1 00:00:03,296 --> 00:00:04,964 Dies ist eine wahre Geschichte. 2 00:00:04,964 --> 00:00:07,800 Personen und Ereignisse sind frei erfunden. 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,886 Jede Ähnlichkeit zur Realität ist Zufall. 4 00:00:47,423 --> 00:00:49,300 Dad hatte echt Stil, was? 5 00:00:51,219 --> 00:00:55,056 Ich wünschte, er hätte mich kämpfen sehen. Wir wären zusammen herumgereist. 6 00:00:56,849 --> 00:00:58,893 Er hat immer wieder nach dir gefragt. 7 00:00:59,811 --> 00:01:02,939 Wie es dir geht, ob du gewinnst, wie es im Restaurant läuft. 8 00:01:02,939 --> 00:01:04,732 Alles wollte er wissen. 9 00:01:06,692 --> 00:01:07,527 Und? 10 00:01:08,194 --> 00:01:09,195 Was, und? 11 00:01:09,821 --> 00:01:11,489 Hast du dich entschieden? 12 00:01:12,156 --> 00:01:15,409 - Nicht jetzt. Machst du Witze? - Doch, jetzt, Oscar. Jetzt. 13 00:01:15,993 --> 00:01:19,664 - Ich gehe nicht zurück in die USA. - Wieso überlegst du es dir nicht? 14 00:01:20,873 --> 00:01:24,085 Klar, du hast deine Lizenz wieder, aber Boxen ist hier nicht besser. 15 00:01:24,710 --> 00:01:27,839 Dort kannst du besser Karriere machen, Titi. 16 00:01:27,839 --> 00:01:29,590 Da läuft alles total anders. 17 00:01:30,341 --> 00:01:33,970 Um Karriere zu machen muss ich erst mal hier Schwergewichtschampion werden. 18 00:01:33,970 --> 00:01:36,722 Na klar, mein Schatz, aber das könnte dauern. 19 00:01:40,017 --> 00:01:43,312 Das ist der Plan. Argentinischer Schwergewichtschampion. 20 00:01:43,312 --> 00:01:44,814 Du musst geduldig sein. 21 00:01:44,814 --> 00:01:48,651 Geduldig und clever, Oscar. Hast du gesehen, wie der Dollar steht? 22 00:01:49,986 --> 00:01:52,697 Ich werde berühmt und dann kriege ich den Kampf. 23 00:01:52,697 --> 00:01:54,240 Den Kampf um den Titel. 24 00:01:54,240 --> 00:01:56,784 - Wie denn? - Wie hat Cassius Clay es gemacht? 25 00:01:57,869 --> 00:01:59,954 -Änderst du deinen Namen? - Weiß nicht. 26 00:02:00,705 --> 00:02:04,041 Ob sie mich nun lieben oder hassen werden, kennen werden sie mich. 27 00:02:06,544 --> 00:02:08,171 II. DER PLATTFÜSSIGE CHAMPION 28 00:02:08,171 --> 00:02:11,507 Luis Benetti, der argentinische Schwergewichtschampion, 29 00:02:11,507 --> 00:02:13,259 feiert erneut seinen Sieg. 30 00:02:13,259 --> 00:02:16,762 Benetti verteidigt weiter seinen Titel und erobert das Publikum. 31 00:02:16,762 --> 00:02:19,599 Die Leute verehren ihn, weil er einfach grandios ist, 32 00:02:19,599 --> 00:02:22,143 sowohl im Ring als auch außerhalb. 33 00:02:22,143 --> 00:02:25,730 So endet ein weiterer unvergesslicher Abend im Luna Park, 34 00:02:25,730 --> 00:02:29,775 wie immer organisiert vom Unternehmer und Promoter Tito Lectoure. 35 00:02:30,359 --> 00:02:35,531 "ICH WERDE IHN BESIEGEN. IHN UND HUNDERTE ANDERE WIE IHN." 36 00:02:38,326 --> 00:02:41,287 {\an8}- Kommen Sie rein. - Die Palmen find ich gut. 37 00:02:47,001 --> 00:02:48,169 {\an8}Echt geräumig, oder? 38 00:02:49,545 --> 00:02:53,341 {\an8}Es muss nur noch gestrichen werden. Das ist für nächste Woche geplant. 39 00:02:55,092 --> 00:02:57,011 {\an8}Hier könnte das Esszimmer sein. 40 00:02:57,637 --> 00:02:59,430 {\an8}- Ist hier die Küche? - Ja. 41 00:03:00,223 --> 00:03:03,392 {\an8}- Und die Zimmer sind auf der Seite? - Ja, ich zeige sie Ihnen. 42 00:03:04,977 --> 00:03:07,355 WEITERER GRANDIOSER SIEG FÜR CHAMPION LUIS BENETTI 43 00:03:07,355 --> 00:03:08,689 {\an8}Bonavena? 44 00:03:11,609 --> 00:03:13,194 {\an8}Will er durch mich berühmt werden? 