 01:58:34,499 اگه شناسایی اش کنی کل مشکلات حل میشن 2229 01:58:35,458 --> 01:58:35,791 2230 01:58:36,292 --> 01:58:36,707 2231 01:58:38,667 --> 01:58:40,999 لئو اگه بین ۱۰۰۰ نفر بایسته... 2232 01:58:41,042 --> 01:58:43,541 ... از چشماش تشخیصش میدم 2233 01:58:43,917 --> 01:58:45,124 این خودش نیست 2234 01:58:45,292 --> 01:58:48,166 الکی با زندگی یک بیگناه بازی نکن 2235 01:58:48,208 --> 01:58:50,791 سرپرست؟ بیا منو ببر 2236 01:58:50,917 --> 01:58:53,416 با شنیدن اتفاقات یک روز اینطور شوکه شد 2237 01:58:53,500 --> 01:58:56,916 اگه کل داستان رو بشنوه احتمالا از شوک می میره 2238 01:58:56,917 --> 01:58:57,457 2239 01:59:01,333 --> 01:59:01,666 2240 01:59:02,208 --> 01:59:03,166 بده 2241 01:59:04,750 --> 01:59:09,041 اینو در کلاس سوم گرفتیم این کلاس چهارمه 2242 01:59:09,375 --> 01:59:10,999 و این کلاس پنجمه 2243 01:59:11,625 --> 01:59:14,291 این نامه ای هست که برام در دوران کالج نوشت 2244 01:59:15,833 --> 01:59:17,624 2245 01:59:20,667 --> 01:59:22,291 یه سوال بپرسم؟ 2246 01:59:22,333 --> 01:59:24,666 من تو رو برادرم میدونم و اینو ازت میخوام 2247 01:59:24,750 --> 01:59:28,999 میدونم چی تو ذهنته درباره سر زدنت بهش نمیگم 2248 01:59:29,042 --> 01:59:30,791 مطمئن شو که اون متوجه نشه 2249 01:59:30,875 --> 01:59:33,041 اگه بفهمه خیلی داغون میشه 2250 01:59:36,375 --> 01:59:36,832 2251 01:59:36,917 --> 01:59:37,457 2252 01:59:37,583 --> 01:59:39,791 - الو - آقا؟ پارتیبان هستین؟ 2253 01:59:39,958 --> 01:59:42,291 بله - آقا سریعا به کافی شاپ بیایید 2254 01:59:42,333 --> 01:59:43,416 مسئله اورژانسیه 2255 01:59:43,500 --> 01:59:43,874 2256 01:59:43,875 --> 01:59:44,291 2257 01:59:45,500 --> 01:59:48,541 اون با ما مشروب میخورد 2258 01:59:48,708 --> 01:59:51,416 نمیدونم چرا هی میگفت که دوستشو دیده 2259 01:59:51,500 --> 01:59:53,166 با خوشحالی مشروبشو میخورد 2260 01:59:53,250 --> 01:59:55,249 حتی برای کل رهگذرها مشروب گرفت، قربان 2261 01:59:55,292 --> 01:59:57,791 بعدش با حالت مستی رفت 2262 01:59:57,833 --> 02:00:00,041 در جاده ایستاد و به مدتی طولانی با یکی تلفنی صحبت کرد 2263 02:00:00,125 --> 02:00:02,374 بعدش چند نفر با ماشین اومدن و بردنش 2264 02:00:02,500 --> 02:00:04,374 - ماشین سیاه بود؟ - بله قربان 2265 02:00:11,792 --> 02:00:12,874 هی! 2266 02:00:16,083 --> 02:00:18,291 وانمود کرد دوست توست و به کافه تو اومد 2267 02:00:18,333 --> 02:00:21,499 اونجا نشست و باهات صحبت کرد حتی عکس تو رو گرفت 2268 02:00:21,542 --> 02:00:24,541 اونو میشناسی؟ نمیشنوی؟ 2269 02:00:27,417 --> 02:00:31,541 قربان اگه مشتری همیشگی کافه من بود... 2270 02:00:31,625 --> 02:00:34,416 ... حداقل باید یکم ناراحت میشدم درسته؟ 2271 02:00:34,542 --> 02:00:34,957 2272 02:00:35,625 --> 02:00:37,791 به چشمای من نگاه کنید اینا اشکه؟ 2273 02:00:39,083 --> 02:00:40,916 من اونو نمیشناسم، قربان 2274 02:00:41,250 --> 02:00:44,666 به من چه که جلوی کافه من مُرده؟ 2275 02:00:44,750 --> 02:00:48,791 هر وقت گفتید بیام اداره پلیس اونجا ازم بازجویی کنید 2276 02:00:48,833 --> 02:00:52,249 دختر کوچولومو خانه تنها گذاشتم، بخاطرش میترسم باید برم 2277 02:00:52,250 --> 02:00:54,541 - باشه. برو - ممنونم قربان 2278 02:00:58,208 --> 02:00:58,874 2279 02:00:58,875 --> 02:01:00,666 2280 02:01:23,667 --> 02:01:27,374 نمیدونم نسبت به پارتیبان احساس ترحم داشته باشم یا شک 2281 02:01:27,417 --> 02:01:28,624 گوش کن 2282 02:01:28,708 --> 02:01:33,124 هر انسانی تا به حدی میتونه دروغ بگه و وانمود کنه 2283 02:01:33,375 --> 02:01:35,166 فقط تا یک نقطه شکست میتونه اینکارو بکنه 2284 02:01:35,208 --> 02:01:39,416 بعدش نمیتونه نقش بازی کنه 2285 02:01:39,417 --> 02:01:39,999 2286 02:01:40,083 --> 02:01:42,666 چون هیچ کس تا اون حد از نظر ذهنی قوی نیست 2287 02:01:42,708 --> 02:01:45,916 حس میکنم پارتیبان نقش بازی نمیکنه 2288 02:01:45,958 --> 02:01:47,541 اون واقعا پارتیبان ـه 2289 02:01:48,375 --> 02:01:50,541 از این گذشته اگه حقیقتی هم در کار باشه... 2290 02:01:50,542 --> 02:01:51,041 2291 02:01:51,042 --> 02:01:54,541 ... لئو که میگن ،مُرده، باید خودش بیاد و بگه 2292 02:01:54,542 --> 02:01:55,249 2293 02:01:55,250 --> 02:01:55,957 2294 02:01:55,958 --> 02:01:57,249 پارتی برگشتی؟ 2295 02:01:57,292 --> 02:01:59,541 شنیدم بخاطر یک تماس عجله ای رفته بودی 2296 02:01:59,625 --> 02:02:00,666 کجا رفتی؟ 2297 02:02:00,750 --> 02:02:02,791 میدونی دو روز گذشته چقدر کارم استرس آور بود؟ 2298 02:02:02,875 --> 02:02:05,124 چرا شامتو نخوردی؟ 2299 02:02:05,375 --> 02:02:09,416 پارتی؟ چی شده؟ چرا اینجا ساکت نشستی؟ 2300 02:02:09,667 --> 02:02:10,332 2301 02:02:10,750 --> 02:02:14,041 2302 02:02:18,792 --> 02:02:19,332 2303 02:02:19,333 --> 02:02:20,332 2304 02:02:20,333 --> 02:02:21,249 2305 02:02:21,250 --> 02:02:22,457 2306 02:02:25,292 --> 02:02:29,374 دیگه چیزی ندارم که از دست بدم عزیزم 2307 02:02:29,417 --> 02:02:29,916 2308 02:02:29,958 --> 02:02:30,291 2309 02:02:30,667 --> 02:02:34,291 من یک بازنده ام 2310 02:02:34,292 --> 02:02:35,957 2311 02:02:36,292 --> 02:02:36,916 2312 02:02:36,917 --> 02:02:37,499 2313 02:02:37,500 --> 02:02:40,416 از اثر انگشتم تا مردمک سیاه چشمام... 2314 02:02:40,500 --> 02:02:42,249 به همه چیز من شک داری 2315 02:02:42,292 --> 02:02:44,374 - اینطور نیست. لطفا - بهم دست نزن 2316 02:02:44,417 --> 02:02:46,041 بهم دست نزن 2317 02:02:46,042 --> 02:02:46,457 2318 02:02:46,458 --> 02:02:47,374 2319 02:02:47,417 --> 02:02:49,374 2320 02:02:49,458 --> 02:02:52,499 كل دنیا میتونن بهم شک کنن 2321 02:02:52,542 --> 02:02:56,749 - ولی تو چطور تونستی بهم شک کنی؟ - چطور منو یک غریبه دیدی؟ 2322 02:02:56,792 --> 02:02:57,916 ساتیا؟ 2323 02:02:57,917 --> 02:03:00,124 2324 02:03:00,625 --> 02:03:01,082 2325 02:03:02,667 --> 02:03:03,249 2326 02:03:03,375 --> 02:03:03,916 2327 02:03:03,917 --> 02:03:07,874 نه مهم نیست چه بهانه ای بیاری که منو راضی کنی 2328 02:03:07,875 --> 02:03:09,082 2329 02:03:09,083 --> 02:03:12,124 این حقیقت که بهم شک کردی... 2330 02:03:12,167 --> 02:03:14,749 ... تا ابد منو آزار میده 2331 02:03:15,208 --> 02:03:16,541 پیوند ما اینقدر شکننده اس؟ 2332 02:03:16,625 --> 02:03:19,791 زندگی ما با هم معناشو از دست داده 2333 02:03:19,875 --> 02:03:20,916 درسته؟ 2334 02:03:20,917 --> 02:03:21,416 2335 02:03:24,208 --> 02:03:24,749 2336 02:03:24,750 --> 02:03:25,374 2337 02:03:25,458 --> 02:03:27,624 من اون نیستم 2338 02:03:27,917 --> 02:03:30,291 پارتیبان چنین آدمی نیست 2339 02:03:30,333 --> 02:03:33,166 هی همش اینو تکرار میکنم 2340 02:03:33,500 --> 02:03:36,416 فقط چون یک یارویی شبیه منه... 2341 02:03:36,417 --> 02:03:37,457 2342 02:03:37,458 --> 02:03:37,791 2343 02:03:39,667 --> 02:03:41,124 - چی شده بابا؟ - هیچی عزیزم 2344 02:03:41,167 --> 02:03:44,416 حالم خوب نبود تو بخواب 2345 02:03:44,625 --> 02:03:47,624 "برام برقص. اوه" 2346 02:03:47,667 --> 02:03:51,291 ندیده بودم کسی مثل تو انجامش بده 2347 02:03:51,375 --> 02:03:54,499 میگن برام خودتو تکون بده 2348 02:03:54,583 --> 02:03:59,416 و وقتی کارت تموم شد دوباره و ادارت میکنم که اینکارو بکنی 2349 02:04:01,167 --> 02:04:03,374 هی تو 2350 02:04:03,583 --> 02:04:04,332 2351 02:04:04,542 --> 02:04:06,416 یک یارویی... 2352 02:04:06,458 --> 02:04:07,041 2353 02:04:07,583 --> 02:04:11,291 اگه شکنجه ام کنن و بگن شبیه یک عوضی هستم 2354 02:04:11,333 --> 02:04:13,124 چه کار میتونم بکنم؟ 2355 02:04:13,417 --> 02:04:16,291 تو اعتمادت رو بهم از دست دادی 2356 02:04:16,375 --> 02:04:18,541 پسرم پرسید که من باباشم یا نه؟ 2357 02:04:18,625 --> 02:04:22,166 تو میپرسی من شوهرتم یا نه من کی هستم؟ بگو 2358 02:04:25,500 --> 02:04:26,666 درسته 2359 02:04:27,208 --> 02:04:30,791 نمیدونم والدینم کی هستن یا کجا به دنیا اومدم 2360 02:04:30,875 --> 02:04:32,291 من یک یتیم هستم 2361 02:04:32,333 --> 02:04:32,832 2362 02:04:32,833 --> 02:04:35,916 شاید اگه اونا زنده بودن بهم شک نداشتن 2363 02:04:36,000 --> 02:04:37,166 هرچی باشه ، من یک یتیم هستم 2364 02:04:37,208 --> 02:04:38,666 - نگو - فقط یک یتیم 2365 02:04:38,750 --> 02:04:42,041 پارتی. تو یک یتیم نیستی منو ببین 2366 02:04:42,250 --> 02:04:44,416 به چشمام نگاه کن 2367 02:04:44,833 --> 02:04:47,791 این کارم بخاطر بی اعتمادی به تو نبود 2368 02:04:47,833 --> 02:04:51,791 وقتی بقیه ازم میپرسن باید با قطعیت بهشون بگم درسته؟ 2369 02:04:52,208 --> 02:04:53,749 شوهرم اون مرد نیست 2370 02:04:53,833 --> 02:04:56,666 باید با خیال راحت بهشون بگم این شوهرم پارتیبان ـه -درسته؟ 2371 02:04:56,750 --> 02:04:58,874 چرا اینو درک نمی کنی؟ 2372 02:05:00,583 --> 02:05:01,749 عزیزم 2373 02:05:02,542 --> 02:05:05,541 باید فقط یک سوال ازت بپرسم 2374 02:05:06,292 --> 02:05:09,791 بعد از اینکه شک کردی من یکی دیگه هستم 2375 02:05:09,792 --> 02:05:10,124 2376 02:05:10,458 --> 02:05:13,249 چطور تونستی خودمانی لمسم کنی؟ 2377 02:05:13,833 --> 02:05:15,374 حالت بهم نمی خورد؟ 