1
00:00:03,296 --> 00:00:04,964
Εμπνευσμένο από πραγματικά γεγονότα.
2
00:00:04,964 --> 00:00:07,800
Πρόσωπα και καταστάσεις
είναι προϊόν μυθοπλασίας.
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,886
Ομοιότητες με την πραγματικότητα
είναι τυχαίες.
4
00:00:43,586 --> 00:00:47,340
ΜΠΟΥΕΝΟΣ ΑΪΡΕΣ 1965
5
00:00:47,340 --> 00:00:49,300
Τι ωραίος που ήταν ο μπαμπάς!
6
00:00:51,219 --> 00:00:55,056
Μακάρι να με είχε δει να παλεύω.
Να ταξιδεύαμε μαζί.
7
00:00:56,849 --> 00:00:58,893
Πάντα ρωτούσε για σένα,
8
00:00:59,811 --> 00:01:02,939
πώς ήσουν, για τον αγώνα,
αν κέρδισες, για το εστιατόριο.
9
00:01:02,939 --> 00:01:04,732
Ήθελε να ξέρει τα πάντα.
10
00:01:06,692 --> 00:01:07,527
Και;
11
00:01:08,194 --> 00:01:09,195
Και τι;
12
00:01:09,821 --> 00:01:11,489
Αποφάσισες;
13
00:01:12,156 --> 00:01:15,409
-Όχι τώρα, Βισέντε. Μου κάνεις πλάκα;
-Ναι, τώρα, Όσκαρ.
14
00:01:15,993 --> 00:01:17,578
Δεν θα επιστρέψω στις ΗΠΑ.
15
00:01:18,287 --> 00:01:19,664
Γιατί δεν το σκέφτεσαι;
16
00:01:20,873 --> 00:01:24,085
Το ότι σου επέστρεψαν την άδεια
δεν σημαίνει ότι εδώ παίζουν καλύτερα.
17
00:01:24,710 --> 00:01:27,839
Εκεί μπορείς να κάνεις
πιο μεγάλη καριέρα, Τίτι.
18
00:01:27,839 --> 00:01:29,590
Εντελώς διαφορετική οικονομία.
19
00:01:30,341 --> 00:01:33,970
Ο τρόπος να κάνεις καριέρα είναι
να γίνεις πρωταθλητής εδώ πρώτα.
20
00:01:33,970 --> 00:01:36,722
Σίγουρα, αγάπη μου, αλλά ίσως πάρει χρόνο.
21
00:01:40,017 --> 00:01:43,312
Αυτό θα γίνω.
Πρωταθλητής βαρέων βαρών της Αργεντινής.
22
00:01:43,312 --> 00:01:44,814
Πρέπει να έχεις υπομονή.
23
00:01:44,814 --> 00:01:48,651
Υπομονή και μυαλό, Όσκαρ.
Είδες πού έχει φτάσει το δολάριο;
24
00:01:49,986 --> 00:01:52,697
Θα γίνω γνωστός
και θα μπω στους αγώνες, θα δεις.
25
00:01:52,697 --> 00:01:54,240
Στον αγώνα για τον τίτλο.
26
00:01:54,240 --> 00:01:56,784
-Πώς;
-Πώς το έκανε ο Κάσιους Κλέι;
27
00:01:57,869 --> 00:01:59,954
-Θα αλλάξεις όνομα;
-Δεν ξέρω.
28
00:02:00,705 --> 00:02:04,041
Αν δεν με θέλουν, θα τους κάνω
να με μισήσουν, αλλά θα με μάθουν.
29
00:02:06,544 --> 00:02:08,171
2.
ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗΣ ΠΑΤΑΕΙ ΒΑΡΙΑ
30
00:02:08,171 --> 00:02:11,507
Ο Λουίς Μπενέτι,
πρωταθλητής βαρέων βαρών Αργεντινής.
31
00:02:11,507 --> 00:02:13,259
Μια ακόμα σαρωτική νίκη.
32
00:02:13,259 --> 00:02:16,762
Ο Μπενέτι διατηρεί τον τίτλο
και την αγάπη του κοινού.
33
00:02:16,762 --> 00:02:19,599
Λατρεύουν τον ίδιο
και την άψογη συμπεριφορά του
34
00:02:19,599 --> 00:02:22,143
εντός κι εκτός ρινγκ.
35
00:02:22,143 --> 00:02:25,730
Κι έτσι τελειώνει
μια ακόμα αξέχαστη βραδιά στο Luna Park,
36
00:02:25,730 --> 00:02:29,775
διοργανωμένη, όπως πάντα,
από τον επιχειρηματία Τίτο Λεκτούρε.
37
00:02:30,359 --> 00:02:35,531
"ΘΑ ΤΟΝ ΚΕΡΔΙΣΩ.
ΑΥΤΟΝ ΚΙ ΑΛΛΟΥΣ ΕΚΑΤΟ ΣΑΝ ΑΥΤΟΝ".
38
00:02:35,531 --> 00:02:36,908
ΟΣΚΑΡ ΝΑΤΑΛΙΟ ΜΠΟΝΑΒΕΝΑ
39
00:02:38,326 --> 00:02:41,287
{\an8}-Περάστε.
-Μ' αρέσουν οι φοίνικες.
40
00:02:47,001 --> 00:02:48,169
{\an8}Είναι ευρύχωρο, έτσι;
41
00:02:49,545 --> 00:02:53,341
{\an8}Μόνο λίγο βάψιμο χρειάζεται.
Θα τελειώσουν την επόμενη βδομάδα.
42
00:02:55,092 --> 00:02:57,011
{\an8}Εδώ μπορεί να μπει η τραπεζαρία.
43
00:02:57,637 --> 00:02:59,430
{\an8}-Εκεί είναι η κουζίνα;
-Ναι.
44
00:03:00,223 --> 00:03:03,392
{\an8}-Τα υπνοδωμάτια είναι από εκεί;
-Ναι, να σας δείξω.