45 00:03:16,239 --> 00:03:17,990 {\an8}Egal wie, mach, dass er weggeht. 46 00:03:21,160 --> 00:03:22,453 {\an8}Vergiss Benetti. 47 00:03:24,789 --> 00:03:26,123 {\an8}Schauen wir uns die Zimmer an. 48 00:03:40,179 --> 00:03:43,182 {\an8}24 Stunden Geöffnet 49 00:04:00,032 --> 00:04:01,033 Vinnie. 50 00:04:02,076 --> 00:04:04,287 Wieso hast du ihm noch kein Visum besorgt? 51 00:04:06,372 --> 00:04:11,294 Ich habe seinen Vertrag übernommen. Du solltest sein Flugticket kaufen, 52 00:04:11,877 --> 00:04:15,214 dich um seine Ankunft und um den Papierkram kümmern. 53 00:04:16,007 --> 00:04:18,551 Die letzte Aufgabe hast du ausgelassen. 54 00:04:19,885 --> 00:04:23,222 Ich weiß. Vielleicht können wir mit Bezirksstaatsanwalt Ferguson sprechen. 55 00:04:24,724 --> 00:04:25,975 Tolle Idee. 56 00:04:25,975 --> 00:04:30,271 Wir organisieren ein Treffen, verkabeln ihn, sodass er alles aufnimmt, 57 00:04:30,771 --> 00:04:34,442 und dann lässt er Joe für zwei Jahre hinter Gittern gehen, genau wie Fortuna. 58 00:04:34,442 --> 00:04:38,029 Wie wär's, wenn sie kurz ausreisen? 59 00:04:38,571 --> 00:04:40,990 Irgendwo in die Nähe. Danach können sie wiederkommen. 60 00:04:41,490 --> 00:04:44,118 Eine Rückkehr nach Argentinien wäre zu riskant für sie. 61 00:04:44,785 --> 00:04:46,162 Das ist zu weit weg. 62 00:04:46,954 --> 00:04:50,166 Vielleicht können sie in Mexiko warten, bis der Papierkram fertig ist. 63 00:04:51,292 --> 00:04:55,129 Ich bin 20 Jahre lang hin- und hergereist. Ein paar Monate sind da nichts. 64 00:04:55,129 --> 00:04:57,256 Wir sollten nichts überstürzen. 65 00:04:58,466 --> 00:05:01,594 Zwei Südamerikaner, die für so kurze Zeit nach Mexiko reisen, 66 00:05:02,303 --> 00:05:03,554 könnten abgeschoben werden. 67 00:05:05,056 --> 00:05:08,517 Wir sollten ihn zu einem US-Bürger machen. Jetzt sofort. 68 00:05:31,207 --> 00:05:34,502 - Wann wolltest du es uns sagen? - Was denn? 69 00:05:35,419 --> 00:05:36,587 Das mit deinem Visum. 70 00:05:39,548 --> 00:05:41,175 Ist doch 'ne Managersache. 71 00:05:42,176 --> 00:05:44,136 Du brauchst das Visum unbedingt, 72 00:05:44,720 --> 00:05:47,306 um an weiteren Kämpfen teilnehmen zu können. 73 00:06:00,277 --> 00:06:02,113 Was aus Argentinien fehlt dir am meisten? 74 00:06:04,949 --> 00:06:06,367 Fleisch. 75 00:06:08,869 --> 00:06:09,912 Nichts weiter? 76 00:06:14,083 --> 00:06:15,292 Meine Kinder. 77 00:06:17,002 --> 00:06:18,295 Wie viele Kinder hast du? 78 00:06:19,755 --> 00:06:21,090 Zwei. 79 00:06:21,090 --> 00:06:22,174 Zwei? 80 00:06:23,300 --> 00:06:24,385 Wie alt sind sie? 81 00:06:25,970 --> 00:06:27,471 Adrianita, das Mädchen, 82 00:06:28,264 --> 00:06:29,515 ist zwölf. 83 00:06:31,600 --> 00:06:32,852 Und Ringuito, 84 00:06:34,728 --> 00:06:36,605 der so ist wie ich, nur kleiner... 85 00:06:37,898 --> 00:06:38,941 ...ist sieben. 86 00:06:41,944 --> 00:06:44,530 Und was ist mit ihrer Mutter? Deiner Frau? 87 00:06:45,906 --> 00:06:46,907 Vermisst du sie? 88 00:06:48,451 --> 00:06:49,618 Meine Ex-Frau. 89 00:07:16,562 --> 00:07:19,064 HEIRATSURKUNDE 90 00:07:27,072 --> 00:07:29,533 - Gratuliere, Ringo. - Danke. 91 00:07:32,286 --> 00:07:34,330 Jetzt darf ich dir mal helfen. 92 00:07:34,997 --> 00:07:35,998 Okay? 93 00:07:36,832 --> 00:07:39,043 Besorgst du mir einen argentinischen Pass? 94 00:07:40,461 --> 00:07:43,297 Ich will dein Leben verbessern und es nicht ruinieren. 95 00:07:47,092 --> 00:07:48,093 Dein Bein. 96 00:07:50,179 --> 00:07:51,305 Was ist damit? 