2378 02:05:15,417 --> 02:05:17,166 به قول رواتی بازیگر در فیلم سمفونی سکوت 2379 02:05:17,250 --> 02:05:20,166 حس میکنم یک کرم پشمالو در حال خزیدن 2380 02:05:21,625 --> 02:05:21,999 2381 02:05:25,917 --> 02:05:26,249 2382 02:05:27,292 --> 02:05:28,749 بهم اعتماد کن 2383 02:05:28,750 --> 02:05:29,082 2384 02:05:30,042 --> 02:05:30,499 2385 02:05:30,542 --> 02:05:31,874 ساتیا 2386 02:05:35,083 --> 02:05:36,666 لطفابهم اعتماد کن 2387 02:05:37,125 --> 02:05:37,457 2388 02:05:37,792 --> 02:05:40,791 من پارتی تو هستم، عزیزم 2389 02:05:43,250 --> 02:05:43,707 2390 02:05:53,542 --> 02:05:56,541 لئو. وقتی که بهت دادم تموم شد 2391 02:05:56,708 --> 02:05:59,666 تو نیومدی پس من اینجا که ببینمت 2392 02:05:59,750 --> 02:06:00,874 بیرون رو ببین 2393 02:06:05,292 --> 02:06:07,291 هی شما چه خری هستین؟ 2394 02:06:07,667 --> 02:06:09,166 اینجا چه کار میکنید؟ 2395 02:06:09,375 --> 02:06:10,999 بهتره برید! 2396 02:06:11,042 --> 02:06:12,749 به همه تون شلیک میکنم 2397 02:06:12,792 --> 02:06:14,791 زنده از اینجا خارج نمیشید 2398 02:06:18,083 --> 02:06:20,416 لازم نبود کار به اینجا بکشه 2399 02:06:20,500 --> 02:06:24,666 اگه خودت میومدی و اعتراف میکردی لئو هستی... 2400 02:06:25,292 --> 02:06:27,916 ... من لازم نبود الان بیام اینجا 2401 02:06:28,042 --> 02:06:30,416 آقا به هیچ قیمتی پایین نیایید 2402 02:06:30,458 --> 02:06:31,791 من حساب اینا رو می رسم 2403 02:06:32,167 --> 02:06:34,166 من برای دیدن تو اومدم 2404 02:06:34,333 --> 02:06:37,416 ولی یک تخم جن اینجا داره پاس میکنه 2405 02:06:39,458 --> 02:06:40,499 باشه 2406 02:06:40,583 --> 02:06:44,374 وسط این ماجرا به این فکر کن که پسرت الان کجاست 2407 02:06:45,667 --> 02:06:46,916 ساتیا؟ 2408 02:06:46,958 --> 02:06:48,041 سیدهارت کجاست؟ 2409 02:06:48,125 --> 02:06:49,916 - چی شده؟ - سیدهو کجاست؟ 2410 02:06:50,000 --> 02:06:51,916 - ببین سیدهو کجاست - نمیتونی پیداش کنی 2411 02:06:51,958 --> 02:06:54,791 تا حالا به مقصدش رسیده - نیستش 2412 02:06:54,833 --> 02:06:55,916 سیدهارت 2413 02:06:56,417 --> 02:06:58,541 دخترمونو بیار 2414 02:06:58,833 --> 02:07:02,124 ولی پسرت خیلی جذابه 2415 02:07:02,292 --> 02:07:05,666 اومد سیگار بکشه گیر اُفتاد و کار رو برامون راحت کرد 2416 02:07:06,042 --> 02:07:07,541 می شنوی؟ 2417 02:07:07,958 --> 02:07:10,874 پارتیمان. اینجا چه خبره؟ سیدهو کجاست؟ 2418 02:07:11,833 --> 02:07:13,291 با کی صحبت میکنی؟ 2419 02:07:13,333 --> 02:07:15,791 جز من هرکی وارد خانه مون شد با چاقو میزنیش 2420 02:07:15,833 --> 02:07:16,791 چرا؟ 2421 02:07:16,833 --> 02:07:19,166 اینکارو میکنی بگیرش بیا 2422 02:07:20,917 --> 02:07:22,749 برو داخل 2423 02:07:22,792 --> 02:07:24,791 در رو از داخل قفل کن ، ساتیا 2424 02:07:25,583 --> 02:07:27,291 لازم نیست لئو باشی 2425 02:07:27,375 --> 02:07:30,166 ولی بهش فکر کن 2426 02:07:30,250 --> 02:07:32,166 چرا باید پسرتو بدزدم؟ 2427 02:07:32,708 --> 02:07:36,666 بیست سال پیش، خواهر تو... 2428 02:07:37,708 --> 02:07:39,499 ... در همین روز مُرد 2429 02:07:39,708 --> 02:07:42,374 امروز پسرت رو میبرم 2430 02:07:42,792 --> 02:07:45,166 و تو دلیلش رو خوب میدونی 2431 02:07:45,958 --> 02:07:49,874 نمی فهمی؟ من خواهر و هیچ زهرمار دیگه ای ندارم 2432 02:07:50,125 --> 02:07:52,166 پسرمو ول کن ، بی ناموس 2433 02:07:55,083 --> 02:07:58,416 آقا؟ - خودت با پای خودت میای، لئو 2434 02:07:59,750 --> 02:08:02,541 چيه ؟ - آقا. بازش کنید 2435 02:08:13,000 --> 02:08:16,666 آقا اینا سیدهو رو دزدیدن نمیدونستم که اونا بردنش 2436 02:08:16,792 --> 02:08:17,124 2437 02:08:18,167 --> 02:08:19,666 ! هی 2438 02:08:21,708 --> 02:08:22,041 2439 02:08:40,250 --> 02:08:41,666 تفنگتو پر کن 2440 02:09:18,042 --> 02:09:19,249 آقا. سفت بحسبید 2441 02:09:21,542 --> 02:09:23,374 حواستو جمع کن! 2442 02:10:26,167 --> 02:10:26,666 2443 02:10:30,875 --> 02:10:31,249 2444 02:10:31,500 --> 02:10:32,291 دانـتِس مـووی قـاسـم سـمـنـگـانـی 2445 02:10:32,292 --> 02:10:32,957 2446 02:10:33,167 --> 02:10:33,666 2447 02:10:39,458 --> 02:10:40,749 2448 02:11:01,750 --> 02:11:03,874 پسرم کجاست؟ 2449 02:11:03,917 --> 02:11:06,166 جواب منو بده پسرم کجاست؟ 2450 02:11:21,708 --> 02:11:22,041 2451 02:11:23,208 --> 02:11:24,874 2452 02:11:31,833 --> 02:11:32,749 سیدهو؟ 2453 02:11:33,125 --> 02:11:34,166 سیدهو؟ 2454 02:11:35,875 --> 02:11:37,041 سیدهو! 2455 02:11:52,125 --> 02:11:52,457 2456 02:12:14,500 --> 02:12:16,374 پسرم 2457 02:12:26,625 --> 02:12:28,541 در کشتن تو شکست خوردم، لئو 2458 02:12:29,458 --> 02:12:32,166 ولی در کشتن پسرت شکست نمیخورم 2459 02:12:33,583 --> 02:12:33,916 2460 02:12:45,042 --> 02:12:47,374 من مردی که دنبالش می گردی ، نیستم 2461 02:12:47,417 --> 02:12:50,416 فکر میکنی من پسرتم و داری زندگی ام رو خراب میکنی 2462 02:12:51,000 --> 02:12:51,332 2463 02:12:53,375 --> 02:12:55,749 پسرم کجاست؟ زود باش! بهم بگو! 2464 02:12:55,875 --> 02:12:58,999 حرف بزن! پسرم کجاست؟ بگو؟ 2465 02:13:00,833 --> 02:13:03,249 قبول کن تو پسر منی 2466 02:13:05,375 --> 02:13:07,666 و منم پسرتو ول میکنم 2467 02:13:07,750 --> 02:13:11,999 اوه خدا !من پسرت نیستم! نه! 2468 02:13:12,042 --> 02:13:13,666 من پسرت نیستم! 2469 02:13:16,167 --> 02:13:16,749 2470 02:13:18,000 --> 02:13:18,416 2471 02:13:18,458 --> 02:13:19,041 2472 02:13:19,042 --> 02:13:19,582 2473 02:13:21,458 --> 02:13:21,832 2474 02:13:24,542 --> 02:13:25,957 2475 02:13:26,375 --> 02:13:27,249 2476 02:13:27,250 --> 02:13:28,832 2477 02:13:28,917 --> 02:13:29,666 2478 02:13:29,667 --> 02:13:29,999 2479 02:13:30,208 --> 02:13:30,874 2480 02:13:36,458 --> 02:13:37,332 2481 02:13:45,208 --> 02:13:45,624 2482 02:13:45,625 --> 02:13:45,999 2483 02:13:46,000 --> 02:13:46,874 2484 02:13:47,000 --> 02:13:47,499 2485 02:13:49,958 --> 02:13:50,541 2486 02:13:54,208 --> 02:13:55,374 2487 02:13:55,375 --> 02:13:55,832 2488 02:13:56,667 --> 02:13:57,166 2489 02:13:57,167 --> 02:13:57,624 2490 02:13:57,625 --> 02:13:57,999 2491 02:13:58,000 --> 02:13:59,249 بگو 2492 02:13:59,542 --> 02:14:00,207 2493 02:14:00,417 --> 02:14:01,999 تو پسر منی. درسته؟ 2494 02:14:02,375 --> 02:14:03,666 2495 02:14:03,958 --> 02:14:04,582 2496 02:14:04,583 --> 02:14:04,916 2497 02:14:04,917 --> 02:14:05,707 2498 02:14:05,708 --> 02:14:06,332 2499 02:14:06,333 --> 02:14:07,707 2500 02:14:07,708 --> 02:14:08,291 2501 02:14:08,458 --> 02:14:12,874 هارولد آنتونی مُرد 2502 02:14:12,875 --> 02:14:14,082 2503 02:14:14,083 --> 02:14:15,999 پسره رو دارم میارم 2504 02:14:16,000 --> 02:14:17,499 2505 02:14:17,500 --> 02:14:17,916 2506 02:14:18,042 --> 02:14:21,291 ناپلئون نیاز به استراحت داره من هستم. حواسم بهش هست 2507 02:14:21,375 --> 02:14:24,916 ولی دست بردار نیستن میان دنبالت 2508 02:14:25,000 --> 02:14:26,791 پسرت فعلا در خطر نیست 2509 02:14:27,083 --> 02:14:29,416 یک نیروی ضربت میفرستیم دنبالش 2510 02:14:30,125 --> 02:14:32,166 ولی تو نباید اینجا بمونی 2511 02:14:32,250 --> 02:14:34,916 اگه اینجا بمونی زندگی ات شدیدا به خطر می افته 2512 02:14:34,958 --> 02:14:36,291 لطفا بهم گوش کن 2513 02:14:36,333 --> 02:14:36,749 2514 02:14:36,833 --> 02:14:39,874 یک ماشین آماده کردم جلوی در پشتی پارکه 2515 02:14:39,917 --> 02:14:42,999 وسایل ضروری تون رو بردارید و برید الان 2516 02:14:43,958 --> 02:14:44,457 2517 02:14:47,417 --> 02:14:48,499 کی هستی؟ 2518 02:14:54,750 --> 02:14:55,166 2519 02:14:55,208 --> 02:14:58,166 مهم نیست کجا بری و مخفی بشی 2520 02:14:58,333 --> 02:15:00,791 خوب میدونی که میام و پیدات میکنم 2521 02:15:00,833 --> 02:15:02,374 فقط جان تو رو میخوام 2522 02:15:02,417 --> 02:15:04,666 پا روی غرورم نگذار و خانواده ات رو از دست نده 2523 02:15:04,750 --> 02:15:06,666 اگه میخوای پسرت برگرده 2524 02:15:06,708 --> 02:15:07,249 2525 02:15:07,250 --> 02:15:07,666 2526 02:15:07,667 --> 02:15:09,666 ... برادر بزرگم رو بهم تحویل بده 2527 02:15:10,250 --> 02:15:13,416 اونو بیار اینجا و پسرتو بیر 2528 02:15:24,583 --> 02:15:28,124 پارتیبان بگیرش زود برو و پسرتو برگردون 2529 02:15:37,167 --> 02:15:37,499 2530 02:15:49,792 --> 02:15:50,249 2531 02:15:50,667 --> 02:15:52,874 داس. جسد رئیس رو فرستادم 2532 02:15:52,958 --> 02:15:56,541 اونو سوار قطار کردیم تا به ساعت دیگه می رسیم 2533 02:15:56,958 --> 02:15:57,332 2534 02:15:58,000 --> 02:15:59,041 2535 02:15:59,542 --> 02:15:59,999 2536 02:16:00,542 --> 02:16:01,041 2537 02:16:01,042 --> 02:16:01,582 2538 02:16:01,583 --> 02:16:02,249 2539 02:16:04,875 --> 02:16:05,249 2540 02:16:05,958 --> 02:16:06,332 2541 02:16:07,083 --> 02:16:07,416 2542 02:16:07,458 --> 02:16:08,249 2543 02:16:10,667 --> 02:16:11,041 2544 02:16:12,208 --> 02:16:13,207 2545 02:16:13,208 --> 02:16:15,957 2546 02:16:16,000 --> 02:16:16,541 2547 02:16:16,542 --> 02:16:17,124 2548 02:16:17,333 --> 02:16:17,666 2549 02:16:17,833 --> 02:16:18,249 2550 02:16:19,167 --> 02:16:19,499 2551 02:16:53,083 --> 02:16:53,582 2552 02:16:53,583 --> 02:16:54,165 2553 02:16:54,208 --> 02:16:58,040 آقا. طبق درخواست شما جسد برادرتون رو به شما دادم 2554 02:16:58,458 --> 02:17:01,374 لطفا پسرمو پس بدین تا من برم 2555 02:17:02,875 --> 02:17:03,249 2556 02:17:03,291 --> 02:17:03,957 2557 02:17:03,958 --> 02:17:07,290 میدونم هرچی بگم حرفمو باور نمی کنید 2558 02:17:07,708 --> 02:17:09,915 - بخاطر همین من... - هي 2559 02:17:09,916 --> 02:17:12,374 2560 02:17:13,208 --> 02:17:16,124 نترسید فقط کیف مدرسه پسرمه 2561 02:17:16,416 --> 02:17:17,540 آقا. این شناسنامه منه 2562 02:17:17,625 --> 02:17:19,124 و اینا کارنامه کلاس دهم و دوازدهم منه 2563 02:17:19,166 --> 02:17:20,915 این کارت جیره ،من کارت آدهار من و عکسهای عروسی من 2564 02:17:21,000 --> 02:17:22,624 اینا مراسم سوراخ کردن گوش دخترمه 2565 02:17:22,666 --> 02:17:24,415 اینا مال اولین تولد پسرمه 2566 02:17:24,500 --> 02:17:25,374 اینو ببنید آقا 2567 02:17:25,416 --> 02:17:27,540 وقتی کلاس دهم بودم در یک مسابقه سخنوری شرکت کردم 2568 02:17:27,625 --> 02:17:29,040 و با سخنرانی درباره فیلم "تامیلی های کشتیران"، برنده جایزه نفر اول شدم 2569 02:17:29,083 --> 02:17:30,540 این عکس رو اونجا گرفتن 2570 02:17:30,583 --> 02:17:33,415 اسم من رو با حروف بزرگ در این مدرک نوشته 2571 02:17:38,250 --> 02:17:39,082 2572 02:17:39,083 --> 02:17:40,665 2573 02:17:40,875 --> 02:17:44,790 ببين این تو و خواهرت در تولد ۱۰ سالگیتون هستین 2574 02:17:44,875 --> 02:17:47,999 یک عسل خوار وارد مزرعه تنباکوی ما شد 2575 02:17:48,041 --> 02:17:49,915 این عکس بعد از کشته شدنش گرفته شد 2576 02:17:50,000 --> 02:17:50,582 ببین صورت خونی چقدر بهت میاد 2577 02:17:50,583 --> 02:17:52,415 ببین صورت خونی چقدر بهت میاد 2578 02:17:52,458 --> 02:17:53,540 می فهمم آقا 2579 02:17:54,291 --> 02:17:54,624 2580 02:17:54,666 --> 02:17:58,249 تقصیر شما نیست که منو با لئو اشتباه گرفتین 2581 02:17:58,291 --> 02:18:00,540 اون خیلی بدجور شبیه منه 2582 02:18:02,166 --> 02:18:02,540 2583 02:18:03,333 --> 02:18:05,999 هی منو احمق گیر آوردی؟ 2584 02:18:07,625 --> 02:18:10,499 آقا - کودن فرض کردی ما رو؟ 2585 02:18:10,500 --> 02:18:10,874 آقا - کودن فرض کردی ما رو؟ 2586 02:18:10,875 --> 02:18:12,582 2587 02:18:12,708 --> 02:18:14,249 لئو 2588 02:18:14,416 --> 02:18:17,790 میدونی با خواهر دوقلوی تو چه کار کردم 2589 02:18:17,916 --> 02:18:19,999 فکر میکنم فراموشش نکردی 2590 02:18:20,541 --> 02:18:23,040 بهتره قبول کنی که لئو هستی 2591 02:18:23,083 --> 02:18:25,790 و گرنه پسرت هم به سرنوشت قُل تو دچار میشه 2592 02:18:25,875 --> 02:18:29,540 آقا. من خواهر ندارم چطور شما رو حالی کنم؟ 2593 02:18:29,625 --> 02:18:30,790 سیدهو؟ 2594 02:18:30,791 --> 02:18:31,415 2595 02:18:31,416 --> 02:18:32,165 2596 02:18:32,166 --> 02:18:32,790 2597 02:18:35,375 --> 02:18:35,999 2598 02:18:37,750 --> 02:18:38,290 2599 02:18:39,208 --> 02:18:40,540 آقا 2600 02:18:40,541 --> 02:18:41,499 2601 02:18:43,291 --> 02:18:45,999 این همه سال این اولین باره 2602 02:18:46,208 --> 02:18:48,040 ... که یکی رو موشکافی میکنه 2603 02:18:48,208 --> 02:18:52,124 انسانها میتونن دروغ یگن مدارک میتونن جعلی باشن 2604 02:18:52,708 --> 02:18:55,165 ولی پرنده ها و جانورها هرگز دروغ نمیگن 2605 02:18:55,208 --> 02:18:59,124 تا حالا در عمرم از فاصله به این نزدیکی یک عقاب رو ندیده بودم 2606 02:18:59,500 --> 02:19:01,749 بگید بره عقب می ترسم، آقا 2607 02:19:02,916 --> 02:19:03,499 2608 02:19:03,666 --> 02:19:04,040 2609 02:19:08,875 --> 02:19:09,790 هي 2610 02:19:09,833 --> 02:19:13,040 این نمایش فقط برای محافظت از خانواده ات هست درست؟ 2611 02:19:13,125 --> 02:19:15,290 اینجا هم اشتباه مرگباری کردی 2612 02:19:15,708 --> 02:19:17,999 اومدی پسرتو نجات بدی 2613 02:19:18,041 --> 02:19:20,165 ولی زن و دخترت رو در خطر رها کردی 2614 02:19:20,333 --> 02:19:22,624 داخل خانه تنها گذاشتیشون، پسر عزیز 2615 02:19:22,625 --> 02:19:23,249 2616 02:19:23,333 --> 02:19:24,665 به افرادم بگم... 2617 02:19:24,916 --> 02:19:29,540 ... که گلوی اونا رو ببُرن؟ 2618 02:19:30,416 --> 02:19:31,415 هی! 2619 02:19:32,000 --> 02:19:32,374 2620 02:19:32,458 --> 02:19:33,915 باشه آقا 2621 02:19:37,708 --> 02:19:38,082 2622 02:19:43,791 --> 02:19:45,665 آقا به اونا آسیب نزنید 2623 02:19:45,708 --> 02:19:47,165 آقا. لطفا 2624 02:19:53,083 --> 02:19:53,624 2625 02:19:55,833 --> 02:19:56,207 2626 02:19:58,750 --> 02:20:00,666 هی! 2627 02:20:00,750 --> 02:20:04,166 به افرادتون بگید که بهشون آسیب نزنن، آقا 2628 02:20:12,458 --> 02:20:15,166 ! خفه شو هيس 2629 02:20:18,458 --> 02:20:20,166 ! فرار کنیم که نمیریم 2630 02:20:24,292 --> 02:20:26,749 این چیه؟ بمب گذاری کردن اینجا رو! 2631 02:20:27,750 --> 02:20:30,291 چیه مامان؟ -چیزی نیست عزیز بخواب 2632 02:20:30,333 --> 02:20:33,041 آقا بگید داخل نرن 2633 02:20:33,083 --> 02:20:34,124 - هی. چی شد... - آقا 2634 02:20:34,167 --> 02:20:36,416 - تو جلو میری؟ - خفه شو 2635 02:20:39,250 --> 02:20:41,374 نه. نکن 2636 02:20:42,667 --> 02:20:44,749 هی. اون دیگه کارش تمومه 2637 02:20:44,750 --> 02:20:45,374 2638 02:20:48,125 --> 02:20:50,874 چشمام می سوزه 2639 02:20:50,917 --> 02:20:52,791 می سوزه! 2640 02:20:52,875 --> 02:20:53,999 باهام بیا 2641 02:20:56,292 --> 02:20:58,124 هی. تو برو بالا 2642 02:20:58,208 --> 02:21:00,416 هی. میتونی بازش کنی یا نه؟ 2643 02:21:00,583 --> 02:21:01,666 هی 2644 02:21:01,875 --> 02:21:03,041 - آقا - هي! 2645 02:21:03,125 --> 02:21:05,374 آقا حداقل شما بهش یه چیزی بگید لطفا 2646 02:21:05,417 --> 02:21:07,249 بگید کاری نکنن آقا لطفا آقا 2647 02:21:07,292 --> 02:21:10,166 بگید وارد خانه من نشن لطفا آقا 2648 02:21:18,750 --> 02:21:21,291 منو در این موقعیت تنها گذاشتی؟! 2649 02:21:31,333 --> 02:21:33,666 - تو برو بالا - بریم صبح برگردیم 2650 02:21:33,750 --> 02:21:34,999 هی! میگم برو بالا! 2651 02:21:46,208 --> 02:21:47,499 سمت من امنه 2652 02:21:47,542 --> 02:21:50,291 ببین کیا از در اصلی دارن وارد میشن 2653 02:21:50,375 --> 02:21:53,166 حواست باشه ممکنه تله های بیشتری باشه 2654 02:21:55,708 --> 02:21:56,457 2655 02:22:10,875 --> 02:22:13,166 این کیه؟ چقدر شبیه چوتا بهیم ــه 2656 02:22:20,625 --> 02:22:21,207 هی احمق بیا 2657 02:22:21,208 --> 02:22:22,791 هی احمق بیا 2658 02:22:23,875 --> 02:22:24,999 ! هی 2659 02:23:07,167 --> 02:23:08,166 آقا 2660 02:23:08,375 --> 02:23:11,916 همه کسایی که به زور وارد شدن رو کشتم به جز یک نفر 2661 02:23:12,000 --> 02:23:14,041 از کنار رفت بالا و وارد شد 2662 02:23:14,125 --> 02:23:15,749 اون بزودی میره جهنم 2663 02:23:15,792 --> 02:23:17,041 تو یه جای امن بمون 2664 02:23:24,083 --> 02:23:25,249 هی! 2665 02:23:29,917 --> 02:23:31,041 هی! 2666 02:23:31,333 --> 02:23:34,916 گیرم آوردین؟ الان تیکه تیکه ات میکنم 2667 02:23:37,417 --> 02:23:39,499 - آقا. لطفا - هی 2668 02:23:39,542 --> 02:23:41,791 - آقا - چرا روم قطع میکنی؟ 2669 02:23:41,833 --> 02:23:43,541 - آقا - اونجا چه خبره؟ 2670 02:23:43,583 --> 02:23:46,666 آقا. اون یک آدم عادی نیست همه جا رو تله گذاری کرده بود 2671 02:23:46,708 --> 02:23:48,249 کل افراد ما مُردن 2672 02:23:48,792 --> 02:23:50,666 اونو عین کف دستم می شناسم 2673 02:23:50,708 --> 02:23:52,041 تایید میکنم که اون لئو ـه 2674 02:23:52,125 --> 02:23:53,499 چی جلوته؟ 2675 02:23:53,542 --> 02:23:56,416 زن و دختر هستن گلوشون رو ببرم؟ 2676 02:23:56,500 --> 02:23:58,791 نمی خواد بگذار روی اسپیکر 2677 02:23:59,000 --> 02:24:00,624 تلفن رو به زنش بده 2678 02:24:03,667 --> 02:24:04,916 بهتره بهم گوش کنی 2679 02:24:05,000 --> 02:24:06,749 - قبول کن که لئو هستی - آقا 2680 02:24:06,792 --> 02:24:08,249 بعدش ولشون میکنم 2681 02:24:09,750 --> 02:24:10,791 پارتی 2682 02:24:14,042 --> 02:24:15,791 ساتيا. وحشت نکن 2683 02:24:19,208 --> 02:24:20,416 قبول کن 2684 02:24:25,958 --> 02:24:27,666 سوبرامانی؟ 2685 02:24:29,083 --> 02:24:29,541 2686 02:24:29,958 --> 02:24:30,374 2687 02:24:34,250 --> 02:24:34,666 2688 02:24:34,833 --> 02:24:35,832 2689 02:24:36,000 --> 02:24:36,832 2690 02:24:47,083 --> 02:24:47,957 2691 02:24:47,958 --> 02:24:49,624 2692 02:24:52,083 --> 02:24:53,291 هی! 2693 02:24:53,333 --> 02:24:55,041 من اینجا حرف جدی میزنم تو می خندی؟ 2694 02:24:55,125 --> 02:24:56,166 2695 02:24:57,000 --> 02:24:58,791 فکر کنم یک سگ هار باشه 2696 02:24:58,792 --> 02:24:59,666 2697 02:25:01,667 --> 02:25:02,791 پیشته 2698 02:25:02,792 --> 02:25:05,041 2699 02:25:07,917 --> 02:25:08,249 2700 02:25:12,500 --> 02:25:12,916 2701 02:25:13,000 --> 02:25:13,332 2702 02:25:18,708 --> 02:25:20,374 2703 02:25:20,833 --> 02:25:24,041 گفتم دستور بدین که افرادتون وارد نشن، آقا 2704 02:25:24,125 --> 02:25:25,666 طفلكا نه آقا؟ 2705 02:25:26,375 --> 02:25:26,916 2706 02:25:26,917 --> 02:25:27,291 2707 02:25:27,708 --> 02:25:28,166 2708 02:25:28,167 --> 02:25:28,541 2709 02:25:28,542 --> 02:25:29,707 2710 02:25:35,500 --> 02:25:35,832 2711 02:25:43,792 --> 02:25:45,041 2712 02:25:45,042 --> 02:25:45,666 2713 02:25:49,875 --> 02:25:50,332 2714 02:25:52,542 --> 02:25:52,874 2715 02:25:55,125 --> 02:25:57,041 حالا لئویی که ما میشناسیم پدیدار میشه 2716 02:26:25,917 --> 02:26:26,416 2717 02:26:26,458 --> 02:26:26,916 2718 02:26:30,083 --> 02:26:33,041 چیتو قبول کرد که لئو ـه 2719 02:27:02,917 --> 02:27:06,124 - ولش کننید - سفت بگیریدش! 