1
00:00:03,296 --> 00:00:04,964
Dies ist eine wahre Geschichte.
2
00:00:04,964 --> 00:00:07,800
Personen und Ereignisse
sind frei erfunden.
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,886
Jede Ähnlichkeit zur Realität ist Zufall.
4
00:00:47,423 --> 00:00:49,300
Dad hatte echt Stil, was?
5
00:00:51,219 --> 00:00:55,056
Ich wünschte, er hätte mich kämpfen sehen.
Wir wären zusammen herumgereist.
6
00:00:56,849 --> 00:00:58,893
Er hat immer wieder nach dir gefragt.
7
00:00:59,811 --> 00:01:02,939
Wie es dir geht, ob du gewinnst,
wie es im Restaurant läuft.
8
00:01:02,939 --> 00:01:04,732
Alles wollte er wissen.
9
00:01:06,692 --> 00:01:07,527
Und?
10
00:01:08,194 --> 00:01:09,195
Was, und?
11
00:01:09,821 --> 00:01:11,489
Hast du dich entschieden?
12
00:01:12,156 --> 00:01:15,409
- Nicht jetzt. Machst du Witze?
- Doch, jetzt, Oscar. Jetzt.
13
00:01:15,993 --> 00:01:19,664
- Ich gehe nicht zurück in die USA.
- Wieso überlegst du es dir nicht?
14
00:01:20,873 --> 00:01:24,085
Klar, du hast deine Lizenz wieder,
aber Boxen ist hier nicht besser.
15
00:01:24,710 --> 00:01:27,839
Dort kannst du
besser Karriere machen, Titi.
16
00:01:27,839 --> 00:01:29,590
Da läuft alles total anders.
17
00:01:30,341 --> 00:01:33,970
Um Karriere zu machen muss ich erst mal
hier Schwergewichtschampion werden.
18
00:01:33,970 --> 00:01:36,722
Na klar, mein Schatz,
aber das könnte dauern.
19
00:01:40,017 --> 00:01:43,312
Das ist der Plan.
Argentinischer Schwergewichtschampion.
20
00:01:43,312 --> 00:01:44,814
Du musst geduldig sein.
21
00:01:44,814 --> 00:01:48,651
Geduldig und clever, Oscar.
Hast du gesehen, wie der Dollar steht?
22
00:01:49,986 --> 00:01:52,697
Ich werde berühmt
und dann kriege ich den Kampf.
23
00:01:52,697 --> 00:01:54,240
Den Kampf um den Titel.
24
00:01:54,240 --> 00:01:56,784
- Wie denn?
- Wie hat Cassius Clay es gemacht?
25
00:01:57,869 --> 00:01:59,954
-Änderst du deinen Namen?
- Weiß nicht.
26
00:02:00,705 --> 00:02:04,041
Ob sie mich nun lieben oder hassen werden,
kennen werden sie mich.
27
00:02:06,544 --> 00:02:08,171
II.
DER PLATTFÜSSIGE CHAMPION
28
00:02:08,171 --> 00:02:11,507
Luis Benetti,
der argentinische Schwergewichtschampion,
29
00:02:11,507 --> 00:02:13,259
feiert erneut seinen Sieg.
30
00:02:13,259 --> 00:02:16,762
Benetti verteidigt weiter seinen Titel
und erobert das Publikum.
31
00:02:16,762 --> 00:02:19,599
Die Leute verehren ihn,
weil er einfach grandios ist,
32
00:02:19,599 --> 00:02:22,143
sowohl im Ring als auch außerhalb.
33
00:02:22,143 --> 00:02:25,730
So endet ein weiterer
unvergesslicher Abend im Luna Park,
34
00:02:25,730 --> 00:02:29,775
wie immer organisiert vom Unternehmer
und Promoter Tito Lectoure.
35
00:02:30,359 --> 00:02:35,531
"ICH WERDE IHN BESIEGEN.
IHN UND HUNDERTE ANDERE WIE IHN."
36
00:02:38,326 --> 00:02:41,287
{\an8}- Kommen Sie rein.
- Die Palmen find ich gut.
37
00:02:47,001 --> 00:02:48,169
{\an8}Echt geräumig, oder?
38
00:02:49,545 --> 00:02:53,341
{\an8}Es muss nur noch gestrichen werden.
Das ist für nächste Woche geplant.
39
00:02:55,092 --> 00:02:57,011
{\an8}Hier könnte das Esszimmer sein.
40
00:02:57,637 --> 00:02:59,430
{\an8}- Ist hier die Küche?
- Ja.
41
00:03:00,223 --> 00:03:03,392
{\an8}- Und die Zimmer sind auf der Seite?
- Ja, ich zeige sie Ihnen.
42
00:03:04,977 --> 00:03:07,355
WEITERER GRANDIOSER SIEG
FÜR CHAMPION LUIS BENETTI
43
00:03:07,355 --> 00:03:08,689
{\an8}Bonavena?
44
00:03:11,609 --> 00:03:13,194
{\an8}Will er durch mich berühmt werden?
45
00:03:16,239 --> 00:03:17,990
{\an8}Egal wie, mach, dass er weggeht.