45
00:03:04,977 --> 00:03:07,355
Ο ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗΣ ΛΟΥΙΣ ΜΠΕΝΕΤΙ
ΝΙΚΑ ΞΑΝΑ
46
00:03:07,355 --> 00:03:08,689
{\an8}Μποναβένα;
47
00:03:11,609 --> 00:03:13,194
{\an8}Θέλει να τον κάνω διάσημο;
48
00:03:16,239 --> 00:03:17,990
{\an8}Πες του κάτι για να φύγει.
49
00:03:21,160 --> 00:03:22,453
{\an8}Αρκετά με τον Μπενέτι.
50
00:03:24,789 --> 00:03:26,123
{\an8}Πάμε να δούμε τα δωμάτια.
51
00:03:35,800 --> 00:03:40,096
{\an8}ΟΔΟΣ ΜΑΣΤΑΝΓΚ
52
00:03:40,096 --> 00:03:43,182
{\an8}MUSTANG RANCH Νο 1
Ανοιχτά όλο το 24ωρο
53
00:04:00,032 --> 00:04:01,033
Βίνι.
54
00:04:02,076 --> 00:04:04,287
Γιατί δεν πήρες ακόμα τη βίζα;
55
00:04:06,372 --> 00:04:07,498
Εξαγόρασα το συμβόλαιο.
56
00:04:08,249 --> 00:04:11,294
Εσύ έπρεπε να του βγάλεις εισιτήριο,
57
00:04:11,877 --> 00:04:15,214
να κανονίσεις τον ερχομό του
και να ετοιμάσεις τα χαρτιά του.
58
00:04:16,007 --> 00:04:18,551
Έκανες πατάτα με το τελευταίο.
59
00:04:19,885 --> 00:04:23,222
Το ξέρω, Τζο. Ίσως να μιλήσουμε
με τον εισαγγελέα Φέργκιουσον.
60
00:04:24,724 --> 00:04:25,975
Φοβερή ιδέα!
61
00:04:25,975 --> 00:04:27,560
Του ζητάμε συνάντηση,
62
00:04:28,144 --> 00:04:30,271
έρχεται καλωδιωμένος, καταγράφει τα πάντα
63
00:04:30,771 --> 00:04:34,442
και χώνει τον Τζο φυλακή δυο χρόνια,
όπως έκανε ο Φορτούνα.
64
00:04:34,442 --> 00:04:38,029
Μήπως να φύγουν για λίγο από τη χώρα;
65
00:04:38,571 --> 00:04:40,990
Να πάνε κάπου κοντά.
Και μετά να ξανάρθουν.
66
00:04:41,490 --> 00:04:44,118
Είναι μεγάλο ρίσκο
να γυρίσουν στην Αργεντινή.
67
00:04:44,785 --> 00:04:46,162
Παραείναι μακριά.
68
00:04:46,954 --> 00:04:50,166
Ίσως να πάνε στο Μεξικό
μέχρι να ετοιμαστούν τα χαρτιά τους.
69
00:04:51,292 --> 00:04:55,129
Εγώ πέρασα 20 χρόνια πέρα δώθε.
Δεν θα πάθουν κάτι για λίγους μήνες.
70
00:04:55,129 --> 00:04:57,256
Ας μην πάρουμε βιαστικές αποφάσεις.
71
00:04:58,466 --> 00:05:01,594
Δύο Νοτιοαμερικάνοι
να επιστρέψουν στο Μεξικό τόσο σύντομα...
72
00:05:02,303 --> 00:05:03,554
Ίσως απελαθούν.
73
00:05:05,056 --> 00:05:06,891
Να πάρει αμερικανική υπηκοότητα.
74
00:05:07,516 --> 00:05:08,517
Αμέσως.
75
00:05:31,207 --> 00:05:32,625
Πότε θα μας το έλεγες;
76
00:05:33,417 --> 00:05:34,502
Ποιο;
77
00:05:35,419 --> 00:05:36,587
Για τη βίζα σου.
78
00:05:39,548 --> 00:05:41,175
Αυτά τα κάνουν οι μάνατζερ.
79
00:05:42,176 --> 00:05:44,136
Είναι σημαντικό να γίνει,
80
00:05:44,720 --> 00:05:47,306
για να παίξεις σ' αυτόν τον αγώνα
και στους επόμενους.
81
00:06:00,277 --> 00:06:02,113
Τι σου λείπει από την Αργεντινή;
82
00:06:04,949 --> 00:06:06,367
Το κρέας.
83
00:06:08,869 --> 00:06:09,912
Μόνο αυτό;
84
00:06:14,083 --> 00:06:15,292
Τα παιδιά μου.
85
00:06:17,002 --> 00:06:18,295
Πόσα παιδιά έχεις;
86
00:06:19,755 --> 00:06:21,090
Δύο.
87
00:06:21,090 --> 00:06:22,174
Δύο;
88
00:06:23,300 --> 00:06:24,385
Πόσων χρονών είναι;
89
00:06:25,970 --> 00:06:27,471
Η Αντριανίτα, το κορίτσι,
90
00:06:28,264 --> 00:06:29,515
είναι 12.
91
00:06:31,600 --> 00:06:32,852
Κι ο Ρινγκίτο,
92
00:06:34,728 --> 00:06:36,605
σαν εμένα, αλλά μικρός...
93
00:06:37,898 --> 00:06:38,941
είναι επτά.
94
00:06:41,944 --> 00:06:44,530
Και η μητέρα τους; Η γυναίκα σου;
95
00:06:45,906 --> 00:06:46,907
Σου λείπει;
96
00:06:48,451 --> 00:06:49,618
Η πρώην γυναίκα μου.
97
00:07:16,562 --> 00:07:19,064
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΑΜΟΥ
98
00:07:20,483 --> 00:07:23,611
Πάνω από τη γη των ελεύθερων
99
00:07:23,611 --> 00:07:26,363
Την πατρίδα των γενναίων
100
00:07:27,072 --> 00:07:29,533
-Συγχαρητήρια, Ρίνγκο.
