1 00:00:06,000 --> 00:00:08,640 {\an8}[upbeat theme music playing] 2 00:00:22,600 --> 00:00:24,680 [crowd murmuring] 3 00:00:24,760 --> 00:00:27,520 [tense music playing] 4 00:00:30,640 --> 00:00:32,560 [whispers inaudibly] 5 00:00:34,520 --> 00:00:36,400 [softly] I can't see her anywhere. 6 00:00:38,200 --> 00:00:40,520 [suspenseful music builds] 7 00:00:45,560 --> 00:00:46,800 [uplifting music playing] 8 00:00:46,880 --> 00:00:48,200 Stop the clock. 9 00:00:49,880 --> 00:00:52,040 [Jason and Shane] Yes! Whoo! Yeah! 10 00:01:03,720 --> 00:01:05,280 [relieved sigh] 11 00:01:07,000 --> 00:01:09,160 {\an8}You need to warm up. I'll stall for time. 12 00:01:10,640 --> 00:01:14,520 {\an8}[comical music playing] 13 00:01:19,040 --> 00:01:19,960 {\an8}[exhales] 14 00:01:30,080 --> 00:01:30,960 {\an8}[Maddy sighs] 15 00:01:33,120 --> 00:01:36,040 {\an8}You know, we would have given her adequate time to warm up. 16 00:01:36,120 --> 00:01:37,880 It's a duty of care. 17 00:01:37,960 --> 00:01:39,880 I wasn't sure, so... 18 00:01:41,320 --> 00:01:42,600 Thank you. 19 00:01:44,000 --> 00:01:45,080 [exhales] 20 00:01:49,480 --> 00:01:53,120 Okay, Kyra, I believe in you. 21 00:01:53,200 --> 00:01:55,560 All right? You've got this. 22 00:01:59,240 --> 00:02:00,320 [exhales] 23 00:02:02,120 --> 00:02:04,960 [cheers of encouragement, applause] 24 00:02:05,040 --> 00:02:08,920 [Li] You've got this, Kyra. You've got this, Kyra. 25 00:02:09,000 --> 00:02:11,320 -[Kylie] You can do it. -[Tess] Let's go, Kyra. 26 00:02:11,400 --> 00:02:13,960 -[Tess] Come on, Kyra. -Come on, Kyra. 27 00:02:14,039 --> 00:02:15,960 [tense music playing] 28 00:02:18,160 --> 00:02:19,280 Yes. 29 00:02:22,680 --> 00:02:25,120 ["Big Show" playing] 30 00:02:25,200 --> 00:02:27,560 [encouraging cheers] 31 00:02:27,640 --> 00:02:29,400 [applause] 32 00:02:29,480 --> 00:02:33,080 ♪ Whoa ♪ 33 00:02:33,160 --> 00:02:35,920 ♪ Whoa ♪ 34 00:02:36,000 --> 00:02:37,480 [Tess] Come on, Kyra! 35 00:02:37,560 --> 00:02:40,320 [crowd cheering and applauding] 36 00:02:42,720 --> 00:02:45,720 ♪ Whoa ♪ 37 00:02:45,800 --> 00:02:48,680 ♪ Whoa ♪ 38 00:02:48,760 --> 00:02:50,280 ♪ Whoa... ♪ 39 00:02:50,360 --> 00:02:51,760 [man] Whoo! 40 00:02:51,840 --> 00:02:53,160 [indistinct chatter] 41 00:02:56,120 --> 00:02:59,240 ♪ Are you ready for the big show? ♪ 42 00:02:59,320 --> 00:03:02,400 ♪ Are you ready for the fight? ♪ 43 00:03:02,480 --> 00:03:04,640 ♪ Coming at you like a low blow ♪ 44 00:03:04,720 --> 00:03:08,880 ♪ There will be no mercy shown tonight ♪ 45 00:03:08,960 --> 00:03:11,920 ♪ 'Cause you know I'm fighting dirty ♪ 46 00:03:12,000 --> 00:03:14,920 ♪ Yeah, you know I'm fighting rough ♪ 47 00:03:15,000 --> 00:03:16,240 Yes. Go, Kyra. Come on. 48 00:03:16,320 --> 00:03:21,760 ♪ There's no way that you can hurt me There will be no mercy shown tonight ♪ 49 00:03:21,840 --> 00:03:23,640 ♪ Whoa ♪ 50 00:03:23,720 --> 00:03:27,560 [crowd cheering, applauding] 51 00:03:27,640 --> 00:03:30,160 ♪ Whoa ♪ 52 00:03:31,680 --> 00:03:33,120 [girls cheering] 53 00:03:33,880 --> 00:03:36,880 ♪ Whoa ♪ 54 00:03:37,520 --> 00:03:39,000 [girls shouting] Wow! 55 00:03:40,320 --> 00:03:43,280 ♪ Whoa ♪ 56 00:03:48,080 --> 00:03:51,600 [girls shouting encouragingly] 57 00:03:58,320 --> 00:04:01,880 [loud cheering, applause] 58 00:04:03,080 --> 00:04:07,480 [deep breaths] 59 00:04:08,560 --> 00:04:10,680 [deep breaths] 60 00:04:10,760 --> 00:04:13,920 ["Going To The Upside" playing] 61 00:04:14,560 --> 00:04:15,600 Is that part of her routine? 