46
00:03:21,160 --> 00:03:22,453
{\an8}Vergiss Benetti.
47
00:03:24,789 --> 00:03:26,123
{\an8}Schauen wir uns die Zimmer an.
48
00:03:40,179 --> 00:03:43,182
{\an8}24 Stunden Geöffnet
49
00:04:00,032 --> 00:04:01,033
Vinnie.
50
00:04:02,076 --> 00:04:04,287
Wieso hast du ihm noch kein Visum besorgt?
51
00:04:06,372 --> 00:04:11,294
Ich habe seinen Vertrag übernommen.
Du solltest sein Flugticket kaufen,
52
00:04:11,877 --> 00:04:15,214
dich um seine Ankunft
und um den Papierkram kümmern.
53
00:04:16,007 --> 00:04:18,551
Die letzte Aufgabe hast du ausgelassen.
54
00:04:19,885 --> 00:04:23,222
Ich weiß. Vielleicht können wir
mit Bezirksstaatsanwalt Ferguson sprechen.
55
00:04:24,724 --> 00:04:25,975
Tolle Idee.
56
00:04:25,975 --> 00:04:30,271
Wir organisieren ein Treffen,
verkabeln ihn, sodass er alles aufnimmt,
57
00:04:30,771 --> 00:04:34,442
und dann lässt er Joe für zwei Jahre
hinter Gittern gehen, genau wie Fortuna.
58
00:04:34,442 --> 00:04:38,029
Wie wär's, wenn sie kurz ausreisen?
59
00:04:38,571 --> 00:04:40,990
Irgendwo in die Nähe.
Danach können sie wiederkommen.
60
00:04:41,490 --> 00:04:44,118
Eine Rückkehr nach Argentinien
wäre zu riskant für sie.
61
00:04:44,785 --> 00:04:46,162
Das ist zu weit weg.
62
00:04:46,954 --> 00:04:50,166
Vielleicht können sie in Mexiko warten,
bis der Papierkram fertig ist.
63
00:04:51,292 --> 00:04:55,129
Ich bin 20 Jahre lang hin- und hergereist.
Ein paar Monate sind da nichts.
64
00:04:55,129 --> 00:04:57,256
Wir sollten nichts überstürzen.
65
00:04:58,466 --> 00:05:01,594
Zwei Südamerikaner,
die für so kurze Zeit nach Mexiko reisen,
66
00:05:02,303 --> 00:05:03,554
könnten abgeschoben werden.
67
00:05:05,056 --> 00:05:08,517
Wir sollten ihn zu einem US-Bürger machen.
Jetzt sofort.
68
00:05:31,207 --> 00:05:34,502
- Wann wolltest du es uns sagen?
- Was denn?
69
00:05:35,419 --> 00:05:36,587
Das mit deinem Visum.
70
00:05:39,548 --> 00:05:41,175
Ist doch 'ne Managersache.
71
00:05:42,176 --> 00:05:44,136
Du brauchst das Visum unbedingt,
72
00:05:44,720 --> 00:05:47,306
um an weiteren Kämpfen
teilnehmen zu können.
73
00:06:00,277 --> 00:06:02,113
Was aus Argentinien fehlt dir am meisten?
74
00:06:04,949 --> 00:06:06,367
Fleisch.
75
00:06:08,869 --> 00:06:09,912
Nichts weiter?
76
00:06:14,083 --> 00:06:15,292
Meine Kinder.
77
00:06:17,002 --> 00:06:18,295
Wie viele Kinder hast du?
78
00:06:19,755 --> 00:06:21,090
Zwei.
79
00:06:21,090 --> 00:06:22,174
Zwei?
80
00:06:23,300 --> 00:06:24,385
Wie alt sind sie?
81
00:06:25,970 --> 00:06:27,471
Adrianita, das Mädchen,
82
00:06:28,264 --> 00:06:29,515
ist zwölf.
83
00:06:31,600 --> 00:06:32,852
Und Ringuito,
84
00:06:34,728 --> 00:06:36,605
der so ist wie ich, nur kleiner...
85
00:06:37,898 --> 00:06:38,941
...ist sieben.
86
00:06:41,944 --> 00:06:44,530
Und was ist mit ihrer Mutter? Deiner Frau?
87
00:06:45,906 --> 00:06:46,907
Vermisst du sie?
88
00:06:48,451 --> 00:06:49,618
Meine Ex-Frau.
89
00:07:16,562 --> 00:07:19,064
HEIRATSURKUNDE
90
00:07:27,072 --> 00:07:29,533
- Gratuliere, Ringo.
- Danke.
91
00:07:32,286 --> 00:07:34,330
Jetzt darf ich dir mal helfen.
92
00:07:34,997 --> 00:07:35,998
Okay?
93
00:07:36,832 --> 00:07:39,043
Besorgst du mir einen argentinischen Pass?
94
00:07:40,461 --> 00:07:43,297
Ich will dein Leben verbessern
und es nicht ruinieren.
95
00:07:47,092 --> 00:07:48,093
Dein Bein.
