1 00:00:03,296 --> 00:00:04,964 Εμπνευσμένο από πραγματικά γεγονότα. 2 00:00:04,964 --> 00:00:07,800 Πρόσωπα και καταστάσεις είναι προϊόν μυθοπλασίας. 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,886 Ομοιότητες με την πραγματικότητα είναι τυχαίες. 4 00:00:43,586 --> 00:00:47,340 ΜΠΟΥΕΝΟΣ ΑΪΡΕΣ 1965 5 00:00:47,340 --> 00:00:49,300 Τι ωραίος που ήταν ο μπαμπάς! 6 00:00:51,219 --> 00:00:55,056 Μακάρι να με είχε δει να παλεύω. Να ταξιδεύαμε μαζί. 7 00:00:56,849 --> 00:00:58,893 Πάντα ρωτούσε για σένα, 8 00:00:59,811 --> 00:01:02,939 πώς ήσουν, για τον αγώνα, αν κέρδισες, για το εστιατόριο. 9 00:01:02,939 --> 00:01:04,732 Ήθελε να ξέρει τα πάντα. 10 00:01:06,692 --> 00:01:07,527 Και; 11 00:01:08,194 --> 00:01:09,195 Και τι; 12 00:01:09,821 --> 00:01:11,489 Αποφάσισες; 13 00:01:12,156 --> 00:01:15,409 -Όχι τώρα, Βισέντε. Μου κάνεις πλάκα; -Ναι, τώρα, Όσκαρ. 14 00:01:15,993 --> 00:01:17,578 Δεν θα επιστρέψω στις ΗΠΑ. 15 00:01:18,287 --> 00:01:19,664 Γιατί δεν το σκέφτεσαι; 16 00:01:20,873 --> 00:01:24,085 Το ότι σου επέστρεψαν την άδεια δεν σημαίνει ότι εδώ παίζουν καλύτερα. 17 00:01:24,710 --> 00:01:27,839 Εκεί μπορείς να κάνεις πιο μεγάλη καριέρα, Τίτι. 18 00:01:27,839 --> 00:01:29,590 Εντελώς διαφορετική οικονομία. 19 00:01:30,341 --> 00:01:33,970 Ο τρόπος να κάνεις καριέρα είναι να γίνεις πρωταθλητής εδώ πρώτα. 20 00:01:33,970 --> 00:01:36,722 Σίγουρα, αγάπη μου, αλλά ίσως πάρει χρόνο. 21 00:01:40,017 --> 00:01:43,312 Αυτό θα γίνω. Πρωταθλητής βαρέων βαρών της Αργεντινής. 22 00:01:43,312 --> 00:01:44,814 Πρέπει να έχεις υπομονή. 23 00:01:44,814 --> 00:01:48,651 Υπομονή και μυαλό, Όσκαρ. Είδες πού έχει φτάσει το δολάριο; 24 00:01:49,986 --> 00:01:52,697 Θα γίνω γνωστός και θα μπω στους αγώνες, θα δεις. 25 00:01:52,697 --> 00:01:54,240 Στον αγώνα για τον τίτλο. 26 00:01:54,240 --> 00:01:56,784 -Πώς; -Πώς το έκανε ο Κάσιους Κλέι; 27 00:01:57,869 --> 00:01:59,954 -Θα αλλάξεις όνομα; -Δεν ξέρω. 28 00:02:00,705 --> 00:02:04,041 Αν δεν με θέλουν, θα τους κάνω να με μισήσουν, αλλά θα με μάθουν. 29 00:02:06,544 --> 00:02:08,171 2. ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗΣ ΠΑΤΑΕΙ ΒΑΡΙΑ 30 00:02:08,171 --> 00:02:11,507 Ο Λουίς Μπενέτι, πρωταθλητής βαρέων βαρών Αργεντινής. 31 00:02:11,507 --> 00:02:13,259 Μια ακόμα σαρωτική νίκη. 32 00:02:13,259 --> 00:02:16,762 Ο Μπενέτι διατηρεί τον τίτλο και την αγάπη του κοινού. 33 00:02:16,762 --> 00:02:19,599 Λατρεύουν τον ίδιο και την άψογη συμπεριφορά του 34 00:02:19,599 --> 00:02:22,143 εντός κι εκτός ρινγκ. 35 00:02:22,143 --> 00:02:25,730 Κι έτσι τελειώνει μια ακόμα αξέχαστη βραδιά στο Luna Park, 36 00:02:25,730 --> 00:02:29,775 διοργανωμένη, όπως πάντα, από τον επιχειρηματία Τίτο Λεκτούρε. 37 00:02:30,359 --> 00:02:35,531 "ΘΑ ΤΟΝ ΚΕΡΔΙΣΩ. ΑΥΤΟΝ ΚΙ ΑΛΛΟΥΣ ΕΚΑΤΟ ΣΑΝ ΑΥΤΟΝ". 38 00:02:35,531 --> 00:02:36,908 ΟΣΚΑΡ ΝΑΤΑΛΙΟ ΜΠΟΝΑΒΕΝΑ 39 00:02:38,326 --> 00:02:41,287 {\an8}-Περάστε. -Μ' αρέσουν οι φοίνικες. 40 00:02:47,001 --> 00:02:48,169 {\an8}Είναι ευρύχωρο, έτσι; 41 00:02:49,545 --> 00:02:53,341 {\an8}Μόνο λίγο βάψιμο χρειάζεται. Θα τελειώσουν την επόμενη βδομάδα. 42 00:02:55,092 --> 00:02:57,011 {\an8}Εδώ μπορεί να μπει η τραπεζαρία. 43 00:02:57,637 --> 00:02:59,430 {\an8}-Εκεί είναι η κουζίνα; -Ναι. 44 00:03:00,223 --> 00:03:03,392 {\an8}-Τα υπνοδωμάτια είναι από εκεί; -Ναι, να σας δείξω. 