-Ευχαριστώ.
101
00:07:32,286 --> 00:07:34,330
Αυτήν τη φορά, θα βοηθήσω εγώ εσένα.
102
00:07:34,997 --> 00:07:35,998
Εντάξει;
103
00:07:36,832 --> 00:07:39,043
Θα μου βγάλεις αργεντινό διαβατήριο;
104
00:07:40,461 --> 00:07:43,297
Θέλω να σου βελτιώσω τη ζωή,
όχι να την καταστρέψω.
105
00:07:47,092 --> 00:07:48,093
Το πόδι σου.
106
00:07:50,179 --> 00:07:51,305
Τι;
107
00:07:54,391 --> 00:07:56,393
Αύριο, έλα στο γυμναστήριο.
108
00:08:03,651 --> 00:08:05,402
Φούξια ή πράσινο;
109
00:08:06,612 --> 00:08:08,489
Πράσινο, σαν του δολαρίου.
110
00:08:10,241 --> 00:08:12,660
Σε λίγο ξεκινούν τα Όσκαρ.
Θα μείνεις να τα δεις;
111
00:08:13,369 --> 00:08:16,080
Ξέρω όλα τα βραβεία
των τελευταίων δέκα χρόνων.
112
00:08:16,080 --> 00:08:18,040
Ρώτα με, εμπρός.
113
00:08:18,582 --> 00:08:22,211
Θα το ήθελα πολύ,
αλλά πρέπει να πάω για προπόνηση.
114
00:08:22,795 --> 00:08:24,088
Τελικά, δεν είσαι αδερφή.
115
00:08:27,299 --> 00:08:29,552
Είμαι Αργεντινός. Δεν έχουμε λούγκρες.
116
00:08:31,053 --> 00:08:33,973
Και πήρες πολύ σοβαρά
την πρώτη νύχτα του γάμου μας.
117
00:08:34,932 --> 00:08:39,019
Μια βραδιά δεν πειράζει,
αλλά την επόμενη, θα πληρώσεις όπως όλοι.
118
00:08:40,646 --> 00:08:42,106
Θα χρεώσεις εμένα;
119
00:08:43,065 --> 00:08:45,317
Κοίτα με. Κοίτα εδώ.
120
00:08:46,694 --> 00:08:48,445
Εσύ έπρεπε να με πληρώνεις.
121
00:08:50,072 --> 00:08:52,074
Καλύτερη ταινία του 1970;
122
00:08:53,576 --> 00:08:56,495
-Ο Καουμπόι του Μεσονυχτίου.
-Την ξέρω αυτήν.
123
00:09:00,541 --> 00:09:04,420
{\an8}Ο Μποναβένα πρώτη φορά στο Luna Park
κόντρα στον Αντόλφο Ντιέγκες,
124
00:09:04,420 --> 00:09:09,425
{\an8}με τα 93 πλούσια κιλά του, καταφέρνει...
125
00:09:09,425 --> 00:09:10,551
Άκου, Ρόλο.
126
00:09:11,343 --> 00:09:13,345
Ξέρεις τι θα βάλουμε στο εξώφυλλο;
127
00:09:13,345 --> 00:09:15,014
ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ
EL NACIONAL
128
00:09:15,014 --> 00:09:17,808
{\an8}-Ενώ η κατάμεστη κερκίδα...
-Δώσε μου τις φωτογραφίες.
129
00:09:17,808 --> 00:09:19,852
...αμφιβολίες,
130
00:09:19,852 --> 00:09:23,897
στον δεύτερο και τον τρίτο γύρο,
ο Μποναβένα ήταν συγκεντρωμένος
131
00:09:23,897 --> 00:09:26,525
μέχρι τον τέταρτο, που φαίνεται...
132
00:09:26,525 --> 00:09:28,444
-Βάλε αυτή.
- ...έτοιμος να εκραγεί.
133
00:09:28,444 --> 00:09:30,738
-Το ντεμπούτο του Μποναβένα...
-Τίτλος;
134
00:09:30,738 --> 00:09:33,532
{\an8}Ξεκάθαρος, δυναμικός...
135
00:09:33,532 --> 00:09:34,908
"Νίκη στο τσακ".
136
00:09:35,409 --> 00:09:36,577
Συγχαρητήρια.
137
00:09:36,577 --> 00:09:39,955
{\an8}Ήταν εντυπωσιακό ντεμπούτο
σε αυτό το στάδιο.
138
00:09:39,955 --> 00:09:41,040
{\an8}Ευχαριστώ πολύ.
139
00:09:41,040 --> 00:09:41,957
Ρόλο.
140
00:09:41,957 --> 00:09:43,375
Ποιο είναι το επόμενο βήμα;
141
00:09:43,375 --> 00:09:46,337
{\an8}Ετοιμάζομαι για όταν ο Μπενέτι
θελήσει να παλέψουμε.
142
00:09:46,337 --> 00:09:49,340
{\an8}-Απόψε ήταν κάτι τυπικό.
-Για ποιον είναι τα λουλούδια;
143
00:09:49,340 --> 00:09:51,717
{\an8}Για τον μάνατζέρ του.
Δεν ξέρω πώς τον λένε.
144
00:09:51,717 --> 00:09:54,803
{\an8}-Για τον Λεκτούρε, τον εκπρόσωπό του.
-Ναι, για αυτόν.
145
00:09:55,638 --> 00:09:58,349
{\an8}Για να μην πάει με άδεια χέρια
στην κηδεία του μαθητή του.
146
00:09:59,141 --> 00:10:00,476
{\an8}Θα τον σκοτώσω τον Μπενέτι.
147
00:10:00,476 --> 00:10:01,852
Ευχαριστούμε, Ρίνγκο.
148
00:10:03,187 --> 00:10:05,356
Θέλω να του μιλήσω αύριο κιόλας.