96
00:07:50,179 --> 00:07:51,305
Was ist damit?
97
00:07:54,391 --> 00:07:56,393
Wir treffen uns morgen
in der Trainingshalle.
98
00:08:03,651 --> 00:08:05,402
Fuchsia oder grün?
99
00:08:06,612 --> 00:08:08,489
Grün, wie Dollarscheine.
100
00:08:10,241 --> 00:08:12,660
Die Oscars fangen gleich an.
Schaust du sie hier?
101
00:08:13,369 --> 00:08:16,080
Ich weiß jeden Gewinner
der letzten zehn Jahre.
102
00:08:16,080 --> 00:08:18,040
Los, frag mich.
103
00:08:18,582 --> 00:08:24,088
- Liebend gern, aber ich muss trainieren.
- Du bist also doch nicht schwul.
104
00:08:27,299 --> 00:08:29,552
Ich bin Argentinier.
Da gibt's keine Tunten.
105
00:08:31,053 --> 00:08:33,973
Und unsere Hochzeitsnacht
hast du sehr ernst genommen, was?
106
00:08:34,932 --> 00:08:39,019
Eine Nacht ist in Ordnung, aber
nächstes Mal zahlst du wie alle anderen.
107
00:08:40,646 --> 00:08:42,106
Du willst Geld von mir?
108
00:08:43,065 --> 00:08:45,317
Sieh mich an. Sieh dir das an.
109
00:08:46,694 --> 00:08:48,445
Du solltest mich bezahlen.
110
00:08:50,072 --> 00:08:52,074
Bester Film 1970?
111
00:08:53,576 --> 00:08:56,495
- Asphalt-Cowboy.
- Den kenne ich.
112
00:09:00,541 --> 00:09:04,420
{\an8}Bei seinem Debüt im Luna Park
gegen Adolfo Diéguez
113
00:09:04,420 --> 00:09:09,425
{\an8}beweist Bonavena mit seinen 93 Kilo...
114
00:09:09,425 --> 00:09:10,551
Und Rolo?
115
00:09:11,343 --> 00:09:13,345
Mit welcher Story fangen wir an?
116
00:09:13,345 --> 00:09:15,014
ZEITUNG
EL NACIONAL
117
00:09:15,014 --> 00:09:17,808
{\an8}-Während das Tribunal berät...
- Gib mir die Fotos.
118
00:09:17,808 --> 00:09:19,852
...zeigt sich Bonavena
119
00:09:19,852 --> 00:09:23,897
während der zweiten und dritten Runde
ruhig und gelassen,
120
00:09:23,897 --> 00:09:26,525
bis er in der vierten Runde durchstartet...
121
00:09:26,525 --> 00:09:28,444
- Das nehmen wir.
- ...wie eine Rakete.
122
00:09:28,444 --> 00:09:30,738
- Bonavenas Debüt...
- Schlagzeile?
123
00:09:30,738 --> 00:09:33,532
{\an8}Raffiniert, kraftvoll...
124
00:09:33,532 --> 00:09:34,908
"Siegt um Haaresbreite."
125
00:09:35,409 --> 00:09:36,577
Gratuliere, Ringo.
126
00:09:36,577 --> 00:09:39,955
{\an8}Das war wirklich ein spektakuläres Debüt
in diesem Stadion.
127
00:09:39,955 --> 00:09:41,040
{\an8}Vielen Dank.
128
00:09:41,040 --> 00:09:41,957
Rolo.
129
00:09:41,957 --> 00:09:43,375
Was tun Sie als Nächstes?
130
00:09:43,375 --> 00:09:46,337
{\an8}Ich bereite mich
auf Benettis Herausforderung vor.
131
00:09:46,337 --> 00:09:49,340
{\an8}-Das heute Abend war reine Formsache.
- Für wen sind die Blumen?
132
00:09:49,340 --> 00:09:51,717
{\an8}Für Benettis Manager.
Keine Ahnung, wie er heißt.
133
00:09:51,717 --> 00:09:54,803
{\an8}-Lectoure, sein Vertreter.
- Genau, für ihn.
134
00:09:55,638 --> 00:09:58,349
{\an8}Die nimmt er dann mit
zur Beerdigung seines Schülers.
135
00:09:59,141 --> 00:10:00,476
{\an8}Ich werde Benetti töten.
136
00:10:00,476 --> 00:10:01,852
Danke, Ringo.
137
00:10:03,187 --> 00:10:05,356
Holt mir den Jungen sofort ans Telefon.
138
00:10:06,774 --> 00:10:09,276
FAMILIENSAMSTAGE
139
00:10:09,276 --> 00:10:12,363
Es ist so weit. Wir begrüßen
den jungen Mann aus Parque Patricios,
140
00:10:12,363 --> 00:10:16,116
der das argentinische Boxen revolutioniert.
141
00:10:16,116 --> 00:10:17,201
Nach einem harten...
142
00:10:19,370 --> 00:10:22,915
Was zum Teufel hast du
mit diesem Hahn vor, Junge?
143
00:10:23,582 --> 00:10:26,627
Keine Sorge,
den Trick habe ich von Cassius Clay.
144
00:10:26,627 --> 00:10:29,380
Ich habe viel Geld bezahlt,
damit du hier auftreten kannst.
145
00:10:29,380 --> 00:10:30,798
Mach keine Dummheiten.
146
00:10:31,840 --> 00:10:33,884
Rolo, darf ich dich so nennen?
147
00:10:33,884 --> 00:10:35,010
AUF SENDUNG
148
00:10:35,010 --> 00:10:39,723
Mit deinem Geld und meiner Visage
erobern wir die Welt. Merk dir das.
149
00:10:39,723 --> 00:10:45,354
...einen warmen Applaus
für Oscar "Ringo" Bonavena.
150
00:10:46,855 --> 00:10:49,233
Ringo, was für ein wunderschöner Hahn.
151
00:10:49,233 --> 00:10:52,111
Hast du das Boxen aufgegeben
und bist jetzt Bauer?
152
00:10:52,111 --> 00:10:54,947
Nein. Den hat mir meine Frau
als Haustier geschenkt.
153
00:10:55,948 --> 00:10:57,449
Und wie hast du ihn genannt?
154
00:10:57,449 --> 00:10:59,451
- Benetti.
- Benetti?
155
00:10:59,451 --> 00:11:01,245
Wie der argentinische
Schwergewichtschampion?
156
00:11:01,245 --> 00:11:04,164
Nein,
Benetti ist der Champion der Feiglinge.
157
00:11:04,998 --> 00:11:06,500
Er zeigt sich doch nicht mal.
158
00:11:06,500 --> 00:11:08,419
Kann Benetti gackern oder so?
159
00:11:08,419 --> 00:11:10,045
Weiß nicht, mal sehen.
160
00:11:10,838 --> 00:11:12,589
Na, Benetti?
161
00:11:15,342 --> 00:11:18,303
Du bist hübsch, was? Ein ganz Hübscher.
162
00:11:18,303 --> 00:11:19,596
Komm her.
163
00:11:21,682 --> 00:11:24,393
Los. Na los. King Kong gegen den Hahn.
164
00:11:24,393 --> 00:11:26,979
- Wann findet der offizielle Kampf statt?
- Weiß nicht.
165
00:11:26,979 --> 00:11:30,023
Immer, wenn ich Benetti anrufe,
geht seine Mutter ran.
166
00:11:48,333 --> 00:11:49,626
Hab sie schlafen gelegt.
167
00:11:50,878 --> 00:11:53,714
- Und ich habe gute Neuigkeiten.
- Und die wären?
168
00:11:59,344 --> 00:12:00,804
Fick mich, dann sag ich's dir.
169
00:12:09,271 --> 00:12:10,606
Rolo hat angerufen.
170
00:12:12,024 --> 00:12:13,192
Was hat er gesagt?
171
00:12:13,984 --> 00:12:15,861
Jemand will dich treffen.
172
00:12:18,697 --> 00:12:19,698
Wer?
173
00:12:20,407 --> 00:12:21,867
Jemand Wichtiges.
174
00:12:24,703 --> 00:12:27,915
- Wer, wer denn?
- Die Info musst du dir verdienen.
175
00:12:28,540 --> 00:12:30,834
Er beißt jemanden
bei den panamerikanischen Spielen,
176
00:12:31,710 --> 00:12:33,545
wird für zwei Jahre suspendiert,
177
00:12:34,421 --> 00:12:35,923
zieht nach New York
178
00:12:35,923 --> 00:12:40,969
und wird vom Tellerwäscher zum Gewinner
von drei Kämpfen im Madison Square Garden,
179
00:12:40,969 --> 00:12:43,472
dem berühmtesten Boxstadion der Welt.
180
00:12:44,264 --> 00:12:47,684
Er kommt nach Argentinien zurück,
erhält seine Lizenz wieder,
181
00:12:48,310 --> 00:12:50,187
kämpft gegen irgendeinen Diéguez
182
00:12:50,187 --> 00:12:53,607
und wird plötzlich
zum Schauspieler und Komiker.
183
00:12:57,027 --> 00:12:59,238
Man tut, was man kann.
184
00:13:00,739 --> 00:13:02,908
Sie sind echt
'ne Nummer im Fernsehen, Oscar.
185
00:13:02,908 --> 00:13:06,787
Ringo. Nennen Sie mich Ringo.
Wie Ringo Starr, sehen Sie?
186
00:13:06,787 --> 00:13:08,622
Ah, wie Ringo Starr.
187
00:13:10,040 --> 00:13:11,124
Ein Knaller, Oscar.
188
00:13:11,708 --> 00:13:13,836
Entschuldigung. Ringo.
189
00:13:14,920 --> 00:13:17,339
Meinen Sie echt,
Sie können es mit Benetti aufnehmen?
190
00:13:17,339 --> 00:13:20,509
Klar. Ich werde aber
nur mit einer Hand kämpfen.
191
00:13:21,426 --> 00:13:23,303
Wieso nur mit einer Hand?
192
00:13:23,303 --> 00:13:25,180
So dauert der Kampf etwas länger.