97 00:07:54,391 --> 00:07:56,393 Wir treffen uns morgen in der Trainingshalle. 98 00:08:03,651 --> 00:08:05,402 Fuchsia oder grün? 99 00:08:06,612 --> 00:08:08,489 Grün, wie Dollarscheine. 100 00:08:10,241 --> 00:08:12,660 Die Oscars fangen gleich an. Schaust du sie hier? 101 00:08:13,369 --> 00:08:16,080 Ich weiß jeden Gewinner der letzten zehn Jahre. 102 00:08:16,080 --> 00:08:18,040 Los, frag mich. 103 00:08:18,582 --> 00:08:24,088 - Liebend gern, aber ich muss trainieren. - Du bist also doch nicht schwul. 104 00:08:27,299 --> 00:08:29,552 Ich bin Argentinier. Da gibt's keine Tunten. 105 00:08:31,053 --> 00:08:33,973 Und unsere Hochzeitsnacht hast du sehr ernst genommen, was? 106 00:08:34,932 --> 00:08:39,019 Eine Nacht ist in Ordnung, aber nächstes Mal zahlst du wie alle anderen. 107 00:08:40,646 --> 00:08:42,106 Du willst Geld von mir? 108 00:08:43,065 --> 00:08:45,317 Sieh mich an. Sieh dir das an. 109 00:08:46,694 --> 00:08:48,445 Du solltest mich bezahlen. 110 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 Bester Film 1970? 111 00:08:53,576 --> 00:08:56,495 - Asphalt-Cowboy. - Den kenne ich. 112 00:09:00,541 --> 00:09:04,420 {\an8}Bei seinem Debüt im Luna Park gegen Adolfo Diéguez 113 00:09:04,420 --> 00:09:09,425 {\an8}beweist Bonavena mit seinen 93 Kilo... 114 00:09:09,425 --> 00:09:10,551 Und Rolo? 115 00:09:11,343 --> 00:09:13,345 Mit welcher Story fangen wir an? 116 00:09:13,345 --> 00:09:15,014 ZEITUNG EL NACIONAL 117 00:09:15,014 --> 00:09:17,808 {\an8}-Während das Tribunal berät... - Gib mir die Fotos. 118 00:09:17,808 --> 00:09:19,852 ...zeigt sich Bonavena 119 00:09:19,852 --> 00:09:23,897 während der zweiten und dritten Runde ruhig und gelassen, 120 00:09:23,897 --> 00:09:26,525 bis er in der vierten Runde durchstartet... 121 00:09:26,525 --> 00:09:28,444 - Das nehmen wir. - ...wie eine Rakete. 122 00:09:28,444 --> 00:09:30,738 - Bonavenas Debüt... - Schlagzeile? 123 00:09:30,738 --> 00:09:33,532 {\an8}Raffiniert, kraftvoll... 124 00:09:33,532 --> 00:09:34,908 "Siegt um Haaresbreite." 125 00:09:35,409 --> 00:09:36,577 Gratuliere, Ringo. 126 00:09:36,577 --> 00:09:39,955 {\an8}Das war wirklich ein spektakuläres Debüt in diesem Stadion. 127 00:09:39,955 --> 00:09:41,040 {\an8}Vielen Dank. 128 00:09:41,040 --> 00:09:41,957 Rolo. 129 00:09:41,957 --> 00:09:43,375 Was tun Sie als Nächstes? 130 00:09:43,375 --> 00:09:46,337 {\an8}Ich bereite mich auf Benettis Herausforderung vor. 131 00:09:46,337 --> 00:09:49,340 {\an8}-Das heute Abend war reine Formsache. - Für wen sind die Blumen? 132 00:09:49,340 --> 00:09:51,717 {\an8}Für Benettis Manager. Keine Ahnung, wie er heißt. 133 00:09:51,717 --> 00:09:54,803 {\an8}-Lectoure, sein Vertreter. - Genau, für ihn. 134 00:09:55,638 --> 00:09:58,349 {\an8}Die nimmt er dann mit zur Beerdigung seines Schülers. 135 00:09:59,141 --> 00:10:00,476 {\an8}Ich werde Benetti töten. 136 00:10:00,476 --> 00:10:01,852 Danke, Ringo. 137 00:10:03,187 --> 00:10:05,356 Holt mir den Jungen sofort ans Telefon. 138 00:10:06,774 --> 00:10:09,276 FAMILIENSAMSTAGE 139 00:10:09,276 --> 00:10:12,363 Es ist so weit. Wir begrüßen den jungen Mann aus Parque Patricios, 140 00:10:12,363 --> 00:10:16,116 der das argentinische Boxen revolutioniert. 141 00:10:16,116 --> 00:10:17,201 Nach einem harten... 142 00:10:19,370 --> 00:10:22,915 Was zum Teufel hast du mit diesem Hahn vor, Junge? 143 00:10:23,582 --> 00:10:26,627 Keine Sorge, den Trick habe ich von Cassius Clay. 144 00:10:26,627 --> 00:10:29,380 Ich habe viel Geld bezahlt, damit du hier auftreten kannst. 