45 00:03:04,977 --> 00:03:07,355 Ο ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗΣ ΛΟΥΙΣ ΜΠΕΝΕΤΙ ΝΙΚΑ ΞΑΝΑ 46 00:03:07,355 --> 00:03:08,689 {\an8}Μποναβένα; 47 00:03:11,609 --> 00:03:13,194 {\an8}Θέλει να τον κάνω διάσημο; 48 00:03:16,239 --> 00:03:17,990 {\an8}Πες του κάτι για να φύγει. 49 00:03:21,160 --> 00:03:22,453 {\an8}Αρκετά με τον Μπενέτι. 50 00:03:24,789 --> 00:03:26,123 {\an8}Πάμε να δούμε τα δωμάτια. 51 00:03:35,800 --> 00:03:40,096 {\an8}ΟΔΟΣ ΜΑΣΤΑΝΓΚ 52 00:03:40,096 --> 00:03:43,182 {\an8}MUSTANG RANCH Νο 1 Ανοιχτά όλο το 24ωρο 53 00:04:00,032 --> 00:04:01,033 Βίνι. 54 00:04:02,076 --> 00:04:04,287 Γιατί δεν πήρες ακόμα τη βίζα; 55 00:04:06,372 --> 00:04:07,498 Εξαγόρασα το συμβόλαιο. 56 00:04:08,249 --> 00:04:11,294 Εσύ έπρεπε να του βγάλεις εισιτήριο, 57 00:04:11,877 --> 00:04:15,214 να κανονίσεις τον ερχομό του και να ετοιμάσεις τα χαρτιά του. 58 00:04:16,007 --> 00:04:18,551 Έκανες πατάτα με το τελευταίο. 59 00:04:19,885 --> 00:04:23,222 Το ξέρω, Τζο. Ίσως να μιλήσουμε με τον εισαγγελέα Φέργκιουσον. 60 00:04:24,724 --> 00:04:25,975 Φοβερή ιδέα! 61 00:04:25,975 --> 00:04:27,560 Του ζητάμε συνάντηση, 62 00:04:28,144 --> 00:04:30,271 έρχεται καλωδιωμένος, καταγράφει τα πάντα 63 00:04:30,771 --> 00:04:34,442 και χώνει τον Τζο φυλακή δυο χρόνια, όπως έκανε ο Φορτούνα. 64 00:04:34,442 --> 00:04:38,029 Μήπως να φύγουν για λίγο από τη χώρα; 65 00:04:38,571 --> 00:04:40,990 Να πάνε κάπου κοντά. Και μετά να ξανάρθουν. 66 00:04:41,490 --> 00:04:44,118 Είναι μεγάλο ρίσκο να γυρίσουν στην Αργεντινή. 67 00:04:44,785 --> 00:04:46,162 Παραείναι μακριά. 68 00:04:46,954 --> 00:04:50,166 Ίσως να πάνε στο Μεξικό μέχρι να ετοιμαστούν τα χαρτιά τους. 69 00:04:51,292 --> 00:04:55,129 Εγώ πέρασα 20 χρόνια πέρα δώθε. Δεν θα πάθουν κάτι για λίγους μήνες. 70 00:04:55,129 --> 00:04:57,256 Ας μην πάρουμε βιαστικές αποφάσεις. 71 00:04:58,466 --> 00:05:01,594 Δύο Νοτιοαμερικάνοι να επιστρέψουν στο Μεξικό τόσο σύντομα... 72 00:05:02,303 --> 00:05:03,554 Ίσως απελαθούν. 73 00:05:05,056 --> 00:05:06,891 Να πάρει αμερικανική υπηκοότητα. 74 00:05:07,516 --> 00:05:08,517 Αμέσως. 75 00:05:31,207 --> 00:05:32,625 Πότε θα μας το έλεγες; 76 00:05:33,417 --> 00:05:34,502 Ποιο; 77 00:05:35,419 --> 00:05:36,587 Για τη βίζα σου. 78 00:05:39,548 --> 00:05:41,175 Αυτά τα κάνουν οι μάνατζερ. 79 00:05:42,176 --> 00:05:44,136 Είναι σημαντικό να γίνει, 80 00:05:44,720 --> 00:05:47,306 για να παίξεις σ' αυτόν τον αγώνα και στους επόμενους. 81 00:06:00,277 --> 00:06:02,113 Τι σου λείπει από την Αργεντινή; 82 00:06:04,949 --> 00:06:06,367 Το κρέας. 83 00:06:08,869 --> 00:06:09,912 Μόνο αυτό; 84 00:06:14,083 --> 00:06:15,292 Τα παιδιά μου. 85 00:06:17,002 --> 00:06:18,295 Πόσα παιδιά έχεις; 86 00:06:19,755 --> 00:06:21,090 Δύο. 87 00:06:21,090 --> 00:06:22,174 Δύο; 88 00:06:23,300 --> 00:06:24,385 Πόσων χρονών είναι; 89 00:06:25,970 --> 00:06:27,471 Η Αντριανίτα, το κορίτσι, 90 00:06:28,264 --> 00:06:29,515 είναι 12. 91 00:06:31,600 --> 00:06:32,852 Κι ο Ρινγκίτο, 92 00:06:34,728 --> 00:06:36,605 σαν εμένα, αλλά μικρός... 93 00:06:37,898 --> 00:06:38,941 είναι επτά. 94 00:06:41,944 --> 00:06:44,530 Και η μητέρα τους; Η γυναίκα σου; 95 00:06:45,906 --> 00:06:46,907 Σου λείπει; 96 00:06:48,451 --> 00:06:49,618 Η πρώην γυναίκα μου. 97 00:07:16,562 --> 00:07:19,064 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΑΜΟΥ 98 00:07:20,483 --> 00:07:23,611 Πάνω από τη γη των ελεύθερων 99 00:07:23,611 --> 00:07:26,363 Την πατρίδα των γενναίων 100 00:07:27,072 --> 00:07:29,533 -Συγχαρητήρια, Ρίνγκο. -Ευχαριστώ. 