193
00:13:25,848 --> 00:13:29,142
Schlage ich ihn in der ersten Runde k.o.,
wird der Kampf kurz
194
00:13:30,102 --> 00:13:33,313
und die Fernsehübertragung auch.
Dann machen Sie weniger Geld,
195
00:13:34,481 --> 00:13:37,484
weil weniger Werbung gezeigt wird.
196
00:13:39,194 --> 00:13:44,032
Und wenn der Kampf länger wird?
Benetti wird Sie zur Erschöpfung treiben.
197
00:13:44,908 --> 00:13:47,786
Ab Runde fünf werden Sie
nach Luft schnappen wie ein Fisch.
198
00:13:49,204 --> 00:13:51,373
Ihre Plattfüße werden immer schwerer.
199
00:13:52,416 --> 00:13:54,668
Und dann, um die zehnte Runde herum...
200
00:13:55,460 --> 00:13:59,298
...peng! Dann werden Sie zerschmettert,
Ringo Starr.
201
00:14:00,632 --> 00:14:02,759
Boxen Sie erst mal weiter,
202
00:14:02,759 --> 00:14:05,596
und lassen Sie die Kämpfe
so lange laufen wie nötig, klar?
203
00:14:07,097 --> 00:14:10,559
Tito, haben Sie die Krawatte
im Ausland gekauft?
204
00:14:19,401 --> 00:14:21,820
- Wie lange noch?
- Wir sind fast durch.
205
00:14:22,571 --> 00:14:26,450
- Nur noch ein bisschen, kommen Sie.
- Ich glaube, das schaffe ich nicht.
206
00:14:27,075 --> 00:14:29,328
Ich sagte doch,
ich helfe Ihnen mit dem Bein.
207
00:14:29,328 --> 00:14:32,205
Ja, Ringo,
ich bin dir auch dankbar, aber ich...
208
00:14:32,706 --> 00:14:34,833
- Doktor Bonavena, bitte.
- Ja.
209
00:14:37,461 --> 00:14:39,463
Los, los. Nur noch ein bisschen.
210
00:14:39,963 --> 00:14:41,548
Schneller. Etwas schneller.
211
00:14:46,219 --> 00:14:47,220
Stopp!
212
00:14:48,931 --> 00:14:50,015
Sehr gut!
213
00:14:51,475 --> 00:14:53,769
Doktor Bonavena ist sehr zufrieden.
214
00:14:53,769 --> 00:14:55,103
Sally auch zufrieden.
215
00:14:58,190 --> 00:14:59,650
Verdammte Scheißkerle!
216
00:15:00,400 --> 00:15:01,902
Dafür werden sie bluten.
217
00:15:01,902 --> 00:15:04,237
Was ist denn schon wieder, Joe?
218
00:15:04,237 --> 00:15:05,656
Ein Anruf aus New York.
219
00:15:05,656 --> 00:15:08,158
Sie wollen keine Kämpfe
mit Bonavena veranstalten,
220
00:15:08,158 --> 00:15:11,328
- weil ich als Promoter gesperrt wurde.
- Das wussten wir doch.
221
00:15:11,328 --> 00:15:13,914
Deswegen bin ich laut Vertrag
Ringos Manager.
222
00:15:13,914 --> 00:15:15,040
Eben, Sally.
223
00:15:15,040 --> 00:15:17,668
Und dieser verdammte Lakai wagt es,
mir zu sagen,
224
00:15:17,668 --> 00:15:20,587
dass die Madison-Promoter
kein Interesse mehr an Bonavena haben.
225
00:15:20,587 --> 00:15:22,172
Die meinen, er ist total am Ende.
226
00:15:23,465 --> 00:15:26,385
Er hat meinen Champagner getrunken,
meine Huren gefickt.
227
00:15:26,385 --> 00:15:28,470
Wieso hat er nichts davon früher gesagt?
228
00:15:28,470 --> 00:15:30,806
Was sollte die ganze Scheiße
mit dem Visum?
229
00:15:30,806 --> 00:15:34,017
- Was haben sie noch erzählt?
- Na was wohl, Sally?
230
00:15:34,017 --> 00:15:35,352
Lügen, lauter Lügen.
231
00:15:35,352 --> 00:15:37,813
Eine verdammte Lüge nach der anderen.
232
00:15:37,813 --> 00:15:40,107
Sie wollen mich fertigmachen.
Für sie bin ich
233
00:15:40,107 --> 00:15:43,318
ein zweitklassiger Zuhälter,
der nichts im Boxgeschäft zu suchen hat.
234
00:15:43,318 --> 00:15:44,653
Beruhige dich, Joe.
235
00:15:44,653 --> 00:15:46,905
Ich werde mich nicht beruhigen.
236
00:15:46,905 --> 00:15:51,076
Ich werde diesen verdammten Juden
zeigen, wie man eine Show veranstaltet.
237
00:15:51,702 --> 00:15:54,371
Wieso zur Hölle
bist du überhaupt so angezogen?
238
00:16:02,087 --> 00:16:03,755
Bruce Fortuna.