145 00:10:29,380 --> 00:10:30,798 Mach keine Dummheiten. 146 00:10:31,840 --> 00:10:33,884 Rolo, darf ich dich so nennen? 147 00:10:33,884 --> 00:10:35,010 AUF SENDUNG 148 00:10:35,010 --> 00:10:39,723 Mit deinem Geld und meiner Visage erobern wir die Welt. Merk dir das. 149 00:10:39,723 --> 00:10:45,354 ...einen warmen Applaus für Oscar "Ringo" Bonavena. 150 00:10:46,855 --> 00:10:49,233 Ringo, was für ein wunderschöner Hahn. 151 00:10:49,233 --> 00:10:52,111 Hast du das Boxen aufgegeben und bist jetzt Bauer? 152 00:10:52,111 --> 00:10:54,947 Nein. Den hat mir meine Frau als Haustier geschenkt. 153 00:10:55,948 --> 00:10:57,449 Und wie hast du ihn genannt? 154 00:10:57,449 --> 00:10:59,451 - Benetti. - Benetti? 155 00:10:59,451 --> 00:11:01,245 Wie der argentinische Schwergewichtschampion? 156 00:11:01,245 --> 00:11:04,164 Nein, Benetti ist der Champion der Feiglinge. 157 00:11:04,998 --> 00:11:06,500 Er zeigt sich doch nicht mal. 158 00:11:06,500 --> 00:11:08,419 Kann Benetti gackern oder so? 159 00:11:08,419 --> 00:11:10,045 Weiß nicht, mal sehen. 160 00:11:10,838 --> 00:11:12,589 Na, Benetti? 161 00:11:15,342 --> 00:11:18,303 Du bist hübsch, was? Ein ganz Hübscher. 162 00:11:18,303 --> 00:11:19,596 Komm her. 163 00:11:21,682 --> 00:11:24,393 Los. Na los. King Kong gegen den Hahn. 164 00:11:24,393 --> 00:11:26,979 - Wann findet der offizielle Kampf statt? - Weiß nicht. 165 00:11:26,979 --> 00:11:30,023 Immer, wenn ich Benetti anrufe, geht seine Mutter ran. 166 00:11:48,333 --> 00:11:49,626 Hab sie schlafen gelegt. 167 00:11:50,878 --> 00:11:53,714 - Und ich habe gute Neuigkeiten. - Und die wären? 168 00:11:59,344 --> 00:12:00,804 Fick mich, dann sag ich's dir. 169 00:12:09,271 --> 00:12:10,606 Rolo hat angerufen. 170 00:12:12,024 --> 00:12:13,192 Was hat er gesagt? 171 00:12:13,984 --> 00:12:15,861 Jemand will dich treffen. 172 00:12:18,697 --> 00:12:19,698 Wer? 173 00:12:20,407 --> 00:12:21,867 Jemand Wichtiges. 174 00:12:24,703 --> 00:12:27,915 - Wer, wer denn? - Die Info musst du dir verdienen. 175 00:12:28,540 --> 00:12:30,834 Er beißt jemanden bei den panamerikanischen Spielen, 176 00:12:31,710 --> 00:12:33,545 wird für zwei Jahre suspendiert, 177 00:12:34,421 --> 00:12:35,923 zieht nach New York 178 00:12:35,923 --> 00:12:40,969 und wird vom Tellerwäscher zum Gewinner von drei Kämpfen im Madison Square Garden, 179 00:12:40,969 --> 00:12:43,472 dem berühmtesten Boxstadion der Welt. 180 00:12:44,264 --> 00:12:47,684 Er kommt nach Argentinien zurück, erhält seine Lizenz wieder, 181 00:12:48,310 --> 00:12:50,187 kämpft gegen irgendeinen Diéguez 182 00:12:50,187 --> 00:12:53,607 und wird plötzlich zum Schauspieler und Komiker. 183 00:12:57,027 --> 00:12:59,238 Man tut, was man kann. 184 00:13:00,739 --> 00:13:02,908 Sie sind echt 'ne Nummer im Fernsehen, Oscar. 185 00:13:02,908 --> 00:13:06,787 Ringo. Nennen Sie mich Ringo. Wie Ringo Starr, sehen Sie? 186 00:13:06,787 --> 00:13:08,622 Ah, wie Ringo Starr. 187 00:13:10,040 --> 00:13:11,124 Ein Knaller, Oscar. 188 00:13:11,708 --> 00:13:13,836 Entschuldigung. Ringo. 189 00:13:14,920 --> 00:13:17,339 Meinen Sie echt, Sie können es mit Benetti aufnehmen? 190 00:13:17,339 --> 00:13:20,509 Klar. Ich werde aber nur mit einer Hand kämpfen. 191 00:13:21,426 --> 00:13:23,303 Wieso nur mit einer Hand? 192 00:13:23,303 --> 00:13:25,180 So dauert der Kampf etwas länger. 