101 00:07:32,286 --> 00:07:34,330 Αυτήν τη φορά, θα βοηθήσω εγώ εσένα. 102 00:07:34,997 --> 00:07:35,998 Εντάξει; 103 00:07:36,832 --> 00:07:39,043 Θα μου βγάλεις αργεντινό διαβατήριο; 104 00:07:40,461 --> 00:07:43,297 Θέλω να σου βελτιώσω τη ζωή, όχι να την καταστρέψω. 105 00:07:47,092 --> 00:07:48,093 Το πόδι σου. 106 00:07:50,179 --> 00:07:51,305 Τι; 107 00:07:54,391 --> 00:07:56,393 Αύριο, έλα στο γυμναστήριο. 108 00:08:03,651 --> 00:08:05,402 Φούξια ή πράσινο; 109 00:08:06,612 --> 00:08:08,489 Πράσινο, σαν του δολαρίου. 110 00:08:10,241 --> 00:08:12,660 Σε λίγο ξεκινούν τα Όσκαρ. Θα μείνεις να τα δεις; 111 00:08:13,369 --> 00:08:16,080 Ξέρω όλα τα βραβεία των τελευταίων δέκα χρόνων. 112 00:08:16,080 --> 00:08:18,040 Ρώτα με, εμπρός. 113 00:08:18,582 --> 00:08:22,211 Θα το ήθελα πολύ, αλλά πρέπει να πάω για προπόνηση. 114 00:08:22,795 --> 00:08:24,088 Τελικά, δεν είσαι αδερφή. 115 00:08:27,299 --> 00:08:29,552 Είμαι Αργεντινός. Δεν έχουμε λούγκρες. 116 00:08:31,053 --> 00:08:33,973 Και πήρες πολύ σοβαρά την πρώτη νύχτα του γάμου μας. 117 00:08:34,932 --> 00:08:39,019 Μια βραδιά δεν πειράζει, αλλά την επόμενη, θα πληρώσεις όπως όλοι. 118 00:08:40,646 --> 00:08:42,106 Θα χρεώσεις εμένα; 119 00:08:43,065 --> 00:08:45,317 Κοίτα με. Κοίτα εδώ. 120 00:08:46,694 --> 00:08:48,445 Εσύ έπρεπε να με πληρώνεις. 121 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 Καλύτερη ταινία του 1970; 122 00:08:53,576 --> 00:08:56,495 -Ο Καουμπόι του Μεσονυχτίου. -Την ξέρω αυτήν. 123 00:09:00,541 --> 00:09:04,420 {\an8}Ο Μποναβένα πρώτη φορά στο Luna Park κόντρα στον Αντόλφο Ντιέγκες, 124 00:09:04,420 --> 00:09:09,425 {\an8}με τα 93 πλούσια κιλά του, καταφέρνει... 125 00:09:09,425 --> 00:09:10,551 Άκου, Ρόλο. 126 00:09:11,343 --> 00:09:13,345 Ξέρεις τι θα βάλουμε στο εξώφυλλο; 127 00:09:13,345 --> 00:09:15,014 ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ EL NACIONAL 128 00:09:15,014 --> 00:09:17,808 {\an8}-Ενώ η κατάμεστη κερκίδα... -Δώσε μου τις φωτογραφίες. 129 00:09:17,808 --> 00:09:19,852 ...αμφιβολίες, 130 00:09:19,852 --> 00:09:23,897 στον δεύτερο και τον τρίτο γύρο, ο Μποναβένα ήταν συγκεντρωμένος 131 00:09:23,897 --> 00:09:26,525 μέχρι τον τέταρτο, που φαίνεται... 132 00:09:26,525 --> 00:09:28,444 -Βάλε αυτή. - ...έτοιμος να εκραγεί. 133 00:09:28,444 --> 00:09:30,738 -Το ντεμπούτο του Μποναβένα... -Τίτλος; 134 00:09:30,738 --> 00:09:33,532 {\an8}Ξεκάθαρος, δυναμικός... 135 00:09:33,532 --> 00:09:34,908 "Νίκη στο τσακ". 136 00:09:35,409 --> 00:09:36,577 Συγχαρητήρια. 137 00:09:36,577 --> 00:09:39,955 {\an8}Ήταν εντυπωσιακό ντεμπούτο σε αυτό το στάδιο. 138 00:09:39,955 --> 00:09:41,040 {\an8}Ευχαριστώ πολύ. 139 00:09:41,040 --> 00:09:41,957 Ρόλο. 140 00:09:41,957 --> 00:09:43,375 Ποιο είναι το επόμενο βήμα; 141 00:09:43,375 --> 00:09:46,337 {\an8}Ετοιμάζομαι για όταν ο Μπενέτι θελήσει να παλέψουμε. 142 00:09:46,337 --> 00:09:49,340 {\an8}-Απόψε ήταν κάτι τυπικό. -Για ποιον είναι τα λουλούδια; 143 00:09:49,340 --> 00:09:51,717 {\an8}Για τον μάνατζέρ του. Δεν ξέρω πώς τον λένε. 144 00:09:51,717 --> 00:09:54,803 {\an8}-Για τον Λεκτούρε, τον εκπρόσωπό του. -Ναι, για αυτόν. 145 00:09:55,638 --> 00:09:58,349 {\an8}Για να μην πάει με άδεια χέρια στην κηδεία του μαθητή του. 146 00:09:59,141 --> 00:10:00,476 {\an8}Θα τον σκοτώσω τον Μπενέτι. 147 00:10:00,476 --> 00:10:01,852 Ευχαριστούμε, Ρίνγκο. 148 00:10:03,187 --> 00:10:05,356 Θέλω να του μιλήσω αύριο κιόλας. 