1 00:00:03,296 --> 00:00:04,964 This story is inspired by real events. 2 00:00:04,964 --> 00:00:07,800 The people and events shown are made up for artistic purposes. 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,886 Any similarity to reality is purely coincidental. 4 00:00:17,268 --> 00:00:18,269 Gentlemen, 5 00:00:18,269 --> 00:00:23,441 {\an8}we are very happy to announce this morning the consummation of negotiations 6 00:00:24,692 --> 00:00:28,029 {\an8}for this very important fifteen-round heavyweight fight 7 00:00:29,155 --> 00:00:31,699 between Muhammad Ali and Oscar Bonavena, 8 00:00:32,450 --> 00:00:34,994 which we have scheduled for Madison Square Garden 9 00:00:35,495 --> 00:00:38,206 on the night of Monday, December 7th. 10 00:00:38,331 --> 00:00:41,000 {\an8}I think it'll be much rougher than Jerry Quarry. 11 00:00:42,168 --> 00:00:43,920 Much rougher than George Chuvalo. 12 00:00:45,004 --> 00:00:48,174 Much rougher than Karl Mildenberger and Zora Folley. 13 00:00:48,883 --> 00:00:51,135 Do you think that Clay is going to cut you? 14 00:00:51,594 --> 00:00:52,637 Maybe no. 15 00:00:53,721 --> 00:00:54,722 I is too strong. 16 00:00:55,473 --> 00:00:57,475 - You're too strong? - Yes, I is too strong. 17 00:00:57,725 --> 00:00:58,684 See? 18 00:00:58,684 --> 00:01:00,770 It's too much. Argentina! 19 00:01:03,231 --> 00:01:04,816 How did you get so strong? 20 00:01:05,024 --> 00:01:07,276 With steak, milk. 21 00:01:08,236 --> 00:01:09,612 Have you ever been knocked out? 22 00:01:10,029 --> 00:01:12,240 No, never. Nobody's knocked me out. 23 00:01:13,366 --> 00:01:14,992 You don't think it's gonna happen this time. 24 00:01:14,992 --> 00:01:15,993 No. 25 00:01:15,993 --> 00:01:18,496 - You'll knock out Clay? - Yes. Why not? 26 00:01:19,413 --> 00:01:20,623 Who is he, Superman? 27 00:01:24,836 --> 00:01:26,045 ON DECEMBER 7, 1970, 28 00:01:26,045 --> 00:01:28,256 OSCAR "RINGO" BONAVENA FACED MUHAMMAD ALI, 29 00:01:28,256 --> 00:01:30,049 THE GREATEST BOXER OF ALL TIME. 30 00:01:31,008 --> 00:01:33,261 SIX YEARS LATER, WITH HIS CAREER ON THE DOWNSWING, 31 00:01:33,261 --> 00:01:34,720 RINGO CAME TO THE NEVADA DESERT 32 00:01:34,720 --> 00:01:36,264 LOOKING TO LOCK DOWN THE REMATCH. 33 00:01:37,306 --> 00:01:40,560 HE WOULD SPEND THE LAST THREE MONTHS OF HIS LIFE THERE. 34 00:02:02,248 --> 00:02:05,126 No parking here. Move the car. Let's go. 35 00:02:11,591 --> 00:02:12,633 Hey, Ross. 36 00:02:13,593 --> 00:02:14,844 I didn't know it was you. 37 00:02:59,847 --> 00:03:01,515 Not one journalist came. 38 00:03:02,934 --> 00:03:05,269 What's going on in this city? Don't they have TVs? 39 00:03:08,147 --> 00:03:09,232 Are we almost there? 40 00:03:10,900 --> 00:03:12,652 Could we stop to eat something? 41 00:03:13,653 --> 00:03:14,904 Ask your driver. 42 00:03:17,657 --> 00:03:20,618 Look how bad off I am that they sent me a one-eyed driver. 43 00:03:24,121 --> 00:03:25,414 Think it's glass? 44 00:03:26,290 --> 00:03:28,209 - What? - The eye. 45 00:03:30,086 --> 00:03:33,047 - Not sure. Seems like it, right? - Shh. Quiet, he might understand. 46 00:03:37,051 --> 00:03:38,803 He doesn't even know English. 47 00:03:48,271 --> 00:03:53,109 I. HE WHO KNOWS NOTHING DOUBTS NOTHING 48 00:04:39,071 --> 00:04:40,489 {\an8}The blonde's pretty, eh? 49 00:04:54,712 --> 00:04:55,880 {\an8}Hi, baby. 50 00:04:56,464 --> 00:04:57,548 {\an8}I'm Tracy. 51 00:05:02,511 --> 00:05:03,804 {\an8}Not now, sunshine. 52 00:05:04,638 --> 00:05:05,681 {\an8}Get walking. 53 00:05:33,959 --> 00:05:35,211 I'm glad you're here. 54 00:05:36,587 --> 00:05:38,756 Yeah. Here you go. 55 00:05:39,256 --> 00:05:41,175 Let's get this paperwork out of the way. Huh? 56 00:05:44,428 --> 00:05:46,597 Oh, uh, this is Sally, my wife. 57 00:05:47,640 --> 00:05:49,642 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 58 00:05:53,771 --> 00:05:54,897 Well... 59 00:05:55,064 --> 00:05:57,149 I want to say thank you, Mr. Conforte. 60 00:05:57,316 --> 00:05:59,193 - Call me Joe. - Joe. 61 00:05:59,860 --> 00:06:03,322 I'm very happy to be here and to have the chance to fight Ali again. 62 00:06:04,156 --> 00:06:06,283 It will be a very good fight, that's for sure. Huh? 63 00:06:06,617 --> 00:06:07,827 It better be. 64 00:06:09,161 --> 00:06:10,329 Do we have a date? 65 00:06:12,790 --> 00:06:14,417 My partners will handle that. 66 00:06:14,417 --> 00:06:16,627 As you can imagine, I can't do everything myself. 67 00:06:17,378 --> 00:06:19,171 But here's what I can tell you. 68 00:06:19,797 --> 00:06:20,840 Together... 69 00:06:21,340 --> 00:06:23,884 we will make Reno the biggest boxing town 70 00:06:23,884 --> 00:06:25,511 in the American west. 71 00:06:25,511 --> 00:06:26,887 Now just sign, 72 00:06:27,430 --> 00:06:28,806 and we'll get something to eat. Hmm? 73 00:06:37,398 --> 00:06:38,399 Sorry. 74 00:06:39,984 --> 00:06:43,821 - This means that the lady is my manager? - Oh, no, no, no. I'm your manager. 75 00:06:43,988 --> 00:06:45,489 It's just the papers. 76 00:06:45,990 --> 00:06:48,200 Doesn't matter whether she signs or I sign. 77 00:06:48,826 --> 00:06:50,953 Sally and I are the same person. 78 00:06:54,290 --> 00:06:55,541 If you excuse me... 79 00:06:57,084 --> 00:06:58,252 she's more pretty. 