193 00:13:25,848 --> 00:13:29,142 Schlage ich ihn in der ersten Runde k.o., wird der Kampf kurz 194 00:13:30,102 --> 00:13:33,313 und die Fernsehübertragung auch. Dann machen Sie weniger Geld, 195 00:13:34,481 --> 00:13:37,484 weil weniger Werbung gezeigt wird. 196 00:13:39,194 --> 00:13:44,032 Und wenn der Kampf länger wird? Benetti wird Sie zur Erschöpfung treiben. 197 00:13:44,908 --> 00:13:47,786 Ab Runde fünf werden Sie nach Luft schnappen wie ein Fisch. 198 00:13:49,204 --> 00:13:51,373 Ihre Plattfüße werden immer schwerer. 199 00:13:52,416 --> 00:13:54,668 Und dann, um die zehnte Runde herum... 200 00:13:55,460 --> 00:13:59,298 ...peng! Dann werden Sie zerschmettert, Ringo Starr. 201 00:14:00,632 --> 00:14:02,759 Boxen Sie erst mal weiter, 202 00:14:02,759 --> 00:14:05,596 und lassen Sie die Kämpfe so lange laufen wie nötig, klar? 203 00:14:07,097 --> 00:14:10,559 Tito, haben Sie die Krawatte im Ausland gekauft? 204 00:14:19,401 --> 00:14:21,820 - Wie lange noch? - Wir sind fast durch. 205 00:14:22,571 --> 00:14:26,450 - Nur noch ein bisschen, kommen Sie. - Ich glaube, das schaffe ich nicht. 206 00:14:27,075 --> 00:14:29,328 Ich sagte doch, ich helfe Ihnen mit dem Bein. 207 00:14:29,328 --> 00:14:32,205 Ja, Ringo, ich bin dir auch dankbar, aber ich... 208 00:14:32,706 --> 00:14:34,833 - Doktor Bonavena, bitte. - Ja. 209 00:14:37,461 --> 00:14:39,463 Los, los. Nur noch ein bisschen. 210 00:14:39,963 --> 00:14:41,548 Schneller. Etwas schneller. 211 00:14:46,219 --> 00:14:47,220 Stopp! 212 00:14:48,931 --> 00:14:50,015 Sehr gut! 213 00:14:51,475 --> 00:14:53,769 Doktor Bonavena ist sehr zufrieden. 214 00:14:53,769 --> 00:14:55,103 Sally auch zufrieden. 215 00:14:58,190 --> 00:14:59,650 Verdammte Scheißkerle! 216 00:15:00,400 --> 00:15:01,902 Dafür werden sie bluten. 217 00:15:01,902 --> 00:15:04,237 Was ist denn schon wieder, Joe? 218 00:15:04,237 --> 00:15:05,656 Ein Anruf aus New York. 219 00:15:05,656 --> 00:15:08,158 Sie wollen keine Kämpfe mit Bonavena veranstalten, 220 00:15:08,158 --> 00:15:11,328 - weil ich als Promoter gesperrt wurde. - Das wussten wir doch. 221 00:15:11,328 --> 00:15:13,914 Deswegen bin ich laut Vertrag Ringos Manager. 222 00:15:13,914 --> 00:15:15,040 Eben, Sally. 223 00:15:15,040 --> 00:15:17,668 Und dieser verdammte Lakai wagt es, mir zu sagen, 224 00:15:17,668 --> 00:15:20,587 dass die Madison-Promoter kein Interesse mehr an Bonavena haben. 225 00:15:20,587 --> 00:15:22,172 Die meinen, er ist total am Ende. 226 00:15:23,465 --> 00:15:26,385 Er hat meinen Champagner getrunken, meine Huren gefickt. 227 00:15:26,385 --> 00:15:28,470 Wieso hat er nichts davon früher gesagt? 228 00:15:28,470 --> 00:15:30,806 Was sollte die ganze Scheiße mit dem Visum? 229 00:15:30,806 --> 00:15:34,017 - Was haben sie noch erzählt? - Na was wohl, Sally? 230 00:15:34,017 --> 00:15:35,352 Lügen, lauter Lügen. 231 00:15:35,352 --> 00:15:37,813 Eine verdammte Lüge nach der anderen. 232 00:15:37,813 --> 00:15:40,107 Sie wollen mich fertigmachen. Für sie bin ich 233 00:15:40,107 --> 00:15:43,318 ein zweitklassiger Zuhälter, der nichts im Boxgeschäft zu suchen hat. 234 00:15:43,318 --> 00:15:44,653 Beruhige dich, Joe. 235 00:15:44,653 --> 00:15:46,905 Ich werde mich nicht beruhigen. 236 00:15:46,905 --> 00:15:51,076 Ich werde diesen verdammten Juden zeigen, wie man eine Show veranstaltet. 237 00:15:51,702 --> 00:15:54,371 Wieso zur Hölle bist du überhaupt so angezogen? 238 00:16:02,087 --> 00:16:03,755 Bruce Fortuna. 