149 00:10:06,774 --> 00:10:09,276 ΣΑΒΒΑΤΟ ΜΕ ΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ 150 00:10:09,276 --> 00:10:12,363 Ώρα να υποδεχτούμε τον νεαρό από το Πάρκε Πατρίσιος 151 00:10:12,363 --> 00:10:16,116 που φέρνει επανάσταση στην πυγμαχία στην Αργεντινή. 152 00:10:16,116 --> 00:10:17,201 Μετά από μια δύσκολη... 153 00:10:19,370 --> 00:10:22,915 Τι κάνεις με την κότα, γαμώτο; 154 00:10:23,582 --> 00:10:26,627 Μην ανησυχείς, αυτό το έμαθα από τον Κάσιους Κλέι. 155 00:10:26,627 --> 00:10:29,380 Πλήρωσα έναν σκασμό λεφτά για να έρθεις στην εκπομπή. 156 00:10:29,380 --> 00:10:30,798 Μην κάνεις βλακείες. 157 00:10:31,840 --> 00:10:33,884 Ρόλο, να σου μιλάω στον ενικό; 158 00:10:33,884 --> 00:10:35,010 ΖΩΝΤΑΝΑ 159 00:10:35,010 --> 00:10:39,723 Με τα λεφτά σου και τη φάτσα μου, θα κατακτήσουμε τον κόσμο. Να το θυμάσαι. 160 00:10:39,723 --> 00:10:45,354 ...θερμή υποδοχή, ένα χειροκρότημα για τον Όσκαρ "Ρίνγκο" Μποναβένα. 161 00:10:46,855 --> 00:10:49,233 Ρίνγκο, τι όμορφη κότα! 162 00:10:49,233 --> 00:10:52,111 Άφησες την πυγμαχία για να γίνεις αγρότης; 163 00:10:52,111 --> 00:10:54,947 Όχι. Είναι το κατοικίδιο που μου πήρε η γυναίκα μου. 164 00:10:55,948 --> 00:10:57,449 Και πώς τη λες; 165 00:10:57,449 --> 00:10:59,451 -Μπενέτι. -Μπενέτι; 166 00:10:59,451 --> 00:11:01,245 Σαν τον πρωταθλητή βαρέων βαρών; 167 00:11:01,245 --> 00:11:04,164 Όχι. Τον Μπενέτι τον πρωταθλητή των δειλών. 168 00:11:04,998 --> 00:11:06,500 Δεν βλέπετε ότι δεν εμφανίζεται; 169 00:11:06,500 --> 00:11:08,419 Ο Μπενέτι κακαρίζει ή κάνει κάτι άλλο; 170 00:11:08,419 --> 00:11:10,045 Δεν ξέρω. Να δούμε. 171 00:11:10,838 --> 00:11:12,589 Πώς είσαι, Μπενέτι; 172 00:11:15,342 --> 00:11:18,303 Είσαι όμορφος; 173 00:11:18,303 --> 00:11:19,596 Έλα εδώ. 174 00:11:21,682 --> 00:11:24,393 Εμπρός. Κινγκ Κονγκ εναντίον κότας. 175 00:11:24,393 --> 00:11:26,979 -Πότε είναι ο επίσημος αγώνας; -Δεν ξέρω. 176 00:11:26,979 --> 00:11:30,023 Όποτε παίρνω τον Μπενέτι, απαντάει η μαμά του. 177 00:11:48,333 --> 00:11:49,626 Την έβαλα για ύπνο. 178 00:11:50,878 --> 00:11:52,463 Έχω καλά νέα. 179 00:11:52,463 --> 00:11:53,714 Τι έγινε; 180 00:11:59,344 --> 00:12:00,804 Θα σου πω αν με πηδήξεις. 181 00:12:09,271 --> 00:12:10,606 Πήρε ο Ρόλο. 182 00:12:12,024 --> 00:12:13,192 Τι είπε; 183 00:12:13,984 --> 00:12:15,861 Κάποιος θέλει να σε γνωρίσει. 184 00:12:18,697 --> 00:12:19,698 Ποιος; 185 00:12:20,407 --> 00:12:21,867 Κάποιος σημαντικός. 186 00:12:24,703 --> 00:12:25,913 Ποιος; 187 00:12:26,580 --> 00:12:27,915 Πρέπει να το κερδίσεις. 188 00:12:28,540 --> 00:12:30,834 Δαγκώνει κάποιον στους Παναμερικανικούς Αγώνες, 189 00:12:31,710 --> 00:12:33,545 αποβάλλεται για δύο χρόνια, 190 00:12:34,421 --> 00:12:35,923 πάει να ζήσει στη Νέα Υόρκη, 191 00:12:35,923 --> 00:12:40,969 και από λαντζιέρης καταλήγει να νικά τρεις αγώνες στο Madison Square Garden, 192 00:12:40,969 --> 00:12:43,472 το πιο γνωστό στάδιο πυγμαχίας στον κόσμο. 193 00:12:44,264 --> 00:12:45,891 Γυρνάει στην Αργεντινή, 194 00:12:45,891 --> 00:12:47,684 του επιστρέφουν την άδεια, 195 00:12:48,310 --> 00:12:50,187 παλεύει με κάποιον Ντιέγκες 196 00:12:50,187 --> 00:12:53,607 και ξαφνικά γίνεται ηθοποιός και κωμικός. 197 00:12:57,027 --> 00:12:59,238 Ό,τι μπορεί κάνει ο καθένας. 198 00:13:00,739 --> 00:13:02,908 Προκάλεσες σάλο στην τηλεόραση, Όσκαρ. 199 00:13:02,908 --> 00:13:06,787 Λέγε με Ρίνγκο. Όπως τον Ρίνγκο Σταρ. Το 'πιασες; 200 00:13:06,787 --> 00:13:08,622 Όπως τον Ρίνγκο Σταρ. 201 00:13:10,040 --> 00:13:11,124 Δυνατό, Όσκαρ. 