2720 02:27:06,167 --> 02:27:08,291 - تیکه تیکه اش کنید - ولش نکنید 2721 02:27:31,667 --> 02:27:31,999 2722 02:28:08,167 --> 02:28:09,541 تیکه تیکه اش کنید 2723 02:28:30,583 --> 02:28:30,999 2724 02:28:42,875 --> 02:28:44,749 تیکه تیکه اش کنید 2725 02:29:10,833 --> 02:29:12,541 هی. با پسرش باش 2726 02:29:44,500 --> 02:29:44,916 2727 02:31:07,875 --> 02:31:08,207 2728 02:31:08,208 --> 02:31:08,791 2729 02:31:15,333 --> 02:31:16,499 هی! 2730 02:31:16,708 --> 02:31:19,166 با همین خواهر و کشتم 2731 02:31:52,875 --> 02:31:53,416 2732 02:31:53,625 --> 02:31:53,999 2733 02:31:54,292 --> 02:31:54,999 2734 02:31:55,333 --> 02:31:55,791 2735 02:31:56,167 --> 02:31:56,791 2736 02:31:59,542 --> 02:32:00,332 2737 02:32:00,833 --> 02:32:01,249 2738 02:32:01,250 --> 02:32:01,749 2739 02:32:01,875 --> 02:32:03,624 حالا می فهمم... 2740 02:32:03,625 --> 02:32:04,124 2741 02:32:04,625 --> 02:32:06,166 ... که تو لئو نیستی 2742 02:32:06,458 --> 02:32:08,041 تو پارتیبان هستی 2743 02:32:08,042 --> 02:32:08,499 2744 02:32:08,500 --> 02:32:08,916 2745 02:32:08,917 --> 02:32:10,541 حالا حرفتو باور میکنم 2746 02:32:10,833 --> 02:32:12,624 تو اونی نیستی 2747 02:32:13,458 --> 02:32:13,832 2748 02:32:14,917 --> 02:32:16,416 ... که دنبالش می گشتم 2749 02:32:16,417 --> 02:32:16,791 2750 02:32:16,792 --> 02:32:18,166 بیا تمومش کنیم 2751 02:32:18,542 --> 02:32:19,666 نظرت چیه؟ 2752 02:32:20,792 --> 02:32:22,041 تفنگتو بنداز 2753 02:32:22,792 --> 02:32:24,249 هی! 2754 02:32:24,750 --> 02:32:26,416 تفنگتو بیار پایین 2755 02:32:26,667 --> 02:32:27,916 بیارش پایین 2756 02:32:28,292 --> 02:32:30,874 هي یا شلیک کن یا بندازش، کثافت 2757 02:32:30,958 --> 02:32:32,041 ول کن! 2758 02:32:33,417 --> 02:32:33,791 2759 02:32:35,583 --> 02:32:36,041 2760 02:32:36,042 --> 02:32:36,457 2761 02:32:36,458 --> 02:32:36,916 2762 02:32:37,125 --> 02:32:37,582 2763 02:32:37,583 --> 02:32:38,541 2764 02:32:38,542 --> 02:32:39,291 2765 02:32:39,333 --> 02:32:39,791 2766 02:32:40,167 --> 02:32:40,749 2767 02:32:47,375 --> 02:32:47,957 2768 02:32:48,875 --> 02:32:49,374 2769 02:32:49,375 --> 02:32:50,124 2770 02:32:55,875 --> 02:32:58,791 لئو 2771 02:32:58,917 --> 02:33:01,041 ! لئو 2772 02:33:02,250 --> 02:33:05,624 ! لئو 2773 02:33:05,875 --> 02:33:06,916 2774 02:33:07,500 --> 02:33:08,082 2775 02:33:08,917 --> 02:33:09,499 2776 02:33:09,792 --> 02:33:14,249 اگه من شیرینم تو خیلی شیرینی عمو - هي! 2777 02:33:16,333 --> 02:33:16,707 2778 02:33:16,708 --> 02:33:19,624 باید همون روز می کشتمت درسته؟ 2779 02:33:20,000 --> 02:33:20,624 2780 02:33:20,625 --> 02:33:21,916 اشتباه از من بود 2781 02:33:23,667 --> 02:33:24,666 حالا برو به جهنم! 2782 02:33:24,750 --> 02:33:26,582 "لئو" 2783 02:33:26,583 --> 02:33:29,791 "لئو" 2784 02:33:29,917 --> 02:33:30,416 2785 02:33:30,417 --> 02:33:32,291 همین رو میخواستی؟ 2786 02:33:32,333 --> 02:33:35,124 می خوام لئو رو ببینم میخوام لئو رو ببینم 2787 02:33:36,417 --> 02:33:37,582 خودت نخواستی مگه؟ 2788 02:33:37,583 --> 02:33:37,916 خودت نخواستی مگه؟ 2789 02:33:38,583 --> 02:33:39,749 ببین حالا! 2790 02:33:39,792 --> 02:33:44,916 "لئو" 2791 02:33:48,375 --> 02:33:50,207 2792 02:33:56,000 --> 02:33:57,666 اسلحه ات رو بنداز 2793 02:33:58,250 --> 02:33:58,582 2794 02:34:00,125 --> 02:34:00,624 2795 02:34:00,833 --> 02:34:01,207 2796 02:34:05,708 --> 02:34:06,041 2797 02:34:07,542 --> 02:34:07,999 2798 02:34:08,458 --> 02:34:08,791 2799 02:34:09,458 --> 02:34:11,916 ببین اون بیرون ماشین پیدا میشه یا نه 2800 02:34:12,167 --> 02:34:13,207 2801 02:34:15,208 --> 02:34:15,707 2802 02:34:15,708 --> 02:34:16,207 2803 02:34:16,875 --> 02:34:20,416 اگه قراره از گذشته آدم چیزی بگن... 2804 02:34:20,500 --> 02:34:22,499 ... باید چیز خوبی تعریف کنن 2805 02:34:22,542 --> 02:34:24,541 من کار خوبی انجام ندادم 2806 02:34:25,083 --> 02:34:29,166 در گذشته ام دانسته یا ندانسته جرائم زیادی کردم 2807 02:34:29,250 --> 02:34:29,582 2808 02:34:29,583 --> 02:34:33,291 آخرین فرصتی که برای اصلاح خودم نصیبم شد خانواده ام بود 2809 02:34:33,958 --> 02:34:38,749 برای محافظت از این خانواده تا هر جایی پیش میرم 2810 02:34:39,458 --> 02:34:42,291 اونی که اسمش لئو بود، مُرده 2811 02:34:42,500 --> 02:34:46,499 اگه بخوام این شهر و مردم اطراف رو قانع کنم... 2812 02:34:46,917 --> 02:34:49,916 ... اول خودم باید به این باور برسم 2813 02:34:50,417 --> 02:34:51,624 لئو مُرده من به این باور دارم 2814 02:34:51,625 --> 02:34:53,791 لئو مُرده من به این باور دارم 2815 02:34:53,833 --> 02:34:54,791 2816 02:34:54,792 --> 02:34:55,499 2817 02:34:55,500 --> 02:34:56,416 2818 02:34:59,542 --> 02:35:01,541 2819 02:35:03,542 --> 02:35:05,166 چطوری؟ 