1
00:00:03,296 --> 00:00:04,964
Storia ispirata a eventi reali.
2
00:00:04,964 --> 00:00:07,800
Persone ed eventi sono stati inventati
a scopo creativo.
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,886
Ogni somiglianza alla realtà è casuale.
4
00:00:47,423 --> 00:00:49,300
Papà aveva stile, vero?
5
00:00:51,219 --> 00:00:55,056
Avrei voluto che mi vedesse sul ring,
viaggiare con lui.
6
00:00:56,849 --> 00:00:58,893
Chiedeva sempre di te.
7
00:00:59,811 --> 00:01:02,939
Come stavi, se vincevi,
come andava al ristorante.
8
00:01:02,939 --> 00:01:04,732
Voleva sapere tutto.
9
00:01:06,692 --> 00:01:07,527
Quindi?
10
00:01:08,194 --> 00:01:09,195
Cosa?
11
00:01:09,821 --> 00:01:11,489
Hai deciso?
12
00:01:12,156 --> 00:01:15,409
- Non ora, Vicente, scherzi?
- Ora, invece, Oscar.
13
00:01:15,993 --> 00:01:17,578
Non tornerò negli Stati Uniti.
14
00:01:18,287 --> 00:01:19,664
Perché non ci pensi su?
15
00:01:20,873 --> 00:01:24,085
Hai di nuovo la licenza,
ma la boxe qui non è migliore.
16
00:01:24,710 --> 00:01:27,839
Lì puoi avere una carriera migliore, Titi.
17
00:01:27,839 --> 00:01:29,590
L'organizzazione è diversa.
18
00:01:30,341 --> 00:01:33,970
Per avere una carriera
devo prima diventare campione qui.
19
00:01:33,970 --> 00:01:36,722
Certo, tesoro, ma ci vorrà del tempo.
20
00:01:40,017 --> 00:01:43,312
Lo diventerò.
Campione dei pesi massimi argentino.
21
00:01:43,312 --> 00:01:44,814
Devi avere pazienza.
22
00:01:44,814 --> 00:01:48,651
Pazienza e testa, Oscar.
Hai visto quanto vale il dollaro?
23
00:01:49,986 --> 00:01:52,697
Mi farò conoscere
e otterrò quell'incontro.
24
00:01:52,697 --> 00:01:54,240
Quello per il titolo.
25
00:01:54,240 --> 00:01:56,784
- E come?
- Come ha fatto Cassius Clay?
26
00:01:57,869 --> 00:01:59,954
- Cambierai nome?
- Non lo so.
27
00:02:00,705 --> 00:02:04,041
Se non piaccio, mi farò odiare,
ma almeno mi conosceranno.
28
00:02:06,544 --> 00:02:08,171
2. IL CAMPIONE DAI PIEDI PIATTI
29
00:02:08,171 --> 00:02:11,507
Luis Benetti, campione argentino
dei pesi massimi,
30
00:02:11,507 --> 00:02:13,259
con un'altra incredibile vittoria.
31
00:02:13,259 --> 00:02:16,762
Continua a conquistare titoli
e l'amore del pubblico.
32
00:02:16,762 --> 00:02:19,599
Venerano lui e la sua condotta impeccabile
33
00:02:19,599 --> 00:02:22,143
dentro e fuori dal ring.
34
00:02:22,143 --> 00:02:25,730
Si conclude un'altra serata
indimenticabile al Luna Park,
35
00:02:25,730 --> 00:02:29,775
organizzata come sempre
dall'imprenditore Tito Lectoure.
36
00:02:30,359 --> 00:02:36,908
"BATTERÒ LUI E ALTRI CENTO COME LUI."
37
00:02:38,326 --> 00:02:41,287
{\an8}- Avanti.
- Bella, la palma.
38
00:02:47,001 --> 00:02:48,169
{\an8}Spaziosa, vero?
39
00:02:49,545 --> 00:02:53,341
{\an8}Manca solo una mano di pittura,
sarà finita la prossima settimana.
40
00:02:55,092 --> 00:02:57,011
{\an8}Potrebbe essere la sala da pranzo.
41
00:02:57,637 --> 00:02:59,430
{\an8}- La cucina è di là?
- Sì.
42
00:03:00,223 --> 00:03:03,392
{\an8}- Le camere da letto sono di qua?
- Gliele mostro.
43
00:03:04,977 --> 00:03:07,355
VITTORIA SCHIACCIANTE
DEL CAMPIONE LUIS BENETTI
44
00:03:07,355 --> 00:03:13,194
{\an8}Bonavena?
Vuole diventare famoso grazie a me?
45
00:03:16,239 --> 00:03:17,990
{\an8}Digli qualcosa per farlo andar via.