149
00:10:06,774 --> 00:10:09,276
ΣΑΒΒΑΤΟ
ΜΕ ΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ
150
00:10:09,276 --> 00:10:12,363
Ώρα να υποδεχτούμε
τον νεαρό από το Πάρκε Πατρίσιος
151
00:10:12,363 --> 00:10:16,116
που φέρνει επανάσταση
στην πυγμαχία στην Αργεντινή.
152
00:10:16,116 --> 00:10:17,201
Μετά από μια δύσκολη...
153
00:10:19,370 --> 00:10:22,915
Τι κάνεις με την κότα, γαμώτο;
154
00:10:23,582 --> 00:10:26,627
Μην ανησυχείς,
αυτό το έμαθα από τον Κάσιους Κλέι.
155
00:10:26,627 --> 00:10:29,380
Πλήρωσα έναν σκασμό λεφτά
για να έρθεις στην εκπομπή.
156
00:10:29,380 --> 00:10:30,798
Μην κάνεις βλακείες.
157
00:10:31,840 --> 00:10:33,884
Ρόλο, να σου μιλάω στον ενικό;
158
00:10:33,884 --> 00:10:35,010
ΖΩΝΤΑΝΑ
159
00:10:35,010 --> 00:10:39,723
Με τα λεφτά σου και τη φάτσα μου,
θα κατακτήσουμε τον κόσμο. Να το θυμάσαι.
160
00:10:39,723 --> 00:10:45,354
...θερμή υποδοχή, ένα χειροκρότημα
για τον Όσκαρ "Ρίνγκο" Μποναβένα.
161
00:10:46,855 --> 00:10:49,233
Ρίνγκο, τι όμορφη κότα!
162
00:10:49,233 --> 00:10:52,111
Άφησες την πυγμαχία για να γίνεις αγρότης;
163
00:10:52,111 --> 00:10:54,947
Όχι. Είναι το κατοικίδιο
που μου πήρε η γυναίκα μου.
164
00:10:55,948 --> 00:10:57,449
Και πώς τη λες;
165
00:10:57,449 --> 00:10:59,451
-Μπενέτι.
-Μπενέτι;
166
00:10:59,451 --> 00:11:01,245
Σαν τον πρωταθλητή βαρέων βαρών;
167
00:11:01,245 --> 00:11:04,164
Όχι. Τον Μπενέτι
τον πρωταθλητή των δειλών.
168
00:11:04,998 --> 00:11:06,500
Δεν βλέπετε ότι δεν εμφανίζεται;
169
00:11:06,500 --> 00:11:08,419
Ο Μπενέτι κακαρίζει ή κάνει κάτι άλλο;
170
00:11:08,419 --> 00:11:10,045
Δεν ξέρω. Να δούμε.
171
00:11:10,838 --> 00:11:12,589
Πώς είσαι, Μπενέτι;
172
00:11:15,342 --> 00:11:18,303
Είσαι όμορφος;
173
00:11:18,303 --> 00:11:19,596
Έλα εδώ.
174
00:11:21,682 --> 00:11:24,393
Εμπρός. Κινγκ Κονγκ εναντίον κότας.
175
00:11:24,393 --> 00:11:26,979
-Πότε είναι ο επίσημος αγώνας;
-Δεν ξέρω.
176
00:11:26,979 --> 00:11:30,023
Όποτε παίρνω τον Μπενέτι,
απαντάει η μαμά του.
177
00:11:48,333 --> 00:11:49,626
Την έβαλα για ύπνο.
178
00:11:50,878 --> 00:11:52,463
Έχω καλά νέα.
179
00:11:52,463 --> 00:11:53,714
Τι έγινε;
180
00:11:59,344 --> 00:12:00,804
Θα σου πω αν με πηδήξεις.
181
00:12:09,271 --> 00:12:10,606
Πήρε ο Ρόλο.
182
00:12:12,024 --> 00:12:13,192
Τι είπε;
183
00:12:13,984 --> 00:12:15,861
Κάποιος θέλει να σε γνωρίσει.
184
00:12:18,697 --> 00:12:19,698
Ποιος;
185
00:12:20,407 --> 00:12:21,867
Κάποιος σημαντικός.
186
00:12:24,703 --> 00:12:25,913
Ποιος;
187
00:12:26,580 --> 00:12:27,915
Πρέπει να το κερδίσεις.
188
00:12:28,540 --> 00:12:30,834
Δαγκώνει κάποιον
στους Παναμερικανικούς Αγώνες,
189
00:12:31,710 --> 00:12:33,545
αποβάλλεται για δύο χρόνια,
190
00:12:34,421 --> 00:12:35,923
πάει να ζήσει στη Νέα Υόρκη,
191
00:12:35,923 --> 00:12:40,969
και από λαντζιέρης καταλήγει να νικά
τρεις αγώνες στο Madison Square Garden,
192
00:12:40,969 --> 00:12:43,472
το πιο γνωστό στάδιο πυγμαχίας στον κόσμο.
193
00:12:44,264 --> 00:12:45,891
Γυρνάει στην Αργεντινή,
194
00:12:45,891 --> 00:12:47,684
του επιστρέφουν την άδεια,
195
00:12:48,310 --> 00:12:50,187
παλεύει με κάποιον Ντιέγκες
196
00:12:50,187 --> 00:12:53,607
και ξαφνικά γίνεται ηθοποιός και κωμικός.
197
00:12:57,027 --> 00:12:59,238
Ό,τι μπορεί κάνει ο καθένας.
198
00:13:00,739 --> 00:13:02,908
Προκάλεσες σάλο στην τηλεόραση, Όσκαρ.
199
00:13:02,908 --> 00:13:06,787
Λέγε με Ρίνγκο.
Όπως τον Ρίνγκο Σταρ. Το 'πιασες;
200
00:13:06,787 --> 00:13:08,622
Όπως τον Ρίνγκο Σταρ.
201
00:13:10,040 --> 00:13:11,124
Δυνατό, Όσκαρ.
202
00:13:11,708 --> 00:13:13,836
Συγγνώμη. Ρίνγκο.