2820 02:35:08,500 --> 02:35:13,624 مهم نیست چند نفر بیان و ازم بپرسن که لئو هستم یانه 2821 02:35:13,833 --> 02:35:14,332 2822 02:35:14,333 --> 02:35:16,666 اونا رو هم قانع میکنم 2823 02:35:16,708 --> 02:35:17,624 2824 02:35:17,917 --> 02:35:18,416 2825 02:35:18,417 --> 02:35:18,749 2826 02:35:18,750 --> 02:35:22,541 با این حال اگه کسی اصرار کنه که داستانم رو بدونه... 2827 02:35:22,917 --> 02:35:26,249 ... را باید دقیقه بعدش بمیره... 2828 02:35:27,000 --> 02:35:29,499 ... یا قبلا مُرده باشه 2829 02:35:32,625 --> 02:35:34,749 البته که من لئو هستم 2830 02:35:34,917 --> 02:35:35,416 2831 02:35:35,417 --> 02:35:37,791 ! لئو داس 2832 02:35:38,417 --> 02:35:40,749 زندگی ام در این شهر ـه 2833 02:35:40,792 --> 02:35:43,249 و من دچار زوال نمیشم 2834 02:35:43,292 --> 02:35:47,916 فکر میکنی دیوانه هستم ولی من تاج رو نمیخوام 2835 02:35:48,042 --> 02:35:50,416 زندگی ام در این شهرـه 2836 02:35:50,542 --> 02:35:52,916 و من دچار زوال نمیشم 2837 02:35:53,000 --> 02:35:57,416 فکر میکنی دیوانه هستم ولی من تاج رو نمیخوام 2838 02:35:57,500 --> 02:36:00,749 فقط یک آدم عادی 2839 02:36:01,083 --> 02:36:01,916 "آره" 2840 02:36:02,000 --> 02:36:05,041 یک شخص صلح دوست هستم 2841 02:36:06,417 --> 02:36:11,666 من فقط یک آدم عادی هستم "آره" 2842 02:36:11,708 --> 02:36:14,916 یک شخص صلح دوست هستم 2843 02:36:15,708 --> 02:36:16,791 شخص صلح دوست 2844 02:36:16,875 --> 02:36:19,916 زندگی ام در این شهر ـه 2845 02:36:19,917 --> 02:36:27,916 " باليوود وان " سینمای جذاب جنوب هند را با ما تجربه کنید 2846 02:36:27,917 --> 02:36:28,791 2847 02:36:30,917 --> 02:36:31,457 2848 02:36:37,750 --> 02:36:38,207 2849 02:36:38,208 --> 02:36:38,916 2850 02:36:52,875 --> 02:36:55,999 اومدم اینجا و گفتم من لئو نیستم 2851 02:36:56,167 --> 02:36:58,666 کسی حرفمو باور نکرد منو زدن 2852 02:36:58,917 --> 02:37:03,249 بالاخره قبول کردن که من لئو نیستم جز این اتفاقی نیاُفتاد 2853 02:37:03,292 --> 02:37:05,291 قول بده به مامانت نمیگی که اینجا چی شد 2854 02:37:05,375 --> 02:37:08,541 قول بده که به مامان نمیگی که سیگار میکشم 2855 02:37:08,583 --> 02:37:12,166 من فقط یک آدم عادی هستم 2856 02:37:12,292 --> 02:37:13,499 آره 2857 02:37:13,542 --> 02:37:16,541 یک شخص صلح دوست هستم 2858 02:37:16,833 --> 02:37:17,249 2859 02:37:18,125 --> 02:37:21,499 من فقط یک آدم عادی هستم 2860 02:37:22,125 --> 02:37:25,999 یک شخص صلح دوست هستم "آره" 2861 02:37:26,458 --> 02:37:26,916 2862 02:37:26,917 --> 02:37:28,666 "شخص صلح دوست" 2863 02:37:28,667 --> 02:37:29,207 2864 02:37:29,208 --> 02:37:29,541 2865 02:37:29,542 --> 02:37:33,041 کی صورت و خراش انداخت، بابا؟ - ساکت باش 2866 02:37:33,042 --> 02:37:33,416 2867 02:37:33,417 --> 02:37:33,916 سیدهو تلویزیون رو روشن کن 2868 02:37:33,917 --> 02:37:35,249 سیدهو تلویزیون رو روشن کن 2869 02:37:44,292 --> 02:37:48,499 من یک شرور هستم و حسابی بیقرار هستم 2870 02:37:50,375 --> 02:37:54,041 هرگز دروغ نمیگم ،اعتراف می کنم 2871 02:37:56,083 --> 02:37:59,416 من یک شرور هستم 2872 02:38:00,417 --> 02:38:02,874 فکر کنم در پشتی قفل نیست 2873 02:38:03,375 --> 02:38:05,249 میرم قفلش کنم 2874 02:38:05,333 --> 02:38:08,749 هرگز کینه ای به دل راه نمیدم 2875 02:38:08,750 --> 02:38:09,374 هرگز کینه ای به دل راه نمیدم 2876 02:38:25,542 --> 02:38:26,791 الو 2877 02:38:27,167 --> 02:38:30,624 چون یک کارخانه تاتوره رو نابود کردی 2878 02:38:30,667 --> 02:38:33,999 فکر میکنی کل مشکلات تو حل شدن، پارتیبان؟ 2879 02:38:34,083 --> 02:38:36,041 اوه متاسفم 2880 02:38:36,583 --> 02:38:38,041 لئو 2881 02:38:40,417 --> 02:38:44,624 اگه میخوای جامعه رو از شر مواد پاک کنی... 2882 02:38:44,667 --> 02:38:48,499 ... چیزهای بیشتری در هند برای سوزاندن باقی مونده لئو 2883 02:38:48,500 --> 02:38:48,874 2884 02:38:49,292 --> 02:38:51,541 صدامو میشناسی؟ 2885 02:38:53,458 --> 02:38:55,916 به طور مرگباری خفته 2886 02:38:55,940 --> 02:39:15,940 تبدیل و تنظیم : قاسم سمنگانی @Qasem_Samangani