239
00:16:03,755 --> 00:16:06,550
So hieß der Bezirksstaatsanwalt
von Washoe County.
240
00:16:07,426 --> 00:16:09,636
Der Mistkerl hat das Bordell
und dessen Besitzer
241
00:16:09,636 --> 00:16:11,722
für eine allgemeine Gefahr erklärt.
242
00:16:12,431 --> 00:16:16,351
Und als ich in Reno ankam,
verhaftete er mich wegen Landstreicherei.
243
00:16:18,562 --> 00:16:19,688
Was ist das?
244
00:16:19,688 --> 00:16:24,568
Ein altes Gesetz, nach dem Zuhälter
Landstreicher sind. Glaubst du den Scheiß?
245
00:16:26,945 --> 00:16:31,825
Der Scheißkerl wollte kein Schmiergeld,
also schenkte ich ihm etwas anderes.
246
00:16:32,993 --> 00:16:35,746
Ein Geschenk, das man nicht ablehnen kann.
247
00:16:37,205 --> 00:16:38,206
Ein Mädchen.
248
00:16:39,291 --> 00:16:42,669
Sie hat so getan, als wäre sie 18,
aber sie war 14.
249
00:16:44,337 --> 00:16:47,215
Aber der scheiß Fortuna
hat den ganzen Raum verwanzt.
250
00:16:48,675 --> 00:16:51,261
Zwei Jahre im Staatsgefängnis von Nevada.
251
00:16:54,848 --> 00:16:56,600
Das war hart für Sie, was?
252
00:16:56,600 --> 00:17:00,562
Nein, kein bisschen.
Ich habe im Knast das Kasino geleitet.
253
00:17:00,562 --> 00:17:01,980
Es hieß "The Bull Pen".
254
00:17:01,980 --> 00:17:05,025
Hatte dort einen eigenen Kellner.
Williams. Netter Kerl.
255
00:17:05,609 --> 00:17:09,905
Er hat ein paar Anwälte
in Washoe County umgelegt.
256
00:17:10,989 --> 00:17:12,074
Nette Leute.
257
00:17:12,574 --> 00:17:15,410
Für diesen Fortuna
lief es aber nicht wie geplant.
258
00:17:16,036 --> 00:17:17,454
Weißt du...
259
00:17:18,288 --> 00:17:21,208
Er war ein anderer Italiener als ich.
Aus Piemont.
260
00:17:22,334 --> 00:17:26,671
Das sind quasi schon Franzosen.
Ich bin durch und durch Sizilianer.
261
00:17:30,133 --> 00:17:33,303
- Wir sind bald da.
- Okay.
262
00:17:46,066 --> 00:17:47,109
Und?
263
00:17:48,568 --> 00:17:49,820
Was hältst du davon?
264
00:17:51,988 --> 00:17:53,281
Was meinen Sie?
265
00:17:53,949 --> 00:17:56,284
Das Hotel? Ist in Ordnung.
266
00:17:58,537 --> 00:17:59,704
Schau es dir gut an.
267
00:18:00,580 --> 00:18:01,790
Das ist kein Hotel.
268
00:18:02,999 --> 00:18:04,126
Das ist ein Traum.
269
00:18:05,168 --> 00:18:07,671
Und zusammen lassen wir ihn wahr werden.
270
00:18:08,255 --> 00:18:09,422
Welchen Traum?
271
00:18:09,422 --> 00:18:12,634
Wir holen die besten Boxkämpfe
nach Nevada.
272
00:18:13,385 --> 00:18:15,011
Die Mustang Box-Arena.
273
00:18:15,846 --> 00:18:17,973
Hier wird dein erster Kampf stattfinden.
274
00:18:18,765 --> 00:18:20,225
Reno.
275
00:18:20,225 --> 00:18:21,852
Ein Ort voller Geschichten,
276
00:18:23,895 --> 00:18:26,481
- an dem Ringo Bonavena zuerst gegen...
- Hier?
277
00:18:27,274 --> 00:18:28,358
Gegen Norton?
278
00:18:29,943 --> 00:18:32,779
Nein. Das mit Norton hat nicht geklappt.
279
00:18:32,779 --> 00:18:35,115
Sie wollten das Geld für sich behalten.
280
00:18:36,241 --> 00:18:39,327
Micky Diamond
wird dein Rivale sein, Ringo.
281
00:18:41,538 --> 00:18:42,914
Micky wer?
282
00:18:42,914 --> 00:18:44,457
Micky Diamond.
283
00:18:46,168 --> 00:18:49,713
Joe, Norton war meine Eintrittskarte
zum Kampf gegen Ali.
284
00:18:49,713 --> 00:18:51,423
Wer zum Teufel ist Micky Diamond?
285
00:18:52,841 --> 00:18:54,551
Ist doch egal, wer Micky Diamond ist.
286
00:18:56,136 --> 00:18:58,513
Alle Männer wollen nur zwei Dinge.
287
00:18:59,306 --> 00:19:01,224
Kämpfe und Frauen.
288
00:19:01,892 --> 00:19:02,976
Frauen haben wir.
289
00:19:04,144 --> 00:19:06,563
Jetzt fehlen uns nur noch Boxkämpfe.