62 00:04:15,680 --> 00:04:19,280 I have no idea. It's a 0.2 hesitation reduction if it's not. 63 00:04:19,360 --> 00:04:21,279 [indistinct chatter] 64 00:04:23,480 --> 00:04:29,320 [rhythmic clapping] 65 00:04:32,080 --> 00:04:33,120 What's happening? 66 00:04:34,920 --> 00:04:36,640 [Scarlett] Come on, Kyra. You've got this. 67 00:04:36,720 --> 00:04:38,400 ♪ We're going to the upside ♪ 68 00:04:38,480 --> 00:04:41,840 ♪ 'Cause we only get one life So we'll be doing it right ♪ 69 00:04:41,920 --> 00:04:44,680 -♪ We're gonna go to the upside ♪ -There we go! 70 00:04:44,760 --> 00:04:48,360 ♪ 'Cause every cloud in the sky Has silvery lines ♪ 71 00:04:48,440 --> 00:04:51,160 ♪ We're going to the upside ♪ 72 00:04:51,240 --> 00:04:54,800 ♪ Ooh, ooh ♪ 73 00:04:54,880 --> 00:04:57,280 ♪ We're going to the upside ♪ 74 00:04:57,360 --> 00:05:02,560 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 75 00:05:02,640 --> 00:05:05,880 ♪ We're gonna live with not one regret ♪ 76 00:05:05,960 --> 00:05:10,800 ♪ They knock us down We know how to get up ♪ 77 00:05:10,880 --> 00:05:14,800 ♪ We got so much love ♪ 78 00:05:14,880 --> 00:05:20,920 ♪ You know it's all good If you're in good company ♪ 79 00:05:21,000 --> 00:05:23,800 ♪ We're going to the upside ♪ 80 00:05:23,880 --> 00:05:27,160 ♪ 'Cause we only get one life So we'll be doing it right ♪ 81 00:05:27,240 --> 00:05:30,000 ♪ We're gonna go to the upside ♪ 82 00:05:30,080 --> 00:05:33,480 ♪ 'Cause every cloud in the sky Has silvery lines ♪ 83 00:05:33,560 --> 00:05:36,160 ♪ We're going to the upside ♪ 84 00:05:36,240 --> 00:05:39,760 ♪ Ooh, ooh ♪ 85 00:05:39,840 --> 00:05:42,400 ♪ We're going to the upside ♪ 86 00:05:42,480 --> 00:05:46,680 ♪ Ooh, ooh ♪ 87 00:05:46,760 --> 00:05:49,480 ♪ We're going to the upside ♪ 88 00:05:49,560 --> 00:05:53,280 -[audience chanting] Kyra! Kyra! Kyra! -[rhythmic clapping] 89 00:05:53,360 --> 00:05:55,920 ♪ We're going to the upside ♪ 90 00:05:56,000 --> 00:05:58,960 [audience cheering] 91 00:05:59,040 --> 00:06:01,520 [feel-good music playing] 92 00:06:16,160 --> 00:06:18,640 [Coreega girls laughing, cheering] 93 00:06:18,720 --> 00:06:20,160 [girl] That was so good! 94 00:06:21,960 --> 00:06:24,560 [whispering] Did you... Did you get another point for that? 95 00:06:24,640 --> 00:06:25,800 Thanks, guys. 96 00:06:27,440 --> 00:06:29,520 [Kyra] Aunt May! Hi! 97 00:06:29,600 --> 00:06:32,160 Some random fans wanted to say hi. 98 00:06:32,880 --> 00:06:34,280 Mom! Where's Dad? 99 00:06:34,800 --> 00:06:36,760 I'm right here, Kyra. No need to worry. 100 00:06:36,840 --> 00:06:39,280 Oh! But how? You... 101 00:06:39,360 --> 00:06:41,240 You were gone and Mom said something 102 00:06:41,320 --> 00:06:43,240 about rushing you to the hospital and... 103 00:06:43,320 --> 00:06:44,400 What? No, baby. 104 00:06:44,480 --> 00:06:46,040 Your dad had some tests booked today. 105 00:06:46,120 --> 00:06:47,440 We realized we were running late, 106 00:06:47,520 --> 00:06:49,640 so we had to rush here to make his appointment on time. 107 00:06:49,720 --> 00:06:51,280 I told you it was nothing urgent. 108 00:06:51,360 --> 00:06:55,720 That is such a relief, honestly. Uh, did you see my routine? 