46
00:03:21,160 --> 00:03:22,453
{\an8}Basta con Benetti.
47
00:03:24,789 --> 00:03:26,123
{\an8}Vediamo le camere.
48
00:03:40,179 --> 00:03:43,182
{\an8}APERTO 24 ORE SU 24
49
00:04:00,032 --> 00:04:01,033
Vinnie.
50
00:04:02,076 --> 00:04:04,287
Perché non ti sei occupato del visto?
51
00:04:06,372 --> 00:04:11,294
Io ho comprato il suo contratto.
Tu dovevi prenotare i biglietti aerei,
52
00:04:11,877 --> 00:04:15,214
organizzare l'arrivo
e pensare ai suoi documenti.
53
00:04:16,007 --> 00:04:18,551
Hai sbagliato.
54
00:04:19,885 --> 00:04:23,222
Sì. Potremmo parlare
col procuratore distrettuale Ferguson.
55
00:04:24,724 --> 00:04:25,975
Ottima idea.
56
00:04:25,975 --> 00:04:27,560
Gli chiediamo di vederci,
57
00:04:28,144 --> 00:04:30,271
si fa microfonare, registra tutto
58
00:04:30,771 --> 00:04:34,442
e poi sbatte dentro Joe
per due anni, come ha fatto Fortuna.
59
00:04:34,442 --> 00:04:38,029
E se gli facessimo lasciare il Paese
per un po'?
60
00:04:38,571 --> 00:04:40,990
Potrebbero andare qua vicino e tornare.
61
00:04:41,490 --> 00:04:44,118
È troppo rischioso farli tornare
in Argentina.
62
00:04:44,785 --> 00:04:46,162
È troppo lontano.
63
00:04:46,954 --> 00:04:50,166
Potrebbero stare in Messico
in attesa del visto.
64
00:04:51,292 --> 00:04:55,129
Ho fatto avanti e indietro per 20 anni.
Qualche mese non farà male a nessuno.
65
00:04:55,129 --> 00:04:57,256
Non prendiamo decisioni affrettate.
66
00:04:58,466 --> 00:05:03,554
Due sudamericani che entrano ed escono
dal Messico. Potrebbero deportarli.
67
00:05:05,056 --> 00:05:08,517
Facciamogli ottenere la cittadinanza. Subito.
68
00:05:31,207 --> 00:05:32,625
Quando volevi dircelo?
69
00:05:33,417 --> 00:05:34,502
Cosa?
70
00:05:35,419 --> 00:05:36,587
Del visto.
71
00:05:39,548 --> 00:05:41,175
Ci pensano gli agenti, no?
72
00:05:42,176 --> 00:05:47,306
È importante risolvere il problema,
così potrai fare i prossimi incontri.
73
00:06:00,277 --> 00:06:02,113
Cosa ti manca di più dell'Argentina?
74
00:06:04,949 --> 00:06:06,367
La carne.
75
00:06:08,869 --> 00:06:09,912
E basta?
76
00:06:14,083 --> 00:06:15,292
I miei figli.
77
00:06:17,002 --> 00:06:18,295
Quanti ne hai?
78
00:06:19,755 --> 00:06:21,090
Due.
79
00:06:21,090 --> 00:06:22,174
Due?
80
00:06:23,300 --> 00:06:24,385
Quanti anni hanno?
81
00:06:25,970 --> 00:06:27,471
Adrianita, la bambina,
82
00:06:28,264 --> 00:06:29,515
ne ha 12.
83
00:06:31,600 --> 00:06:32,852
Ringuito,
84
00:06:34,728 --> 00:06:36,605
come me, ma piccolo,
85
00:06:37,898 --> 00:06:38,941
ne ha sette.
86
00:06:41,944 --> 00:06:44,530
E la madre? Tua moglie?
87
00:06:45,906 --> 00:06:46,907
Ti manca?
88
00:06:48,451 --> 00:06:49,618
Ex moglie.
89
00:07:16,562 --> 00:07:19,064
CERTIFICATO DI MATRIMONIO
90
00:07:20,483 --> 00:07:23,611
Sulla terra dei liberi
91
00:07:23,611 --> 00:07:26,363
E la patria dei coraggiosi
92
00:07:27,072 --> 00:07:29,533
- Auguri, Ringo.
- Grazie.
93
00:07:32,286 --> 00:07:35,998
Stavolta, lascia che ti aiuti io. Ok?
94
00:07:36,832 --> 00:07:39,043
Mi procurerai un passaporto argentino?
95
00:07:40,461 --> 00:07:43,297
Voglio migliorarti la vita,
non rovinartela.
96
00:07:47,092 --> 00:07:48,093
La gamba.