290
00:19:07,105 --> 00:19:11,568
Kümmern wir uns um diesen ersten Kampf,
und danach schnappen wir uns Ali.
291
00:19:13,195 --> 00:19:14,237
Versprochen.
292
00:20:03,370 --> 00:20:04,412
Hallo?
293
00:20:12,921 --> 00:20:14,047
Oscar?
294
00:20:33,900 --> 00:20:35,402
Schatz, kannst du mich hören?
295
00:20:40,407 --> 00:20:41,658
Geht es dir gut?
296
00:21:05,015 --> 00:21:07,517
Heute Abend wird
vor rekordverdächtiger Besucherzahl
297
00:21:07,517 --> 00:21:10,061
um den argentinischen
Schwergewichtstitel gekämpft.
298
00:21:10,061 --> 00:21:12,856
Antreten werden
der erfahrene Champion Luis Benetti
299
00:21:12,856 --> 00:21:17,110
und der junge, kühne Herausforderer
Oscar Natalio "Ringo" Bonavena.
300
00:21:17,110 --> 00:21:20,196
Das wird mit Sicherheit
der Kampf des Jahrhunderts.
301
00:21:25,660 --> 00:21:27,203
{\an8}BONAVENA gegen BENETTI
(13.750 DOLLAR EINSATZ)
302
00:21:27,203 --> 00:21:29,205
{\an8}Weißt du, warum ich deine Hände einwickle?
303
00:21:29,956 --> 00:21:32,542
Weil man bei dieser Sportart
seine Hände benutzt.
304
00:21:32,542 --> 00:21:36,796
Wenn's ums Beißen gehen würde, würde ich
dir deine Backenzähne einwickeln. Klar?
305
00:21:38,548 --> 00:21:42,135
Du ziehst gerne 'ne Show ab, was?
Ich sag dir mal was.
306
00:21:42,719 --> 00:21:45,513
Heute ist der wichtigste Abend
in der Geschichte dieses Stadions.
307
00:21:45,513 --> 00:21:47,682
Und du wirst im Ring stehen.
308
00:21:48,266 --> 00:21:49,267
Fertig.
309
00:21:52,520 --> 00:21:53,813
Hör gut zu, Oscar.
310
00:21:54,606 --> 00:21:57,776
Ich könnte jetzt von Strategie sprechen,
von Benettis Schwachstellen,
311
00:21:57,776 --> 00:22:00,111
dir sagen,
in welcher Runde du was machen sollst,
312
00:22:01,446 --> 00:22:03,698
aber das weißt du. Du weißt es genau.
313
00:22:04,282 --> 00:22:05,742
Diese Chance ist einmalig.
314
00:22:05,742 --> 00:22:07,827
Geh jetzt da raus und gib alles.
315
00:22:07,827 --> 00:22:09,371
Was willst du tun?
316
00:22:10,288 --> 00:22:13,208
Bist du hier, um Witze zu machen,
oder um zu boxen?
317
00:22:14,542 --> 00:22:18,338
- Boxen, Coach. Ich werde boxen.
- Dann los. Hol dir den Gürtel.
318
00:22:18,338 --> 00:22:21,341
Und argentinischer Champion!
319
00:22:21,341 --> 00:22:23,051
Los, verdammt noch mal!
320
00:22:23,051 --> 00:22:25,178
- Los geht's, Oscar!
- Los.
321
00:22:25,178 --> 00:22:26,679
Mach ihn alle.
322
00:22:26,679 --> 00:22:30,683
- Parque Patricios bekommt den Gürtel.
- Los, los, los!
323
00:22:31,184 --> 00:22:33,978
Los, Oscar, los! Drehung!
324
00:22:33,978 --> 00:22:35,563
Er ist hier der Idiot.
325
00:22:54,666 --> 00:22:55,875
Zerschlag sein Gesicht.
326
00:23:03,842 --> 00:23:05,635
{\an8}Meine Damen und Herren...
327
00:23:05,635 --> 00:23:07,637
{\an8}BONAVENA gegen DIAMOND
(3.000 DOLLAR EINSATZ)
328
00:23:07,637 --> 00:23:10,473
...machen Sie sich bereit
für einen echten Kampf.
329
00:23:10,473 --> 00:23:13,101
Das wird ein verrückter...
330
00:23:16,438 --> 00:23:19,023
Los geht's, Champ. Gib heute alles.
331
00:23:19,566 --> 00:23:23,570
Lass ihn auf dich zukommen.
Er wird denken, dass er die Oberhand hat.
332
00:23:23,570 --> 00:23:26,614
Wenn er ganz nah bei dir steht,
dann peng, baller ihm eine.
333
00:23:26,614 --> 00:23:28,241
Hör auf mit dem Scheiß.
334
00:23:28,241 --> 00:23:30,326
Ich hoffe nur,
er blockt nicht meine Linke.
335
00:23:31,536 --> 00:23:33,413
Noch zwei Minuten bis zum Kampf.
336
00:23:33,413 --> 00:23:35,498
Hast du nach
der argentinischen Hymne gefragt?