239 00:16:03,755 --> 00:16:06,550 So hieß der Bezirksstaatsanwalt von Washoe County. 240 00:16:07,426 --> 00:16:09,636 Der Mistkerl hat das Bordell und dessen Besitzer 241 00:16:09,636 --> 00:16:11,722 für eine allgemeine Gefahr erklärt. 242 00:16:12,431 --> 00:16:16,351 Und als ich in Reno ankam, verhaftete er mich wegen Landstreicherei. 243 00:16:18,562 --> 00:16:19,688 Was ist das? 244 00:16:19,688 --> 00:16:24,568 Ein altes Gesetz, nach dem Zuhälter Landstreicher sind. Glaubst du den Scheiß? 245 00:16:26,945 --> 00:16:31,825 Der Scheißkerl wollte kein Schmiergeld, also schenkte ich ihm etwas anderes. 246 00:16:32,993 --> 00:16:35,746 Ein Geschenk, das man nicht ablehnen kann. 247 00:16:37,205 --> 00:16:38,206 Ein Mädchen. 248 00:16:39,291 --> 00:16:42,669 Sie hat so getan, als wäre sie 18, aber sie war 14. 249 00:16:44,337 --> 00:16:47,215 Aber der scheiß Fortuna hat den ganzen Raum verwanzt. 250 00:16:48,675 --> 00:16:51,261 Zwei Jahre im Staatsgefängnis von Nevada. 251 00:16:54,848 --> 00:16:56,600 Das war hart für Sie, was? 252 00:16:56,600 --> 00:17:00,562 Nein, kein bisschen. Ich habe im Knast das Kasino geleitet. 253 00:17:00,562 --> 00:17:01,980 Es hieß "The Bull Pen". 254 00:17:01,980 --> 00:17:05,025 Hatte dort einen eigenen Kellner. Williams. Netter Kerl. 255 00:17:05,609 --> 00:17:09,905 Er hat ein paar Anwälte in Washoe County umgelegt. 256 00:17:10,989 --> 00:17:12,074 Nette Leute. 257 00:17:12,574 --> 00:17:15,410 Für diesen Fortuna lief es aber nicht wie geplant. 258 00:17:16,036 --> 00:17:17,454 Weißt du... 259 00:17:18,288 --> 00:17:21,208 Er war ein anderer Italiener als ich. Aus Piemont. 260 00:17:22,334 --> 00:17:26,671 Das sind quasi schon Franzosen. Ich bin durch und durch Sizilianer. 261 00:17:30,133 --> 00:17:33,303 - Wir sind bald da. - Okay. 262 00:17:46,066 --> 00:17:47,109 Und? 263 00:17:48,568 --> 00:17:49,820 Was hältst du davon? 264 00:17:51,988 --> 00:17:53,281 Was meinen Sie? 265 00:17:53,949 --> 00:17:56,284 Das Hotel? Ist in Ordnung. 266 00:17:58,537 --> 00:17:59,704 Schau es dir gut an. 267 00:18:00,580 --> 00:18:01,790 Das ist kein Hotel. 268 00:18:02,999 --> 00:18:04,126 Das ist ein Traum. 269 00:18:05,168 --> 00:18:07,671 Und zusammen lassen wir ihn wahr werden. 270 00:18:08,255 --> 00:18:09,422 Welchen Traum? 271 00:18:09,422 --> 00:18:12,634 Wir holen die besten Boxkämpfe nach Nevada. 272 00:18:13,385 --> 00:18:15,011 Die Mustang Box-Arena. 273 00:18:15,846 --> 00:18:17,973 Hier wird dein erster Kampf stattfinden. 274 00:18:18,765 --> 00:18:20,225 Reno. 275 00:18:20,225 --> 00:18:21,852 Ein Ort voller Geschichten, 276 00:18:23,895 --> 00:18:26,481 - an dem Ringo Bonavena zuerst gegen... - Hier? 277 00:18:27,274 --> 00:18:28,358 Gegen Norton? 278 00:18:29,943 --> 00:18:32,779 Nein. Das mit Norton hat nicht geklappt. 279 00:18:32,779 --> 00:18:35,115 Sie wollten das Geld für sich behalten. 280 00:18:36,241 --> 00:18:39,327 Micky Diamond wird dein Rivale sein, Ringo. 281 00:18:41,538 --> 00:18:42,914 Micky wer? 282 00:18:42,914 --> 00:18:44,457 Micky Diamond. 283 00:18:46,168 --> 00:18:49,713 Joe, Norton war meine Eintrittskarte zum Kampf gegen Ali. 284 00:18:49,713 --> 00:18:51,423 Wer zum Teufel ist Micky Diamond? 285 00:18:52,841 --> 00:18:54,551 Ist doch egal, wer Micky Diamond ist. 286 00:18:56,136 --> 00:18:58,513 Alle Männer wollen nur zwei Dinge. 287 00:18:59,306 --> 00:19:01,224 Kämpfe und Frauen. 