80 00:06:59,962 --> 00:07:01,255 A true gentleman, huh? 81 00:07:40,002 --> 00:07:42,379 PAN AMERICAN GAMES 82 00:08:03,776 --> 00:08:05,611 There it is. There it is. 83 00:08:08,364 --> 00:08:09,365 Stand there. 84 00:08:11,075 --> 00:08:12,409 Hurry. Take it. 85 00:08:21,252 --> 00:08:22,253 One more? 86 00:08:23,671 --> 00:08:24,672 That's a good one. 87 00:08:25,923 --> 00:08:26,924 - Let's go. - Take it. 88 00:08:26,924 --> 00:08:29,301 If this fucker won't take my photo, I'll do it myself. 89 00:08:29,301 --> 00:08:30,386 Shh. 90 00:08:33,055 --> 00:08:36,433 - Let's go. - Come here. Come on. 91 00:08:36,433 --> 00:08:38,227 Hey, where are you going? 92 00:08:41,647 --> 00:08:43,774 - What are you doing, dumbass? - Take it. 93 00:08:45,693 --> 00:08:49,154 - No, you're crazy. One more. - Go on. 94 00:08:53,492 --> 00:08:54,785 - Shh. - Shh. 95 00:08:55,995 --> 00:08:58,289 {\an8}PRESS - THE NATIONAL Photographer 96 00:08:59,373 --> 00:09:01,750 Remember not to go out crazy from the start. 97 00:09:01,750 --> 00:09:06,380 The first 30 seconds, stand strong and wait to see what the Yankee does. 98 00:09:06,380 --> 00:09:10,050 Vicente, did you see which journalist came from Sports Radio? 99 00:09:10,050 --> 00:09:12,011 I have no idea, Titi. 100 00:09:12,011 --> 00:09:15,681 Stay calm, study him, and when you can, take him down. 101 00:09:15,681 --> 00:09:19,810 Go look. And while you're at it, see if The National photographer is here. 102 00:09:19,810 --> 00:09:21,979 Ask him if he developed the film. 103 00:09:23,606 --> 00:09:25,816 Can we concentrate on the fight? 104 00:09:25,816 --> 00:09:27,735 Hey, hold on. This is important, boss. 105 00:09:28,944 --> 00:09:30,779 - More important than the fight? - No. 106 00:09:33,073 --> 00:09:36,201 You talked to the Boxing Night guy about writing about me, right? 107 00:09:36,201 --> 00:09:37,828 I did, Oscar. I did. 108 00:09:37,828 --> 00:09:41,624 He said he'll only write about you if you're the Pan American champ. Got it? 109 00:09:41,624 --> 00:09:43,917 Go tell him that I will be the Pan American champ, 110 00:09:43,917 --> 00:09:46,003 and I want my photo on the magazine cover. 111 00:09:46,003 --> 00:09:48,964 - Go. That's why you're my big bro, right? - Can you concentrate? 112 00:09:48,964 --> 00:09:52,051 - Can you stay still? - Okay, Bauti, stop whining. 113 00:09:52,801 --> 00:09:54,511 Okay, keep talking about the fight. 114 00:09:57,598 --> 00:10:01,435 Can you tell your brother and your dumbass friend not to smoke in here? 115 00:10:02,436 --> 00:10:05,606 Guys, don't smoke in here. Mmm? 116 00:10:08,442 --> 00:10:10,527 They knocked. Time to go to the ring. 117 00:10:10,527 --> 00:10:12,529 - It's yours. Give it your all. - Let's go. 118 00:10:12,529 --> 00:10:14,323 Oscar, come on, come on. Move. 119 00:10:14,323 --> 00:10:16,367 Just this fight and then the finals, got it? 120 00:10:16,367 --> 00:10:18,702 Yeah, yeah, yeah, yeah. 121 00:10:20,454 --> 00:10:21,997 Oscar, watch out. 122 00:10:24,166 --> 00:10:26,627 Waist, waist. Get out of there, Oscar. 123 00:10:26,627 --> 00:10:28,420 Let's go, Oscar. Come on! 124 00:10:29,088 --> 00:10:30,714 It's over, motherfucker! Let's go! 125 00:10:35,427 --> 00:10:38,263 One, two, three, four... 126 00:10:38,263 --> 00:10:39,848 Come on, Oscar. Get up! 127 00:10:39,848 --> 00:10:44,687 - ...five, six, seven, eight. - Get up and get out of there. 128 00:10:47,439 --> 00:10:49,566 Come on, Oscar. Come on. You're doing great. 129 00:10:49,566 --> 00:10:53,237 If I'm doing so well, tell me why this guy is kicking my ass. 130 00:10:53,237 --> 00:10:56,115 Concentrate, please. Don't come out like a crazy man. 131 00:10:56,115 --> 00:10:57,991 Let's go. Come on. 132 00:11:03,330 --> 00:11:04,957 Block him, Oscar! Block him! 133 00:11:08,669 --> 00:11:11,004 Get up! Up, Oscar, up, up! 134 00:11:11,004 --> 00:11:13,215 Come on, come on, come on. Come on, Oscar. 135 00:11:15,175 --> 00:11:16,593 - How much time? - Ninety seconds. 136 00:11:16,593 --> 00:11:18,470 - How long? - Ninety seconds. 137 00:11:23,267 --> 00:11:24,643 Harder! 138 00:11:46,331 --> 00:11:48,709 - What a match we're seeing... - What did you do? 139 00:11:48,709 --> 00:11:51,754 ...in this fight, after the heavyweight representative 140 00:11:51,754 --> 00:11:53,756 from Argentina... 141 00:11:53,756 --> 00:11:58,177 ...was just disqualified for biting his opponent. 142 00:11:58,177 --> 00:12:01,472 This has turned into a real pandemonium. 143 00:12:01,472 --> 00:12:06,018 What an embarrassment to Argentina, gentlemen. What a shame. 144 00:12:06,769 --> 00:12:10,189 They stole the fight. Write that down, journalists. They stole they fight. 145 00:12:10,189 --> 00:12:12,483 From the Republic of Argentina, Oscar Natalio Bonavena. 146 00:12:12,483 --> 00:12:14,610 First with a "b" and then with a "v." 147 00:12:17,780 --> 00:12:19,782 What the fuck? I'm a fucking prostitute! 148 00:12:20,240 --> 00:12:23,118 - I can do whatever I want. - What did you just say? 149 00:12:23,118 --> 00:12:24,661 - Say it! - You fucking prick! 150 00:12:25,078 --> 00:12:26,371 What are you doing? 151 00:12:27,080 --> 00:12:28,081 You fucking bitch! 