202 00:13:11,708 --> 00:13:13,836 Συγγνώμη. Ρίνγκο. 203 00:13:14,920 --> 00:13:17,339 Πιστεύεις ότι μπορείς να παλέψεις με τον Μπενέτι; 204 00:13:17,339 --> 00:13:20,509 Ναι, φυσικά. Αλλά θα χτυπούσα μόνο με το ένα χέρι. 205 00:13:21,426 --> 00:13:23,303 Γιατί μόνο με ένα; 206 00:13:23,303 --> 00:13:25,180 Έτσι, θα κρατούσε πιο πολύ ο αγώνας. 207 00:13:25,848 --> 00:13:29,142 Αν τον βγάλω νοκ άουτ στον πρώτο γύρο, θα κρατήσει πολύ λίγο 208 00:13:30,102 --> 00:13:33,313 και η μετάδοση επίσης, και θα βγάλεις λίγα λεφτά, 209 00:13:34,481 --> 00:13:37,484 γιατί θα έχει λιγότερες διαφημίσεις. 210 00:13:39,194 --> 00:13:40,863 Κι αν ο αγώνας κρατήσει πιο πολύ; 211 00:13:42,614 --> 00:13:44,032 Ο Μπενέτι θα σε εξαντλήσει. 212 00:13:44,908 --> 00:13:47,786 Μετά τον τέταρτο γύρο, θα τρέμεις σαν το ψάρι, 213 00:13:49,204 --> 00:13:51,373 τα πόδια σου θα βαραίνουν συνεχώς 214 00:13:52,416 --> 00:13:54,668 και κάπου στον δέκατο γύρο, 215 00:13:55,460 --> 00:13:56,628 μπαμ! 216 00:13:57,588 --> 00:13:59,298 Στον διάολο ο Ρίνγκο Σταρ. 217 00:14:00,632 --> 00:14:02,759 Συνέχισε να παλεύεις προς το παρόν 218 00:14:02,759 --> 00:14:05,596 και ο αγώνας θα διαρκεί όσο πρέπει, κατάλαβες; 219 00:14:07,097 --> 00:14:10,559 Τίτο, τη γραβάτα την πήρες από το εξωτερικό; 220 00:14:19,401 --> 00:14:21,820 -Πόσο ακόμα; -Σχεδόν τελειώσαμε. 221 00:14:22,571 --> 00:14:24,114 Λίγο ακόμα. Έλα. 222 00:14:24,698 --> 00:14:26,450 Δεν νομίζω ότι αντέχω. 223 00:14:27,075 --> 00:14:29,328 Σ' το είπα. Θα σε βοηθήσω με το πόδι. 224 00:14:29,328 --> 00:14:32,205 Ναι, Ρίνγκο, σου είμαι ευγνώμων, ειλικρινά, αλλά... 225 00:14:32,706 --> 00:14:34,833 -"Δόκτωρ Μποναβένα". -Ναι. 226 00:14:37,461 --> 00:14:39,463 Έλα. Λιγάκι ακόμα. 227 00:14:39,963 --> 00:14:41,548 Λίγο πιο γρήγορα. 228 00:14:46,219 --> 00:14:47,220 Τέλος! 229 00:14:48,931 --> 00:14:50,015 Πολύ καλά. 230 00:14:51,475 --> 00:14:53,769 Ο δόκτωρ Μποναβένα είναι πολύ χαρούμενος. 231 00:14:53,769 --> 00:14:55,103 Και η Σάλι το ίδιο. 232 00:14:58,190 --> 00:14:59,650 Καθάρματα! 233 00:15:00,400 --> 00:15:01,902 Θα το πληρώσουν με αίμα! 234 00:15:01,902 --> 00:15:04,237 Τι τρέχει, Τζο; Τι έγινε πάλι; 235 00:15:04,237 --> 00:15:05,656 Με πήραν από τη Νέα Υόρκη. 236 00:15:05,656 --> 00:15:08,158 Δεν θα κλείσουν αγώνες για τον Μποναβένα, 237 00:15:08,158 --> 00:15:09,701 επειδή απέκλεισαν εμένα. 238 00:15:09,701 --> 00:15:11,328 Το ξέραμε ήδη αυτό. 239 00:15:11,328 --> 00:15:13,914 Γι' αυτό στο συμβόλαιο φαίνομαι εγώ ως μάνατζερ. 240 00:15:13,914 --> 00:15:15,040 Αυτό είπα κι εγώ. 241 00:15:15,040 --> 00:15:17,668 Ο λακές που έστειλαν εδώ είχε το θράσος να μου πει 242 00:15:17,668 --> 00:15:20,587 ότι στο Garden δεν ενδιαφέρονται πια για τον Μποναβένα. 243 00:15:20,587 --> 00:15:22,172 Λένε ότι ξόφλησε. 244 00:15:23,465 --> 00:15:26,385 Μου ήπιε τη σαμπάνια, μου πήδηξε τις πουτάνες. 245 00:15:26,385 --> 00:15:28,470 Γιατί δεν τα είχε πει αυτά εξαρχής; 246 00:15:28,470 --> 00:15:30,806 Γιατί ασχολούνταν με τη βίζα και τις μαλακίες; 247 00:15:30,806 --> 00:15:34,017 -Τι άλλο είπαν; -Τι άλλο να πουν, Σάλι; 248 00:15:34,017 --> 00:15:35,352 Ψέματα και μόνο. 249 00:15:35,352 --> 00:15:37,813 Το ένα ψέμα μετά το άλλο, γαμώτο. 250 00:15:37,813 --> 00:15:40,107 Και ξέρεις γιατί; Για να με ταπεινώσουν. 251 00:15:40,107 --> 00:15:43,318 Με θεωρούν έναν ψωρονταβατζή που δεν έχει θέση στην πυγμαχία. 252 00:15:43,318 --> 00:15:44,653 Εντάξει, Τζο, ηρέμησε. 253 00:15:44,653 --> 00:15:46,905 Δεν θα ηρεμήσω. 254 00:15:46,905 --> 00:15:51,076 Θα δείξω στους κωλοεβραίους πώς να κάνουν σόου. 255 00:15:51,702 --> 00:15:54,371 Τι κάνεις ντυμένη έτσι, γαμώτο; 256 00:16:02,087 --> 00:16:03,755 Μπρους Φορτούνα. 257 00:16:03,755 --> 00:16:06,550 Έτσι έλεγαν τον εισαγγελέα της κομητείας Γουασού. 258 00:16:07,426 --> 00:16:09,636 Αυτός ο μαλάκας έκρινε μπουρδέλο και ιδιοκτήτη 259 00:16:09,636 --> 00:16:11,722 κίνδυνο για τη δημόσια ασφάλεια. 260 00:16:12,431 --> 00:16:16,351 Κι όταν πήγα στο Ρίνο, το κάθαρμα με συνέλαβε για επαιτεία. 261 00:16:18,562 --> 00:16:19,688 Τι; 262 00:16:19,688 --> 00:16:23,442 Είναι ένας παλιός νόμος που λέει ότι οι νταβατζήδες είναι επαίτες. 263 00:16:23,442 --> 00:16:24,568 Το πιστεύεις; 264 00:16:26,945 --> 00:16:31,825 Το κάθαρμα δεν δεχόταν δωροδοκίες, οπότε του έστειλα άλλο δώρο. 265 00:16:32,993 --> 00:16:35,746 Ξέρεις, απ' αυτά που δεν μπορείς να αρνηθείς. 266 00:16:37,205 --> 00:16:38,206 Κορίτσι. 267 00:16:39,291 --> 00:16:42,669 Έλεγε ότι ήταν 18, αλλά ήταν 14. 268 00:16:44,337 --> 00:16:47,215 Ο γαμημένος ο Φορτούνα είχε κοριούς στο δωμάτιο. 269 00:16:48,675 --> 00:16:51,261 Δύο χρόνια στις κρατικές φυλακές της Νεβάδα. 270 00:16:54,848 --> 00:16:56,600 Ήταν δύσκολο, έτσι; 271 00:16:56,600 --> 00:16:58,643 Μπα, καθόλου. 272 00:16:58,643 --> 00:17:00,562 Ανέλαβα το καζίνο της φυλακής. 273 00:17:00,562 --> 00:17:01,980 Το λέγαμε "Μαντρί". 274 00:17:01,980 --> 00:17:05,025 Είχα δικό μου σερβιτόρο. Έναν γεράκο, τον Γουίλιαμς. 275 00:17:05,609 --> 00:17:09,905 Σκότωσε κάνα δυο δικηγόρους από την κομητεία Γουασού. 276 00:17:10,989 --> 00:17:12,074 Καλά άτομα. 277 00:17:12,574 --> 00:17:15,410 Για τον Φορτούνα, δεν πήγαν όλα βάσει σχεδίου. 278 00:17:16,036 --> 00:17:17,454 Ξέρεις. 279 00:17:18,288 --> 00:17:21,208 Διαφορετικός Ιταλός από μένα. Από το Πιεμόντε. 280 00:17:22,334 --> 00:17:23,960 Είναι Γάλλοι εκεί πάνω. 281 00:17:24,753 --> 00:17:26,671 Εγώ είμαι όσο πιο Σικελός γίνεται. 282 00:17:30,133 --> 00:17:33,303 -Σχεδόν φτάσαμε. -Εντάξει. 283 00:17:46,066 --> 00:17:47,109 Λοιπόν, 284 00:17:48,568 --> 00:17:49,820 πώς σου φαίνεται; 285 00:17:51,988 --> 00:17:53,281 Ποιο πράγμα; 286 00:17:53,949 --> 00:17:56,284 Το ξενοδοχείο; Καλό είναι. 287 00:17:58,537 --> 00:17:59,704 Κοίτα καλύτερα. 288 00:18:00,580 --> 00:18:01,790 Δεν είναι ξενοδοχείο. 289 00:18:02,999 --> 00:18:04,126 Είναι όνειρο. 290 00:18:05,168 --> 00:18:07,671 Και μαζί, θα το κάνουμε πραγματικότητα. 291 00:18:08,255 --> 00:18:09,422 Τι όνειρο; 292 00:18:09,422 --> 00:18:12,634 Να φέρουμε τους καλύτερους πυγμάχους στη Νεβάδα. 293 00:18:13,385 --> 00:18:15,011 Το στάδιο πυγμαχίας Mustang. 294 00:18:15,846 --> 00:18:17,973 Εδώ θα γίνει ο πρώτος σου αγώνας. 295 00:18:18,765 --> 00:18:20,225 Ρίνο. 296 00:18:20,225 --> 00:18:21,852 Ένα μέρος γεμάτο ιστορίες. 297 00:18:23,895 --> 00:18:26,481 -Εκεί που ο Ρίνγκο Μποναβένα πάλεψε... -Εδώ; 298 00:18:27,274 --> 00:18:28,358 Με τον Νόρτον; 299 00:18:29,943 --> 00:18:32,779 Όχι. Δεν πήγε καλά η συμφωνία με τον Νόρτον. 300 00:18:32,779 --> 00:18:35,115 Ήθελαν όλα τα λεφτά για πάρτη τους. 301 00:18:36,241 --> 00:18:39,327 Με τον Μίκι Ντάιαμοντ. Αυτός είναι ο αντίπαλός σου. 302 00:18:41,538 --> 00:18:42,914 Ποιος Μίκι; 303 00:18:42,914 --> 00:18:44,457 Ο Μίκι Ντάιαμοντ. 304 00:18:46,168 --> 00:18:49,713 Τζο, ο Νόρτον ήταν ο τρόπος να παίξω με τον Άλι. 305 00:18:49,713 --> 00:18:51,423 Ποιος είναι ο Μίκι Ντάιαμοντ; 306 00:18:52,841 --> 00:18:54,551 Δεν έχει σημασία ποιος είναι. 