109 00:06:55,800 --> 00:06:57,440 -[Kyra's Dad] Absolutely. -[Tess laughs] 110 00:06:57,520 --> 00:06:59,200 And we've never been prouder. 111 00:06:59,280 --> 00:07:01,280 -[Tess] Kyra, look! -Not, not now. 112 00:07:01,360 --> 00:07:02,720 No, no, seriously, look! 113 00:07:02,800 --> 00:07:07,160 [announcer] In first place, with a perfect ten on the floor, Kyra Berry. 114 00:07:07,240 --> 00:07:09,400 ["Going To The Upside" playing] 115 00:07:09,480 --> 00:07:10,840 [Tess] Kyra, you won! 116 00:07:10,920 --> 00:07:12,040 [girls squealing] 117 00:07:12,120 --> 00:07:14,960 [cheering, applause] 118 00:07:18,720 --> 00:07:20,520 -[Tess] You won. -I won! 119 00:07:20,600 --> 00:07:22,960 [girls gushing, overlapping chatter] 120 00:07:25,320 --> 00:07:26,440 [Tess] You won! 121 00:07:28,760 --> 00:07:30,440 [whistling, applause] 122 00:07:34,760 --> 00:07:37,080 Well, there goes your scholarship. 123 00:07:38,680 --> 00:07:40,680 Our deal was you had to beat all the Coreega girls. 124 00:07:40,760 --> 00:07:42,840 [cheering and whistling continue] 125 00:07:44,640 --> 00:07:46,920 [screaming] You won! 126 00:07:47,000 --> 00:07:49,200 Oh my God! You did it! 127 00:07:49,280 --> 00:07:50,920 [cheering] 128 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 [Shane] Yeah! 129 00:07:52,680 --> 00:07:54,680 [announcer] The gold medal and first place, 130 00:07:54,760 --> 00:07:57,520 with a perfect ten on floor, goes to Kyra Berry 131 00:07:57,600 --> 00:07:59,920 from Coreega Gymnastics Academy. 132 00:08:00,560 --> 00:08:02,600 [cheering, applause] 133 00:08:02,680 --> 00:08:05,840 ["Going To The Upside" continues playing] 134 00:08:05,920 --> 00:08:09,000 [cheering continues] 135 00:08:10,760 --> 00:08:14,960 [announcer] And the Champion Academy Team of Tess Fuller-Jones, Kyra Berry, 136 00:08:15,040 --> 00:08:16,360 and Scarlett Clarke 137 00:08:16,440 --> 00:08:18,400 from Coreega Gymnastics Academy. 138 00:08:18,480 --> 00:08:20,080 Congratulations, girls. 139 00:08:21,680 --> 00:08:23,720 [cheering, applause] 140 00:08:27,680 --> 00:08:28,960 [man] Whoo-hoo! 141 00:08:29,520 --> 00:08:30,640 How great is this? 142 00:08:31,200 --> 00:08:34,080 Coreega showing the gymnastics world how it's done. [chuckles] 143 00:08:34,160 --> 00:08:36,000 [audience keeps cheering] 144 00:08:36,080 --> 00:08:37,559 Alkira, are you...? 145 00:08:40,520 --> 00:08:41,640 Oh no. 146 00:08:43,799 --> 00:08:46,679 [somber music playing] 147 00:08:47,799 --> 00:08:50,000 I'm... I'm not getting a scholarship. 148 00:08:51,960 --> 00:08:53,000 It's okay. 149 00:08:54,480 --> 00:08:56,840 -Congratulations, sweetie. I'm so proud. -Thanks. 150 00:08:58,040 --> 00:08:59,040 Oh, my girl. 151 00:08:59,120 --> 00:09:00,960 Well, it goes without saying, 152 00:09:01,040 --> 00:09:04,200 you'll be awarded your scholarship as soon as we get back to Adelaide. 153 00:09:04,280 --> 00:09:07,280 And Kyra, really, I could not be more excited 154 00:09:07,360 --> 00:09:09,360 to keep coaching you for the next three years. 155 00:09:09,440 --> 00:09:10,800 Uh, about that. 156 00:09:11,720 --> 00:09:17,120 I'm so grateful and thrilled, but with everything that's gone down, 157 00:09:17,200 --> 00:09:19,640 I just can't be this far away from my dad. 158 00:09:19,720 --> 00:09:21,960 We have a holiday break coming up. 159 00:09:22,040 --> 00:09:24,680 You can go see him and then come back before training. 