288 00:19:01,892 --> 00:19:02,976 Frauen haben wir. 289 00:19:04,144 --> 00:19:06,563 Jetzt fehlen uns nur noch Boxkämpfe. 290 00:19:07,105 --> 00:19:11,568 Kümmern wir uns um diesen ersten Kampf, und danach schnappen wir uns Ali. 291 00:19:13,195 --> 00:19:14,237 Versprochen. 292 00:20:03,370 --> 00:20:04,412 Hallo? 293 00:20:12,921 --> 00:20:14,047 Oscar? 294 00:20:33,900 --> 00:20:35,402 Schatz, kannst du mich hören? 295 00:20:40,407 --> 00:20:41,658 Geht es dir gut? 296 00:21:05,015 --> 00:21:07,517 Heute Abend wird vor rekordverdächtiger Besucherzahl 297 00:21:07,517 --> 00:21:10,061 um den argentinischen Schwergewichtstitel gekämpft. 298 00:21:10,061 --> 00:21:12,856 Antreten werden der erfahrene Champion Luis Benetti 299 00:21:12,856 --> 00:21:17,110 und der junge, kühne Herausforderer Oscar Natalio "Ringo" Bonavena. 300 00:21:17,110 --> 00:21:20,196 Das wird mit Sicherheit der Kampf des Jahrhunderts. 301 00:21:25,660 --> 00:21:27,203 {\an8}BONAVENA gegen BENETTI (13.750 DOLLAR EINSATZ) 302 00:21:27,203 --> 00:21:29,205 {\an8}Weißt du, warum ich deine Hände einwickle? 303 00:21:29,956 --> 00:21:32,542 Weil man bei dieser Sportart seine Hände benutzt. 304 00:21:32,542 --> 00:21:36,796 Wenn's ums Beißen gehen würde, würde ich dir deine Backenzähne einwickeln. Klar? 305 00:21:38,548 --> 00:21:42,135 Du ziehst gerne 'ne Show ab, was? Ich sag dir mal was. 306 00:21:42,719 --> 00:21:45,513 Heute ist der wichtigste Abend in der Geschichte dieses Stadions. 307 00:21:45,513 --> 00:21:47,682 Und du wirst im Ring stehen. 308 00:21:48,266 --> 00:21:49,267 Fertig. 309 00:21:52,520 --> 00:21:53,813 Hör gut zu, Oscar. 310 00:21:54,606 --> 00:21:57,776 Ich könnte jetzt von Strategie sprechen, von Benettis Schwachstellen, 311 00:21:57,776 --> 00:22:00,111 dir sagen, in welcher Runde du was machen sollst, 312 00:22:01,446 --> 00:22:03,698 aber das weißt du. Du weißt es genau. 313 00:22:04,282 --> 00:22:05,742 Diese Chance ist einmalig. 314 00:22:05,742 --> 00:22:07,827 Geh jetzt da raus und gib alles. 315 00:22:07,827 --> 00:22:09,371 Was willst du tun? 316 00:22:10,288 --> 00:22:13,208 Bist du hier, um Witze zu machen, oder um zu boxen? 317 00:22:14,542 --> 00:22:18,338 - Boxen, Coach. Ich werde boxen. - Dann los. Hol dir den Gürtel. 318 00:22:18,338 --> 00:22:21,341 Und argentinischer Champion! 319 00:22:21,341 --> 00:22:23,051 Los, verdammt noch mal! 320 00:22:23,051 --> 00:22:25,178 - Los geht's, Oscar! - Los. 321 00:22:25,178 --> 00:22:26,679 Mach ihn alle. 322 00:22:26,679 --> 00:22:30,683 - Parque Patricios bekommt den Gürtel. - Los, los, los! 323 00:22:31,184 --> 00:22:33,978 Los, Oscar, los! Drehung! 324 00:22:33,978 --> 00:22:35,563 Er ist hier der Idiot. 325 00:22:54,666 --> 00:22:55,875 Zerschlag sein Gesicht. 326 00:23:03,842 --> 00:23:05,635 {\an8}Meine Damen und Herren... 327 00:23:05,635 --> 00:23:07,637 {\an8}BONAVENA gegen DIAMOND (3.000 DOLLAR EINSATZ) 328 00:23:07,637 --> 00:23:10,473 ...machen Sie sich bereit für einen echten Kampf. 329 00:23:10,473 --> 00:23:13,101 Das wird ein verrückter... 330 00:23:16,438 --> 00:23:19,023 Los geht's, Champ. Gib heute alles. 331 00:23:19,566 --> 00:23:23,570 Lass ihn auf dich zukommen. Er wird denken, dass er die Oberhand hat. 332 00:23:23,570 --> 00:23:26,614 Wenn er ganz nah bei dir steht, dann peng, baller ihm eine. 333 00:23:26,614 --> 00:23:28,241 Hör auf mit dem Scheiß. 334 00:23:28,241 --> 00:23:30,326 Ich hoffe nur, er blockt nicht meine Linke. 335 00:23:31,536 --> 00:23:33,413 Noch zwei Minuten bis zum Kampf. 