152 00:12:28,540 --> 00:12:29,792 What the fuck? 153 00:12:31,752 --> 00:12:32,961 You made me do this! 154 00:12:33,420 --> 00:12:34,421 You made-- 155 00:12:36,673 --> 00:12:38,801 Come back here. Come back here! 156 00:12:39,426 --> 00:12:40,427 Fuck! 157 00:12:43,889 --> 00:12:44,890 Motherfucker! 158 00:12:44,890 --> 00:12:47,851 You fucking bastard, I told you a thousand times that it's over! 159 00:12:48,101 --> 00:12:49,937 Leave me the fuck alone! 160 00:12:49,937 --> 00:12:51,814 Bitch! You're mine! 161 00:12:51,814 --> 00:12:53,232 You're mine! 162 00:12:53,774 --> 00:12:55,025 You're mine, you hear me? 163 00:13:10,457 --> 00:13:12,501 The Mustang's a strange place, isn't it? 164 00:13:14,169 --> 00:13:16,672 You'll get used to it, honey. You'll see. 165 00:13:18,215 --> 00:13:20,676 Don't pay too much attention to what goes on here. 166 00:13:22,928 --> 00:13:26,515 Cui niente sa, di niente dubita. 167 00:13:27,474 --> 00:13:29,101 He who knows nothing... 168 00:13:30,227 --> 00:13:31,562 doubts nothing. 169 00:13:34,064 --> 00:13:35,524 My leg's killing me. 170 00:13:36,108 --> 00:13:37,317 This weather... 171 00:13:38,277 --> 00:13:39,361 it's hard to walk. 172 00:13:39,570 --> 00:13:40,571 Do you need help? 173 00:13:42,114 --> 00:13:43,282 No, it's okay. 174 00:13:44,449 --> 00:13:45,576 Get in the car. 175 00:13:45,701 --> 00:13:47,119 I wanna show you something. 176 00:13:47,870 --> 00:13:48,912 Come on. 177 00:14:23,238 --> 00:14:25,032 Joe and I set this up for you. 178 00:14:28,869 --> 00:14:30,621 You'll have everything you need here. 179 00:14:48,513 --> 00:14:51,224 If there's anything else I can do for you, just let me know. 180 00:15:27,052 --> 00:15:28,470 Good afternoon. 181 00:15:29,763 --> 00:15:34,184 We will now read the decision from the ABA Disciplinary Committee 182 00:15:34,184 --> 00:15:39,564 regarding the incident involving the boxer Oscar Natalio Bonavena. 183 00:15:44,820 --> 00:15:48,782 "Due to Bonavena's unacceptable and unsportsmanlike conduct 184 00:15:48,782 --> 00:15:51,284 last April 30th, in San Pablo... 185 00:15:51,284 --> 00:15:55,038 ...this Committee has decided unanimously 186 00:15:55,038 --> 00:15:58,834 to suspend this boxer from all boxing activities 187 00:15:58,834 --> 00:16:03,255 and to revoke his license for a minimum of two years, 188 00:16:03,255 --> 00:16:07,384 after which time this committee will review the case. 189 00:16:08,010 --> 00:16:11,471 Such dishonorable and unsportsmanlike conduct 190 00:16:11,471 --> 00:16:16,143 cannot be accepted by this honorable tribunal. 191 00:16:16,143 --> 00:16:21,732 The act committed by Bonavena should be considered 192 00:16:21,732 --> 00:16:27,654 a violation of the values of the sport and of our institution." 193 00:16:56,433 --> 00:16:57,809 Miss, what's wrong? 194 00:17:05,150 --> 00:17:08,528 We must remember that the conscience is the mental activity... 195 00:17:09,279 --> 00:17:12,574 You brought me to an empty theater? I couldn't have brought a girl? 196 00:17:12,574 --> 00:17:14,993 Let's now remember how the conscience... 197 00:17:14,993 --> 00:17:17,162 Come here. Come here. 198 00:17:17,162 --> 00:17:20,665 ...lets us distinguish different classes of emotions in ourselves and in others, 199 00:17:20,665 --> 00:17:23,960 psychic phenomena and the objects you are aware of. 200 00:17:24,961 --> 00:17:27,214 How are you, Mr. Araujo? 201 00:17:27,798 --> 00:17:31,176 We said three on the dot, kid. The movie's started now. 202 00:17:31,176 --> 00:17:33,220 Yeah, sorry, eh? 203 00:17:33,220 --> 00:17:36,973 And who's this guy? Don't tell me this theater is for queers? 204 00:17:37,641 --> 00:17:39,142 I filed the lawsuit... 205 00:17:39,142 --> 00:17:41,728 This is my brother Oscar. 206 00:17:41,728 --> 00:17:44,231 I know Oscar, though not personally. 207 00:17:44,231 --> 00:17:45,524 Nice to meet you. 208 00:17:45,524 --> 00:17:46,817 How do you know me? 209 00:17:48,026 --> 00:17:50,028 I've seen you fight many times. 210 00:17:50,028 --> 00:17:52,114 You don't see heavyweights like you everyday. 211 00:17:53,698 --> 00:17:56,993 Mr. Araujo is a big shot boxing manager. 212 00:17:57,869 --> 00:18:00,747 He gets a lot of the fights in the US. 213 00:18:01,456 --> 00:18:04,918 Your situation with the Association here, Oscar, is not going away soon. 214 00:18:04,918 --> 00:18:08,964 If you want, I can recommend you to a manager in New York. 215 00:18:08,964 --> 00:18:11,091 You would do well in the US. 216 00:18:11,842 --> 00:18:14,386 They're always looking for The Great White Hope. 217 00:18:14,386 --> 00:18:17,973 Your category is dominated by Blacks. 218 00:18:19,266 --> 00:18:21,852 Eh, but I don't speak English. 219 00:18:21,852 --> 00:18:23,436 And you think I do? 220 00:18:24,312 --> 00:18:27,566 The only language you have to know is the language of the fists. 221 00:18:31,528 --> 00:18:32,988 What do you say, Oscar? 222 00:18:35,031 --> 00:18:38,660 Relax. You don't have to answer now. 223 00:18:39,244 --> 00:18:42,664 If you decide, you can just let me know. 224 00:18:45,917 --> 00:18:47,002 More or less. 225 00:18:50,213 --> 00:18:53,008 Let's look at another aspect. We know that rights... 226 00:18:53,008 --> 00:18:56,928 Thank you, Mr. Araujo. We'll be in touch, eh? 227 00:19:00,056 --> 00:19:02,017 He eats all the breaded cutlets. 228 00:19:02,809 --> 00:19:04,436 They consider me one of the few. 229 00:19:05,353 --> 00:19:08,064 - Honey, your favorites. - Mmm? Oh, no. 230 00:19:08,064 --> 00:19:09,816 More are cooking, eh? 231 00:19:13,695 --> 00:19:15,697 - Mmm. - I think it's crazy. 232 00:19:17,032 --> 00:19:20,535 Titi's never even left the neighborhood. What'll he do so far away? 233 00:19:20,535 --> 00:19:24,039 Well, Dad, you have to remember that over there they pay in dollars. 234 00:19:24,039 --> 00:19:26,416 If you do well, you'll have enough for the whole crop. 235 00:19:26,416 --> 00:19:29,920 And if you don't? They'll leave you in a heap on the street. 236 00:19:29,920 --> 00:19:32,339 There are amazing girls in New York. 237 00:19:32,339 --> 00:19:33,715 Shut up. 238 00:19:33,715 --> 00:19:36,134 Oscar is a married man, he's expecting a baby. 239 00:19:36,134 --> 00:19:38,595 - He belongs with his wife. - Mom is right. 240 00:19:38,595 --> 00:19:40,805 Why are you arguing? I already said I'm not going. 241 00:19:40,805 --> 00:19:43,350 - No, Titi. - I don't think you should go. 242 00:19:44,184 --> 00:19:45,435 I think he should go. 243 00:19:50,440 --> 00:19:51,858 What, honey? 244 00:19:51,858 --> 00:19:56,655 Oscar is a boxer. He has to box, right? Here or in China. 245 00:20:02,535 --> 00:20:05,330 - Where are you going? - I'm going to take a nap. 246 00:20:10,377 --> 00:20:14,464 Dora, you're pregnant. What about you and the baby? 247 00:20:16,424 --> 00:20:20,220 Two fights. Win two fights and then send me a ticket. 248 00:20:20,720 --> 00:20:22,931 Huh? What do you say? 249 00:21:06,766 --> 00:21:07,851 What are you doing? 250 00:21:09,394 --> 00:21:10,979 I didn't know you spoke Spanish. 251 00:21:13,189 --> 00:21:16,985 I was born in San Diego. My dad is Mexican and my mom is Spanish. 252 00:21:17,569 --> 00:21:18,611 And this car? 253 00:21:20,280 --> 00:21:22,490 I come here when I don't want to be found. 254 00:21:22,490 --> 00:21:24,242 But it doesn't always work. 255 00:21:25,535 --> 00:21:27,037 Who are you hiding from? 256 00:21:27,829 --> 00:21:28,830 Ross? 257 00:21:28,830 --> 00:21:32,417 Lately, from everyone. 258 00:21:34,836 --> 00:21:36,713 They say you're famous over there. 259 00:21:36,713 --> 00:21:38,882 Here and there. 260 00:21:38,882 --> 00:21:41,384 Not here. 261 00:21:42,093 --> 00:21:44,179 So, then, why did they buy my contract? 262 00:21:45,305 --> 00:21:47,724 I don't know. It's like that here. 263 00:21:47,724 --> 00:21:50,393 Today it's you, tomorrow horses. 264 00:21:50,393 --> 00:21:52,103 They go from whim to whim. 265 00:21:52,937 --> 00:21:54,189 Who? 266 00:21:55,023 --> 00:21:57,734 Who else? Joe. 267 00:22:01,071 --> 00:22:02,155 And Sally? 268 00:22:02,947 --> 00:22:08,745 No. Sally is in charge of the Mustang business, of us. 269 00:22:08,745 --> 00:22:12,540 Joe is in charge of stupidities. 270 00:22:33,978 --> 00:22:35,897 - Good morning, Sister. - Jessie. 271 00:22:38,066 --> 00:22:39,067 Today is, uh... 272 00:22:39,526 --> 00:22:40,568 Let me guess. 273 00:22:40,735 --> 00:22:42,070 St. Julian's Day? 274 00:22:42,695 --> 00:22:44,989 {\an8}As Christian as always, Mr. Conforte. 275 00:22:48,034 --> 00:22:49,077 Mmm. 276 00:22:49,077 --> 00:22:51,287 As sober as always, Sister Gretzky. 277 00:22:52,622 --> 00:22:54,916 I hear you got a fighter staying at the Mustang. 278 00:22:55,917 --> 00:22:58,795 Business must be booming for you to venture into new areas. 279 00:22:59,087 --> 00:23:00,088 Sister, 280 00:23:00,380 --> 00:23:04,426 I am looking for an investment that isn't a headache. 281 00:23:05,718 --> 00:23:07,429 One that doesn't make my life difficult. 282 00:23:08,763 --> 00:23:10,473 That's exactly what I was hoping-- 283 00:23:10,473 --> 00:23:14,561 You must understand why our community takes issue with exploitation of women. 284 00:23:15,645 --> 00:23:18,857 Especially when most of them are illegal immigrants. 285 00:23:19,149 --> 00:23:21,734 - We are all immigrants. - Legal ones. 286 00:23:22,402 --> 00:23:23,570 Makes no difference. 287 00:23:24,362 --> 00:23:25,405 Listen. 288 00:23:25,780 --> 00:23:27,907 As a major donor to your church, 289 00:23:28,450 --> 00:23:31,494 I urge you to talk to your congregation of Christian women. 290 00:23:31,661 --> 00:23:33,955 I need this business to remain legal. 291 00:23:35,540 --> 00:23:36,583 And above all, 292 00:23:37,250 --> 00:23:38,418 I need peace. 293 00:23:43,506 --> 00:23:45,633 I will do my best, Mr. Conforte. 294 00:23:46,759 --> 00:23:48,052 Thank you for the donation. 295 00:23:48,636 --> 00:23:49,721 My pleasure. 296 00:24:18,500 --> 00:24:19,584 Guys! 297 00:24:21,085 --> 00:24:24,255 That's the third time today someone's sent back a cold dish! 298 00:24:24,506 --> 00:24:27,342 Is it that fucking hard to make a goddamn steak around here? 299 00:24:28,426 --> 00:24:29,427 Come on! 300 00:24:32,263 --> 00:24:35,141 And you hurry up with the glasses, will you? For the love of Christ! 301 00:24:40,688 --> 00:24:43,816 What a nice idea it was to accompany my friend to New York. 302 00:24:44,943 --> 00:24:49,280 And the girls? The boxing? Madison Square Garden? 303 00:24:50,281 --> 00:24:52,116 We're washing dishes, Oscar. 304 00:24:52,742 --> 00:24:54,285 Shut up, dumbass. 305 00:24:55,245 --> 00:24:57,330 If that fucker Singer yells at me again, 306 00:24:57,330 --> 00:24:59,958 I'm going to fuck him up, and you too. You hear me? 307 00:25:00,792 --> 00:25:03,294 God fucking damn it! 308 00:25:03,294 --> 00:25:05,463 - What happened, man? - Ah. 309 00:25:05,463 --> 00:25:07,465 - Here, wrap it with this. - Ah. 310 00:25:07,465 --> 00:25:08,675 What the fuck? 311 00:25:09,050 --> 00:25:10,885 Be careful with those hands, Oscar. 312 00:25:11,094 --> 00:25:13,137 I paid a lot of money for your contract. 313 00:25:15,181 --> 00:25:16,432 I'm here to box, 314 00:25:17,350 --> 00:25:18,476 not to wash. 315 00:25:18,476 --> 00:25:19,561 Mmm? 316 00:25:27,777 --> 00:25:31,656 {\an8}You tell Joe Louis and Sonny Liston that I'm here with Sugar Ray! 317 00:25:32,907 --> 00:25:36,035 {\an8}Joe Louis is flat-footed, and Sonny Liston is flat-footed. 318 00:25:36,035 --> 00:25:39,038 Sugar Ray and I are two pretty dancers! We can't be beat! 319 00:25:39,038 --> 00:25:40,373 Boys. 320 00:25:42,625 --> 00:25:43,793 What's up, Lungo? 321 00:25:47,213 --> 00:25:50,925 The steak is raw, brother. In Argentina, you'd go to jail for this. 322 00:25:51,926 --> 00:25:54,762 {\an8}How about now? 323 00:25:54,762 --> 00:25:55,888 {\an8}I'll whoop you now. 324 00:25:55,888 --> 00:25:58,266 - Is that your idol? - Yeah. 325 00:25:58,266 --> 00:26:00,643 - The one you always talk about? - He's a genius. 326 00:26:00,643 --> 00:26:02,854 Genius? He's a fucking clown. 327 00:26:02,854 --> 00:26:06,232 {\an8}He can put on that show all he wants. It won't work. 328 00:26:06,232 --> 00:26:09,569 {\an8}Liston is an animal. He's going to break his head open. 329 00:26:09,569 --> 00:26:13,114 {\an8}Not so fast, Cuba. He's young, but he's got experience. 330 00:26:13,114 --> 00:26:17,660 My friend, experience is a comb they give you once you're bald. 331 00:26:18,995 --> 00:26:20,288 Good one, eh? 332 00:26:20,288 --> 00:26:23,374 That guy is not a boxer. He's a showman. 333 00:26:24,959 --> 00:26:27,920 {\an8}If he beats me, you tell that to your camera, 334 00:26:27,920 --> 00:26:30,381 {\an8}your TV man, your radio man, 335 00:26:30,381 --> 00:26:32,508 {\an8}and you right there in the whole world. 336 00:26:42,644 --> 00:26:44,312 I will kill you, Liston. 337 00:26:44,979 --> 00:26:46,564 I will kill you, Liston. 338 00:26:47,273 --> 00:26:49,734 I'm bad, I'm fast, I'm handsome. 339 00:26:57,575 --> 00:26:58,868 Fly like a butterfly. 340 00:26:59,410 --> 00:27:00,703 Fly like a butterfly. 341 00:27:05,750 --> 00:27:08,670 - I'm bad, I'm fast, I'm handsome! - You're bad, you're bad. 342 00:27:08,670 --> 00:27:09,837 You're fast. 343 00:27:12,131 --> 00:27:17,512 Bonavena, Bonavena! 344 00:27:23,184 --> 00:27:24,477 Dumbass. 345 00:27:29,732 --> 00:27:31,818 When I get to Cassius Clay, I'll kill him. 346 00:27:34,112 --> 00:27:36,155 You have to catch him first, fatso. 347 00:27:36,989 --> 00:27:37,990 Ah. 348 00:27:40,034 --> 00:27:41,744 Bonavena, you got a call! 349 00:27:42,078 --> 00:27:44,747 Make it quick. I'm not your secretary. 350 00:27:49,877 --> 00:27:50,920 Hello? 351 00:27:52,880 --> 00:27:55,341 Lungo, what's up? What's going on? 352 00:27:58,386 --> 00:27:59,512 He's there? 353 00:28:03,641 --> 00:28:06,978 Okay, okay. Let me change, and I'm on my way. 354 00:28:12,900 --> 00:28:14,444 He just got here. 355 00:28:14,444 --> 00:28:17,989 No one here knows you, so take advantage of this. Come on. 356 00:28:20,158 --> 00:28:21,367 Let's see. 357 00:28:22,076 --> 00:28:24,871 No, Lungo, no bow tie. I'm not going to ask him to marry me. 358 00:28:26,038 --> 00:28:29,167 Look, I don't know the room number, but it's on the third floor. 359 00:28:29,167 --> 00:28:30,793 Eh? Here. 360 00:28:32,003 --> 00:28:36,090 The important thing is don't fuck it up. Go. 361 00:28:53,065 --> 00:28:58,696 Psst. Hey. Excuse me, are you in Benetti's room? 362 00:28:58,696 --> 00:28:59,947 Who are you? 363 00:28:59,947 --> 00:29:04,494 Oscar Bonavena, I'm a heavyweight from Argentina. I'd like to talk to him. 364 00:29:04,494 --> 00:29:05,828 What for? 365 00:29:05,828 --> 00:29:08,122 I know him from Buenos Aires, from the gym, 366 00:29:08,122 --> 00:29:11,626 and I wanted to offer to spar with him while he's here fighting in New York. 367 00:29:12,919 --> 00:29:16,422 Kiddo, Luis is the Argentine champ. Are you sure about that? 368 00:29:17,298 --> 00:29:18,883 Yes, of course. I would be honored. 369 00:29:21,719 --> 00:29:23,346 Okay, wait here. 370 00:29:26,974 --> 00:29:27,975 Luis? 371 00:29:30,353 --> 00:29:33,981 There's a kid from Argentina in the hall who wants to be your sparring partner. 372 00:29:33,981 --> 00:29:38,069 - What's his name? - Oscar Bonavena or something like that. 373 00:29:38,069 --> 00:29:40,404 Bonavena? 374 00:29:41,322 --> 00:29:43,449 What, he wants to get famous off me? 375 00:29:43,449 --> 00:29:45,660 Watch me hurt him and then I'm in a mess. 376 00:29:45,660 --> 00:29:47,912 - All right. So what should I tell him? - Thank him. 377 00:29:47,912 --> 00:29:50,206 - Tell him whatever to make him go away. - Okay. 378 00:30:13,688 --> 00:30:15,356 How'd it go with Sister Gretzky? 379 00:30:15,940 --> 00:30:17,149 Same as always. 380 00:30:18,734 --> 00:30:21,320 Either she gets them to stop, or I shoot them all. 381 00:30:21,487 --> 00:30:22,530 Simple as that. 382 00:30:22,530 --> 00:30:23,614 Shoot 'em? 383 00:30:24,949 --> 00:30:26,534 You wanna shoot nuns? 384 00:30:27,326 --> 00:30:29,495 We don't do that kinda stuff, remember? 385 00:30:30,413 --> 00:30:31,539 You taught me that. 386 00:30:32,415 --> 00:30:35,334 And you gave me a 9-millimeter for my birthday, remember? 387 00:30:35,501 --> 00:30:37,211 That was for your safety, Sally. 388 00:30:37,837 --> 00:30:39,839 Not for you to turn into Al Capone. 389 00:30:40,756 --> 00:30:43,050 Don't play the funny guy with me, Joe. I'm being serious. 390 00:30:43,634 --> 00:30:46,512 If they outlaw us, are you gonna go back to driving a cab? 391 00:30:47,346 --> 00:30:50,975 You really think Sister Gretzky's circus will convince two more senators? 392 00:30:51,350 --> 00:30:52,351 I don't know. 393 00:30:53,269 --> 00:30:54,687 Oh, thank you, Amy. 394 00:30:55,396 --> 00:30:57,565 Ringo, come over here. We've got some good news. 395 00:30:58,482 --> 00:30:59,483 Excuse me. 396 00:31:00,568 --> 00:31:01,611 Thank you, Lucy. 397 00:31:02,278 --> 00:31:03,446 Next. 398 00:31:06,198 --> 00:31:07,450 That's it, honey. 399 00:31:07,909 --> 00:31:10,661 Listen, the promoter is coming tomorrow from New York. 400 00:31:11,329 --> 00:31:12,330 Some big shot. 401 00:31:12,330 --> 00:31:14,916 A guy with connections in the World Boxing Council. 402 00:31:15,249 --> 00:31:18,044 He's in Nevada to scope out possible arenas for you 403 00:31:19,003 --> 00:31:20,212 and Ken Norton. 404 00:31:20,671 --> 00:31:21,714 Norton? 405 00:31:22,590 --> 00:31:24,050 So we are thinking big. 406 00:31:24,258 --> 00:31:26,010 - Good. - Course we are. 407 00:31:26,761 --> 00:31:30,014 If things go well with Norton here in Reno, then Ali could be next. 408 00:31:30,723 --> 00:31:32,934 So, don't let up on the training, okay? 409 00:31:33,976 --> 00:31:35,686 Can you do a little twirl, please? 410 00:31:47,782 --> 00:31:49,784 Come on. There you go. 411 00:31:50,785 --> 00:31:53,037 Yes, hard, hard. Come on. One more. 412 00:31:54,747 --> 00:31:58,459 That's it. There you go. Time, time, time. 413 00:31:59,251 --> 00:32:01,253 Come on, champ, you're gonna tear a hole in it. 414 00:32:01,796 --> 00:32:05,257 - I'm gonna tear a hole in the fridge. - Me too, I'm hungry. 415 00:32:07,343 --> 00:32:08,469 Ringo! 416 00:32:09,220 --> 00:32:10,763 I got what ya asked for. 417 00:32:11,347 --> 00:32:12,556 A sparring partner. 418 00:32:12,765 --> 00:32:14,517 Tomorrow. We're finished today. 419 00:32:14,684 --> 00:32:15,643 Come on. 420 00:32:15,643 --> 00:32:17,269 You won't say no to old Joe. 421 00:32:18,187 --> 00:32:19,438 Ross's younger brother. 422 00:32:21,399 --> 00:32:23,442 - Put my gloves on. Yeah. - Yeah? 423 00:32:27,029 --> 00:32:29,407 You ready? 424 00:32:35,246 --> 00:32:36,998 Come on. Show me what you got. 425 00:32:46,924 --> 00:32:48,634 Something had to happen. 426 00:33:00,688 --> 00:33:01,981 Get out of there, boy! 427 00:33:04,817 --> 00:33:05,818 Hands up! 428 00:33:09,905 --> 00:33:11,407 Get up, boy! Get up! 429 00:33:12,950 --> 00:33:14,535 That's it, champ! 430 00:33:15,536 --> 00:33:18,581 - That's what I wanna see. - Look at me, look at me. 431 00:33:18,789 --> 00:33:19,874 Proud of you. 432 00:33:30,509 --> 00:33:32,595 No, I have to train tomorrow. 433 00:33:35,139 --> 00:33:36,557 Thank you. 434 00:33:49,445 --> 00:33:50,571 How's your brother? 435 00:33:51,781 --> 00:33:52,782 Mmm? 436 00:33:54,033 --> 00:33:55,076 My brother... 437 00:33:59,163 --> 00:34:00,331 You're finished. 438 00:34:02,500 --> 00:34:04,585 When a real boxer gets a hold of you... 439 00:34:06,712 --> 00:34:08,089 he'll rip you apart. 440 00:34:12,301 --> 00:34:13,594 When they bring me Ali, 441 00:34:14,637 --> 00:34:16,639 I'm sure he will last a little longer. 442 00:34:20,309 --> 00:34:22,061 Take a look around, sunshine. 443 00:34:24,563 --> 00:34:25,856 You see Ali anywhere? 444 00:34:28,275 --> 00:34:29,318 Cause I don't. 445 00:34:35,616 --> 00:34:38,702 Ali, bomaye! 446 00:34:39,787 --> 00:34:42,456 Ali, bomaye! 447 00:34:43,082 --> 00:34:45,918 Ali, bomaye! 448 00:34:46,460 --> 00:34:48,587 Ali, bomaye! 449 00:34:56,220 --> 00:35:00,266 Fucking son of a bitch seven. 450 00:35:59,450 --> 00:36:02,119 But when he meets me, he'll fall 20 pounds lighter. 451 00:36:02,119 --> 00:36:06,081 He thinks he's the real heavyweight champ, after I'm finished he'll just be a tramp. 452 00:36:06,081 --> 00:36:09,501 I'm not saying this to be funny, but I'm fighting Ernie because he needs money. 453 00:36:09,501 --> 00:36:11,128 We've decreased the prospects of war. 454 00:36:14,131 --> 00:36:17,551 {\an8}The greatest demonstrations for freedom and human dignity. 455 00:36:17,843 --> 00:36:19,637 {\an8}Choose its own future, 456 00:36:19,637 --> 00:36:22,473 so long as that choice doesn't interfere... 457 00:36:22,723 --> 00:36:23,933 {\an8}...with the choices of others. 458 00:36:43,744 --> 00:36:45,913 -Gracias? - "Thank you." 459 00:36:48,040 --> 00:36:49,917 -Por favor? - "Please." 460 00:36:55,256 --> 00:36:56,757 -Buen día? - Suck my dick. 461 00:37:04,306 --> 00:37:06,058 Singer. 462 00:37:06,058 --> 00:37:08,185 For a dishwasher, you're a great boxer. 463 00:37:09,228 --> 00:37:11,272 - How's your hand? - Okay, okay. 464 00:37:11,272 --> 00:37:12,439 Singer. 465 00:37:13,148 --> 00:37:15,901 I need plane ticket for my wife, please. 466 00:37:16,026 --> 00:37:17,194 Listen to me, kid. 467 00:37:17,194 --> 00:37:19,321 There's a big chance you can debut at the Madison. 468 00:37:19,613 --> 00:37:20,864 The Madison Square Garden. 469 00:37:21,031 --> 00:37:22,199 In a undercard fight. 470 00:37:22,199 --> 00:37:24,326 - Fight at Madison? - Yeah. 471 00:37:24,326 --> 00:37:26,328 Think you'll be ready to fight in three weeks? 472 00:37:26,328 --> 00:37:28,539 I can fight now. 473 00:37:28,539 --> 00:37:31,125 Today. I can fight today. 474 00:37:31,458 --> 00:37:33,585 Let me see what I can do about the plane tickets, okay? 475 00:37:50,144 --> 00:37:53,522 The heavyweight champion of the world is Cassius Clay! 476 00:38:00,863 --> 00:38:03,991 While the baby's sleeping, let's leave her with Pedro. 477 00:38:04,700 --> 00:38:06,076 Will you take me on a date? 478 00:38:06,869 --> 00:38:08,620 No, it's not possible here. 479 00:38:10,080 --> 00:38:14,501 What do you mean? It's New York, babe. Not Parque Patricios. 480 00:38:15,627 --> 00:38:18,213 It's fun here if you have money. If not, you don't exist. 481 00:38:21,759 --> 00:38:25,554 When we arrived, you were ecstatic. Tell me what's up. 482 00:38:27,806 --> 00:38:29,350 Tell you what's up? 483 00:38:30,559 --> 00:38:32,353 I went to the Pan American Games, 484 00:38:32,353 --> 00:38:34,688 I've had four fights in the US. 485 00:38:34,688 --> 00:38:35,773 And? 486 00:38:36,315 --> 00:38:38,859 Who knows about it? No one. 487 00:38:40,361 --> 00:38:43,155 At Madison, when you break open that Yankee's face, 488 00:38:43,155 --> 00:38:45,866 all the journalists will come looking for you on their own. 489 00:38:46,700 --> 00:38:48,786 You'll have to line them up, you'll see. 490 00:38:48,786 --> 00:38:50,954 No, Dora, things don't work like that. 491 00:38:52,539 --> 00:38:55,959 Do you know how many good boxers there have been that no one's heard of? 492 00:38:58,003 --> 00:39:00,214 It's all about publicity. 493 00:39:00,214 --> 00:39:03,384 I already told Singer, but he doesn't listen to me. 494 00:39:08,764 --> 00:39:10,099 Wow, what a hunk. 495 00:39:10,099 --> 00:39:13,894 I think he should get a good hair cut. 496 00:39:13,894 --> 00:39:16,105 Shave it off, like the Blacks. 497 00:39:17,106 --> 00:39:18,440 He looks like a hippie. 498 00:39:18,440 --> 00:39:20,317 Oh, come on. 499 00:39:27,074 --> 00:39:28,492 You're the spitting image! 500 00:39:30,035 --> 00:39:31,036 What? 501 00:39:31,328 --> 00:39:32,413 The English drummer? 502 00:39:33,539 --> 00:39:34,540 Ringo. 503 00:39:34,832 --> 00:39:35,833 Ringo Starr! 504 00:39:36,041 --> 00:39:37,459 You look just like him. 505 00:39:43,298 --> 00:39:46,385 Bonavena is fearless. Makes a lot of noise. 506 00:39:46,385 --> 00:39:47,761 They call him Ringo 507 00:39:47,761 --> 00:39:50,472 because he fashions his hair in the manner of Ringo Starr. 508 00:39:53,934 --> 00:39:57,813 {\an8}BONAVENA vs MILLS 509 00:39:58,230 --> 00:39:59,440 New kid from Argentina 510 00:39:59,440 --> 00:40:02,151 clocks him in right from the first bell. 511 00:40:03,277 --> 00:40:05,070 - Come on! - Not too refined, 512 00:40:05,070 --> 00:40:06,947 but he puts some pressure on him. 513 00:40:06,947 --> 00:40:09,408 From here, it looks like he packs a mean punch. 514 00:40:12,661 --> 00:40:14,329 Get it, get it! 515 00:40:15,914 --> 00:40:17,332 He's yours! 516 00:40:21,462 --> 00:40:23,130 Unbelievable, folks! 517 00:40:23,255 --> 00:40:25,424 We're not even two minutes into the fight, 518 00:40:25,549 --> 00:40:28,927 and the Argentinean upstart has knocked Mills off his feet. 519 00:40:29,428 --> 00:40:31,346 The referee is counting! 520 00:40:32,097 --> 00:40:36,351 And this is a knockout! 521 00:40:36,351 --> 00:40:40,355 Knockout! 522 00:40:41,273 --> 00:40:42,941 A smashing victory 523 00:40:43,358 --> 00:40:48,155 for Oscar "Ringo" Bonavena! 524 00:40:49,698 --> 00:40:51,742 Remember this name, gentlemen. 525 00:40:52,201 --> 00:40:54,536 "Ringo" Bonavena! 526 00:40:54,995 --> 00:40:57,831 {\an8}A bull from the Pampas who's slowly becoming 527 00:40:58,290 --> 00:41:01,376 {\an8}The White Hope in America! 528 00:41:02,294 --> 00:41:04,338 RINGO WINS FIRST ROUND 529 00:41:11,178 --> 00:41:12,179 Hi. 530 00:41:12,179 --> 00:41:14,264 - Hi, dad. It's me. - Son. 531 00:41:14,264 --> 00:41:15,766 How did it go? Did you fight? 532 00:41:15,766 --> 00:41:18,101 Yeah, Dad, I won in the first round with a knockout. 533 00:41:18,101 --> 00:41:20,354 You won in the first round, my boy. 534 00:41:20,896 --> 00:41:23,148 The other guy didn't even last a minute. 535 00:41:23,732 --> 00:41:27,319 Wonderful. I'm so happy to hear that, Titi. 536 00:41:27,903 --> 00:41:29,863 No, Dad, I'm not "Titi" anymore. 537 00:41:29,863 --> 00:41:32,574 No? Who are you now? 538 00:41:32,574 --> 00:41:33,742 Ringo. 539 00:41:34,743 --> 00:41:36,370 Ringo Bonavena. 540 00:41:36,370 --> 00:41:39,248 That's what they call me now. It'll be in all the papers tomorrow. 541 00:41:39,248 --> 00:41:41,708 Ah, congratulations, my boy. 542 00:41:41,708 --> 00:41:45,170 You have no idea how much I wish I could be there. 543 00:41:45,170 --> 00:41:49,466 Eh, you are, dad. Always. 544 00:41:50,259 --> 00:41:54,137 Huh... Dad? Hello? 545 00:41:57,307 --> 00:42:00,102 So? Are we going to party? 546 00:42:01,770 --> 00:42:04,398 I told you you'd fuck him up, eh? 547 00:42:04,398 --> 00:42:06,900 Vicente, what's wrong? Mmm? 548 00:42:06,900 --> 00:42:09,444 - Dad, what's wrong? What's wrong? - Nothing, nothing. 549 00:42:09,444 --> 00:42:11,321 - I got worked up. It's nothing. - Sit down. 550 00:42:11,321 --> 00:42:13,865 What hurts? Do you have pain here? Does your chest hurt? 551 00:42:13,865 --> 00:42:15,409 - A little bit. - What do you feel? 552 00:42:15,409 --> 00:42:18,078 No, no, nothing. I'm fine now. I'm fine. 553 00:42:18,078 --> 00:42:19,955 What do you mean fine? What happened? 554 00:42:19,955 --> 00:42:22,583 It was Titi. He won with a knockout. In the first round. 555 00:42:22,583 --> 00:42:24,668 - We're calling an ambulance. - Yes, yes. 556 00:42:24,668 --> 00:42:27,546 No, don't call anyone, I'm fine. I got worked up, that's all. 557 00:42:27,546 --> 00:42:31,550 - Vicente, I'm fine. - Come sit for a minute. 558 00:42:31,550 --> 00:42:33,218 We have to call the doctor. 559 00:42:33,218 --> 00:42:34,386 - No, no, no. - No, no. 560 00:42:34,386 --> 00:42:37,431 - I'll lay down. I'll lay down, it's fine. - No, no, no. 561 00:42:46,189 --> 00:42:49,359 Nowadays, your average Las Vegas tourist 562 00:42:50,235 --> 00:42:52,070 spends $113 a day. 563 00:42:52,738 --> 00:42:54,865 Tourists down here don't spend half that. 564 00:42:56,158 --> 00:42:57,618 But that's about to change. 565 00:42:58,035 --> 00:43:00,829 Las Vegas is going down. 566 00:43:01,330 --> 00:43:02,873 With the new tax laws, 567 00:43:02,873 --> 00:43:05,042 they're going to double the tourist taxes. 568 00:43:05,917 --> 00:43:07,919 And what with the construction workers' strike, 569 00:43:07,919 --> 00:43:09,921 they're practically driving the tourists out. 570 00:43:10,213 --> 00:43:11,465 Five years from now, 571 00:43:11,840 --> 00:43:14,009 people will be spending twice as much down here. 572 00:43:15,135 --> 00:43:16,386 You see where I'm going? 573 00:43:21,099 --> 00:43:22,976 Reno is gonna be the next Vegas. 574 00:43:25,896 --> 00:43:27,522 Only we're gonna do it better. 575 00:43:30,400 --> 00:43:31,652 Reno has a heart. 576 00:43:32,736 --> 00:43:34,738 And legal prostitution. 577 00:43:38,200 --> 00:43:41,203 This city can host the biggest fights on the planet. 578 00:43:41,328 --> 00:43:43,872 And this Bonavena, is he ready to fight? 579 00:43:43,872 --> 00:43:45,332 Tomorrow, if you like. 580 00:43:45,540 --> 00:43:48,335 And does he have his papers in order? A visa and whatnot? 581 00:43:48,752 --> 00:43:50,212 The only thing he doesn't have 582 00:43:50,587 --> 00:43:52,214 is Ali in the ring with him. 583 00:43:56,760 --> 00:43:58,679 All right then. We can try him out. 584 00:43:59,262 --> 00:44:02,432 And if things go well, we can start thinking about Ali. 585 00:44:09,481 --> 00:44:10,899 I guess we'll talk later. 586 00:44:13,110 --> 00:44:14,319 Enjoy Reno. 587 00:44:17,572 --> 00:44:19,449 Stuck up piece of shit. 588 00:44:20,117 --> 00:44:23,453 - Who does this fucking Hymie think he is? - Easy, Sally. 589 00:44:23,870 --> 00:44:28,750 You'll see how this fucking Hymie and his bosses end up eating out of our hands. 590 00:44:30,210 --> 00:44:31,712 I'm a renaissance man. 591 00:44:33,004 --> 00:44:36,174 But I couldn't do it without a great woman by my side. 592 00:44:49,438 --> 00:44:50,480 Ringo! 593 00:44:51,356 --> 00:44:52,524 It's me, Joe! 594 00:44:57,446 --> 00:44:58,822 I got some good news. 595 00:44:59,281 --> 00:45:01,032 I just spoke with the promoter. 596 00:45:01,742 --> 00:45:03,744 And we're almost there. 597 00:45:14,171 --> 00:45:17,466 What the fuck are we doing here, Oscar? Look at this. 598 00:45:19,634 --> 00:45:20,719 It's all gonna be okay. 599 00:45:21,970 --> 00:45:23,138 If you say so. 600 00:45:28,101 --> 00:45:32,022 I think we're closer to being pimps than boxers, though. 601 00:45:32,606 --> 00:45:34,941 It wouldn't be so bad to end up as a pimp, eh? 602 00:45:35,525 --> 00:45:38,445 - You don't get hit, nice girls. - Yeah. 603 00:45:45,952 --> 00:45:48,455 I didn't know your mom was buried here. 604 00:45:50,123 --> 00:45:51,374 Oh, you're funny now? 605 00:45:52,083 --> 00:45:53,752 And you're fat, eh? 606 00:45:59,883 --> 00:46:01,301 Run. Run. 607 00:46:01,301 --> 00:46:02,803 Fucking hell, fatso. 608 00:47:16,334 --> 00:47:19,129 The South American heavyweight champion 609 00:47:19,713 --> 00:47:23,049 Oscar "Ringo" Bonavena in the corner! 610 00:47:23,258 --> 00:47:25,260 And from Louisville, Kentucky, 611 00:47:25,552 --> 00:47:27,929 god of the champions, 612 00:47:28,179 --> 00:47:30,181 Muhammad Ali!