160 00:09:25,800 --> 00:09:31,920 Thank you, Maddy, but what I meant was, I need to be home with my family. 161 00:09:33,360 --> 00:09:35,600 You mean, move back permanently? 162 00:09:35,680 --> 00:09:37,520 Forgo your scholarship? 163 00:09:38,800 --> 00:09:40,160 Are you sure? 164 00:09:40,240 --> 00:09:42,640 [whimpering] No. But, yes. 165 00:09:42,720 --> 00:09:44,880 [Aunt May] Oh, sweetie. Come here. 166 00:09:44,960 --> 00:09:47,240 [emotional piano music playing] 167 00:09:47,320 --> 00:09:48,920 Um... [sighs] 168 00:09:49,000 --> 00:09:51,480 Look, I suppose I'd better go tell the girls. 169 00:09:51,560 --> 00:09:54,040 [downbeat music playing] 170 00:09:57,320 --> 00:09:58,360 [sighs] 171 00:10:00,720 --> 00:10:03,160 Wow. I did not see that coming. 172 00:10:04,440 --> 00:10:06,160 I'll see if I can change her mind. 173 00:10:07,280 --> 00:10:08,720 Do you mind if she stays with me 174 00:10:08,800 --> 00:10:10,760 instead of heading back to Adelaide with you? 175 00:10:10,840 --> 00:10:12,400 Yeah, of course. 176 00:10:13,360 --> 00:10:16,400 [Kyra] Family and relationships are the most important things... 177 00:10:17,720 --> 00:10:18,720 Thanks. 178 00:10:18,800 --> 00:10:21,840 [downbeat music continues playing] 179 00:10:31,480 --> 00:10:33,600 [Jaimi] Not a competition I'll be forgetting in a hurry. 180 00:10:33,680 --> 00:10:34,520 [Maddy chuckles] 181 00:10:34,600 --> 00:10:37,520 Gotta thank Kyra for saving our jobs before we get back to Adelaide. 182 00:10:40,920 --> 00:10:43,440 [sighs] She's not taking the scholarship. 183 00:10:45,760 --> 00:10:46,600 Oh. 184 00:10:47,640 --> 00:10:49,280 But she came in first place. 185 00:10:49,360 --> 00:10:51,440 Surely that means we've done our job. 186 00:10:51,520 --> 00:10:53,440 Gale was very clear with the wording. 187 00:10:53,520 --> 00:10:56,360 The international scholarship must be awarded. 188 00:10:57,200 --> 00:10:59,560 [downbeat music continues playing] 189 00:10:59,640 --> 00:11:00,600 Keep Vicky. 190 00:11:00,680 --> 00:11:03,240 She's a former international gymnast, so it makes sense. 191 00:11:03,320 --> 00:11:06,320 What? No, you know more about a gymnast's body 192 00:11:06,400 --> 00:11:08,200 and how to train them than anyone else here. 193 00:11:08,280 --> 00:11:10,200 I don't want to 194 00:11:10,280 --> 00:11:12,080 and I'm not gonna lose either of you. 195 00:11:15,280 --> 00:11:16,640 There might be another way. 196 00:11:19,680 --> 00:11:21,920 [Maya] Kyra, I'm so sorry. 197 00:11:22,680 --> 00:11:23,960 Why? 198 00:11:24,040 --> 00:11:25,320 "Why"? 199 00:11:26,000 --> 00:11:27,800 Why would you steal my routine? 200 00:11:28,440 --> 00:11:30,440 Why did you go over to Gabby's team? 201 00:11:31,280 --> 00:11:32,800 Only one scholarship. 202 00:11:32,880 --> 00:11:35,560 I knew you were the better gymnast, and I was gonna lose. 203 00:11:36,520 --> 00:11:38,440 My family back home have next to nothing, 204 00:11:38,520 --> 00:11:40,840 and they spent most of that to get me here. 205 00:11:41,520 --> 00:11:44,640 For me to go home without this scholarship... 206 00:11:44,720 --> 00:11:45,560 [sighs] 207 00:11:45,640 --> 00:11:47,080 I couldn't do that to them. 208 00:11:48,280 --> 00:11:49,120 [sighs] 209 00:11:49,200 --> 00:11:51,920 [downbeat music continues playing] 210 00:11:52,640 --> 00:11:54,880 [Kyra] Look, Maya, 211 00:11:55,520 --> 00:11:57,240 I appreciate your apology, 212 00:11:57,320 --> 00:11:59,920 but I think that there are three other people 213 00:12:00,000 --> 00:12:02,360 who deserve an apology more than me. 214 00:12:07,720 --> 00:12:09,280 [sighs] 215 00:12:14,280 --> 00:12:17,000 [soft, upbeat music playing] 216 00:12:17,960 --> 00:12:20,240 -[Maddy] Hello. -[laughs] Hi! Hey. 217 00:12:21,000 --> 00:12:22,240 You wanted to talk? 218 00:12:22,320 --> 00:12:24,520 Yes, I, um... 219 00:12:25,560 --> 00:12:28,080 -You are an amazing coach. -Mm? 220 00:12:28,160 --> 00:12:30,280 And an amazing gymnast, and I love you. 221 00:12:30,360 --> 00:12:32,080 -And... -Uh, remember, babe. 222 00:12:32,160 --> 00:12:33,840 You already proposed. 223 00:12:33,920 --> 00:12:35,280 And I said yes. 224 00:12:35,360 --> 00:12:37,200 -Yes. -[both chuckle] 225 00:12:37,280 --> 00:12:39,840 And I want you to be totally focused on your own coaching 226 00:12:39,920 --> 00:12:41,600 and your own gymnastics training. 227 00:12:41,680 --> 00:12:44,040 -Mm-hmm. -So I was talking to Kate. 228 00:12:44,120 --> 00:12:49,440 And what if we move the wedding to the school break? 229 00:12:49,520 --> 00:12:50,560 What? 230 00:12:51,840 --> 00:12:54,000 -That's impossible. That's, like, now. -Yeah. 231 00:12:54,080 --> 00:12:56,200 Shane and I thought it was a great idea. 232 00:12:56,280 --> 00:12:59,080 I've been looking through a heap of wedding magazines and venues. 233 00:12:59,160 --> 00:13:01,400 I've got some great ideas I think you'll love. 234 00:13:01,480 --> 00:13:03,080 We can totally pull this off together. 235 00:13:04,360 --> 00:13:07,120 Um, okay. Um... 236 00:13:07,200 --> 00:13:08,280 Yes! 237 00:13:10,120 --> 00:13:13,920 ["Doing The Most" playing] 238 00:13:18,720 --> 00:13:22,400 How is Vegemite not the most famous Australian export ever? 239 00:13:23,880 --> 00:13:26,800 I mean the Hemsworths are good and all, but this... 240 00:13:28,000 --> 00:13:30,400 Okay. All set, then. That's awesome. 241 00:13:30,480 --> 00:13:31,680 Thank you so much. 242 00:13:32,280 --> 00:13:34,320 All right. Flights are all booked for tomorrow. 243 00:13:34,400 --> 00:13:35,880 Cool, thank you. 244 00:13:35,960 --> 00:13:39,240 I'm just so bummed that I'm missing out on Maddy's wedding. 245 00:13:39,320 --> 00:13:41,880 So make sure you send me heaps of pictures and videos. 246 00:13:41,960 --> 00:13:43,880 Will do. Now, do you want some tea? 247 00:13:43,960 --> 00:13:44,800 Sure. 248 00:13:44,880 --> 00:13:47,920 ♪ So hurry up and let's roll ♪ 249 00:13:48,000 --> 00:13:50,880 ♪ Just me and you on the road ♪ 250 00:13:50,960 --> 00:13:54,080 {\an8}♪ You know we'll never get old, oh no ♪ 251 00:13:54,160 --> 00:13:57,240 {\an8}♪ 'Cause we're doing the most ♪ 252 00:13:57,320 --> 00:14:00,200 ♪ So hurry up and let's drive... ♪ 253 00:14:00,280 --> 00:14:03,440 [Kyra] Uh, I don't... I don't see the flight. 254 00:14:04,320 --> 00:14:06,760 I guess it hasn't been put up yet. Don't worry. 255 00:14:08,040 --> 00:14:10,920 Is this the championship-winning gymnast Kyra Berry? 256 00:14:11,000 --> 00:14:13,720 What? What are you doing here? 257 00:14:14,440 --> 00:14:16,320 I, um, I hung back to see family 258 00:14:16,400 --> 00:14:18,920 and I'm now flying out to Adelaide for Maddy's wedding. 259 00:14:19,000 --> 00:14:20,520 Wouldn't miss that for the world. 260 00:14:21,720 --> 00:14:23,600 You can still come back too. It's not too late. 261 00:14:24,640 --> 00:14:26,440 Look, between you and me, 262 00:14:26,520 --> 00:14:28,800 while Maddy is, no doubt, the perfect coach for you, 263 00:14:28,880 --> 00:14:30,480 the other girls need you too. 264 00:14:30,560 --> 00:14:32,800 Li wouldn't be there without you. 265 00:14:32,880 --> 00:14:36,360 Tess probably would have ripped off Maya and Scarlett's head, 266 00:14:36,440 --> 00:14:39,800 and Scarlett has become a team player thanks to you. 267 00:14:39,880 --> 00:14:42,640 [scoffs] You're laying it on pretty thick, huh? 268 00:14:42,720 --> 00:14:44,400 [both chuckle] 269 00:14:44,480 --> 00:14:45,760 Look, Jaimi. 270 00:14:46,400 --> 00:14:49,000 I need to be with my parents right now. 271 00:14:49,680 --> 00:14:51,240 Especially my dad. 272 00:14:52,640 --> 00:14:53,800 Sure. 273 00:14:53,880 --> 00:14:55,240 Okay. We should keep moving. 274 00:14:55,320 --> 00:14:56,520 Let's go. 275 00:14:56,600 --> 00:14:58,760 ♪ 'Cause we're doing the most ♪ 276 00:15:00,960 --> 00:15:03,880 ♪ Whoa ♪ 277 00:15:03,960 --> 00:15:05,760 ♪ Whoa... ♪ 278 00:15:05,840 --> 00:15:09,320 Um, are you sure this is the right gate? 279 00:15:09,400 --> 00:15:10,800 Yep, definitely. 280 00:15:11,600 --> 00:15:13,200 [airport announcement] Flight ZX3-40 281 00:15:13,280 --> 00:15:16,000 from Los Angeles is now disembarking at gate 27. 282 00:15:18,560 --> 00:15:21,520 Weird that it's not on the board, though. 283 00:15:21,600 --> 00:15:22,480 Hm. 284 00:15:23,160 --> 00:15:27,440 Uh, and Jamie, please tell Maddy a huge congratulations, 285 00:15:27,520 --> 00:15:29,240 and give her a big hug for me. 286 00:15:29,320 --> 00:15:30,280 Definitely. 287 00:15:33,920 --> 00:15:34,760 Um... 288 00:15:35,880 --> 00:15:36,720 There they are. 289 00:15:38,440 --> 00:15:40,920 ["Doing The Most" continues] 290 00:15:42,680 --> 00:15:43,880 What? [laughing] 291 00:15:44,560 --> 00:15:46,800 [indistinct chatter, laughter] 292 00:15:46,880 --> 00:15:49,440 ♪ Whoa ♪ 293 00:15:49,520 --> 00:15:51,320 ♪ 'Cause we're doing the most ♪ 294 00:15:51,400 --> 00:15:52,400 [Sandra] Hi, baby! 295 00:15:54,920 --> 00:15:56,480 Hi! But how? 296 00:15:56,560 --> 00:15:58,680 I didn't think you guys could afford it. 297 00:15:58,760 --> 00:16:00,560 Uh, we had some help. [sniffs] 298 00:16:05,360 --> 00:16:06,720 We don't have a lot of time. 299 00:16:06,800 --> 00:16:08,680 Oh. Why? 300 00:16:08,760 --> 00:16:10,240 I'll explain in a minute, 301 00:16:10,320 --> 00:16:11,560 but Jaimi called. 302 00:16:11,640 --> 00:16:14,760 He and Maddy really want you to stay, but you were determined to come home. 303 00:16:14,840 --> 00:16:18,800 So we all agreed that the only way that you would reconsider 304 00:16:18,880 --> 00:16:23,760 is if Mom and I insisted you stay here and I show you that I'm fine. 305 00:16:23,840 --> 00:16:26,360 Kyra, all we want is for you to follow your dreams. 306 00:16:26,440 --> 00:16:28,080 Your dad never once wanted his condition 307 00:16:28,160 --> 00:16:30,200 to stop you from accepting that scholarship. 308 00:16:30,280 --> 00:16:32,760 [sighs] I know. But... 309 00:16:33,800 --> 00:16:34,960 I was scared. 