307 00:18:56,136 --> 00:18:58,513 Δύο πράγματα θέλει κάθε άντρας. 308 00:18:59,306 --> 00:19:01,224 Να παλεύει και γυναίκες. 309 00:19:01,892 --> 00:19:02,976 Έχουμε τις γυναίκες. 310 00:19:04,144 --> 00:19:06,563 Το μόνο που μας λείπει είναι η πυγμαχία. 311 00:19:07,105 --> 00:19:08,815 Ας κάνουμε αυτόν τον πρώτο αγώνα. 312 00:19:09,774 --> 00:19:11,568 Μετά, θα φέρουμε και τον Άλι. 313 00:19:13,195 --> 00:19:14,237 Το υπόσχομαι. 314 00:19:28,710 --> 00:19:29,711 ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΘΑΛΑΜΟΣ 315 00:20:03,370 --> 00:20:04,412 Εμπρός; 316 00:20:12,921 --> 00:20:14,047 Όσκαρ; 317 00:20:33,900 --> 00:20:35,402 Αγάπη μου, μ' ακούς; 318 00:20:40,407 --> 00:20:41,658 Είσαι καλά; 319 00:21:05,015 --> 00:21:07,517 Απόψε, με ρεκόρ θεατών, 320 00:21:07,517 --> 00:21:10,061 κρίνεται ο τίτλος του πρωταθλητή βαρέων βαρών. 321 00:21:10,061 --> 00:21:12,856 Έχουμε τον έμπειρο πρωταθλητή Λουίς Μπενέτι 322 00:21:12,856 --> 00:21:17,110 και τον νεαρό, αλλά τολμηρό Όσκαρ Νατάλιο "Ρίνγκο" Μποναβένα. 323 00:21:17,110 --> 00:21:20,196 Αυτή προβλέπεται να είναι η μάχη του αιώνα. 324 00:21:25,660 --> 00:21:27,203 {\an8}ΜΠΟΝΑΒΕΝΑ εναντίον ΜΠΕΝΕΤΙ 325 00:21:27,203 --> 00:21:29,205 {\an8}Ξέρεις γιατί σου δένω τα χέρια; 326 00:21:29,956 --> 00:21:32,542 Επειδή σε αυτό το άθλημα παλεύεις με τα χέρια. 327 00:21:32,542 --> 00:21:36,796 Αν ήταν άθλημα δαγκώματος, θα σου έδενα τους τραπεζίτες, κατάλαβες; 328 00:21:38,548 --> 00:21:39,883 Σ' αρέσει να κάνεις σόου; 329 00:21:40,508 --> 00:21:42,135 Θα σου πω κάτι. 330 00:21:42,719 --> 00:21:45,513 Απόψε είναι η πιο σημαντική βραδιά στην ιστορία του σταδίου 331 00:21:45,513 --> 00:21:47,682 και εσύ θα βγεις στο ρινγκ. 332 00:21:48,266 --> 00:21:49,267 Έτοιμος. 333 00:21:52,520 --> 00:21:53,813 Άκου καλά, Όσκαρ. 334 00:21:54,606 --> 00:21:57,776 Θα μπορούσα να σου πω για στρατηγική, πού να χτυπήσεις τον Μπενέτι, 335 00:21:57,776 --> 00:22:00,111 πότε να επιτεθείς, πότε να περιμένεις, 336 00:22:01,446 --> 00:22:03,698 αλλά αυτά τα ξέρεις απέξω. 337 00:22:04,282 --> 00:22:05,742 Είναι μοναδική ευκαιρία. 338 00:22:05,742 --> 00:22:07,827 Βγες και ρίσκαρε τη ζωή σου. 339 00:22:07,827 --> 00:22:09,371 Τι θα κάνεις; 340 00:22:10,288 --> 00:22:13,208 Θα βγεις να κάνεις πλάκα ή να παλέψεις; 341 00:22:14,542 --> 00:22:18,338 -Να παλέψω, κόουτς. -Πάμε και πάρε τη ζώνη. 342 00:22:18,338 --> 00:22:21,341 Και γίνε πρωταθλητής Αργεντινής! 343 00:22:21,341 --> 00:22:23,051 -Πάμε, γαμώτο! -Πάμε! 344 00:22:23,051 --> 00:22:25,178 -Πάμε, Όσκαρ! -Πάμε. 345 00:22:25,178 --> 00:22:26,679 Τσάκισέ τον. 346 00:22:26,679 --> 00:22:30,683 -Πάρκε Πατρίσιος με τη ζώνη. -Πάμε! 347 00:22:31,184 --> 00:22:33,978 Πάμε, Όσκαρ! Γύρνα! 348 00:22:33,978 --> 00:22:35,563 Είναι βλάκας. 349 00:22:54,666 --> 00:22:55,875 Σπάσ' του τα μούτρα. 350 00:23:03,842 --> 00:23:05,635 {\an8}Κυρίες και κύριοι... 351 00:23:05,635 --> 00:23:07,637 {\an8}ΜΠΟΝΑΒΕΝΑ εναντίον ΝΤΑΪΑΜΟΝΤ 352 00:23:07,637 --> 00:23:10,473 ετοιμαστείτε για πραγματική μάχη. 353 00:23:10,473 --> 00:23:13,101 Θα είναι σκέτη τρέλα. 354 00:23:16,438 --> 00:23:19,023 Πάμε, πρωταθλητή. Δώσ' τα όλα. 355 00:23:19,566 --> 00:23:23,570 Άσ' τον να σου επιτεθεί. Να νομίζει ότι κερδίζει. 356 00:23:23,570 --> 00:23:26,614 Όταν τον έχεις κοντά, μπαμ, θα του ρίξεις δυνατά. 357 00:23:26,614 --> 00:23:28,241 Άσε τις μαλακίες. 