336 00:23:33,413 --> 00:23:35,498 Hast du nach der argentinischen Hymne gefragt? 337 00:23:35,498 --> 00:23:38,710 Ja, Buenaventura. Wir haben alles organisiert. 338 00:23:38,710 --> 00:23:39,919 Zwei Minuten. 339 00:23:40,962 --> 00:23:43,882 - Hat er dich Buenaventura genannt? - Du musst dich vertan haben. 340 00:23:43,882 --> 00:23:46,426 So ein Idiot. Sieht er die Poster nicht? 341 00:23:46,426 --> 00:23:48,470 - Sind da viele Leute? - Ja, alles voll. 342 00:23:50,472 --> 00:23:53,641 - Hast du Sally gesehen? - Nein, aber sollte ganz vorne sitzen. 343 00:24:05,904 --> 00:24:08,490 Wir müssen nicht mehr reden. Hab dir alles gesagt. 344 00:24:08,490 --> 00:24:11,993 - Ich mache Kleinholz aus ihm. - Das Publikum ist echt rekordverdächtig. 345 00:24:11,993 --> 00:24:14,704 25.326 BESUCHER (5.000 DRAUSSEN) 346 00:24:14,704 --> 00:24:17,790 Sie sind hier, um Oscar zu sehen. 347 00:24:17,790 --> 00:24:21,169 Hoffen wir, dass seine Linke heute so schnell ist wie seine Zunge. 348 00:24:51,783 --> 00:24:53,076 Verdammter Hurensohn. 349 00:24:54,035 --> 00:24:57,539 Mit einem Kampfgewicht von 99 Kilogramm... 350 00:24:59,541 --> 00:25:02,877 ...der große Südamerikanische Champion... 351 00:25:04,170 --> 00:25:05,922 Hau ihn um, Ringo! 352 00:25:06,589 --> 00:25:13,179 Aus Buenos Aires in Argentinien, Oscar "Ringo" Bonavena. 353 00:25:17,934 --> 00:25:21,312 Befolgen Sie meine Anweisungen und die Regeln. 354 00:25:21,312 --> 00:25:23,856 Begrüßen Sie sich. Fangen Sie zum richtigen Zeitpunkt an. 355 00:25:25,400 --> 00:25:26,401 Ecken. 356 00:25:31,948 --> 00:25:33,116 Kämpft! 357 00:25:36,911 --> 00:25:38,246 Nein, nein! 358 00:25:41,207 --> 00:25:42,584 Kämpft! 359 00:25:43,585 --> 00:25:44,919 Gut, gut, gut. 360 00:25:46,254 --> 00:25:47,505 Genau so, genau so. 361 00:25:58,600 --> 00:26:00,393 Stopp! Eins... 362 00:26:00,393 --> 00:26:04,230 ...drei, vier, fünf... 363 00:26:04,230 --> 00:26:07,317 ...sechs, sieben, acht. 364 00:26:08,943 --> 00:26:10,069 Mach tiefer. 365 00:26:24,834 --> 00:26:25,960 Gleich geschafft, Oscar. 366 00:26:25,960 --> 00:26:29,672 Noch drei Minuten und du bist der argentinische Schwergewichtschampion. 367 00:26:36,346 --> 00:26:37,430 Stopp! 368 00:26:37,430 --> 00:26:38,765 Eins! 369 00:26:38,765 --> 00:26:40,725 Zwei! Drei! 370 00:26:40,725 --> 00:26:41,684 Vier! 371 00:26:51,736 --> 00:26:53,071 Oscar! 372 00:26:53,071 --> 00:26:55,281 - Sehr gut. - Ja, sehr gut. 373 00:26:57,325 --> 00:26:58,785 Sehr gut! Sehr gut! 374 00:27:01,829 --> 00:27:03,247 Das ist mein Junge. 375 00:27:04,332 --> 00:27:06,918 Sieger durch einstimmige Entscheidung 376 00:27:06,918 --> 00:27:09,712 und neuer argentinischer Schwergewichtschampion 377 00:27:09,712 --> 00:27:12,548 ist Oscar Natalio "Ringo" Bonavena. 378 00:27:21,432 --> 00:27:25,770 Verzeih mir bitte mein ganzes Gerede. Das war nur Show, um Karten zu verkaufen. 379 00:27:25,770 --> 00:27:27,647 - Okay? - Alles gut. Du hast fair gewonnen. 380 00:27:27,647 --> 00:27:29,816 Bonavena! Bonavena! 381 00:27:29,816 --> 00:27:32,068 - Ein wohlverdienter Sieg. - Danke, Mr. Tito. 382 00:27:32,068 --> 00:27:35,446 Ich sagte doch, ich werde Champion. Jetzt sollen sie mir Folley ranholen. 383 00:27:35,446 --> 00:27:38,533 Ich will Weltmeister werden und gegen Cassius Clay kämpfen. 384 00:27:50,128 --> 00:27:51,879 Gut gemacht, Champ. 385 00:27:51,879 --> 00:27:54,132 Geh weg! Lass mich! Verpiss dich! 386 00:31:58,626 --> 00:32:00,628 Untertitel von: Dennis Paluch