97
00:07:50,179 --> 00:07:51,305
Cosa c'entra?
98
00:07:54,391 --> 00:07:56,393
Domani vieni in palestra.
99
00:08:03,651 --> 00:08:05,402
Fucsia o verde?
100
00:08:06,612 --> 00:08:08,489
Verde, come i dollari.
101
00:08:10,241 --> 00:08:12,660
Ci sono gli Oscar. Li guardi con me?
102
00:08:13,369 --> 00:08:16,080
Conosco i vincitori
degli ultimi dieci anni.
103
00:08:16,080 --> 00:08:18,040
Mettimi alla prova. Chiedi.
104
00:08:18,582 --> 00:08:22,211
Mi piacerebbe,
ma devo andare ad allenarmi.
105
00:08:22,795 --> 00:08:24,088
Quindi non sei gay.
106
00:08:27,299 --> 00:08:29,552
Sono argentino,
non ce ne sono in Argentina.
107
00:08:31,053 --> 00:08:33,973
Hai preso molto sul serio
la nostra prima notte, eh?
108
00:08:34,932 --> 00:08:39,019
Una notte va bene,
ma la prossima la paghi come tutti.
109
00:08:40,646 --> 00:08:42,106
Vuoi farmi pagare?
110
00:08:43,065 --> 00:08:45,317
Guardami. Guarda qua.
111
00:08:46,694 --> 00:08:48,445
Dovresti essere tu a pagare me.
112
00:08:50,072 --> 00:08:52,074
Miglior film del 1970?
113
00:08:53,576 --> 00:08:56,495
- Un uomo da marciapiede.
- L'ho visto.
114
00:09:00,541 --> 00:09:04,420
{\an8}Bonavena debutta al Luna Park
contro Rodolfo Díaz,
115
00:09:04,420 --> 00:09:09,425
{\an8}che con i suoi 92 chili...
116
00:09:09,425 --> 00:09:10,551
E Rolo?
117
00:09:11,343 --> 00:09:13,345
Sai quale storia pubblicheremo?
118
00:09:13,345 --> 00:09:15,014
QUOTIDIANO
THE NATIONAL
119
00:09:15,014 --> 00:09:17,808
{\an8}- Mentre il tribunale...
- Passami le foto.
120
00:09:17,808 --> 00:09:19,852
...decide,
121
00:09:19,852 --> 00:09:23,897
alla seconda e terza ripresa
Bonavena mostra serenità e compostezza
122
00:09:23,897 --> 00:09:26,525
fino alla quarta, dove sembra...
123
00:09:26,525 --> 00:09:28,444
- Usiamo questa.
- ...una granata.
124
00:09:28,444 --> 00:09:30,738
- Il debutto di Bonavena...
- Titolo?
125
00:09:30,738 --> 00:09:33,532
{\an8}Definito, vigoroso...
126
00:09:33,532 --> 00:09:34,908
"Vittoria per un soffio."
127
00:09:35,409 --> 00:09:36,577
Complimenti.
128
00:09:36,577 --> 00:09:39,955
{\an8}Un debutto straordinario in quest'arena.
129
00:09:39,955 --> 00:09:41,040
{\an8}Grazie mille.
130
00:09:41,040 --> 00:09:41,957
Rolo.
131
00:09:41,957 --> 00:09:43,375
Prossimo obiettivo?
132
00:09:43,375 --> 00:09:46,337
{\an8}Aspetto che Benetti
se la senta di affrontarmi.
133
00:09:46,337 --> 00:09:49,340
{\an8}- Oggi era una formalità.
- Per chi sono i fiori?
134
00:09:49,340 --> 00:09:51,717
{\an8}Per il manager di Benetti. Non so il nome.
135
00:09:51,717 --> 00:09:54,803
{\an8}- Lectoure, il suo agente.
- Sono per lui.
136
00:09:55,638 --> 00:09:58,349
{\an8}Così non sarà a mani vuote
al funerale del suo protetto.
137
00:09:59,141 --> 00:10:01,852
- Perché ucciderò Benetti.
- Grazie, Ringo.
138
00:10:03,187 --> 00:10:05,356
Chiama subito quel ragazzo.
139
00:10:06,774 --> 00:10:09,276
SABATO IN FAMIGLIA
140
00:10:09,276 --> 00:10:12,363
E ora diamo il benvenuto
al giovane di Parque Patricios
141
00:10:12,363 --> 00:10:16,116
che sta rivoluzionando
il pugilato argentino.
142
00:10:16,116 --> 00:10:17,201
Dopo una difficile...
143
00:10:19,370 --> 00:10:22,915
Che diavolo fai con quella gallina?
144
00:10:23,582 --> 00:10:26,627
Tranquillo, ho imparato da Cassius Clay.
145
00:10:26,627 --> 00:10:30,798
Mi è costato tanto farti arrivare qui.
Non fare niente di stupido.
146
00:10:31,840 --> 00:10:33,884
Rolo, ti spiace se ti chiamo così?
147
00:10:33,884 --> 00:10:35,010
IN ONDA
148
00:10:35,010 --> 00:10:39,723
Con i tuoi soldi e la mia faccia
conquisteremo il mondo, ricordalo.
149
00:10:39,723 --> 00:10:45,354
Diamo il benvenuto e facciamo un applauso
a Oscar "Ringo" Bonavena.
150
00:10:46,855 --> 00:10:49,233
Ringo, che bella gallina.
151
00:10:49,233 --> 00:10:52,111
Hai lasciato la boxe
per crearti una fattoria?
152
00:10:52,111 --> 00:10:54,947
No, è un regalo di mia moglie.
153
00:10:55,948 --> 00:10:57,449
E come l'hai chiamata?
154
00:10:57,449 --> 00:10:59,451
- Benetti.
- Benetti?
155
00:10:59,451 --> 00:11:01,245
Il campione di pesi massimi?
156
00:11:01,245 --> 00:11:04,164
No. Benetti è il campione dei codardi.
157
00:11:04,998 --> 00:11:06,500
Hai notato che non si fa vedere?
158
00:11:06,500 --> 00:11:08,419
Benetti fa coccodè?
159
00:11:08,419 --> 00:11:10,045
Non lo so, vediamo.
160
00:11:10,838 --> 00:11:12,589
Come va, Benetti?
161
00:11:15,342 --> 00:11:18,303
Sei bella, eh? Sì.
162
00:11:18,303 --> 00:11:19,596
Vieni qui.
163
00:11:21,682 --> 00:11:24,393
Vai pure. King Kong contro una gallina.
164
00:11:24,393 --> 00:11:26,979
- Quando sarà l'incontro ufficiale?
- Non lo so.
165
00:11:26,979 --> 00:11:30,023
Ogni volta che gli telefono,
risponde sua madre.
166
00:11:48,333 --> 00:11:49,626
L'ho messa a dormire.
167
00:11:50,878 --> 00:11:52,463
Ho una buona notizia.
168
00:11:52,463 --> 00:11:53,714
Cos'è successo?
169
00:11:59,344 --> 00:12:00,804
Te lo dico se scopiamo.
170
00:12:09,271 --> 00:12:10,606
Ha chiamato Rolo.
171
00:12:12,024 --> 00:12:13,192
Cos'ha detto?
172
00:12:13,984 --> 00:12:15,861
Qualcuno vuole conoscerti.
173
00:12:18,697 --> 00:12:19,698
Chi?
174
00:12:20,407 --> 00:12:21,867
Una persona importante.
175
00:12:24,703 --> 00:12:25,913
Chi è?
176
00:12:26,580 --> 00:12:27,915
Devi guadagnartelo.
177
00:12:28,540 --> 00:12:30,834
Mordi uno ai Panamericani di San Paolo,
178
00:12:31,710 --> 00:12:33,545
vieni sospeso per due anni,
179
00:12:34,421 --> 00:12:35,923
vai a vivere a New York
180
00:12:35,923 --> 00:12:40,969
e passi dal lavare i piatti
al vincere al Madison Square Garden,
181
00:12:40,969 --> 00:12:43,472
l'arena da boxe più famosa al mondo.
182
00:12:44,264 --> 00:12:45,891
Torni in Argentina,
183
00:12:45,891 --> 00:12:47,684
ottieni di nuovo la licenza,
184
00:12:48,310 --> 00:12:50,187
affronti un certo Diéguez
185
00:12:50,187 --> 00:12:53,607
e diventi all'improvviso attore e comico.
186
00:12:57,027 --> 00:12:59,238
Si fa quel che si può.
187
00:13:00,739 --> 00:13:02,908
Stai facendo trambusto in TV, Oscar.
188
00:13:02,908 --> 00:13:06,787
Ringo. Chiamami Ringo.
Come Ringo Starr, vedi?
189
00:13:06,787 --> 00:13:08,622
Ah, come Ringo Star.
190
00:13:10,040 --> 00:13:11,124
Che colpo, Oscar.
191
00:13:11,708 --> 00:13:13,836
Scusa, Ringo.
192
00:13:14,920 --> 00:13:17,339
Credi davvero di poter affrontare Benetti?
193
00:13:17,339 --> 00:13:20,509
Sì, certo, ma lo farei con una sola mano.
194
00:13:21,426 --> 00:13:23,303
Con una sola mano?
195
00:13:23,303 --> 00:13:25,180
Così l'incontro dura di più.
196
00:13:25,848 --> 00:13:29,142
Se lo metto KO al primo round,
l'incontro sarà breve,
197
00:13:30,102 --> 00:13:33,313
così come la diretta,
e tu guadagnerai di meno,
198
00:13:34,481 --> 00:13:37,484
perché ci saranno meno pubblicità.
199
00:13:39,194 --> 00:13:40,863
E se l'incontro dura di più?
200
00:13:42,614 --> 00:13:44,032
Benetti ti farà stancare.
201
00:13:44,908 --> 00:13:47,786
Dal quinto round in poi,
inizierai ad annaspare,
202
00:13:49,204 --> 00:13:51,373
i piedi piatti ti peseranno,
203
00:13:52,416 --> 00:13:54,668
e, attorno al decimo round,
204
00:13:55,460 --> 00:13:56,628
boom!
205
00:13:57,588 --> 00:13:59,298
Ringo Starr in mille pezzi.
206
00:14:00,632 --> 00:14:02,759
Per ora continua a fare boxe
207
00:14:02,759 --> 00:14:05,596
e fa' durare l'incontro
il tempo necessario, chiaro?
208
00:14:07,097 --> 00:14:10,559
Tito, hai comprato quella cravatta
in un altro Paese?
209
00:14:19,401 --> 00:14:21,820
- Quanto ci vuole?
- Ci siamo quasi.
210
00:14:22,571 --> 00:14:24,114
Ancora un po'. Forza.
211
00:14:24,698 --> 00:14:26,450
Non penso di farcela.
212
00:14:27,075 --> 00:14:29,328
Te l'ho detto, ti aiuterò con la gamba.
213
00:14:29,328 --> 00:14:32,205
Sì, Ringo, te ne sono grata, ma...
214
00:14:32,706 --> 00:14:34,833
- Sono il dottor Bonavena.
- Sì.
215
00:14:37,461 --> 00:14:39,463
Forza. Ancora un po'.
216
00:14:39,963 --> 00:14:41,548
Un po' più veloce.
217
00:14:46,219 --> 00:14:47,220
E stop!
218
00:14:48,931 --> 00:14:50,015
Molto bene.
219
00:14:51,475 --> 00:14:53,769
Il dottor Bonavena è molto felice.
220
00:14:53,769 --> 00:14:55,103
Anche Sally.
221
00:14:58,190 --> 00:14:59,650
Figli di puttana!
222
00:15:00,400 --> 00:15:01,902
La pagheranno col sangue!
223
00:15:01,902 --> 00:15:04,237
Che succede adesso, Joe?
224
00:15:04,237 --> 00:15:08,158
Hanno chiamato da New York.
Non organizzeranno incontri con Bonavena
225
00:15:08,158 --> 00:15:09,701
perché mi hanno bandito
come organizzatore.
226
00:15:09,701 --> 00:15:11,328
Lo sapevamo già.
227
00:15:11,328 --> 00:15:15,040
- Ecco perché risulto io come suo manager.
- Gliel'ho detto.
228
00:15:15,040 --> 00:15:17,668
Quel leccapiedi
ha avuto il coraggio di dirmi
229
00:15:17,668 --> 00:15:20,587
che il Garden non è più interessato
a Bonavena.
230
00:15:20,587 --> 00:15:22,172
Dicono che è in declino.
231
00:15:23,465 --> 00:15:26,385
Ha bevuto il mio champagne,
si è scopato le mie donne,
232
00:15:26,385 --> 00:15:28,470
perché non mi ha detto niente?
233
00:15:28,470 --> 00:15:30,806
Perché hanno parlato
del visto e del resto?
234
00:15:30,806 --> 00:15:34,017
- Che altro hanno detto?
- Cosa potevano dire, Sally?
235
00:15:34,017 --> 00:15:35,352
Bugie. Ecco cosa.
236
00:15:35,352 --> 00:15:37,813
Una bugia di merda dopo l'altra.
237
00:15:37,813 --> 00:15:40,107
E sai perché? Per umiliarmi.
238
00:15:40,107 --> 00:15:43,318
Pensano sia un pappone da niente
che non dovrebbe occuparsi di boxe.
239
00:15:43,318 --> 00:15:44,653
Ok, Joe. Ora calmati.
240
00:15:44,653 --> 00:15:46,905
No, non mi calmo.
241
00:15:46,905 --> 00:15:51,076
Dimostrerò a quegli ebrei del cazzo
come si fa spettacolo.
242
00:15:51,702 --> 00:15:54,371
Perché cazzo sei vestita così?
243
00:16:02,087 --> 00:16:03,755
Bruce Fortuna.
244
00:16:03,755 --> 00:16:06,550
È il procuratore distrettuale
della contea di Washoe.
245
00:16:07,426 --> 00:16:09,636
Ha dichiarato
il bordello e il suo proprietario
246
00:16:09,636 --> 00:16:11,722
un pericolo per la salute pubblica.
247
00:16:12,431 --> 00:16:16,351
A Reno, quel figlio di puttana
mi ha arrestato per accattonaggio.
248
00:16:18,562 --> 00:16:19,688
Cosa sarebbe?
249
00:16:19,688 --> 00:16:23,442
Una vecchia legge stabilisce
che i papponi sono vagabondi.
250
00:16:23,442 --> 00:16:24,568
E tu ci credi?
251
00:16:26,945 --> 00:16:31,825
Il bastardo non ha voluto le mie mazzette,
così gli ho mandato altro.
252
00:16:32,993 --> 00:16:35,746
Un regalo che non si può rifiutare.
253
00:16:37,205 --> 00:16:38,206
Una ragazza.
254
00:16:39,291 --> 00:16:42,669
Fingeva di avere 18 anni, ma ne aveva 14.
255
00:16:44,337 --> 00:16:47,215
Ma quel Fortuna
aveva microfoni dappertutto.
256
00:16:48,675 --> 00:16:51,261
Due anni nella prigione del Nevada.
257
00:16:54,848 --> 00:16:56,600
È stato difficile, vero?
258
00:16:56,600 --> 00:16:58,643
No, per niente.
259
00:16:58,643 --> 00:17:01,980
Gestivo il casinò del carcere,
"The Bull Pen".
260
00:17:01,980 --> 00:17:05,025
Avevo un cameriere personale.
Un bravo ragazzo di nome Williams.
261
00:17:05,609 --> 00:17:09,905
Aveva ucciso
qualche avvocato della contea.
262
00:17:10,989 --> 00:17:12,074
Brava gente.
263
00:17:12,574 --> 00:17:15,410
Per quel Fortuna,
non è andata come previsto.
264
00:17:16,036 --> 00:17:17,454
Lo sai.
265
00:17:18,288 --> 00:17:21,208
Veniva da un'altra parte dell'Italia,
dal Piemonte.
266
00:17:22,334 --> 00:17:26,671
Là sono francesi, in pratica.
Io rappresento il meglio della Sicilia.
267
00:17:30,133 --> 00:17:33,303
- Ci siamo quasi.
- Ok.
268
00:17:46,066 --> 00:17:47,109
Allora,
269
00:17:48,568 --> 00:17:49,820
che ne pensi?
270
00:17:51,988 --> 00:17:53,281
Cosa penso di cosa?
271
00:17:53,949 --> 00:17:56,284
Dell'hotel? Carino.
272
00:17:58,537 --> 00:17:59,704
Guarda bene.
273
00:18:00,580 --> 00:18:01,790
Non è un hotel.
274
00:18:02,999 --> 00:18:04,126
È un sogno.
275
00:18:05,168 --> 00:18:07,671
Insieme, lo trasformeremo in realtà.
276
00:18:08,255 --> 00:18:09,422
Quale sogno?
277
00:18:09,422 --> 00:18:12,634
Portare la boxe migliore
al mondo in Nevada.
278
00:18:13,385 --> 00:18:15,011
Alla Mustang Box Arena.
279
00:18:15,846 --> 00:18:17,973
Qui farai il tuo primo incontro.
280
00:18:18,765 --> 00:18:20,225
A Reno.
281
00:18:20,225 --> 00:18:21,852
Una terra piena di storie.
282
00:18:23,895 --> 00:18:26,481
- Dove Ringo Bonavena farà...
- Qui?
283
00:18:27,274 --> 00:18:28,358
Con Norton?
284
00:18:29,943 --> 00:18:32,779
No, non è andata con lui.
285
00:18:32,779 --> 00:18:35,115
Volevano tenersi tutti i soldi.
286
00:18:36,241 --> 00:18:39,327
Micky Diamond sarà il tuo rivale, Ringo.
287
00:18:41,538 --> 00:18:42,914
Micky chi?
288
00:18:42,914 --> 00:18:44,457
Micky Diamond.
289
00:18:46,168 --> 00:18:49,713
Joe, Norton era il mezzo
per arrivare ad Ali.
290
00:18:49,713 --> 00:18:51,423
Chi cazzo è questo Diamond?
291
00:18:52,841 --> 00:18:54,551
Non importa.
292
00:18:56,136 --> 00:18:58,513
Tutti gli uomini vogliono due cose.
293
00:18:59,306 --> 00:19:01,224
Gli incontri e le donne.
294
00:19:01,892 --> 00:19:02,976
Abbiamo le donne.
295
00:19:04,144 --> 00:19:06,563
Ora ci serve solo la boxe.
296
00:19:07,105 --> 00:19:11,568
Pensiamo al primo incontro.
Poi vedremo come arrivare ad Ali.
297
00:19:13,195 --> 00:19:14,237
Te lo prometto.
298
00:19:28,710 --> 00:19:29,711
TELEFONO
299
00:20:03,370 --> 00:20:04,412
Pronto?
300
00:20:12,921 --> 00:20:14,047
Oscar?
301
00:20:33,900 --> 00:20:35,402
Tesoro, mi senti?
302
00:20:40,407 --> 00:20:41,658
Tutto bene?
303
00:21:05,015 --> 00:21:07,517
Stasera, con un'affluenza record,
304
00:21:07,517 --> 00:21:10,061
c'è in lizza il titolo
di pesi massimi argentino.
305
00:21:10,061 --> 00:21:12,856
Abbiamo l'esperto campione, Luis Benetti,
306
00:21:12,856 --> 00:21:17,110
e il giovane, ma audace sfidante,
Oscar Natalio "Ringo" Bonavena.
307
00:21:17,110 --> 00:21:20,196
Sarà l'incontro del secolo.
308
00:21:25,660 --> 00:21:27,203
{\an8}(MONTEPREMI 13.750 DOLLARI)
309
00:21:27,203 --> 00:21:29,205
{\an8}Sai perché ti ho fasciato le mani?
310
00:21:29,956 --> 00:21:32,542
Perché è uno sport che si fa con le mani.
311
00:21:32,542 --> 00:21:36,796
Se si facesse con i denti,
proteggerei i tuoi molari, capito?
312
00:21:38,548 --> 00:21:42,135
Ti piace fare l'intrattenitore, no?
Ti dirò una cosa.
313
00:21:42,719 --> 00:21:45,513
È la serata più importante
della storia di quest'arena
314
00:21:45,513 --> 00:21:47,682
e tu sarai su quel ring.
315
00:21:48,266 --> 00:21:49,267
Pronto.
316
00:21:52,520 --> 00:21:53,813
Ascolta bene, Oscar.
317
00:21:54,606 --> 00:21:57,776
Potremmo parlare di strategia,
di dove colpire Benetti,
318
00:21:57,776 --> 00:22:00,111
in quale round attaccare
e in quale aspettare,
319
00:22:01,446 --> 00:22:03,698
ma lo sai. Lo sai benissimo.
320
00:22:04,282 --> 00:22:07,827
È un'opportunità unica.
Sali sul ring e mettici l'anima.
321
00:22:07,827 --> 00:22:09,371
Cosa farai?
322
00:22:10,288 --> 00:22:13,208
Sei qui per scherzare o per fare boxe?
323
00:22:14,542 --> 00:22:18,338
- Per la boxe.
- Allora va' a prenderti quella cintura.
324
00:22:18,338 --> 00:22:21,341
E diventa campione. Il campione argentino!
325
00:22:21,341 --> 00:22:23,051
- Andiamo, cazzo!
- Forza!
326
00:22:23,051 --> 00:22:25,178
- Forza, Oscar!
- Andiamo.
327
00:22:25,178 --> 00:22:26,679
Disarmalo.
328
00:22:26,679 --> 00:22:30,683
- Parque Patricios con la cintura.
- Vai!
329
00:22:31,184 --> 00:22:33,978
Vai, Oscar! Gira!
330
00:22:33,978 --> 00:22:35,563
È lui l'idiota.
331
00:22:54,666 --> 00:22:55,875
Rompigli la faccia.
332
00:23:03,842 --> 00:23:05,635
{\an8}Signore e signori...
333
00:23:05,635 --> 00:23:07,637
{\an8}(MONTEPREMI 3.000 DOLLARI)
334
00:23:07,637 --> 00:23:10,473
...preparatevi per un vero incontro.
335
00:23:10,473 --> 00:23:13,101
Sarà incredibile!
336
00:23:16,438 --> 00:23:19,023
Andiamo, campione, ok?
Da' il massimo.
337
00:23:19,566 --> 00:23:23,570
Fallo avvicinare. Concediglielo.
Penserà di averti in pugno.
338
00:23:23,570 --> 00:23:26,614
Quando sarà vicino,
lo colpisci con quella bomba.
339
00:23:26,614 --> 00:23:30,326
Basta con le cazzate. Spero solo
che non mi blocchi il gancio.
340
00:23:31,536 --> 00:23:33,413
Hai due minuti.
341
00:23:33,413 --> 00:23:35,498
Hai chiesto l'inno dell'Argentina?
342
00:23:35,498 --> 00:23:38,710
Sì, Buenaventura.
C'è tutto quello che hai chiesto.
343
00:23:38,710 --> 00:23:39,919
Due minuti.
344
00:23:40,962 --> 00:23:43,882
- Buenaventura?
- Gliel'avrai detto male tu.
345
00:23:43,882 --> 00:23:46,426
Che idiota. Non ha visto i manifesti?
346
00:23:46,426 --> 00:23:48,470
- C'è tanta gente?
- L'arena è piena.
347
00:23:50,472 --> 00:23:53,641
- Hai visto Sally?
- Dovrebbe essere in prima fila.
348
00:24:05,904 --> 00:24:08,490
Non dobbiamo parlare, vero?
Ti ho detto tutto.
349
00:24:08,490 --> 00:24:11,993
- Sì, me lo divoro.
- Il pubblico è da record.
350
00:24:11,993 --> 00:24:14,704
25.326 SPETTATORI
(5.000 RIMASTI FUORI)
351
00:24:14,704 --> 00:24:17,790
Sono qui per vedere Oscar.
352
00:24:17,790 --> 00:24:21,169
Speriamo che il suo gancio
sia veloce come la sua lingua.
353
00:24:51,783 --> 00:24:53,076
Che figlio di puttana.
354
00:24:54,035 --> 00:24:57,539
Con i suoi 99 chili,
355
00:24:57,539 --> 00:25:02,877
il grande campione sudamericano...
356
00:25:04,170 --> 00:25:05,922
Stendilo, Ringo!
357
00:25:06,589 --> 00:25:13,179
Da Buenos Aires, Argentina,
Oscar "Ringo" Bonavena.
358
00:25:17,934 --> 00:25:21,312
Seguite i miei ordini, seguite le regole,
359
00:25:21,312 --> 00:25:23,856
salutatevi e iniziate quando siete pronti.
360
00:25:25,400 --> 00:25:26,401
Agli angoli.
361
00:25:31,948 --> 00:25:33,116
Via!
362
00:25:36,911 --> 00:25:38,246
No, no!
363
00:25:41,207 --> 00:25:42,584
Via!
364
00:25:43,585 --> 00:25:44,919
Bene, bene.
365
00:25:46,254 --> 00:25:47,505
Ecco, così.
366
00:25:58,600 --> 00:26:00,393
Fermo! Uno...
367
00:26:00,393 --> 00:26:04,230
Tre, quattro, cinque...
368
00:26:04,230 --> 00:26:07,317
Sei, sette, otto.
369
00:26:08,943 --> 00:26:10,069
Più in basso.
370
00:26:24,834 --> 00:26:25,960
È fatta, Oscar.
371
00:26:25,960 --> 00:26:29,672
Altri tre minuti
e sarai il campione argentino.
372
00:26:36,346 --> 00:26:37,430
Stop!
373
00:26:37,430 --> 00:26:38,765
Uno!
374
00:26:38,765 --> 00:26:40,725
Due! Tre!
375
00:26:40,725 --> 00:26:41,684
Quattro!
376
00:26:51,736 --> 00:26:53,071
Oscar!
377
00:26:53,071 --> 00:26:55,281
- Molto bene.
- Sì, molto bene.
378
00:26:57,325 --> 00:26:58,785
Benissimo.
379
00:27:01,829 --> 00:27:03,247
Bravo il mio ragazzo.
380
00:27:04,332 --> 00:27:06,918
Vince per decisione unanime
381
00:27:06,918 --> 00:27:09,712
e si laurea campione argentino
dei pesi massimi,
382
00:27:09,712 --> 00:27:12,548
Oscar Natalio "Ringo" Bonavena.
383
00:27:21,432 --> 00:27:25,770
Scusa per quello che ho detto. Era
per fare spettacolo e vendere biglietti.
384
00:27:25,770 --> 00:27:27,647
- Mi perdoni?
- Sei stato bravo.
385
00:27:27,647 --> 00:27:29,816
Bonavena!
386
00:27:29,816 --> 00:27:32,068
- Vittoria meritata.
- Grazie, Tito.
387
00:27:32,068 --> 00:27:35,446
Avevo detto che sarei diventato campione.
Ora voglio Folley.
388
00:27:35,446 --> 00:27:38,533
Voglio diventare campione del mondo.
Voglio affrontare Cassius Clay.
389
00:27:50,128 --> 00:27:51,879
Ehi, campione.
390
00:27:51,879 --> 00:27:54,132
Lasciami stare! Fuori, cazzo!
391
00:31:58,626 --> 00:32:00,628
Sottotitoli: Paola Barbagallo