337
00:23:35,498 --> 00:23:38,710
Ja, Buenaventura.
Wir haben alles organisiert.
338
00:23:38,710 --> 00:23:39,919
Zwei Minuten.
339
00:23:40,962 --> 00:23:43,882
- Hat er dich Buenaventura genannt?
- Du musst dich vertan haben.
340
00:23:43,882 --> 00:23:46,426
So ein Idiot. Sieht er die Poster nicht?
341
00:23:46,426 --> 00:23:48,470
- Sind da viele Leute?
- Ja, alles voll.
342
00:23:50,472 --> 00:23:53,641
- Hast du Sally gesehen?
- Nein, aber sollte ganz vorne sitzen.
343
00:24:05,904 --> 00:24:08,490
Wir müssen nicht mehr reden.
Hab dir alles gesagt.
344
00:24:08,490 --> 00:24:11,993
- Ich mache Kleinholz aus ihm.
- Das Publikum ist echt rekordverdächtig.
345
00:24:11,993 --> 00:24:14,704
25.326 BESUCHER
(5.000 DRAUSSEN)
346
00:24:14,704 --> 00:24:17,790
Sie sind hier, um Oscar zu sehen.
347
00:24:17,790 --> 00:24:21,169
Hoffen wir, dass seine Linke heute
so schnell ist wie seine Zunge.
348
00:24:51,783 --> 00:24:53,076
Verdammter Hurensohn.
349
00:24:54,035 --> 00:24:57,539
Mit einem Kampfgewicht von 99 Kilogramm...
350
00:24:59,541 --> 00:25:02,877
...der große Südamerikanische Champion...
351
00:25:04,170 --> 00:25:05,922
Hau ihn um, Ringo!
352
00:25:06,589 --> 00:25:13,179
Aus Buenos Aires in Argentinien,
Oscar "Ringo" Bonavena.
353
00:25:17,934 --> 00:25:21,312
Befolgen Sie meine Anweisungen
und die Regeln.
354
00:25:21,312 --> 00:25:23,856
Begrüßen Sie sich.
Fangen Sie zum richtigen Zeitpunkt an.
355
00:25:25,400 --> 00:25:26,401
Ecken.
356
00:25:31,948 --> 00:25:33,116
Kämpft!
357
00:25:36,911 --> 00:25:38,246
Nein, nein!
358
00:25:41,207 --> 00:25:42,584
Kämpft!
359
00:25:43,585 --> 00:25:44,919
Gut, gut, gut.
360
00:25:46,254 --> 00:25:47,505
Genau so, genau so.
361
00:25:58,600 --> 00:26:00,393
Stopp! Eins...
362
00:26:00,393 --> 00:26:04,230
...drei, vier, fünf...
363
00:26:04,230 --> 00:26:07,317
...sechs, sieben, acht.
364
00:26:08,943 --> 00:26:10,069
Mach tiefer.
365
00:26:24,834 --> 00:26:25,960
Gleich geschafft, Oscar.
366
00:26:25,960 --> 00:26:29,672
Noch drei Minuten und du bist
der argentinische Schwergewichtschampion.
367
00:26:36,346 --> 00:26:37,430
Stopp!
368
00:26:37,430 --> 00:26:38,765
Eins!
369
00:26:38,765 --> 00:26:40,725
Zwei! Drei!
370
00:26:40,725 --> 00:26:41,684
Vier!
371
00:26:51,736 --> 00:26:53,071
Oscar!
372
00:26:53,071 --> 00:26:55,281
- Sehr gut.
- Ja, sehr gut.
373
00:26:57,325 --> 00:26:58,785
Sehr gut! Sehr gut!
374
00:27:01,829 --> 00:27:03,247
Das ist mein Junge.
375
00:27:04,332 --> 00:27:06,918
Sieger durch einstimmige Entscheidung
376
00:27:06,918 --> 00:27:09,712
und neuer argentinischer Schwergewichtschampion
377
00:27:09,712 --> 00:27:12,548
ist Oscar Natalio "Ringo" Bonavena.
378
00:27:21,432 --> 00:27:25,770
Verzeih mir bitte mein ganzes Gerede.
Das war nur Show, um Karten zu verkaufen.
379
00:27:25,770 --> 00:27:27,647
- Okay?
- Alles gut. Du hast fair gewonnen.
380
00:27:27,647 --> 00:27:29,816
Bonavena! Bonavena!
381
00:27:29,816 --> 00:27:32,068
- Ein wohlverdienter Sieg.
- Danke, Mr. Tito.
382
00:27:32,068 --> 00:27:35,446
Ich sagte doch, ich werde Champion.
Jetzt sollen sie mir Folley ranholen.
383
00:27:35,446 --> 00:27:38,533
Ich will Weltmeister werden
und gegen Cassius Clay kämpfen.
384
00:27:50,128 --> 00:27:51,879
Gut gemacht, Champ.
385
00:27:51,879 --> 00:27:54,132
Geh weg! Lass mich! Verpiss dich!
386
00:31:58,626 --> 00:32:00,628
Untertitel von: Dennis Paluch