358 00:23:28,241 --> 00:23:30,326 Ελπίζω να μη μου κόψει το αριστερό. 359 00:23:31,536 --> 00:23:33,413 Σε δυο λεπτά βγαίνεις. 360 00:23:33,413 --> 00:23:35,498 Ζήτησες τον ύμνο της Αργεντινής, έτσι; 361 00:23:35,498 --> 00:23:38,710 Ναι, Μπουεναβεντούρα. Ό,τι ζήτησες. 362 00:23:38,710 --> 00:23:39,919 Δυο λεπτά. 363 00:23:40,962 --> 00:23:43,882 -Σε είπε Μπουεναβεντούρα; -Θα του το είπες λάθος. 364 00:23:43,882 --> 00:23:46,426 Είναι ηλίθιος. Δεν είδε τις αφίσες; 365 00:23:46,426 --> 00:23:48,470 -Έχει πολύ κόσμο; -Ναι, γεμάτο είναι. 366 00:23:50,472 --> 00:23:53,641 -Είδες τη Σάλι; -Όχι, αλλά θα είναι στην πρώτη σειρά. 367 00:24:05,904 --> 00:24:08,490 Δεν χρειάζεται να μιλάμε. Σου τα είπα όλα. 368 00:24:08,490 --> 00:24:11,993 -Ναι, θα τον φάω ζωντανό. -Έχει πολύ κόσμο. Κανονικό ρεκόρ. 369 00:24:11,993 --> 00:24:14,704 25.326 ΘΕΑΤΕΣ (5.000 ΕΞΩ) 370 00:24:14,704 --> 00:24:17,790 Ήρθαν να δουν τον Όσκαρ, γι' αυτό. 371 00:24:17,790 --> 00:24:21,169 Ας ελπίσουμε ότι το αριστερό του θα πάει σαν τη γλώσσα του. 372 00:24:51,783 --> 00:24:53,076 Καριόλη! 373 00:24:54,035 --> 00:24:57,539 Ζυγίζει 99 κιλά... 374 00:24:57,539 --> 00:24:59,457 ΡΙΝΓΚΟ ΜΠΟΝΑΒΕΝΑ 375 00:24:59,457 --> 00:25:02,877 ο πρωταθλητής από τη Νότια Αμερική... 376 00:25:04,170 --> 00:25:05,922 Διάλυσέ τον, Ρίνγκο! 377 00:25:06,589 --> 00:25:13,179 Από το Μπουένος Άιρες της Αργεντινής, ο Όσκαρ "Ρίνγκο" Μποναβένα. 378 00:25:17,934 --> 00:25:21,312 Να ακούτε τις εντολές μου, ακολουθήστε τους κανόνες, 379 00:25:21,312 --> 00:25:23,856 χαιρετηθείτε και ξεκινήστε όταν είστε έτοιμοι. 380 00:25:25,400 --> 00:25:26,401 Στις γωνίες. 381 00:25:31,948 --> 00:25:33,116 Παλέψτε! 382 00:25:36,911 --> 00:25:38,246 Όχι! 383 00:25:41,207 --> 00:25:42,584 Παλέψτε! 384 00:25:43,585 --> 00:25:44,919 Ωραία. 385 00:25:46,254 --> 00:25:47,505 Έτσι. 386 00:25:58,600 --> 00:26:00,393 Σταματήστε! Ένα... 387 00:26:00,393 --> 00:26:04,230 ...τρία, τέσσερα, πέντε... 388 00:26:04,230 --> 00:26:07,317 ...έξι, επτά, οκτώ. 389 00:26:08,943 --> 00:26:10,069 Πιο χαμηλά. 390 00:26:24,834 --> 00:26:25,960 Τελείωσε, Όσκαρ. 391 00:26:25,960 --> 00:26:29,672 Τρία λεπτά ακόμα, και είσαι πρωταθλητής βαρέων βαρών Αργεντινής. 392 00:26:36,346 --> 00:26:37,430 Σταματήστε! 393 00:26:37,430 --> 00:26:38,765 Ένα! 394 00:26:38,765 --> 00:26:40,725 Δύο! Τρία! 395 00:26:40,725 --> 00:26:41,684 Τέσσερα! 396 00:26:51,736 --> 00:26:53,071 Όσκαρ! 397 00:26:53,071 --> 00:26:55,281 -Πολύ καλό. -Ναι, πολύ καλό. 398 00:26:57,325 --> 00:26:58,785 Πολύ καλό! 399 00:27:01,829 --> 00:27:03,247 Έτσι μπράβο! 400 00:27:04,332 --> 00:27:06,918 Νικητής με ομόφωνη απόφαση 401 00:27:06,918 --> 00:27:09,712 και νέος πρωταθλητής βαρέων βαρών Αργεντινής, 402 00:27:09,712 --> 00:27:12,548 ο Όσκαρ Νατάλιο "Ρίνγκο" Μποναβένα. 403 00:27:21,432 --> 00:27:25,770 Συγγνώμη για όσα είπα. Ήταν σόου για να πουληθούν εισιτήρια. 404 00:27:25,770 --> 00:27:27,647 -Με συγχωρείς; -Δεν πειράζει. Κέρδισες. 405 00:27:27,647 --> 00:27:29,816 Μποναβένα! 406 00:27:29,816 --> 00:27:32,068 -Θρίαμβος. -Ευχαριστώ, κε Τίτο. 407 00:27:32,068 --> 00:27:35,446 Το είπα ότι θα γίνω πρωταθλητής. Τώρα θέλω να μου φέρουν τον Φόλεϊ. 408 00:27:35,446 --> 00:27:38,533 Να γίνω παγκόσμιος πρωταθλητής. Να παλέψω με τον Κάσιους Κλέι. 409 00:27:50,128 --> 00:27:51,879 Μπράβο, πρωταθλητή. 410 00:27:51,879 --> 00:27:54,132 Άσε με ήσυχο! Το μουνί που σε πέταγε! 411 00:31:58,626 --> 00:32:00,628 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα