1
00:00:42,400 --> 00:00:44,858
Come in. This is Vityaz.
Do you have comms with Loyals?
2
00:00:45,858 --> 00:00:48,650
Repeat. Do you have comms with Loyals?
Over.
3
00:00:50,067 --> 00:00:52,650
Typical. They can't do a day
without improvising.
4
00:00:54,358 --> 00:00:56,358
Falcon, do you copy? This is Vityaz.
5
00:00:57,108 --> 00:00:58,150
Copy that.
6
00:00:58,233 --> 00:01:00,858
-We are close.
-I can see you.
7
00:01:06,733 --> 00:01:08,942
Guys! Twenty seconds to target.
8
00:01:09,025 --> 00:01:10,067
Get ready!
9
00:01:10,150 --> 00:01:11,275
Do you copy?
10
00:01:11,358 --> 00:01:13,067
This is Falcon, Roger that.
11
00:01:15,483 --> 00:01:16,692
Damn it.
12
00:01:16,775 --> 00:01:18,025
-Go!
-Come on!
13
00:01:18,108 --> 00:01:20,317
-Run!
-Go ahead!
14
00:01:20,400 --> 00:01:22,150
-Quick!
-Go!
15
00:01:22,233 --> 00:01:23,233
Keep closer.
16
00:01:23,317 --> 00:01:24,400
Come on!
17
00:01:28,317 --> 00:01:30,275
To the left!
18
00:01:31,483 --> 00:01:32,858
Go!
19
00:01:35,233 --> 00:01:36,192
Pashtet, go away!
20
00:01:42,567 --> 00:01:43,817
Who's down?
21
00:01:44,942 --> 00:01:45,900
Kappa has been hit.
22
00:01:46,525 --> 00:01:47,567
Pashtet is down.
23
00:01:48,317 --> 00:01:49,233
Fuck it!
24
00:01:53,192 --> 00:01:54,942
Listen to my orders!
25
00:01:55,942 --> 00:01:58,150
Split into two groups and focus!
26
00:01:59,067 --> 00:02:00,025
Fuck it!
27
00:02:02,608 --> 00:02:05,275
Go! Keep close!
28
00:02:08,791 --> 00:02:13,191
=The Collectorz=
2024
29
00:02:15,192 --> 00:02:16,567
Fuck! They got away!
30
00:02:16,650 --> 00:02:19,317
It's all right, don't worry.
Ivan is waiting for them at the other end.
31
00:02:43,942 --> 00:02:45,275
Everybody out!
32
00:02:45,358 --> 00:02:46,983
Hands behind your head! Weapons down!
33
00:02:47,067 --> 00:02:48,608
Release the hostage!
34
00:03:12,650 --> 00:03:14,983
Get up, you lousy terrorists.
35
00:03:18,483 --> 00:03:20,858
-Come on.
-All right!
36
00:03:24,983 --> 00:03:26,192
Yeah!
37
00:03:26,275 --> 00:03:28,942
-Nikita, you didn't get scared, did you?
-No, it's not my first time.
38
00:03:29,025 --> 00:03:29,900
Well done!
39
00:03:30,733 --> 00:03:33,358
-Cut it out.
-That's enough, Tarantino, turn it off.
40
00:03:33,442 --> 00:03:35,358
-Well, you lost again, didn't you?
-You suckers.
41
00:03:36,733 --> 00:03:38,983
-You weren't too scared, were you?
-Not at all, dad!
42
00:03:39,067 --> 00:03:41,983
It's not the first time I'm playing.
It was great!
43
00:03:42,067 --> 00:03:43,650
I really wanted you to save me!
44
00:03:43,733 --> 00:03:45,150
Thank you, Dad!
45
00:03:45,233 --> 00:03:46,192
You're welcome, Son!
46
00:03:46,275 --> 00:03:49,108
This is the coolest birthday
in the whole world!
47
00:03:49,192 --> 00:03:51,483
Well done! Go to the guys.
They will congratulate you!
48
00:03:52,900 --> 00:03:54,567
All right!
49
00:03:56,150 --> 00:03:58,108
Thank you, Ivan!
Today was a whole new level!
50
00:03:58,192 --> 00:04:00,192
But like I said, we need more wheels.
51
00:04:00,275 --> 00:04:02,942
With enough people,
we can even organize another Stalingrad.
52
00:04:03,025 --> 00:04:06,233
By the way, if you want to,
I can pull some strings at Anna News
53
00:04:06,317 --> 00:04:08,442
and they will get you
a journalist's accreditation.
54
00:04:08,525 --> 00:04:12,567
-You will get to see a real Stalingrad.
-I'm done with wars.
55
00:04:16,067 --> 00:04:18,317
Nikita, come! Your mom is here. Come on!
56
00:04:21,567 --> 00:04:23,817
-The flames were this high!
-You're kidding me.
57
00:04:25,192 --> 00:04:27,233
How did she find out?
Did you spill the beans?
58
00:04:27,317 --> 00:04:29,525
-Tell her you didn't take part.
-Okay.
59
00:04:29,608 --> 00:04:31,483
So this is your visit to the zoo, huh?
60
00:04:31,567 --> 00:04:34,400
Ivan, haven't I told you
not to involve him in your war games?!
61
00:04:34,483 --> 00:04:36,858
-He's just a kid. Can't you see that?!
-Mom, I'm not a kid!
62
00:04:36,942 --> 00:04:38,067
Nikita!
63
00:04:38,150 --> 00:04:39,817
Oh, come on! He really loves it here!
64
00:04:39,900 --> 00:04:42,400
I thought we agreed
that today he was going to be with me.
65
00:04:42,483 --> 00:04:45,400
Mom, this is
the best birthday in the world!
66
00:04:45,483 --> 00:04:47,567
Why do you worry so much?
It's just a game.
67
00:04:51,567 --> 00:04:53,858
You're fucking nuts, you know that?
68
00:04:55,108 --> 00:04:56,067
I know.
69
00:04:59,483 --> 00:05:00,733
Get out!
70
00:05:00,817 --> 00:05:01,650
Come on!
71
00:05:18,775 --> 00:05:22,733
You don't need any MMA
when you're holding an AK!
72
00:05:24,775 --> 00:05:29,608
You don't need any MMA
when you're holding an AK!
73
00:05:35,567 --> 00:05:41,608
INFILTRATION
74
00:05:58,442 --> 00:05:59,608
Move it.
75
00:06:03,317 --> 00:06:04,983
Team Six, fall in!
76
00:06:07,567 --> 00:06:09,692
STORM - PRIDE OF RUSSIA
IF NOT YOU THEN WHO?
77
00:06:09,775 --> 00:06:11,525
My name is...
78
00:06:13,317 --> 00:06:15,025
Victor Sedikhin.
79
00:06:16,525 --> 00:06:20,567
I am an officer
of the STORM Special Operations Group.
80
00:06:20,650 --> 00:06:25,108
I arrived in Syria
as a commander of a combat team.
81
00:06:27,108 --> 00:06:29,608
I am currently held prisoner.
82
00:06:31,483 --> 00:06:32,858
What happened, Ivanych?
83
00:06:33,692 --> 00:06:38,067
They got blown up and then set on fire.
84
00:06:38,858 --> 00:06:41,983
The boys fought back,
but they were outnumbered.
85
00:06:42,900 --> 00:06:47,567
Long story short, two were taken prisoner
and it looks like Gray is alive.
86
00:06:47,650 --> 00:06:50,317
The militants are using his phone
to negotiate with us.
87
00:06:50,400 --> 00:06:52,442
They want US$300,000 for him.
88
00:06:53,358 --> 00:06:57,817
We offered them a prisoner exchange,
but they refused. They only want money.
89
00:06:57,900 --> 00:07:00,650
We don't have a lot of time.
They gave us a week to make the deal.
90
00:07:01,733 --> 00:07:05,442
If we give a shout-out to the boys,
everyone will chip in their share.
91
00:07:05,525 --> 00:07:08,233
No doubt they will, but there's a problem.
92
00:07:09,275 --> 00:07:11,733
This area is under American control
93
00:07:12,692 --> 00:07:14,608
and it will be impossible
to get their permission.
94
00:07:14,692 --> 00:07:16,608
Making a deal with the devil
would be easier.
95
00:07:16,692 --> 00:07:19,400
We can drop a search and rescue team,
not a problem,
96
00:07:19,483 --> 00:07:22,567
but we can only guess
how our partners will react.
97
00:07:22,650 --> 00:07:25,692
So this is the shitty news, my friends.
98
00:07:26,317 --> 00:07:28,442
It's clear that his wound is pretty bad,
99
00:07:28,525 --> 00:07:30,733
but the bastards don't give a shit,
they won't treat it.
100
00:07:30,817 --> 00:07:34,108
Let's get to work.
We don't have much time. Go!
101
00:07:45,525 --> 00:07:46,608
Do his relatives know?
102
00:07:47,442 --> 00:07:49,942
I haven't spoken to them yet,
I was going to ask you.
103
00:07:50,025 --> 00:07:51,608
You and Gray are close, aren't you?
104
00:07:52,858 --> 00:07:55,983
We were. We haven't spoken in two years,
he's not answering his phone.
105
00:07:56,650 --> 00:07:59,067
He's still holding a grudge
for not carrying out his order
106
00:07:59,150 --> 00:08:00,067
back in Africa.
107
00:08:00,150 --> 00:08:01,525
-Remember that?
-Yes, I do.
108
00:08:02,525 --> 00:08:04,025
He's not easy to deal with.
109
00:08:06,358 --> 00:08:08,108
I will help putting the money together.
110
00:08:08,192 --> 00:08:09,900
Of course, Ivan.
111
00:08:09,983 --> 00:08:13,233
Get the boys' phone numbers,
they will help you.
112
00:08:14,108 --> 00:08:18,108
How are things with you? How's your son?
Have you made peace with your wife yet?
113
00:08:19,900 --> 00:08:20,733
Not really.
114
00:08:21,567 --> 00:08:24,275
Nikita's a joy,
growing into a real fighter.
115
00:08:24,358 --> 00:08:25,733
That's the main thing.
116
00:09:01,525 --> 00:09:02,983
Ivan!
117
00:09:15,358 --> 00:09:18,108
100,000 RUBLES
TRANSFERRED BY SERGEY KVASOV
118
00:09:18,192 --> 00:09:21,233
CASH OFFICE
119
00:10:03,192 --> 00:10:06,650
150,000 RUBLES
TRANSFERRED BY SERGEY MATVEYEV
120
00:10:31,358 --> 00:10:32,483
To the target!
121
00:10:37,650 --> 00:10:38,983
Go!
122
00:10:39,067 --> 00:10:40,233
Right flank clear!
123
00:10:40,317 --> 00:10:41,275
Left flank clear!
124
00:10:42,108 --> 00:10:44,400
Move! Go!
125
00:10:44,483 --> 00:10:46,733
Gray, stop! It's a trap, Gray!
126
00:10:47,525 --> 00:10:49,650
I said to move!
127
00:10:49,733 --> 00:10:53,275
We've got a casualty, Gray, hold on!
It's a trap!
128
00:10:53,358 --> 00:10:54,483
Press on!
129
00:10:54,567 --> 00:10:56,317
I said, follow my orders!
130
00:10:56,400 --> 00:10:58,733
Grab him! Keep pulling! Pull him!
131
00:10:58,817 --> 00:11:00,692
Let's get out of here.
132
00:11:03,817 --> 00:11:05,317
Back off!
133
00:11:08,733 --> 00:11:11,067
I said, follow my orders!
134
00:11:39,567 --> 00:11:46,400
BARBERSHOP
135
00:12:11,650 --> 00:12:14,650
CHKALOVSKY AIRFIELD
136
00:12:17,192 --> 00:12:20,150
IVAN ERMAKOV
JOURNALIST, OSCE
137
00:12:23,358 --> 00:12:26,275
I WILL BRING THE MONEY
HOW ARE THE PRISONERS?
138
00:12:47,983 --> 00:12:51,692
If you don't work, you don't eat
and vice versa. It's that simple.
139
00:12:54,317 --> 00:12:56,317
Arabian nights...
140
00:12:57,900 --> 00:13:00,233
The magical East...
141
00:13:02,150 --> 00:13:04,900
La la la
I don't remember how it goes
142
00:13:04,983 --> 00:13:07,983
La la la
143
00:13:14,483 --> 00:13:16,567
Is this your first trip to Syria?
144
00:13:18,650 --> 00:13:19,567
Is it that obvious?
145
00:13:19,650 --> 00:13:23,400
Yeah, because you kind of look sad.
You're probably stressing out, huh?
146
00:13:23,483 --> 00:13:27,108
Don't worry, you'll love it.
It's fun over there, right, guys?
147
00:13:29,442 --> 00:13:31,983
I don't see any reason to be cheerful.
148
00:13:32,067 --> 00:13:35,650
Come on! Don't be a Malvina!
149
00:13:36,358 --> 00:13:39,108
Oh, guys!
That's a cool call sign, Malvina!
150
00:13:40,233 --> 00:13:41,608
-What do you think?
-Cool.
151
00:13:46,108 --> 00:13:49,817
I'm Sergey the Artist.
It's my call sign, the Artist.
152
00:13:49,900 --> 00:13:52,108
Ivan. Ivan Malvina.
153
00:13:53,358 --> 00:13:56,275
It really suits you, bro!
No offense, though, okay?
154
00:13:58,150 --> 00:14:00,233
-Are you SOF?
-No, I'm a journalist.
155
00:14:01,233 --> 00:14:03,275
Filming a documentary
about our troops in Syria.
156
00:14:03,358 --> 00:14:06,567
Wow! Awesome! Great!
157
00:14:06,650 --> 00:14:10,150
You're in luck, bro, because you've
just found the star of your movie!
158
00:14:10,233 --> 00:14:13,817
I'm serious, man! Right! Okay!
159
00:14:13,900 --> 00:14:19,567
Where did you spend your 17 years?
On Bolshoy Karetny Street
160
00:14:19,650 --> 00:14:24,275
Where did you spend your 17 years?
On Bolshoy Karetny Street
161
00:14:24,358 --> 00:14:29,150
Where's your big black gun?
On Bolshoy Karetny Street
162
00:14:29,233 --> 00:14:34,525
Where are you not today?
On Bolshoy Karetny Street
163
00:14:36,817 --> 00:14:38,275
HMEIMIM AIR BASE, SYRIA
164
00:14:38,358 --> 00:14:39,858
Whoo-hoo!
165
00:14:48,817 --> 00:14:49,900
Seen that?
166
00:14:52,400 --> 00:14:53,567
All right, bro!
167
00:14:53,650 --> 00:14:54,483
Take care.
168
00:14:55,067 --> 00:14:58,067
All right, Malvina, see you around.
Nice meeting you.
169
00:14:58,150 --> 00:14:59,233
-Same to you.
-I got to go.
170
00:14:59,317 --> 00:15:00,317
Same here.
171
00:15:00,400 --> 00:15:02,775
Listen, can you send me those videos?
172
00:15:02,858 --> 00:15:05,150
I will post them online,
show them to the girls.
173
00:15:05,233 --> 00:15:06,483
Sure. Of course.
174
00:15:06,567 --> 00:15:08,108
-Write down my number.
-Okay.
175
00:15:08,192 --> 00:15:13,108
It's +9-631-771-8641.
176
00:15:13,192 --> 00:15:14,108
It's a local number.
177
00:15:16,692 --> 00:15:19,192
All right. Where are you going?
178
00:15:19,775 --> 00:15:21,358
That bird over there is ours.
179
00:15:21,942 --> 00:15:24,150
It's a search and rescue mission.
Our troops got ambushed.
180
00:15:24,233 --> 00:15:25,858
The STORM group. Ever heard?
181
00:15:29,525 --> 00:15:32,275
Wait. Senezh-92154.
182
00:15:32,358 --> 00:15:34,900
-Well, yeah.
-I think I'm coming with you.
183
00:15:34,983 --> 00:15:37,817
I was assigned by my channel
to film the search and rescue mission.
184
00:15:37,900 --> 00:15:40,483
No way, for real? Malvina!
185
00:15:41,983 --> 00:15:47,483
This is fate! It's my fucking destiny!
186
00:15:47,567 --> 00:15:50,567
Let's go! Come on! Director!
187
00:15:55,983 --> 00:15:57,442
Hey, terrorists.
188
00:15:57,525 --> 00:16:02,192
Oh, the Artist is coming with us.
Great, guys, it's going to be a laugh!
189
00:16:02,817 --> 00:16:03,983
Who is this?
190
00:16:04,067 --> 00:16:08,442
This is Comrade Director,
he will be making a movie starring me!
191
00:16:08,525 --> 00:16:09,817
Here we go again!
192
00:16:10,983 --> 00:16:16,108
Has he picked the female lead yet?
Take Stas, he is available.
193
00:16:18,358 --> 00:16:20,983
How about we have
a casting session with Ivan?
194
00:16:21,067 --> 00:16:22,275
As you were!
195
00:16:23,692 --> 00:16:25,983
I'm a journalist
for the Anna News channel.
196
00:16:27,275 --> 00:16:30,900
I work with Sasha Syrtsov.
We're filming special forces.
197
00:16:34,775 --> 00:16:36,192
-You mean Syr?
-Yes.
198
00:16:37,233 --> 00:16:39,358
Yes, we know that nutcase.
199
00:16:39,442 --> 00:16:40,817
Why didn't he come himself?
200
00:16:42,192 --> 00:16:43,650
He's in Safir, isn't he?
201
00:16:45,108 --> 00:16:46,650
It's hot in there, isn't it?
202
00:16:46,733 --> 00:16:48,067
Yeah.
203
00:16:48,942 --> 00:16:50,483
All right, load your stuff.
204
00:16:50,567 --> 00:16:52,692
-Okay, ten minutes to lift off!
-Come on, Director.
205
00:16:52,775 --> 00:16:54,650
Lyonya, get the bird started!
206
00:16:54,733 --> 00:16:58,442
-Let's go, guys.
-I told you, it's fun here.
207
00:17:13,400 --> 00:17:17,650
Look at me, into my clear eyes
I want to see that you can feel me
208
00:17:17,733 --> 00:17:20,692
All that has been and done
All that's to come will have to wait!
209
00:17:20,775 --> 00:17:23,192
Stay in the moment
Or the moment will pass
210
00:17:28,525 --> 00:17:30,692
-Can you do the Murka like that?
-I want the Murka.
211
00:17:32,067 --> 00:17:35,067
-I said, don't film me!
-Okay, that's enough, guys.
212
00:17:36,983 --> 00:17:41,567
Outskirts of Manbij, Al-Asad reservoir
on the Euphrates River. All quiet.
213
00:17:42,400 --> 00:17:44,400
Entering the area controlled
by the US Army.
214
00:17:45,025 --> 00:17:47,567
We will be at the explosion point
in 30 minutes.
215
00:17:47,650 --> 00:17:51,025
Stay the course.
Move along the river for now.
216
00:17:51,108 --> 00:17:52,567
More chance to get through unnoticed.
217
00:17:52,650 --> 00:17:56,442
How about opening the door?
The footage will be better.
218
00:18:02,400 --> 00:18:03,567
Come on! Film me!
219
00:18:05,317 --> 00:18:07,733
Oh-oh! Looks like the Yankees
are holding this area tight.
220
00:18:07,817 --> 00:18:09,650
Look, they already sent a bird for us.
221
00:18:10,650 --> 00:18:12,275
As if anybody doubted that they would.
222
00:18:12,358 --> 00:18:13,858
We won't get in like this.
223
00:18:15,608 --> 00:18:17,525
We'd better leave.
224
00:18:17,608 --> 00:18:18,733
We should at least say hello.
225
00:18:23,275 --> 00:18:27,150
Wow! The Yankees are coming our way.
Come on, film me!
226
00:18:28,275 --> 00:18:33,858
Ladies and Gentlemen!
Today is not an ordinary day.
227
00:18:33,942 --> 00:18:37,608
We are right in the midst of the action.
228
00:18:37,692 --> 00:18:41,775
Mi-8, you've entered the area
controlled by the United States Army.
229
00:18:42,275 --> 00:18:43,108
Head east.
230
00:18:44,567 --> 00:18:45,692
Do you copy?
231
00:18:48,067 --> 00:18:52,817
I repeat. Mi-8, you've entered the area
controlled by the United States Army.
232
00:18:52,900 --> 00:18:54,400
Head east.
233
00:18:54,483 --> 00:18:55,692
Do you copy?
234
00:18:57,025 --> 00:18:59,275
They're flying straight at us!
Gutsy motherfuckers!
235
00:19:02,025 --> 00:19:03,942
Let's see if they really are.
236
00:19:04,025 --> 00:19:09,733
Behold! Right here, before your very eyes,
237
00:19:10,983 --> 00:19:17,275
a beautiful friendship
of great superpowers is forged!
238
00:19:17,358 --> 00:19:18,192
Hold on!
239
00:19:29,442 --> 00:19:32,817
-Malvina! Malvina jumped out!
-What the hell?
240
00:19:37,275 --> 00:19:39,900
Malvina jumped out! Commander!
241
00:19:41,067 --> 00:19:43,567
I saw it! Don't shout.
242
00:19:43,650 --> 00:19:44,608
Shit.
243
00:19:47,192 --> 00:19:48,358
Turn around!
244
00:19:48,442 --> 00:19:49,858
Turning around now.
245
00:20:05,817 --> 00:20:08,983
Make a second round.
246
00:20:27,108 --> 00:20:28,233
Okay.
247
00:20:37,983 --> 00:20:40,900
Go!
248
00:20:41,775 --> 00:20:44,275
-I don't see him.
-I also.
249
00:20:45,858 --> 00:20:47,733
-Where is he?
-He's done for.
250
00:20:47,817 --> 00:20:49,358
He dropped out somewhere here.
251
00:20:55,150 --> 00:21:00,775
Mi-8, you've entered the area
controlled by the United States Army.
252
00:21:00,858 --> 00:21:03,733
Head east. Do you copy?
253
00:21:05,692 --> 00:21:09,900
Mi-8, you've entered the area
controlled by the United States Army.
254
00:21:09,983 --> 00:21:12,817
Head east. I said, head east.
255
00:21:12,900 --> 00:21:14,358
What's with the journalist?
256
00:21:14,442 --> 00:21:16,858
I don't see anybody, commander!
257
00:21:18,650 --> 00:21:20,567
It looks like your director has drowned.
258
00:21:23,567 --> 00:21:27,775
Mi-8, you've entered the area
controlled by the United States Army.
259
00:21:27,858 --> 00:21:30,108
-I know! Stop repeating it.
-Head east.
260
00:21:30,983 --> 00:21:32,275
Do you understand me?
261
00:21:36,108 --> 00:21:38,358
Do you copy?
262
00:21:38,442 --> 00:21:41,067
It's a no-fly zone.
I repeat. This is a no...
263
00:21:41,150 --> 00:21:44,317
-All right, we're leaving!
-Head east.
264
00:21:45,067 --> 00:21:46,317
I said, head east.
265
00:22:25,608 --> 00:22:27,108
PRESS
266
00:23:27,483 --> 00:23:29,775
Hello. Can you take me to Manbij?
267
00:23:29,858 --> 00:23:30,983
I don't understand.
268
00:23:32,025 --> 00:23:34,317
Manbij.
269
00:23:34,400 --> 00:23:35,692
Ah, Manbij!
270
00:24:36,358 --> 00:24:37,692
To Manbij.
271
00:24:40,317 --> 00:24:42,358
Go.
272
00:25:04,067 --> 00:25:08,400
Give me charity, take care of us!
273
00:25:08,483 --> 00:25:09,650
Here.
274
00:25:09,733 --> 00:25:10,858
We are selling water.
275
00:25:18,733 --> 00:25:22,858
Enough, that's enough.
Otherwise, we won't get through.
276
00:25:24,483 --> 00:25:26,275
Please.
277
00:25:33,608 --> 00:25:37,358
You, Americans, what do you want here?
278
00:25:37,442 --> 00:25:39,275
What do you want?
279
00:25:39,358 --> 00:25:43,983
What do the Russians want?
280
00:25:44,067 --> 00:25:45,942
Wasn't Afghanistan enough?
281
00:25:47,733 --> 00:25:50,608
The Turks are here too.
282
00:25:50,692 --> 00:25:52,817
What do you want from each other?
283
00:25:55,817 --> 00:25:58,608
What do they all want from our country?
284
00:26:00,983 --> 00:26:05,233
What are you all fighting about?
285
00:26:05,317 --> 00:26:07,192
It's hell!
286
00:26:09,567 --> 00:26:11,358
Don't they pity the children...
287
00:26:13,317 --> 00:26:14,858
women
288
00:26:14,942 --> 00:26:16,358
and old people?
289
00:26:20,358 --> 00:26:22,650
I'm almost 70.
290
00:26:24,650 --> 00:26:28,858
What do I have? How should I live?
291
00:26:31,983 --> 00:26:34,067
We've lost our country.
292
00:26:34,150 --> 00:26:36,900
MANBIJ, SYRIA
293
00:26:55,608 --> 00:26:57,108
I can't take you any further.
294
00:26:57,192 --> 00:26:59,400
Please, give me some money!
295
00:26:59,483 --> 00:27:03,483
Please, give me some money!
296
00:27:03,567 --> 00:27:05,067
Please, give me some money!
297
00:27:05,150 --> 00:27:06,733
-Hi.
-Hi.
298
00:27:06,817 --> 00:27:08,608
This man speaks English.
299
00:27:08,692 --> 00:27:11,358
This one?
300
00:27:11,442 --> 00:27:13,525
-Yes. Do you speak it a bit?
-Yes, yes.
301
00:27:16,567 --> 00:27:19,567
Here, this man knows everything
around here.
302
00:27:26,817 --> 00:27:29,233
-My name is Ashur.
-Ivan.
303
00:27:29,317 --> 00:27:32,483
-Do you speak English?
-Yes, I understand.
304
00:27:36,358 --> 00:27:38,567
-Where can I get weapon?
-Huh?
305
00:27:39,733 --> 00:27:42,108
Any guns. Understand me?
306
00:27:43,942 --> 00:27:44,900
Come here.
307
00:27:51,442 --> 00:27:53,108
It's in the warehouse.
308
00:28:07,650 --> 00:28:10,067
He's an American soldier.
He wants to buy something.
309
00:28:43,442 --> 00:28:45,567
I'll take it. I need more ammo.
310
00:28:45,650 --> 00:28:47,608
-Bullets.
-Ah, okay.
311
00:28:47,692 --> 00:28:50,608
He wants a pistol, bullet magazine,
and a knife.
312
00:28:51,942 --> 00:28:53,525
And I need a new telephone with a camera.
313
00:28:54,400 --> 00:28:56,067
And a mobile phone which has camera.
314
00:28:57,400 --> 00:28:58,317
Okay?
315
00:28:58,900 --> 00:28:59,817
Okay!
316
00:29:00,442 --> 00:29:02,192
-Okay.
-Okay.
317
00:29:06,358 --> 00:29:07,858
Working?
318
00:29:09,192 --> 00:29:11,067
Four hundred dollars and working.
319
00:29:14,608 --> 00:29:15,692
-Okay.
-Okay.
320
00:29:21,942 --> 00:29:23,483
When you...
321
00:29:24,900 --> 00:29:27,108
When you to come...
322
00:29:30,567 --> 00:29:32,108
Don't worry, speak Arabic.
323
00:29:33,608 --> 00:29:35,358
Don't worry, speak Arabic.
324
00:29:36,817 --> 00:29:37,817
Pilaf rice is ready.
325
00:29:38,608 --> 00:29:39,983
Very tasty!
326
00:29:42,817 --> 00:29:45,608
Pilaf is ready. Delicious. Tasty.
327
00:29:46,650 --> 00:29:47,525
Okay.
328
00:29:53,608 --> 00:29:55,483
Did you hear about
the blown-up Russian convoy?
329
00:29:56,692 --> 00:29:58,983
Did you hear about the Russian convoy?
330
00:30:00,858 --> 00:30:05,317
I have, but we try
not to get involved with that.
331
00:30:07,817 --> 00:30:11,692
I have, but we try
not to get involved with that.
332
00:30:13,150 --> 00:30:14,358
Can you show me this place?
333
00:30:15,192 --> 00:30:18,150
Where is it?
334
00:30:21,233 --> 00:30:23,608
Here, in this place.
335
00:30:26,483 --> 00:30:27,858
Okay, thanks.
336
00:30:35,233 --> 00:30:36,067
Very tasty.
337
00:30:38,483 --> 00:30:39,817
Very tasty.
338
00:30:42,067 --> 00:30:43,817
This is the only dish I can cook!
339
00:30:45,817 --> 00:30:47,692
This is the only dish I can cook!
340
00:30:52,650 --> 00:30:53,567
Enjoy your meal.
341
00:30:53,650 --> 00:30:54,692
Thank you!
342
00:31:31,150 --> 00:31:34,358
GOD, PROTECT THIS HOUSE
343
00:31:34,442 --> 00:31:39,942
THIS IS...
344
00:31:40,025 --> 00:31:42,733
GOD, PROTECT THIS HOUSE
345
00:32:53,067 --> 00:32:56,567
THERE'S NO GOD BUT ALLAH
346
00:32:56,650 --> 00:33:03,650
MOHAMMAD...
347
00:33:28,358 --> 00:33:30,192
Fucking bastards!
348
00:35:17,317 --> 00:35:20,317
STORM
349
00:35:40,317 --> 00:35:42,358
Let's go!
350
00:36:20,775 --> 00:36:24,192
I got your love...
351
00:37:13,567 --> 00:37:14,733
-Don't move.
-Wait.
352
00:37:14,817 --> 00:37:16,275
-Drop your weapon.
-Don't shoot.
353
00:37:16,358 --> 00:37:17,317
Nose to the ground!
354
00:37:17,942 --> 00:37:20,108
Don't shoot. I'm with the OSCE.
355
00:37:21,275 --> 00:37:23,192
-OSCE.
-I said, don't move!
356
00:37:23,275 --> 00:37:25,150
Nose to the dirt! Show me some ID.
357
00:37:25,733 --> 00:37:26,942
-Okay.
-Nose to the dirt.
358
00:37:27,025 --> 00:37:28,317
-Okay.
-Show me some ID.
359
00:37:32,317 --> 00:37:33,192
Pistol.
360
00:37:36,317 --> 00:37:37,400
-Knife.
-Check his bag.
361
00:37:42,108 --> 00:37:44,483
-My name is Ivan. I'm from Latvia.
-Don't move.
362
00:37:44,567 --> 00:37:46,275
It's in Europe, you should know.
363
00:37:46,358 --> 00:37:48,192
I'm an OSCE representative.
364
00:37:51,442 --> 00:37:53,567
What the fuck are you doing here?
365
00:37:53,650 --> 00:37:54,817
Who are these people?
366
00:37:54,900 --> 00:37:57,442
I got lost. My cell died.
367
00:37:57,525 --> 00:37:59,608
These people followed me,
I don't know why.
368
00:38:08,567 --> 00:38:09,400
Get in.
369
00:38:10,567 --> 00:38:11,858
I've got him.
370
00:38:11,942 --> 00:38:14,358
-Move safely.
-Okay.
371
00:38:17,692 --> 00:38:18,608
Okay.
372
00:38:19,233 --> 00:38:22,192
-Get in. Let's go.
-Okay.
373
00:38:25,233 --> 00:38:26,900
-Ivan, you say?
-Yeah.
374
00:38:27,692 --> 00:38:29,025
It's like John back home.
375
00:38:31,483 --> 00:38:32,317
So John.
376
00:38:33,942 --> 00:38:35,650
What brings you here to Manbij?
377
00:38:36,900 --> 00:38:39,233
I'm looking for the journalists
who got kidnapped.
378
00:38:39,317 --> 00:38:41,108
I was supposed to meet up
with the OSCE people
379
00:38:41,192 --> 00:38:42,567
and ran into militants.
380
00:38:50,233 --> 00:38:52,358
Fucking ragheads, too brazen now.
381
00:38:54,942 --> 00:38:58,358
Okay, you can crash at our base tonight.
382
00:38:58,442 --> 00:38:59,983
We'll deal with you tomorrow.
383
00:39:01,817 --> 00:39:02,900
Shit.
384
00:39:17,483 --> 00:39:22,108
-The Marines are few and proud
-The Marines are few and proud
385
00:39:22,192 --> 00:39:27,817
-The Marines are few and proud
-The Marines are few and proud
386
00:39:37,608 --> 00:39:40,692
-Fucking good!
-Come on. Yeah!
387
00:39:40,775 --> 00:39:41,983
Yeah! Go girl!
388
00:39:44,983 --> 00:39:49,567
THEY ARE STILL ALIVE. WE'LL WAIT
I'M IN MANBIJ. TELL ME WHERE WE MEET
389
00:39:51,983 --> 00:39:54,483
God damn, what do you want...
390
00:39:58,233 --> 00:40:00,900
AJN-ESA
I WILL TELL YOU WHERE TOMORROW
391
00:40:00,983 --> 00:40:02,525
Hey, stop it.
392
00:40:02,608 --> 00:40:04,025
No filming here.
393
00:40:04,108 --> 00:40:05,400
Come on, give me your phone.
394
00:40:05,483 --> 00:40:06,983
-I wasn't filming.
-Give me your phone.
395
00:40:15,317 --> 00:40:16,192
Orders are orders.
396
00:40:21,983 --> 00:40:24,192
Steve, I need to go to Ayn Issa tomorrow.
397
00:40:24,275 --> 00:40:26,983
My people will be waiting for me there.
Do you know how to get there?
398
00:40:27,775 --> 00:40:29,858
There's only one road, through Raqqa.
399
00:40:29,942 --> 00:40:32,108
We're leaving at dawn.
We'll give you a ride.
400
00:40:33,317 --> 00:40:34,192
Thanks.
401
00:40:38,233 --> 00:40:39,733
Do you do this every day?
402
00:40:41,233 --> 00:40:42,775
Never mind them.
403
00:40:42,858 --> 00:40:45,442
They just got back from a mission,
exhausted and need to cool down.
404
00:40:46,858 --> 00:40:48,442
They have 30 minutes before lights out.
405
00:40:51,817 --> 00:40:52,858
Let's get a drink.
406
00:41:07,650 --> 00:41:08,483
Reveille!
407
00:41:12,817 --> 00:41:13,983
Reveille!
408
00:41:15,317 --> 00:41:16,650
Get up, everybody!
409
00:41:18,733 --> 00:41:19,567
Come on!
410
00:41:22,150 --> 00:41:23,317
Back to school, ladies!
411
00:41:24,317 --> 00:41:26,025
Rise and shine! Come on.
412
00:41:27,650 --> 00:41:28,817
Let's roll, baby!
413
00:41:30,192 --> 00:41:31,150
Let's go.
414
00:41:56,650 --> 00:41:57,858
Cool!
415
00:42:09,900 --> 00:42:11,608
A couple of kilometers left.
416
00:42:49,067 --> 00:42:50,983
Are you sure this is the OSCE convoy?
417
00:42:52,608 --> 00:42:54,067
No. I'll go check.
418
00:42:54,983 --> 00:42:55,942
Shit.
419
00:42:57,358 --> 00:42:59,400
Be prepared, guys. I don't like it.
420
00:43:00,483 --> 00:43:02,067
Guys, keep an eye out.
421
00:43:06,608 --> 00:43:08,483
Everybody out. Take it to the right.
422
00:43:17,108 --> 00:43:18,025
Are you Ivan?
423
00:43:19,150 --> 00:43:19,983
Yes, Ivan.
424
00:43:21,150 --> 00:43:22,233
Are you American?
425
00:43:22,317 --> 00:43:25,692
Not American.
I'm from Latvia, I'm with the OSCE.
426
00:43:26,775 --> 00:43:28,733
OSCE.
427
00:43:29,525 --> 00:43:30,442
What's he saying?
428
00:43:30,525 --> 00:43:32,067
He is from Europe. He helps prisoners.
429
00:43:33,442 --> 00:43:35,108
Where's the money?
430
00:43:35,192 --> 00:43:36,483
Show me the money.
431
00:43:37,483 --> 00:43:39,442
Show me the prisoners.
432
00:43:39,525 --> 00:43:40,900
He's asking to see the prisoners.
433
00:43:42,817 --> 00:43:44,817
Money! Where's the money?
434
00:43:44,900 --> 00:43:47,358
No. Let the prisoners go.
435
00:43:47,442 --> 00:43:48,275
Prisoners.
436
00:43:50,025 --> 00:43:51,692
I want to see the prisoners.
437
00:43:55,483 --> 00:43:56,983
Bring them here!
438
00:43:59,400 --> 00:44:00,275
Go!
439
00:44:00,858 --> 00:44:01,900
Go, now!
440
00:44:02,608 --> 00:44:05,192
Get out of the car! Go!
441
00:44:05,942 --> 00:44:06,900
Go!
442
00:44:09,650 --> 00:44:11,025
Gray, is that you?
443
00:44:11,108 --> 00:44:15,150
Who else could've
ended up in this shit, ha?
444
00:44:16,942 --> 00:44:18,317
Hurry up, give me the money!
445
00:44:20,108 --> 00:44:22,067
Here are your prisoners.
Give me the money!
446
00:44:23,150 --> 00:44:24,150
The money!
447
00:44:25,442 --> 00:44:26,358
Hurry up!
448
00:44:42,025 --> 00:44:45,525
What's this? This is only 150,000!
That wasn't the deal!
449
00:44:46,775 --> 00:44:48,483
I know. It's all I could get.
450
00:44:49,150 --> 00:44:50,525
It's better than nothing.
451
00:44:51,358 --> 00:44:52,442
What's he saying?
452
00:44:52,525 --> 00:44:54,483
It's all he has.
453
00:44:55,067 --> 00:44:57,650
I don't care!
454
00:44:57,733 --> 00:44:59,358
What do I do with him?
455
00:44:59,442 --> 00:45:00,358
It's your decision.
456
00:45:01,400 --> 00:45:03,983
Okay, I will release one prisoner now,
457
00:45:04,067 --> 00:45:07,358
and you will get the other one
when you bring the rest of the money.
458
00:45:07,442 --> 00:45:08,525
I'll give you only one,
459
00:45:08,608 --> 00:45:10,817
you'll get the other
when you bring more money.
460
00:45:10,900 --> 00:45:11,983
Okay, deal.
461
00:45:12,608 --> 00:45:13,567
Okay?
462
00:45:14,817 --> 00:45:16,067
Come on!
463
00:45:16,150 --> 00:45:17,108
Come on! Deliver him to them!
464
00:45:25,025 --> 00:45:29,942
Hey, Ivan! How did you get here?
465
00:45:30,567 --> 00:45:31,733
I hitchhiked.
466
00:45:32,233 --> 00:45:33,525
Did you miss me that much?
467
00:45:34,358 --> 00:45:36,150
You didn't pick up your phone, commander.
468
00:45:36,233 --> 00:45:38,317
I've been calling you for two years,
469
00:45:38,400 --> 00:45:39,817
so I decided to pay you a visit,
470
00:45:39,900 --> 00:45:41,400
just in case you needed some help.
471
00:45:42,275 --> 00:45:43,983
Sounds like our Ivan!
472
00:45:54,650 --> 00:45:56,567
-One of ours is still there.
-I know.
473
00:45:58,817 --> 00:46:00,775
Mason, keep an eye out!
474
00:46:05,108 --> 00:46:06,733
Do you know how to use it?
475
00:46:06,817 --> 00:46:09,442
At ease, private!
476
00:46:09,525 --> 00:46:12,192
All right, if I look at you,
fire it at the central group.
477
00:46:12,275 --> 00:46:13,817
I'll take care of the ones on the right
478
00:46:13,900 --> 00:46:16,358
and the Americans will sort out
the rest of them.
479
00:46:16,442 --> 00:46:18,233
If they don't shit their pants, that is.
480
00:46:18,317 --> 00:46:20,233
Just make sure you don't fire at me.
481
00:46:20,317 --> 00:46:22,025
Not my first rodeo, son.
482
00:46:22,817 --> 00:46:23,858
Are you done?
483
00:46:24,442 --> 00:46:25,567
I need to get the other one.
484
00:46:29,817 --> 00:46:30,733
Aram, wait!
485
00:46:32,192 --> 00:46:33,608
Can we still make a deal?
486
00:46:38,067 --> 00:46:39,525
Go on!
487
00:46:39,608 --> 00:46:40,442
Speak.
488
00:46:40,525 --> 00:46:42,358
Let's swap prisoners.
489
00:46:42,442 --> 00:46:43,442
What?
490
00:46:43,525 --> 00:46:47,233
Let's exchange my soldier
for your prisoners. Understand?
491
00:46:47,858 --> 00:46:49,775
He is offering our soldiers for his man.
492
00:46:54,608 --> 00:46:57,483
I'm only interested in money. Money!
493
00:46:57,567 --> 00:47:00,025
Go on, get out of here! Get out!
494
00:47:00,108 --> 00:47:02,525
No prisoners, only money. Go.
495
00:47:03,233 --> 00:47:04,567
I can't just leave.
496
00:47:05,483 --> 00:47:07,025
-What now?
-He says he will not leave.
497
00:47:10,067 --> 00:47:12,400
Why not?
498
00:47:21,775 --> 00:47:23,608
Because Russians
never leave their own behind!
499
00:47:23,692 --> 00:47:28,025
One, two, three,
why don't you burn for me!
500
00:47:31,275 --> 00:47:32,233
Fire!
501
00:47:32,317 --> 00:47:34,150
-Fire!
-Fire!
502
00:47:36,400 --> 00:47:37,858
Move!
503
00:47:39,067 --> 00:47:40,983
Move!
504
00:47:51,983 --> 00:47:53,192
Fire!
505
00:48:03,817 --> 00:48:05,233
Shoot, John! Shoot!
506
00:48:11,192 --> 00:48:12,067
Drive!
507
00:48:52,692 --> 00:48:58,233
...ISLAMIC
508
00:48:58,317 --> 00:48:59,358
Don't move!
509
00:49:00,025 --> 00:49:01,900
Show me your hands. Now!
510
00:49:04,608 --> 00:49:06,192
Don't move. Don't move, I said.
511
00:49:12,733 --> 00:49:13,733
What the fuck was that?
512
00:49:14,650 --> 00:49:15,942
Who are you motherfucker?
513
00:49:16,025 --> 00:49:18,108
Calm down, Steve. Calm down!
514
00:49:18,192 --> 00:49:19,483
Do you want me to calm down?
515
00:49:19,567 --> 00:49:20,858
Don't move.
516
00:49:20,942 --> 00:49:23,817
I'll calm down
when I blow your fucking head off!
517
00:49:23,900 --> 00:49:26,900
Who are you? Answer me!
And who are those people?
518
00:49:31,567 --> 00:49:32,775
I'm a Russian citizen.
519
00:49:33,608 --> 00:49:35,192
I sneaked into Syria with a fake ID.
520
00:49:36,567 --> 00:49:38,692
I came to rescue my people
who got captured.
521
00:49:39,317 --> 00:49:41,025
These two are Russian soldiers.
522
00:49:41,108 --> 00:49:43,525
-...down.
-Get a brace!
523
00:49:43,608 --> 00:49:44,483
-Don't move.
-Get a brace!
524
00:49:44,567 --> 00:49:46,442
Fucking give him a chance here.
525
00:49:47,108 --> 00:49:48,567
Have you lost your fucking mind?!
526
00:49:50,067 --> 00:49:51,733
Do you have a death wish or what?
527
00:49:51,817 --> 00:49:53,108
You fucking Rambo!
528
00:49:55,067 --> 00:49:57,442
What the fuck was I supposed to do? Huh?
529
00:49:57,525 --> 00:49:59,275
Wait for my commander to die here?
530
00:49:59,358 --> 00:50:01,775
And wait for these camel jockeys
to send me his head?
531
00:50:01,858 --> 00:50:02,858
No fucking way!
532
00:50:03,567 --> 00:50:06,150
I saw enough of this shit
when I was a prisoner in Chechnya.
533
00:50:07,567 --> 00:50:09,483
Why didn't you go
through official channels?
534
00:50:10,108 --> 00:50:11,900
Because you're impossible to deal with!
535
00:50:11,983 --> 00:50:13,067
This is your territory
536
00:50:13,150 --> 00:50:15,608
and you don't give a shit
about what's going on here.
537
00:50:16,275 --> 00:50:17,608
This is politics!
538
00:50:18,192 --> 00:50:19,942
And there's a war going on!
539
00:50:20,025 --> 00:50:23,150
I give zero fucks about this politics
and about this war.
540
00:50:23,983 --> 00:50:25,358
It's always changing.
541
00:50:25,442 --> 00:50:26,650
My friends got captured
542
00:50:26,733 --> 00:50:28,733
and I had to get them out
of this fucking hell.
543
00:50:30,192 --> 00:50:31,067
That's it.
544
00:50:41,192 --> 00:50:43,942
Do what you want with me. But let them go.
545
00:50:45,567 --> 00:50:48,233
It's not their fault.
They are soldiers, just like you.
546
00:50:54,900 --> 00:50:56,150
This is your war, John.
547
00:50:57,567 --> 00:50:58,692
It's not mine
548
00:50:59,858 --> 00:51:01,525
or my men's that you put in danger.
549
00:51:01,608 --> 00:51:03,317
John, are you okay?
550
00:51:05,817 --> 00:51:07,067
What the fuck?
551
00:51:07,150 --> 00:51:08,150
I'm sorry.
552
00:51:08,858 --> 00:51:10,358
-I'm sorry.
-John, are you okay?
553
00:51:17,942 --> 00:51:18,942
Cuff him.
554
00:51:20,525 --> 00:51:21,525
Take his shit.
555
00:51:22,692 --> 00:51:24,858
-Mason, you drive.
-Yes sir.
556
00:51:25,483 --> 00:51:26,317
Go, Russian.
557
00:51:26,942 --> 00:51:27,983
-Get him out of here.
-Shit.
558
00:51:28,942 --> 00:51:29,983
I said go!
559
00:51:30,067 --> 00:51:31,567
-How is he?
-He's going to be okay.
560
00:51:31,650 --> 00:51:33,525
The round went through him. He's fine.
561
00:51:34,233 --> 00:51:35,650
-Are you okay?
-Move the fuck it out.
562
00:51:36,442 --> 00:51:37,317
This one?
563
00:51:37,817 --> 00:51:38,858
He's called Musaab.
564
00:51:38,942 --> 00:51:39,817
Move.
565
00:51:40,525 --> 00:51:42,317
More pressure. More pressure, man.
566
00:51:42,400 --> 00:51:44,817
Okay.
567
00:51:55,567 --> 00:51:57,358
Steve, do you have a basic pack?
568
00:51:57,442 --> 00:51:59,442
Give him painkillers, please.
He's getting worse.
569
00:52:10,400 --> 00:52:11,317
Pull over.
570
00:52:26,817 --> 00:52:27,650
Hey!
571
00:52:28,317 --> 00:52:34,775
...ISLAMIC
572
00:52:39,942 --> 00:52:41,233
Thank you for everything, Steve!
573
00:52:42,692 --> 00:52:43,983
Fuck you, John!
574
00:52:44,983 --> 00:52:48,025
Get the hell out of here.
I didn't see you, you didn't see me.
575
00:53:19,817 --> 00:53:20,775
Get out of here.
576
00:53:26,525 --> 00:53:27,900
You're fucking nuts, John.
577
00:53:29,150 --> 00:53:30,192
Fucking nuts.
578
00:53:32,692 --> 00:53:34,775
I know.
My wife tells me this all the time.
579
00:54:02,733 --> 00:54:06,650
MOHAMMED IS THE PROPHET OF ALLAH
580
00:54:10,733 --> 00:54:11,858
Thank you, Steve.
581
00:54:18,233 --> 00:54:19,067
Ivan.
582
00:54:19,150 --> 00:54:20,192
Zakir.
583
00:54:21,900 --> 00:54:24,567
There should be some morphine,
have a look.
584
00:54:35,358 --> 00:54:37,192
I don't understand. It's all in English.
585
00:54:37,275 --> 00:54:38,108
Let me see.
586
00:54:39,608 --> 00:54:41,483
There has got to be something
for the burns.
587
00:54:41,567 --> 00:54:43,525
Here, a cooling gel.
Put this on the wound.
588
00:54:43,608 --> 00:54:48,567
ALLAH IS THE GREATEST
589
00:54:54,983 --> 00:54:57,358
This will make it better, commander.
590
00:54:58,942 --> 00:54:59,942
Better?
591
00:55:01,192 --> 00:55:03,358
A bullet in the head would be better!
592
00:55:07,192 --> 00:55:08,317
Stop complaining, commander.
593
00:55:11,233 --> 00:55:12,733
We're going to make it better.
594
00:55:18,192 --> 00:55:20,275
Today's my day!
595
00:55:51,358 --> 00:55:53,192
No fucking signal.
596
00:55:55,317 --> 00:55:56,608
We need to get to a hospital.
597
00:55:58,442 --> 00:56:00,567
We're going to drive through the desert,
it's safer.
598
00:56:01,442 --> 00:56:03,483
Let's get to Safir first, then to Aleppo.
599
00:56:05,567 --> 00:56:07,025
Water...
600
00:56:09,567 --> 00:56:10,775
Water...
601
00:56:13,650 --> 00:56:15,524
-Water...
-Look over there.
602
00:56:25,483 --> 00:56:27,192
It's definitely your day, commander!
603
00:56:40,983 --> 00:56:44,150
Well, I don't think we're going to need
the air-conditioner any time soon.
604
00:56:44,983 --> 00:56:45,942
Agreed.
605
00:56:48,858 --> 00:56:50,275
So what happened to you guys?
606
00:56:51,108 --> 00:56:52,442
We got ambushed.
607
00:56:53,692 --> 00:56:57,358
We were escorting a group
of Syrian soldiers to a checkpoint
608
00:56:57,442 --> 00:56:58,900
and got hit on the way back.
609
00:57:02,025 --> 00:57:05,192
They came from all directions,
started firing.
610
00:57:06,608 --> 00:57:10,858
We fought back, but we didn't have
that much ammo for that sort of battle.
611
00:57:12,650 --> 00:57:15,400
The APC in front of us got blown up,
612
00:57:15,483 --> 00:57:17,400
the tower flew up in the air
at least five meters.
613
00:57:17,483 --> 00:57:18,317
I saw it.
614
00:57:19,692 --> 00:57:20,942
Everything happened so fast.
615
00:57:21,858 --> 00:57:23,775
Gray and I got stunned and passed out.
616
00:57:23,858 --> 00:57:25,775
When we came around,
we were already in bags.
617
00:57:27,650 --> 00:57:28,775
All right, let's go.
618
00:57:50,733 --> 00:57:51,942
Fuck.
619
00:57:54,400 --> 00:57:56,442
Are you sure
you don't want to take the highway?
620
00:57:56,525 --> 00:57:58,233
We might not have enough fuel.
621
00:58:02,317 --> 00:58:05,358
That's a "samovar" burning over there.
We'll fill up there.
622
00:58:05,442 --> 00:58:07,817
We blew up quite
a few of those in the Second Chechen War.
623
00:58:10,567 --> 00:58:11,650
You served in Chechnya?
624
00:58:14,317 --> 00:58:15,400
I did, yeah.
625
00:58:50,567 --> 00:58:51,817
Hey, man!
626
00:58:53,608 --> 00:58:55,817
I need gas. Petrol. Do you understand?
627
00:58:57,442 --> 00:58:58,358
Let me try.
628
00:58:59,692 --> 00:59:02,067
-Hello.
-Hello.
629
00:59:02,150 --> 00:59:03,608
Do you have any petrol?
630
00:59:03,692 --> 00:59:04,567
Yes, I have.
631
00:59:04,650 --> 00:59:08,108
It would be nice
to get a full tank, please.
632
00:59:08,192 --> 00:59:09,817
-Okay.
-Thank you.
633
00:59:11,400 --> 00:59:12,483
We're going to fill up now.
634
00:59:13,483 --> 00:59:14,608
What did you tell him?
635
00:59:15,358 --> 00:59:17,025
I am also a Muslim, a Chechen.
636
00:59:18,108 --> 00:59:19,317
I speak a little Arabic.
637
00:59:36,525 --> 00:59:37,442
Okay?
638
01:00:23,608 --> 01:00:25,400
Were you a mercenary in Chechnya?
639
01:00:27,817 --> 01:00:29,608
No, I served one year as a conscript
640
01:00:29,692 --> 01:00:33,317
then I was held prisoner for six months
before I was released.
641
01:00:38,692 --> 01:00:41,983
I was a kid back then.
I can't remember much.
642
01:00:44,067 --> 01:00:46,650
We had to leave Grozny
643
01:00:47,775 --> 01:00:49,108
and live in a village.
644
01:00:52,817 --> 01:00:54,525
The city was in ruins.
645
01:00:56,567 --> 01:00:59,150
And now you wouldn't believe
what used to happen back then.
646
01:01:00,317 --> 01:01:02,525
Have you been to Grozny
since it was rebuilt?
647
01:01:04,650 --> 01:01:08,942
No. I doubt I'd be welcome there.
648
01:01:10,817 --> 01:01:11,858
You would.
649
01:01:14,692 --> 01:01:16,233
It's a good place now.
650
01:01:17,525 --> 01:01:18,983
Yeah, I saw it on TV...
651
01:01:20,942 --> 01:01:24,858
You know, I think the new shiny looks
cannot hide the pain of that war.
652
01:01:24,942 --> 01:01:27,317
A lot of people died,
both Chechen and Russian.
653
01:01:29,233 --> 01:01:34,317
And we all understand that it was
all meaningless, same as Afghanistan.
654
01:01:34,400 --> 01:01:35,358
And now Syria...
655
01:01:36,525 --> 01:01:38,442
It's all about the fucking money,
always is.
656
01:01:42,608 --> 01:01:43,567
Stop!
657
01:01:53,817 --> 01:01:55,983
What's the matter? It's just a stone.
658
01:02:02,608 --> 01:02:03,817
It's not just a stone.
659
01:02:09,442 --> 01:02:12,483
The locals have grown to be pretty good
at this after seven years.
660
01:02:13,567 --> 01:02:14,942
You shouldn't touch anything.
661
01:02:22,775 --> 01:02:24,525
Here we go.
662
01:02:29,358 --> 01:02:30,275
Let me see...
663
01:02:32,192 --> 01:02:33,483
It's common in this place.
664
01:02:35,067 --> 01:02:35,942
Okay...
665
01:02:37,650 --> 01:02:38,733
Is it going to go off?
666
01:02:39,692 --> 01:02:40,733
There you go.
667
01:02:43,317 --> 01:02:44,567
Now you can breathe.
668
01:02:45,900 --> 01:02:49,650
It's safer to drive across the desert,
rather than along the roads.
669
01:02:51,025 --> 01:02:52,358
-You're pretty good.
-Okay...
670
01:02:54,442 --> 01:02:57,733
We used to find your mines
everywhere when I was little.
671
01:02:58,983 --> 01:02:59,817
Here you go.
672
01:03:02,942 --> 01:03:05,233
Thanks to you guys
I have a lot of experience.
673
01:03:09,983 --> 01:03:11,817
You should thank Yeltsin, not me.
674
01:03:13,107 --> 01:03:15,733
I didn't go to Chechnya of my own accord.
675
01:03:18,108 --> 01:03:19,317
Let's take the bomb with us.
676
01:03:21,233 --> 01:03:24,025
We have only a pistol
and a couple of clips for the three of us.
677
01:03:46,567 --> 01:03:47,400
Steve.
678
01:04:02,358 --> 01:04:06,067
Hey, Zakir! Stop! Stop the car!
679
01:04:24,317 --> 01:04:25,358
Fuck!
680
01:04:30,150 --> 01:04:31,358
Let's stay the night here.
681
01:05:12,317 --> 01:05:14,233
-Hey! What the fuck?
-Drop it!
682
01:05:14,317 --> 01:05:17,608
Drop your weapons!
683
01:05:18,233 --> 01:05:22,650
Hey, calm down! Please stay calm!
684
01:05:22,733 --> 01:05:24,317
What a great start to the day!
685
01:05:25,692 --> 01:05:27,483
They are Bedouins. Peaceful.
686
01:05:27,567 --> 01:05:28,692
Hey, Ivan!
687
01:05:28,775 --> 01:05:30,192
-Hi.
-Hi.
688
01:05:30,275 --> 01:05:31,608
Is there a pharmacy around here?
689
01:05:31,692 --> 01:05:33,150
Here, take a couple of these.
690
01:05:33,233 --> 01:05:34,900
They will make you feel better.
691
01:05:36,233 --> 01:05:40,692
I will tell you who we are.
I speak some Arabic.
692
01:05:40,775 --> 01:05:42,650
Ask them if there's a hospital nearby.
693
01:05:42,733 --> 01:05:45,442
And we need to get our tire fixed.
Tell them we can pay.
694
01:05:45,525 --> 01:05:46,900
A doctor. Medicines.
695
01:05:48,483 --> 01:05:49,692
And a tire for the car.
696
01:05:51,942 --> 01:05:54,900
We need help.
697
01:05:57,941 --> 01:05:58,858
Let's go!
698
01:05:59,858 --> 01:06:00,733
Come on!
699
01:06:18,067 --> 01:06:22,900
NO GOD BUT ALLAH
700
01:06:25,483 --> 01:06:29,192
THE ISLAM
701
01:06:34,692 --> 01:06:36,483
Come on! That's enough!
702
01:06:36,567 --> 01:06:38,567
Let's go to see this car!
703
01:06:39,442 --> 01:06:41,317
Who came in this car?
704
01:06:42,525 --> 01:06:44,692
-Who are they?
-Come here!
705
01:06:44,775 --> 01:06:46,858
-Come here, fast!
-Come on!
706
01:06:46,942 --> 01:06:49,358
-This car...
-Mom!
707
01:06:49,442 --> 01:06:51,317
Who are they?
708
01:07:02,108 --> 01:07:04,400
The sheik!
709
01:07:04,483 --> 01:07:06,108
-Sheik!
-Sheik!
710
01:07:06,192 --> 01:07:08,983
Pick up a bride for us.
711
01:07:30,192 --> 01:07:31,483
Hello, Sheik!
712
01:07:31,567 --> 01:07:32,817
Hello.
713
01:07:33,608 --> 01:07:34,525
Are you Russian?
714
01:07:35,233 --> 01:07:36,192
Russian.
715
01:07:38,192 --> 01:07:39,233
Welcome.
716
01:07:40,067 --> 01:07:41,692
How can I be of help?
717
01:07:41,775 --> 01:07:44,650
Sheik, we escaped from the militants.
718
01:07:45,233 --> 01:07:50,608
We need a doctor and some medicines.
Our friend is badly wounded.
719
01:07:55,442 --> 01:07:56,983
Hello, doctor!
720
01:08:13,983 --> 01:08:16,025
Listen! Take water to Maryam!
721
01:08:16,108 --> 01:08:17,775
-Now.
-Okay!
722
01:08:17,858 --> 01:08:18,692
Sheik.
723
01:08:19,483 --> 01:08:20,858
Wait...
724
01:08:20,942 --> 01:08:23,483
We need a new tire.
Perhaps someone has a spare?
725
01:08:24,358 --> 01:08:26,358
-Ask him where we can get weapons.
-Okay.
726
01:08:26,442 --> 01:08:28,817
We also need clothes to get changed.
Local clothes.
727
01:08:31,233 --> 01:08:34,567
Sheik, we need a doctor
and to fix our car.
728
01:08:34,650 --> 01:08:35,983
And we also need weapons.
729
01:08:40,525 --> 01:08:41,692
Sheik.
730
01:08:44,608 --> 01:08:46,067
Please help us.
731
01:08:46,150 --> 01:08:47,025
Otherwise...
732
01:08:48,983 --> 01:08:50,150
we will die.
733
01:08:52,608 --> 01:08:54,567
What weapons do you need?
734
01:08:54,650 --> 01:08:57,442
He is asking how many weapons
we need and what exactly.
735
01:08:57,525 --> 01:08:59,817
Let him show us everything they have.
We'll choose.
736
01:09:01,483 --> 01:09:03,817
We'd like to look at what you have.
737
01:09:11,775 --> 01:09:13,817
Shimun, come here!
738
01:09:15,192 --> 01:09:16,483
Yes, Sheik.
739
01:09:16,567 --> 01:09:18,108
Bring whatever weapons we have left.
740
01:09:18,192 --> 01:09:20,900
And get some fuel
on your way back while you're at it.
741
01:09:20,983 --> 01:09:22,650
-Bring the weapons!
-Bring all the weapons!
742
01:09:22,733 --> 01:09:24,650
Come on, close the door!
743
01:09:48,067 --> 01:09:49,358
This tastes like shit.
744
01:09:50,400 --> 01:09:53,192
Do you have any brandy?
745
01:10:59,650 --> 01:11:02,317
In the name of God, the Most Gracious,
the Most Merciful.
746
01:11:02,400 --> 01:11:04,567
In the name of God...
747
01:11:24,192 --> 01:11:26,567
Damn on you!
748
01:11:31,150 --> 01:11:36,025
...in a white car, three of them.
749
01:11:36,108 --> 01:11:40,650
Yes, they filled up and went that way.
750
01:11:46,775 --> 01:11:49,733
...The tire has been separated...
751
01:11:49,817 --> 01:11:51,858
Look at the car how big!
752
01:11:57,025 --> 01:12:00,192
-The beautiful girls.
-Here you are.
753
01:12:00,275 --> 01:12:01,692
Thank you.
754
01:12:03,233 --> 01:12:04,108
Look at this!
755
01:12:19,233 --> 01:12:21,775
-Look at their pride!
-Oh, my God!
756
01:12:47,233 --> 01:12:50,192
Go to them, go!
757
01:12:54,733 --> 01:12:56,567
Cry, cry!
758
01:12:56,650 --> 01:12:58,150
Go to them!
759
01:13:00,817 --> 01:13:03,942
-Cry!
-Go to them!
760
01:13:04,900 --> 01:13:06,275
Hey! Enough!
761
01:13:07,983 --> 01:13:09,067
I said that's enough!
762
01:13:11,358 --> 01:13:13,817
Hey, calm down! Easy.
763
01:13:15,233 --> 01:13:17,358
It's all right, calm down.
764
01:13:18,358 --> 01:13:19,775
I'm not your enemy.
765
01:13:22,108 --> 01:13:25,608
That's it.
766
01:13:25,692 --> 01:13:28,817
It's all right.
767
01:13:30,108 --> 01:13:32,858
That's it.
768
01:13:32,942 --> 01:13:36,983
What's the matter?
Everything is all right, it's all right.
769
01:13:38,025 --> 01:13:38,942
There you go.
770
01:13:40,442 --> 01:13:41,358
That's better.
771
01:13:42,483 --> 01:13:43,442
Well done.
772
01:13:44,358 --> 01:13:45,858
Your sisters are quite something.
773
01:13:47,358 --> 01:13:49,442
They're just horsing around,
don't let it get to you...
774
01:13:53,233 --> 01:13:54,192
Take this.
775
01:13:56,275 --> 01:13:59,608
Ivan! Come and have a look at this.
I think we found our spare!
776
01:14:00,483 --> 01:14:01,358
Let's go!
777
01:14:17,567 --> 01:14:18,567
Are these your children?
778
01:14:20,733 --> 01:14:22,900
Are they all your children?
779
01:14:22,983 --> 01:14:25,275
Ah, no! I have only eight children.
780
01:14:25,358 --> 01:14:28,483
They are all grown up
and live in the city.
781
01:14:29,650 --> 01:14:32,025
And these kids are from Yemen.
782
01:14:33,358 --> 01:14:36,317
They escaped the ISIS.
They killed so many children.
783
01:14:36,400 --> 01:14:38,067
Nothing is sacred to them.
784
01:14:39,067 --> 01:14:39,900
They are orphans.
785
01:14:41,567 --> 01:14:43,692
Survivors of mass executions.
786
01:14:43,775 --> 01:14:46,108
Oh, Allah! What are you doing?
787
01:14:46,192 --> 01:14:48,608
You probably heard about it.
Somebody posted a video.
788
01:14:49,567 --> 01:14:50,608
Come here!
789
01:14:51,608 --> 01:14:52,525
Yeah, I did.
790
01:14:53,067 --> 01:14:55,733
I swear...
791
01:14:55,817 --> 01:14:58,483
Here.
792
01:15:15,233 --> 01:15:16,525
Thank you for going back for me.
793
01:15:20,650 --> 01:15:22,733
I wouldn't have
if I'd known you were Chechen.
794
01:15:22,817 --> 01:15:26,025
I'd have been home by now drinking beer,
and not in the desert drinking tea.
795
01:15:30,067 --> 01:15:31,025
Just kidding.
796
01:15:33,233 --> 01:15:35,442
Thank me when we get out of here.
797
01:15:36,400 --> 01:15:39,608
Then I should thank Gray
for not telling you that I was Chechen.
798
01:15:47,483 --> 01:15:51,317
All right chaps,
who's going to get the beers?
799
01:15:52,025 --> 01:15:52,983
Easy.
800
01:15:53,067 --> 01:15:56,983
Zakir, ask the sheik
if there's a decent brothel nearby.
801
01:15:58,483 --> 01:16:00,608
I see you're feeling better?
802
01:16:00,692 --> 01:16:05,358
As if! The old woman fed me camel milk.
803
01:16:07,150 --> 01:16:09,275
So let's hope
I don't get the runs on the way.
804
01:16:10,608 --> 01:16:12,942
Ask them if they have any booze here.
805
01:16:13,650 --> 01:16:17,233
The shakes seem to have gone.
Could be your pills...
806
01:16:17,317 --> 01:16:20,150
What did you do there for so long
that made you look so happy?
807
01:16:22,483 --> 01:16:24,067
Put that on, just in case.
808
01:16:25,067 --> 01:16:28,233
It's 50 km from the nearest town.
We'll call in a helicopter from there.
809
01:16:28,317 --> 01:16:31,108
Let's just hope our own soldiers
don't fire at us dressed like this.
810
01:16:31,192 --> 01:16:33,150
We have to find our own soldiers first.
811
01:16:35,983 --> 01:16:37,400
Are you still angry with me?
812
01:16:38,192 --> 01:16:39,483
Why do you think that?
813
01:16:40,400 --> 01:16:41,608
I can see that you are.
814
01:16:45,275 --> 01:16:48,983
Listen, John, or whatever
they call you now!
815
01:16:49,067 --> 01:16:52,067
If you still think
you were right back then,
816
01:16:52,150 --> 01:16:54,108
let me tell you something.
817
01:16:54,192 --> 01:16:57,483
We are only buddies when
we're drinking vodka after the sauna,
818
01:16:57,567 --> 01:16:59,733
but when we are at war,
an order is the law,
819
01:17:00,567 --> 01:17:02,067
which you had broken!
820
01:17:04,567 --> 01:17:06,858
If I'd carried out that order,
everyone would have died.
821
01:17:06,942 --> 01:17:08,858
That was not your call to make!
822
01:17:20,775 --> 01:17:22,733
-Sheik!
-What happened?
823
01:17:22,817 --> 01:17:25,733
I saw ISIS fighters at the oil refinery.
824
01:17:25,817 --> 01:17:28,233
Six trucks, looking for the Russians.
825
01:17:28,317 --> 01:17:29,942
We have to get out of here.
826
01:17:36,275 --> 01:17:37,358
Thank you, father!
827
01:17:40,858 --> 01:17:42,692
-Goodbye.
-Good luck!
828
01:17:45,025 --> 01:17:45,858
Go!
829
01:18:24,692 --> 01:18:26,108
Here, take this.
830
01:18:31,567 --> 01:18:32,817
What are you doing?
831
01:18:35,025 --> 01:18:38,233
They are tracking us somehow.
There must be a tracker in the car.
832
01:18:42,775 --> 01:18:44,192
Have a look here. Over here.
833
01:18:46,358 --> 01:18:47,317
Got it.
834
01:18:52,483 --> 01:18:53,483
Stop the car.
835
01:18:54,483 --> 01:18:56,317
-Are you sure?
-Stop the car.
836
01:19:12,567 --> 01:19:13,525
Check this.
837
01:19:26,983 --> 01:19:28,483
What the hell are you doing here?
838
01:19:37,233 --> 01:19:38,400
Have you lost your mind?
839
01:19:44,650 --> 01:19:45,650
I found it!
840
01:19:58,150 --> 01:19:59,400
Let's go!
841
01:19:59,483 --> 01:20:01,650
Be ready for the fight!
842
01:20:02,400 --> 01:20:03,275
Attack!
843
01:20:27,650 --> 01:20:29,608
-Come on...
-Shoot!
844
01:20:33,066 --> 01:20:34,817
Artist! Your phone!
845
01:20:37,025 --> 01:20:38,525
-Come on.
-Go.
846
01:20:38,608 --> 01:20:39,692
Yeah.
847
01:20:43,483 --> 01:20:45,275
Hello, Artist, this is Malvina.
848
01:20:45,358 --> 01:20:51,233
Make a note of these coordinates:
Square X48, Y35 on Ulitka 6.
849
01:20:51,317 --> 01:20:53,067
We are heading for Al-Thawrah.
850
01:20:53,150 --> 01:20:55,400
I am with the prisoners
from the STORM Group.
851
01:20:55,483 --> 01:20:57,400
Pursued by a convoy of 40 militants,
engaged fire.
852
01:20:57,483 --> 01:20:58,817
Need an evac helicopter ASAP.
853
01:20:58,900 --> 01:21:01,192
Do you copy? Need an evac helicopter ASAP.
854
01:21:15,358 --> 01:21:16,317
NO GOD BUT ALLAH
855
01:21:51,817 --> 01:21:53,775
-Come on!
-Come on! Go!
856
01:22:01,358 --> 01:22:05,358
Hooray. You've found me.
857
01:22:06,900 --> 01:22:09,275
-Allah is the great.
-A target!
858
01:22:34,067 --> 01:22:34,900
Come on!
859
01:22:38,192 --> 01:22:40,692
-Fast!
-Hurry up!
860
01:22:43,567 --> 01:22:46,483
NO GOD BUT ALLAH
861
01:23:01,233 --> 01:23:02,692
Quiet...
862
01:23:04,108 --> 01:23:05,483
Don't be afraid, sweetie.
863
01:23:11,817 --> 01:23:13,358
Here, play with this.
864
01:23:16,442 --> 01:23:19,692
Press the buttons.
865
01:23:24,858 --> 01:23:26,692
If we're to die, it'd better be to music!
866
01:23:59,900 --> 01:24:03,775
Can you climb in the back
and pass me the rifle? The rifle!
867
01:24:04,400 --> 01:24:05,358
The rifle!
868
01:24:12,483 --> 01:24:15,108
Such a good girl!
869
01:24:15,192 --> 01:24:18,358
And the rounds! Bullets!
The bag with the rounds! Bang, bang!
870
01:24:18,442 --> 01:24:20,942
The bag!
871
01:24:21,025 --> 01:24:23,900
Yes! Hurry!
872
01:24:23,983 --> 01:24:25,442
They are on the left!
873
01:24:37,483 --> 01:24:40,317
Didn't I tell you not to follow me?
874
01:24:40,400 --> 01:24:42,650
Stay here and hide!
875
01:25:03,858 --> 01:25:06,108
Hurry up, guys!
876
01:25:13,900 --> 01:25:18,442
Well then, fucking jackals,
how do you like that?
877
01:25:23,774 --> 01:25:24,900
ISLAM
878
01:25:30,608 --> 01:25:32,233
Sniper!
879
01:25:37,358 --> 01:25:39,983
Comrades, listen to my order!
880
01:25:40,858 --> 01:25:44,233
Gather all your weapons.
Be economical. Save your ammo.
881
01:25:44,317 --> 01:25:45,567
Gray!
882
01:25:45,650 --> 01:25:51,358
Let them get closer and take them out
with accurate targeted fire.
883
01:25:53,442 --> 01:25:54,983
Yes, sir, comrade commander!
884
01:26:00,775 --> 01:26:03,108
Let's go!
885
01:26:03,192 --> 01:26:04,900
Attack them.
886
01:26:06,025 --> 01:26:07,650
Fire!
887
01:26:17,567 --> 01:26:19,192
How many of them are out there?
888
01:26:42,942 --> 01:26:43,942
Attack them, guys.
889
01:26:45,525 --> 01:26:46,483
Gray!
890
01:26:51,733 --> 01:26:53,358
Gray! Are you okay?
891
01:26:54,983 --> 01:26:56,358
Gray!
892
01:27:09,650 --> 01:27:11,192
Fuck!
893
01:27:12,692 --> 01:27:13,942
Gray! Are you okay?
894
01:27:16,442 --> 01:27:18,067
Yes, I'm fine!
895
01:27:21,025 --> 01:27:22,650
Listen up! This is my order!
896
01:27:25,525 --> 01:27:30,483
Cover me taking turns, one from the left
and the other from the right.
897
01:27:31,942 --> 01:27:33,817
But save your ammo.
898
01:27:34,400 --> 01:27:36,983
I will take up another position.
899
01:27:39,775 --> 01:27:41,400
Gray, we have to get out of here!
900
01:27:41,483 --> 01:27:44,192
I said, this is an order!
901
01:28:20,400 --> 01:28:21,400
Gray!
902
01:28:24,025 --> 01:28:26,192
Gray, we got to go! Running out of ammo!
903
01:28:46,817 --> 01:28:48,192
Cover me!
904
01:28:56,483 --> 01:28:59,067
Gray, we have to get out of here!
905
01:29:24,942 --> 01:29:26,442
Allah is the greatest!
906
01:29:30,650 --> 01:29:31,608
Cover me!
907
01:29:42,650 --> 01:29:44,483
Gray!
908
01:29:47,275 --> 01:29:48,650
Yes!
909
01:30:30,400 --> 01:30:31,733
Damn you!
910
01:30:36,525 --> 01:30:40,108
Go, guys!
911
01:30:40,192 --> 01:30:42,858
We got to go! Get up!
912
01:31:00,067 --> 01:31:02,025
God is with you!
913
01:31:13,650 --> 01:31:15,900
Go lower, a bit to the left.
914
01:32:29,525 --> 01:32:30,900
It's all over, it's over.
915
01:32:30,983 --> 01:32:32,400
Calm down now.
916
01:32:33,192 --> 01:32:36,150
That's it. Quiet.
917
01:32:37,692 --> 01:32:44,442
It's all over. That's it, it's over.
918
01:32:47,108 --> 01:32:48,233
Sit here.
919
01:32:59,192 --> 01:33:01,942
-Get up.
-I can't. My leg.
920
01:33:03,983 --> 01:33:05,233
Hold onto my neck.
921
01:33:21,275 --> 01:33:22,733
There are two more over there.
922
01:33:22,817 --> 01:33:24,608
I see them. They are militants.
923
01:33:24,692 --> 01:33:27,817
We're Russian! Russian!
924
01:33:28,567 --> 01:33:30,150
Hang on!
925
01:33:30,733 --> 01:33:33,442
Take out the flag
from my right-hand pocket.
926
01:33:41,108 --> 01:33:44,317
We're Russian! Russian!
927
01:33:48,025 --> 01:33:48,900
Russian!
928
01:34:19,983 --> 01:34:21,025
Who are you?
929
01:34:22,608 --> 01:34:26,567
Ivan Ermakov, Russian citizen!
930
01:34:27,400 --> 01:34:30,858
Zakir Tamayev, sergeant
of the STORM Special Operations Group.
931
01:34:34,942 --> 01:34:36,275
Malvina!