310 00:16:35,720 --> 00:16:37,240 So were we. 311 00:16:37,320 --> 00:16:38,720 Life is scary sometimes, 312 00:16:38,800 --> 00:16:41,280 but that doesn't mean we give up on our dreams. 313 00:16:42,320 --> 00:16:45,560 Well, look, I mean, there's no scholarship anyway. 314 00:16:45,640 --> 00:16:48,280 They gave the international one to Maya. 315 00:16:49,440 --> 00:16:50,400 There is still a way. 316 00:16:50,480 --> 00:16:52,480 [soft, upbeat music playing] 317 00:16:56,440 --> 00:16:57,880 Hi, Kyra! 318 00:16:58,480 --> 00:16:59,600 Hey, Scarlett. 319 00:16:59,680 --> 00:17:02,360 Kyra. I want you to have my scholarship. 320 00:17:02,440 --> 00:17:03,760 [scoffs] You're joking. 321 00:17:04,840 --> 00:17:06,880 Wait, what? 322 00:17:07,520 --> 00:17:09,440 Uh, can Scarlett do that? 323 00:17:09,520 --> 00:17:14,280 Well, Jaimi and I have been looking into dual citizenship for you, Kyra. 324 00:17:14,359 --> 00:17:15,720 Remember, I was born here. 325 00:17:15,800 --> 00:17:17,680 And it looks like you're eligible. 326 00:17:18,680 --> 00:17:22,400 But, Scarlett, I know this scholarship means everything to you. 327 00:17:22,480 --> 00:17:23,680 You're part of the team. 328 00:17:23,760 --> 00:17:26,200 -We need you. -"We"? 329 00:17:26,280 --> 00:17:29,359 Oh, don't tell me you've forgotten about us already. 330 00:17:29,440 --> 00:17:32,440 None of us could bear the thought of you leaving the team. 331 00:17:32,520 --> 00:17:34,560 Aw, you guys are the best, 332 00:17:34,640 --> 00:17:37,840 but I couldn't possibly take your spot. 333 00:17:37,920 --> 00:17:41,680 I mean, it wouldn't be the same without Alkira and you, Scarlett. 334 00:17:41,760 --> 00:17:44,440 You're right about that. But don't worry. 335 00:17:44,520 --> 00:17:46,560 Alkira got an arts and design scholarship, 336 00:17:46,640 --> 00:17:48,800 and I've asked my parents to cover all my fees. 337 00:17:48,880 --> 00:17:52,440 As Jaimi said, "Competition from Kyra would be good for me." 338 00:17:52,520 --> 00:17:56,640 They could see how having the number one junior gymnast in Australia 339 00:17:56,720 --> 00:17:58,200 could be good for all of us. 340 00:17:58,280 --> 00:18:00,720 You guys, I don't know what to say. 341 00:18:01,320 --> 00:18:02,560 Let's start simple. 342 00:18:02,640 --> 00:18:04,840 Hands in, girls, and if you've forgotten our war cry, 343 00:18:04,920 --> 00:18:06,960 this offer is immediately rescinded. 344 00:18:07,040 --> 00:18:08,320 One, two, three. 345 00:18:08,400 --> 00:18:10,360 [girls all together] Maximum effort! 346 00:18:11,000 --> 00:18:12,160 Maximum effort. 347 00:18:12,240 --> 00:18:15,360 [laughs] 348 00:18:15,960 --> 00:18:17,120 Thanks, Jaimi. 349 00:18:18,280 --> 00:18:21,040 Have you guys really been spending this entire week 350 00:18:21,120 --> 00:18:23,760 scheming of ways to keep me here? [laughs] 351 00:18:23,840 --> 00:18:28,600 You, dragging Dad onto a plane just to guilt-trip me into staying here. 352 00:18:28,680 --> 00:18:32,080 It was my idea to come out. With Jaimi's help, of course. 353 00:18:33,160 --> 00:18:37,080 And you, pretending to get me on a flight back home. 354 00:18:37,160 --> 00:18:38,560 What if your plan didn't work? 355 00:18:38,640 --> 00:18:41,480 I was pretty confident your mom and dad could sway you. 356 00:18:42,600 --> 00:18:46,040 Well, I have two words to say to all of you. 357 00:18:48,360 --> 00:18:51,560 Thank you. Thank you, thank you, thank you. 358 00:18:51,640 --> 00:18:54,560 Ah, I'm so excited to see all the girls and Mad... 359 00:18:55,680 --> 00:18:57,040 [sighs] 360 00:18:58,200 --> 00:19:00,400 The wedding, that's today. 361 00:19:00,480 --> 00:19:02,840 Ugh, I'm so bummed I'm missing out on that. 362 00:19:02,920 --> 00:19:06,000 Well, remember how I said we don't have a lot of time? 363 00:19:06,880 --> 00:19:10,000 That's because we all have another flight to catch. 364 00:19:11,200 --> 00:19:13,360 [joyful laughter] 365 00:19:14,880 --> 00:19:16,880 [violin playing] 366 00:19:21,640 --> 00:19:24,280 ["Only You" playing] 367 00:19:26,760 --> 00:19:27,920 [guests clap] 368 00:19:35,960 --> 00:19:39,000 [Tess] ♪ Looking from the window above ♪ 369 00:19:39,080 --> 00:19:41,640 ♪ It's like a story of love ♪ 370 00:19:41,720 --> 00:19:44,560 ♪ Can you hear me? ♪ 371 00:19:44,640 --> 00:19:47,800 ♪ Came back only yesterday ♪ 372 00:19:47,880 --> 00:19:50,000 ♪ I'm moving further away ♪ 373 00:19:51,120 --> 00:19:53,760 ♪ Want you near me ♪ 374 00:19:54,960 --> 00:19:58,400 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 375 00:19:59,400 --> 00:20:03,080 ♪ All I needed for another day ♪ 376 00:20:03,160 --> 00:20:06,520 ♪ And all I ever knew ♪ 377 00:20:07,320 --> 00:20:08,960 ♪ Only you ♪ 378 00:20:12,120 --> 00:20:15,400 ♪ Sometimes when I think of her name ♪ 379 00:20:15,480 --> 00:20:17,680 ♪ When it's only a game ♪ 380 00:20:18,400 --> 00:20:20,960 ♪ And I need you ♪ 381 00:20:21,600 --> 00:20:24,200 ♪ Listen to the words that you say ♪ 382 00:20:24,280 --> 00:20:26,160 ♪ It's getting harder to stay ♪ 383 00:20:27,440 --> 00:20:30,400 ♪ When I see you ♪ 384 00:20:31,200 --> 00:20:34,760 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 385 00:20:35,720 --> 00:20:39,320 ♪ All I needed for another day ♪ 386 00:20:39,400 --> 00:20:43,280 ♪ And all I ever knew ♪ 387 00:20:44,720 --> 00:20:48,640 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 388 00:20:48,720 --> 00:20:52,720 ♪ All I needed for another day ♪ 389 00:20:52,800 --> 00:20:56,840 ♪ And all I ever knew ♪ 390 00:20:56,920 --> 00:20:58,920 ♪ Only you ♪ 391 00:21:07,360 --> 00:21:08,240 I do. 392 00:21:13,280 --> 00:21:14,120 I do. 393 00:21:14,840 --> 00:21:17,200 [marriage officiant] I'm thrilled to introduce you today 394 00:21:17,280 --> 00:21:20,040 to Maddy and Jason McLeod! 395 00:21:22,200 --> 00:21:24,600 [guests clap, cheer] 396 00:21:24,680 --> 00:21:27,520 ♪ This is gonna take a long time ♪ 397 00:21:27,600 --> 00:21:30,120 ♪ And I wonder what's mine ♪ 398 00:21:30,920 --> 00:21:33,160 ♪ Can't take no more ♪ 399 00:21:33,800 --> 00:21:36,720 ♪ Wonder if you'll understand ♪ 400 00:21:36,800 --> 00:21:39,120 ♪ It's just the touch of your hand ♪ 401 00:21:39,920 --> 00:21:42,720 ♪ Behind a closed door ♪ 402 00:21:43,520 --> 00:21:47,440 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 403 00:21:48,120 --> 00:21:51,680 ♪ All I needed for another day ♪ 404 00:21:51,760 --> 00:21:55,880 ♪ And all I ever knew ♪ 405 00:21:57,080 --> 00:22:00,880 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 406 00:22:01,600 --> 00:22:05,360 ♪ All I needed for another day ♪ 407 00:22:05,440 --> 00:22:09,440 ♪ And all I ever knew ♪ 408 00:22:09,520 --> 00:22:11,120 ♪ Only you ♪ 409 00:22:19,720 --> 00:22:21,560 [music ends]