203
00:13:14,920 --> 00:13:17,339
Πιστεύεις ότι μπορείς
να παλέψεις με τον Μπενέτι;
204
00:13:17,339 --> 00:13:20,509
Ναι, φυσικά.
Αλλά θα χτυπούσα μόνο με το ένα χέρι.
205
00:13:21,426 --> 00:13:23,303
Γιατί μόνο με ένα;
206
00:13:23,303 --> 00:13:25,180
Έτσι, θα κρατούσε πιο πολύ ο αγώνας.
207
00:13:25,848 --> 00:13:29,142
Αν τον βγάλω νοκ άουτ στον πρώτο γύρο,
θα κρατήσει πολύ λίγο
208
00:13:30,102 --> 00:13:33,313
και η μετάδοση επίσης,
και θα βγάλεις λίγα λεφτά,
209
00:13:34,481 --> 00:13:37,484
γιατί θα έχει λιγότερες διαφημίσεις.
210
00:13:39,194 --> 00:13:40,863
Κι αν ο αγώνας κρατήσει πιο πολύ;
211
00:13:42,614 --> 00:13:44,032
Ο Μπενέτι θα σε εξαντλήσει.
212
00:13:44,908 --> 00:13:47,786
Μετά τον τέταρτο γύρο,
θα τρέμεις σαν το ψάρι,
213
00:13:49,204 --> 00:13:51,373
τα πόδια σου θα βαραίνουν συνεχώς
214
00:13:52,416 --> 00:13:54,668
και κάπου στον δέκατο γύρο,
215
00:13:55,460 --> 00:13:56,628
μπαμ!
216
00:13:57,588 --> 00:13:59,298
Στον διάολο ο Ρίνγκο Σταρ.
217
00:14:00,632 --> 00:14:02,759
Συνέχισε να παλεύεις προς το παρόν
218
00:14:02,759 --> 00:14:05,596
και ο αγώνας
θα διαρκεί όσο πρέπει, κατάλαβες;
219
00:14:07,097 --> 00:14:10,559
Τίτο, τη γραβάτα
την πήρες από το εξωτερικό;
220
00:14:19,401 --> 00:14:21,820
-Πόσο ακόμα;
-Σχεδόν τελειώσαμε.
221
00:14:22,571 --> 00:14:24,114
Λίγο ακόμα. Έλα.
222
00:14:24,698 --> 00:14:26,450
Δεν νομίζω ότι αντέχω.
223
00:14:27,075 --> 00:14:29,328
Σ' το είπα. Θα σε βοηθήσω με το πόδι.
224
00:14:29,328 --> 00:14:32,205
Ναι, Ρίνγκο, σου είμαι ευγνώμων,
ειλικρινά, αλλά...
225
00:14:32,706 --> 00:14:34,833
-"Δόκτωρ Μποναβένα".
-Ναι.
226
00:14:37,461 --> 00:14:39,463
Έλα. Λιγάκι ακόμα.
227
00:14:39,963 --> 00:14:41,548
Λίγο πιο γρήγορα.
228
00:14:46,219 --> 00:14:47,220
Τέλος!
229
00:14:48,931 --> 00:14:50,015
Πολύ καλά.
230
00:14:51,475 --> 00:14:53,769
Ο δόκτωρ Μποναβένα είναι πολύ χαρούμενος.
231
00:14:53,769 --> 00:14:55,103
Και η Σάλι το ίδιο.
232
00:14:58,190 --> 00:14:59,650
Καθάρματα!
233
00:15:00,400 --> 00:15:01,902
Θα το πληρώσουν με αίμα!
234
00:15:01,902 --> 00:15:04,237
Τι τρέχει, Τζο; Τι έγινε πάλι;
235
00:15:04,237 --> 00:15:05,656
Με πήραν από τη Νέα Υόρκη.
236
00:15:05,656 --> 00:15:08,158
Δεν θα κλείσουν αγώνες για τον Μποναβένα,
237
00:15:08,158 --> 00:15:09,701
επειδή απέκλεισαν εμένα.
238
00:15:09,701 --> 00:15:11,328
Το ξέραμε ήδη αυτό.
239
00:15:11,328 --> 00:15:13,914
Γι' αυτό στο συμβόλαιο
φαίνομαι εγώ ως μάνατζερ.
240
00:15:13,914 --> 00:15:15,040
Αυτό είπα κι εγώ.
241
00:15:15,040 --> 00:15:17,668
Ο λακές που έστειλαν εδώ
είχε το θράσος να μου πει
242
00:15:17,668 --> 00:15:20,587
ότι στο Garden
δεν ενδιαφέρονται πια για τον Μποναβένα.
243
00:15:20,587 --> 00:15:22,172
Λένε ότι ξόφλησε.
244
00:15:23,465 --> 00:15:26,385
Μου ήπιε τη σαμπάνια,
μου πήδηξε τις πουτάνες.
245
00:15:26,385 --> 00:15:28,470
Γιατί δεν τα είχε πει αυτά εξαρχής;
246
00:15:28,470 --> 00:15:30,806
Γιατί ασχολούνταν
με τη βίζα και τις μαλακίες;
247
00:15:30,806 --> 00:15:34,017
-Τι άλλο είπαν;
-Τι άλλο να πουν, Σάλι;
248
00:15:34,017 --> 00:15:35,352
Ψέματα και μόνο.
249
00:15:35,352 --> 00:15:37,813
Το ένα ψέμα μετά το άλλο, γαμώτο.
250
00:15:37,813 --> 00:15:40,107
Και ξέρεις γιατί; Για να με ταπεινώσουν.
251
00:15:40,107 --> 00:15:43,318
Με θεωρούν έναν ψωρονταβατζή
που δεν έχει θέση στην πυγμαχία.
252
00:15:43,318 --> 00:15:44,653
Εντάξει, Τζο, ηρέμησε.
253
00:15:44,653 --> 00:15:46,905
Δεν θα ηρεμήσω.
254
00:15:46,905 --> 00:15:51,076
Θα δείξω στους κωλοεβραίους
πώς να κάνουν σόου.
255
00:15:51,702 --> 00:15:54,371
Τι κάνεις ντυμένη έτσι, γαμώτο;
256
00:16:02,087 --> 00:16:03,755
Μπρους Φορτούνα.
257
00:16:03,755 --> 00:16:06,550
Έτσι έλεγαν τον εισαγγελέα
της κομητείας Γουασού.
258
00:16:07,426 --> 00:16:09,636
Αυτός ο μαλάκας έκρινε
μπουρδέλο και ιδιοκτήτη
259
00:16:09,636 --> 00:16:11,722
κίνδυνο για τη δημόσια ασφάλεια.
260
00:16:12,431 --> 00:16:16,351
Κι όταν πήγα στο Ρίνο,
το κάθαρμα με συνέλαβε για επαιτεία.
261
00:16:18,562 --> 00:16:19,688
Τι;
262
00:16:19,688 --> 00:16:23,442
Είναι ένας παλιός νόμος που λέει
ότι οι νταβατζήδες είναι επαίτες.
263
00:16:23,442 --> 00:16:24,568
Το πιστεύεις;
264
00:16:26,945 --> 00:16:31,825
Το κάθαρμα δεν δεχόταν δωροδοκίες,
οπότε του έστειλα άλλο δώρο.
265
00:16:32,993 --> 00:16:35,746
Ξέρεις, απ' αυτά
που δεν μπορείς να αρνηθείς.
266
00:16:37,205 --> 00:16:38,206
Κορίτσι.
267
00:16:39,291 --> 00:16:42,669
Έλεγε ότι ήταν 18, αλλά ήταν 14.
268
00:16:44,337 --> 00:16:47,215
Ο γαμημένος ο Φορτούνα
είχε κοριούς στο δωμάτιο.
269
00:16:48,675 --> 00:16:51,261
Δύο χρόνια
στις κρατικές φυλακές της Νεβάδα.
270
00:16:54,848 --> 00:16:56,600
Ήταν δύσκολο, έτσι;
271
00:16:56,600 --> 00:16:58,643
Μπα, καθόλου.
272
00:16:58,643 --> 00:17:00,562
Ανέλαβα το καζίνο της φυλακής.
273
00:17:00,562 --> 00:17:01,980
Το λέγαμε "Μαντρί".
274
00:17:01,980 --> 00:17:05,025
Είχα δικό μου σερβιτόρο.
Έναν γεράκο, τον Γουίλιαμς.
275
00:17:05,609 --> 00:17:09,905
Σκότωσε κάνα δυο δικηγόρους
από την κομητεία Γουασού.
276
00:17:10,989 --> 00:17:12,074
Καλά άτομα.
277
00:17:12,574 --> 00:17:15,410
Για τον Φορτούνα,
δεν πήγαν όλα βάσει σχεδίου.
278
00:17:16,036 --> 00:17:17,454
Ξέρεις.
279
00:17:18,288 --> 00:17:21,208
Διαφορετικός Ιταλός από μένα.
Από το Πιεμόντε.
280
00:17:22,334 --> 00:17:23,960
Είναι Γάλλοι εκεί πάνω.
281
00:17:24,753 --> 00:17:26,671
Εγώ είμαι όσο πιο Σικελός γίνεται.
282
00:17:30,133 --> 00:17:33,303
-Σχεδόν φτάσαμε.
-Εντάξει.
283
00:17:46,066 --> 00:17:47,109
Λοιπόν,
284
00:17:48,568 --> 00:17:49,820
πώς σου φαίνεται;
285
00:17:51,988 --> 00:17:53,281
Ποιο πράγμα;
286
00:17:53,949 --> 00:17:56,284
Το ξενοδοχείο; Καλό είναι.
287
00:17:58,537 --> 00:17:59,704
Κοίτα καλύτερα.
288
00:18:00,580 --> 00:18:01,790
Δεν είναι ξενοδοχείο.
289
00:18:02,999 --> 00:18:04,126
Είναι όνειρο.
290
00:18:05,168 --> 00:18:07,671
Και μαζί, θα το κάνουμε πραγματικότητα.
291
00:18:08,255 --> 00:18:09,422
Τι όνειρο;
292
00:18:09,422 --> 00:18:12,634
Να φέρουμε
τους καλύτερους πυγμάχους στη Νεβάδα.
293
00:18:13,385 --> 00:18:15,011
Το στάδιο πυγμαχίας Mustang.
294
00:18:15,846 --> 00:18:17,973
Εδώ θα γίνει ο πρώτος σου αγώνας.
295
00:18:18,765 --> 00:18:20,225
Ρίνο.
296
00:18:20,225 --> 00:18:21,852
Ένα μέρος γεμάτο ιστορίες.
297
00:18:23,895 --> 00:18:26,481
-Εκεί που ο Ρίνγκο Μποναβένα πάλεψε...
-Εδώ;
298
00:18:27,274 --> 00:18:28,358
Με τον Νόρτον;
299
00:18:29,943 --> 00:18:32,779
Όχι. Δεν πήγε καλά
η συμφωνία με τον Νόρτον.
300
00:18:32,779 --> 00:18:35,115
Ήθελαν όλα τα λεφτά για πάρτη τους.
301
00:18:36,241 --> 00:18:39,327
Με τον Μίκι Ντάιαμοντ.
Αυτός είναι ο αντίπαλός σου.
302
00:18:41,538 --> 00:18:42,914
Ποιος Μίκι;
303
00:18:42,914 --> 00:18:44,457
Ο Μίκι Ντάιαμοντ.
304
00:18:46,168 --> 00:18:49,713
Τζο, ο Νόρτον ήταν ο τρόπος
να παίξω με τον Άλι.
305
00:18:49,713 --> 00:18:51,423
Ποιος είναι ο Μίκι Ντάιαμοντ;
306
00:18:52,841 --> 00:18:54,551
Δεν έχει σημασία ποιος είναι.
307
00:18:56,136 --> 00:18:58,513
Δύο πράγματα θέλει κάθε άντρας.
308
00:18:59,306 --> 00:19:01,224
Να παλεύει και γυναίκες.
309
00:19:01,892 --> 00:19:02,976
Έχουμε τις γυναίκες.
310
00:19:04,144 --> 00:19:06,563
Το μόνο που μας λείπει είναι η πυγμαχία.
311
00:19:07,105 --> 00:19:08,815
Ας κάνουμε αυτόν τον πρώτο αγώνα.
312
00:19:09,774 --> 00:19:11,568
Μετά, θα φέρουμε και τον Άλι.
313
00:19:13,195 --> 00:19:14,237
Το υπόσχομαι.
314
00:19:28,710 --> 00:19:29,711
ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΘΑΛΑΜΟΣ
315
00:20:03,370 --> 00:20:04,412
Εμπρός;
316
00:20:12,921 --> 00:20:14,047
Όσκαρ;
317
00:20:33,900 --> 00:20:35,402
Αγάπη μου, μ' ακούς;
318
00:20:40,407 --> 00:20:41,658
Είσαι καλά;
319
00:21:05,015 --> 00:21:07,517
Απόψε, με ρεκόρ θεατών,
320
00:21:07,517 --> 00:21:10,061
κρίνεται ο τίτλος
του πρωταθλητή βαρέων βαρών.
321
00:21:10,061 --> 00:21:12,856
Έχουμε τον έμπειρο πρωταθλητή
Λουίς Μπενέτι
322
00:21:12,856 --> 00:21:17,110
και τον νεαρό, αλλά τολμηρό
Όσκαρ Νατάλιο "Ρίνγκο" Μποναβένα.
323
00:21:17,110 --> 00:21:20,196
Αυτή προβλέπεται να είναι
η μάχη του αιώνα.
324
00:21:25,660 --> 00:21:27,203
{\an8}ΜΠΟΝΑΒΕΝΑ εναντίον ΜΠΕΝΕΤΙ
325
00:21:27,203 --> 00:21:29,205
{\an8}Ξέρεις γιατί σου δένω τα χέρια;
326
00:21:29,956 --> 00:21:32,542
Επειδή σε αυτό το άθλημα
παλεύεις με τα χέρια.
327
00:21:32,542 --> 00:21:36,796
Αν ήταν άθλημα δαγκώματος,
θα σου έδενα τους τραπεζίτες, κατάλαβες;
328
00:21:38,548 --> 00:21:39,883
Σ' αρέσει να κάνεις σόου;
329
00:21:40,508 --> 00:21:42,135
Θα σου πω κάτι.
330
00:21:42,719 --> 00:21:45,513
Απόψε είναι η πιο σημαντική βραδιά
στην ιστορία του σταδίου
331
00:21:45,513 --> 00:21:47,682
και εσύ θα βγεις στο ρινγκ.
332
00:21:48,266 --> 00:21:49,267
Έτοιμος.
333
00:21:52,520 --> 00:21:53,813
Άκου καλά, Όσκαρ.
334
00:21:54,606 --> 00:21:57,776
Θα μπορούσα να σου πω για στρατηγική,
πού να χτυπήσεις τον Μπενέτι,
335
00:21:57,776 --> 00:22:00,111
πότε να επιτεθείς, πότε να περιμένεις,
336
00:22:01,446 --> 00:22:03,698
αλλά αυτά τα ξέρεις απέξω.
337
00:22:04,282 --> 00:22:05,742
Είναι μοναδική ευκαιρία.
338
00:22:05,742 --> 00:22:07,827
Βγες και ρίσκαρε τη ζωή σου.
339
00:22:07,827 --> 00:22:09,371
Τι θα κάνεις;
340
00:22:10,288 --> 00:22:13,208
Θα βγεις να κάνεις πλάκα ή να παλέψεις;
341
00:22:14,542 --> 00:22:18,338
-Να παλέψω, κόουτς.
-Πάμε και πάρε τη ζώνη.
342
00:22:18,338 --> 00:22:21,341
Και γίνε πρωταθλητής Αργεντινής!
343
00:22:21,341 --> 00:22:23,051
-Πάμε, γαμώτο!
-Πάμε!
344
00:22:23,051 --> 00:22:25,178
-Πάμε, Όσκαρ!
-Πάμε.
345
00:22:25,178 --> 00:22:26,679
Τσάκισέ τον.
346
00:22:26,679 --> 00:22:30,683
-Πάρκε Πατρίσιος με τη ζώνη.
-Πάμε!
347
00:22:31,184 --> 00:22:33,978
Πάμε, Όσκαρ! Γύρνα!
348
00:22:33,978 --> 00:22:35,563
Είναι βλάκας.
349
00:22:54,666 --> 00:22:55,875
Σπάσ' του τα μούτρα.
350
00:23:03,842 --> 00:23:05,635
{\an8}Κυρίες και κύριοι...
351
00:23:05,635 --> 00:23:07,637
{\an8}ΜΠΟΝΑΒΕΝΑ εναντίον ΝΤΑΪΑΜΟΝΤ
352
00:23:07,637 --> 00:23:10,473
ετοιμαστείτε για πραγματική μάχη.
353
00:23:10,473 --> 00:23:13,101
Θα είναι σκέτη τρέλα.
354
00:23:16,438 --> 00:23:19,023
Πάμε, πρωταθλητή. Δώσ' τα όλα.
355
00:23:19,566 --> 00:23:23,570
Άσ' τον να σου επιτεθεί.
Να νομίζει ότι κερδίζει.
356
00:23:23,570 --> 00:23:26,614
Όταν τον έχεις κοντά,
μπαμ, θα του ρίξεις δυνατά.
357
00:23:26,614 --> 00:23:28,241
Άσε τις μαλακίες.
358
00:23:28,241 --> 00:23:30,326
Ελπίζω να μη μου κόψει το αριστερό.
359
00:23:31,536 --> 00:23:33,413
Σε δυο λεπτά βγαίνεις.
360
00:23:33,413 --> 00:23:35,498
Ζήτησες τον ύμνο της Αργεντινής, έτσι;
361
00:23:35,498 --> 00:23:38,710
Ναι, Μπουεναβεντούρα. Ό,τι ζήτησες.
362
00:23:38,710 --> 00:23:39,919
Δυο λεπτά.
363
00:23:40,962 --> 00:23:43,882
-Σε είπε Μπουεναβεντούρα;
-Θα του το είπες λάθος.
364
00:23:43,882 --> 00:23:46,426
Είναι ηλίθιος. Δεν είδε τις αφίσες;
365
00:23:46,426 --> 00:23:48,470
-Έχει πολύ κόσμο;
-Ναι, γεμάτο είναι.
366
00:23:50,472 --> 00:23:53,641
-Είδες τη Σάλι;
-Όχι, αλλά θα είναι στην πρώτη σειρά.
367
00:24:05,904 --> 00:24:08,490
Δεν χρειάζεται να μιλάμε. Σου τα είπα όλα.
368
00:24:08,490 --> 00:24:11,993
-Ναι, θα τον φάω ζωντανό.
-Έχει πολύ κόσμο. Κανονικό ρεκόρ.
369
00:24:11,993 --> 00:24:14,704
25.326 ΘΕΑΤΕΣ
(5.000 ΕΞΩ)
370
00:24:14,704 --> 00:24:17,790
Ήρθαν να δουν τον Όσκαρ, γι' αυτό.
371
00:24:17,790 --> 00:24:21,169
Ας ελπίσουμε ότι το αριστερό του
θα πάει σαν τη γλώσσα του.
372
00:24:51,783 --> 00:24:53,076
Καριόλη!
373
00:24:54,035 --> 00:24:57,539
Ζυγίζει 99 κιλά...
374
00:24:57,539 --> 00:24:59,457
ΡΙΝΓΚΟ ΜΠΟΝΑΒΕΝΑ
375
00:24:59,457 --> 00:25:02,877
ο πρωταθλητής από τη Νότια Αμερική...
376
00:25:04,170 --> 00:25:05,922
Διάλυσέ τον, Ρίνγκο!
377
00:25:06,589 --> 00:25:13,179
Από το Μπουένος Άιρες της Αργεντινής,
ο Όσκαρ "Ρίνγκο" Μποναβένα.
378
00:25:17,934 --> 00:25:21,312
Να ακούτε τις εντολές μου,
ακολουθήστε τους κανόνες,
379
00:25:21,312 --> 00:25:23,856
χαιρετηθείτε και ξεκινήστε
όταν είστε έτοιμοι.
380
00:25:25,400 --> 00:25:26,401
Στις γωνίες.
381
00:25:31,948 --> 00:25:33,116
Παλέψτε!
382
00:25:36,911 --> 00:25:38,246
Όχι!
383
00:25:41,207 --> 00:25:42,584
Παλέψτε!
384
00:25:43,585 --> 00:25:44,919
Ωραία.
385
00:25:46,254 --> 00:25:47,505
Έτσι.
386
00:25:58,600 --> 00:26:00,393
Σταματήστε! Ένα...
387
00:26:00,393 --> 00:26:04,230
...τρία, τέσσερα, πέντε...
388
00:26:04,230 --> 00:26:07,317
...έξι, επτά, οκτώ.
389
00:26:08,943 --> 00:26:10,069
Πιο χαμηλά.
390
00:26:24,834 --> 00:26:25,960
Τελείωσε, Όσκαρ.
391
00:26:25,960 --> 00:26:29,672
Τρία λεπτά ακόμα, και είσαι
πρωταθλητής βαρέων βαρών Αργεντινής.
392
00:26:36,346 --> 00:26:37,430
Σταματήστε!
393
00:26:37,430 --> 00:26:38,765
Ένα!
394
00:26:38,765 --> 00:26:40,725
Δύο! Τρία!
395
00:26:40,725 --> 00:26:41,684
Τέσσερα!
396
00:26:51,736 --> 00:26:53,071
Όσκαρ!
397
00:26:53,071 --> 00:26:55,281
-Πολύ καλό.
-Ναι, πολύ καλό.
398
00:26:57,325 --> 00:26:58,785
Πολύ καλό!
399
00:27:01,829 --> 00:27:03,247
Έτσι μπράβο!
400
00:27:04,332 --> 00:27:06,918
Νικητής με ομόφωνη απόφαση
401
00:27:06,918 --> 00:27:09,712
και νέος πρωταθλητής
βαρέων βαρών Αργεντινής,
402
00:27:09,712 --> 00:27:12,548
ο Όσκαρ Νατάλιο "Ρίνγκο" Μποναβένα.
403
00:27:21,432 --> 00:27:25,770
Συγγνώμη για όσα είπα.
Ήταν σόου για να πουληθούν εισιτήρια.
404
00:27:25,770 --> 00:27:27,647
-Με συγχωρείς;
-Δεν πειράζει. Κέρδισες.
405
00:27:27,647 --> 00:27:29,816
Μποναβένα!
406
00:27:29,816 --> 00:27:32,068
-Θρίαμβος.
-Ευχαριστώ, κε Τίτο.
407
00:27:32,068 --> 00:27:35,446
Το είπα ότι θα γίνω πρωταθλητής.
Τώρα θέλω να μου φέρουν τον Φόλεϊ.
408
00:27:35,446 --> 00:27:38,533
Να γίνω παγκόσμιος πρωταθλητής.
Να παλέψω με τον Κάσιους Κλέι.
409
00:27:50,128 --> 00:27:51,879
Μπράβο, πρωταθλητή.
410
00:27:51,879 --> 00:27:54,132
Άσε με ήσυχο! Το μουνί που σε πέταγε!
411
00:31:58,626 --> 00:32:00,628
Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα