1 00:00:03,296 --> 00:00:04,964 Storia ispirata a eventi reali. 2 00:00:04,964 --> 00:00:07,800 Persone ed eventi sono stati inventati a scopo creativo. 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,886 Ogni somiglianza alla realtà è casuale. 4 00:00:47,423 --> 00:00:49,300 Papà aveva stile, vero? 5 00:00:51,219 --> 00:00:55,056 Avrei voluto che mi vedesse sul ring, viaggiare con lui. 6 00:00:56,849 --> 00:00:58,893 Chiedeva sempre di te. 7 00:00:59,811 --> 00:01:02,939 Come stavi, se vincevi, come andava al ristorante. 8 00:01:02,939 --> 00:01:04,732 Voleva sapere tutto. 9 00:01:06,692 --> 00:01:07,527 Quindi? 10 00:01:08,194 --> 00:01:09,195 Cosa? 11 00:01:09,821 --> 00:01:11,489 Hai deciso? 12 00:01:12,156 --> 00:01:15,409 - Non ora, Vicente, scherzi? - Ora, invece, Oscar. 13 00:01:15,993 --> 00:01:17,578 Non tornerò negli Stati Uniti. 14 00:01:18,287 --> 00:01:19,664 Perché non ci pensi su? 15 00:01:20,873 --> 00:01:24,085 Hai di nuovo la licenza, ma la boxe qui non è migliore. 16 00:01:24,710 --> 00:01:27,839 Lì puoi avere una carriera migliore, Titi. 17 00:01:27,839 --> 00:01:29,590 L'organizzazione è diversa. 18 00:01:30,341 --> 00:01:33,970 Per avere una carriera devo prima diventare campione qui. 19 00:01:33,970 --> 00:01:36,722 Certo, tesoro, ma ci vorrà del tempo. 20 00:01:40,017 --> 00:01:43,312 Lo diventerò. Campione dei pesi massimi argentino. 21 00:01:43,312 --> 00:01:44,814 Devi avere pazienza. 22 00:01:44,814 --> 00:01:48,651 Pazienza e testa, Oscar. Hai visto quanto vale il dollaro? 23 00:01:49,986 --> 00:01:52,697 Mi farò conoscere e otterrò quell'incontro. 24 00:01:52,697 --> 00:01:54,240 Quello per il titolo. 25 00:01:54,240 --> 00:01:56,784 - E come? - Come ha fatto Cassius Clay? 26 00:01:57,869 --> 00:01:59,954 - Cambierai nome? - Non lo so. 27 00:02:00,705 --> 00:02:04,041 Se non piaccio, mi farò odiare, ma almeno mi conosceranno. 28 00:02:06,544 --> 00:02:08,171 2. IL CAMPIONE DAI PIEDI PIATTI 29 00:02:08,171 --> 00:02:11,507 Luis Benetti, campione argentino dei pesi massimi, 30 00:02:11,507 --> 00:02:13,259 con un'altra incredibile vittoria. 31 00:02:13,259 --> 00:02:16,762 Continua a conquistare titoli e l'amore del pubblico. 32 00:02:16,762 --> 00:02:19,599 Venerano lui e la sua condotta impeccabile 33 00:02:19,599 --> 00:02:22,143 dentro e fuori dal ring. 34 00:02:22,143 --> 00:02:25,730 Si conclude un'altra serata indimenticabile al Luna Park, 35 00:02:25,730 --> 00:02:29,775 organizzata come sempre dall'imprenditore Tito Lectoure. 36 00:02:30,359 --> 00:02:36,908 "BATTERÒ LUI E ALTRI CENTO COME LUI." 37 00:02:38,326 --> 00:02:41,287 {\an8}- Avanti. - Bella, la palma. 38 00:02:47,001 --> 00:02:48,169 {\an8}Spaziosa, vero? 39 00:02:49,545 --> 00:02:53,341 {\an8}Manca solo una mano di pittura, sarà finita la prossima settimana. 40 00:02:55,092 --> 00:02:57,011 {\an8}Potrebbe essere la sala da pranzo. 41 00:02:57,637 --> 00:02:59,430 {\an8}- La cucina è di là? - Sì. 42 00:03:00,223 --> 00:03:03,392 {\an8}- Le camere da letto sono di qua? - Gliele mostro. 43 00:03:04,977 --> 00:03:07,355 VITTORIA SCHIACCIANTE DEL CAMPIONE LUIS BENETTI 44 00:03:07,355 --> 00:03:13,194 {\an8}Bonavena? Vuole diventare famoso grazie a me? 45 00:03:16,239 --> 00:03:17,990 {\an8}Digli qualcosa per farlo andar via. 46 00:03:21,160 --> 00:03:22,453 {\an8}Basta con Benetti. 47 00:03:24,789 --> 00:03:26,123 {\an8}Vediamo le camere. 48 00:03:40,179 --> 00:03:43,182 {\an8}APERTO 24 ORE SU 24 49 00:04:00,032 --> 00:04:01,033 Vinnie. 50 00:04:02,076 --> 00:04:04,287 Perché non ti sei occupato del visto? 51 00:04:06,372 --> 00:04:11,294 Io ho comprato il suo contratto. Tu dovevi prenotare i biglietti aerei, 52 00:04:11,877 --> 00:04:15,214 organizzare l'arrivo e pensare ai suoi documenti. 53 00:04:16,007 --> 00:04:18,551 Hai sbagliato. 54 00:04:19,885 --> 00:04:23,222 Sì. Potremmo parlare col procuratore distrettuale Ferguson. 55 00:04:24,724 --> 00:04:25,975 Ottima idea. 56 00:04:25,975 --> 00:04:27,560 Gli chiediamo di vederci, 57 00:04:28,144 --> 00:04:30,271 si fa microfonare, registra tutto 58 00:04:30,771 --> 00:04:34,442 e poi sbatte dentro Joe per due anni, come ha fatto Fortuna. 59 00:04:34,442 --> 00:04:38,029 E se gli facessimo lasciare il Paese per un po'? 60 00:04:38,571 --> 00:04:40,990 Potrebbero andare qua vicino e tornare. 61 00:04:41,490 --> 00:04:44,118 È troppo rischioso farli tornare in Argentina. 62 00:04:44,785 --> 00:04:46,162 È troppo lontano. 63 00:04:46,954 --> 00:04:50,166 Potrebbero stare in Messico in attesa del visto. 64 00:04:51,292 --> 00:04:55,129 Ho fatto avanti e indietro per 20 anni. Qualche mese non farà male a nessuno. 65 00:04:55,129 --> 00:04:57,256 Non prendiamo decisioni affrettate. 66 00:04:58,466 --> 00:05:03,554 Due sudamericani che entrano ed escono dal Messico. Potrebbero deportarli. 67 00:05:05,056 --> 00:05:08,517 Facciamogli ottenere la cittadinanza. Subito. 68 00:05:31,207 --> 00:05:32,625 Quando volevi dircelo? 69 00:05:33,417 --> 00:05:34,502 Cosa? 70 00:05:35,419 --> 00:05:36,587 Del visto. 71 00:05:39,548 --> 00:05:41,175 Ci pensano gli agenti, no? 72 00:05:42,176 --> 00:05:47,306 È importante risolvere il problema, così potrai fare i prossimi incontri. 73 00:06:00,277 --> 00:06:02,113 Cosa ti manca di più dell'Argentina? 74 00:06:04,949 --> 00:06:06,367 La carne. 75 00:06:08,869 --> 00:06:09,912 E basta? 76 00:06:14,083 --> 00:06:15,292 I miei figli. 77 00:06:17,002 --> 00:06:18,295 Quanti ne hai? 78 00:06:19,755 --> 00:06:21,090 Due. 79 00:06:21,090 --> 00:06:22,174 Due? 80 00:06:23,300 --> 00:06:24,385 Quanti anni hanno? 81 00:06:25,970 --> 00:06:27,471 Adrianita, la bambina, 82 00:06:28,264 --> 00:06:29,515 ne ha 12. 83 00:06:31,600 --> 00:06:32,852 Ringuito, 84 00:06:34,728 --> 00:06:36,605 come me, ma piccolo, 85 00:06:37,898 --> 00:06:38,941 ne ha sette. 86 00:06:41,944 --> 00:06:44,530 E la madre? Tua moglie? 87 00:06:45,906 --> 00:06:46,907 Ti manca? 88 00:06:48,451 --> 00:06:49,618 Ex moglie. 89 00:07:16,562 --> 00:07:19,064 CERTIFICATO DI MATRIMONIO 90 00:07:20,483 --> 00:07:23,611 Sulla terra dei liberi 91 00:07:23,611 --> 00:07:26,363 E la patria dei coraggiosi 92 00:07:27,072 --> 00:07:29,533 - Auguri, Ringo. - Grazie. 93 00:07:32,286 --> 00:07:35,998 Stavolta, lascia che ti aiuti io. Ok? 94 00:07:36,832 --> 00:07:39,043 Mi procurerai un passaporto argentino? 95 00:07:40,461 --> 00:07:43,297 Voglio migliorarti la vita, non rovinartela. 96 00:07:47,092 --> 00:07:48,093 La gamba. 97 00:07:50,179 --> 00:07:51,305 Cosa c'entra? 98 00:07:54,391 --> 00:07:56,393 Domani vieni in palestra. 99 00:08:03,651 --> 00:08:05,402 Fucsia o verde? 100 00:08:06,612 --> 00:08:08,489 Verde, come i dollari. 101 00:08:10,241 --> 00:08:12,660 Ci sono gli Oscar. Li guardi con me? 102 00:08:13,369 --> 00:08:16,080 Conosco i vincitori degli ultimi dieci anni. 103 00:08:16,080 --> 00:08:18,040 Mettimi alla prova. Chiedi. 104 00:08:18,582 --> 00:08:22,211 Mi piacerebbe, ma devo andare ad allenarmi. 105 00:08:22,795 --> 00:08:24,088 Quindi non sei gay. 106 00:08:27,299 --> 00:08:29,552 Sono argentino, non ce ne sono in Argentina. 107 00:08:31,053 --> 00:08:33,973 Hai preso molto sul serio la nostra prima notte, eh? 108 00:08:34,932 --> 00:08:39,019 Una notte va bene, ma la prossima la paghi come tutti. 109 00:08:40,646 --> 00:08:42,106 Vuoi farmi pagare? 110 00:08:43,065 --> 00:08:45,317 Guardami. Guarda qua. 111 00:08:46,694 --> 00:08:48,445 Dovresti essere tu a pagare me. 112 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 Miglior film del 1970? 113 00:08:53,576 --> 00:08:56,495 - Un uomo da marciapiede. - L'ho visto. 114 00:09:00,541 --> 00:09:04,420 {\an8}Bonavena debutta al Luna Park contro Rodolfo Díaz, 115 00:09:04,420 --> 00:09:09,425 {\an8}che con i suoi 92 chili... 116 00:09:09,425 --> 00:09:10,551 E Rolo? 117 00:09:11,343 --> 00:09:13,345 Sai quale storia pubblicheremo? 118 00:09:13,345 --> 00:09:15,014 QUOTIDIANO THE NATIONAL 119 00:09:15,014 --> 00:09:17,808 {\an8}- Mentre il tribunale... - Passami le foto. 120 00:09:17,808 --> 00:09:19,852 ...decide, 121 00:09:19,852 --> 00:09:23,897 alla seconda e terza ripresa Bonavena mostra serenità e compostezza 122 00:09:23,897 --> 00:09:26,525 fino alla quarta, dove sembra... 123 00:09:26,525 --> 00:09:28,444 - Usiamo questa. - ...una granata. 124 00:09:28,444 --> 00:09:30,738 - Il debutto di Bonavena... - Titolo? 125 00:09:30,738 --> 00:09:33,532 {\an8}Definito, vigoroso... 126 00:09:33,532 --> 00:09:34,908 "Vittoria per un soffio." 127 00:09:35,409 --> 00:09:36,577 Complimenti. 128 00:09:36,577 --> 00:09:39,955 {\an8}Un debutto straordinario in quest'arena. 129 00:09:39,955 --> 00:09:41,040 {\an8}Grazie mille. 130 00:09:41,040 --> 00:09:41,957 Rolo. 131 00:09:41,957 --> 00:09:43,375 Prossimo obiettivo? 132 00:09:43,375 --> 00:09:46,337 {\an8}Aspetto che Benetti se la senta di affrontarmi. 133 00:09:46,337 --> 00:09:49,340 {\an8}- Oggi era una formalità. - Per chi sono i fiori? 134 00:09:49,340 --> 00:09:51,717 {\an8}Per il manager di Benetti. Non so il nome. 135 00:09:51,717 --> 00:09:54,803 {\an8}- Lectoure, il suo agente. - Sono per lui. 136 00:09:55,638 --> 00:09:58,349 {\an8}Così non sarà a mani vuote al funerale del suo protetto. 137 00:09:59,141 --> 00:10:01,852 - Perché ucciderò Benetti. - Grazie, Ringo. 138 00:10:03,187 --> 00:10:05,356 Chiama subito quel ragazzo. 139 00:10:06,774 --> 00:10:09,276 SABATO IN FAMIGLIA 140 00:10:09,276 --> 00:10:12,363 E ora diamo il benvenuto al giovane di Parque Patricios 141 00:10:12,363 --> 00:10:16,116 che sta rivoluzionando il pugilato argentino. 142 00:10:16,116 --> 00:10:17,201 Dopo una difficile... 143 00:10:19,370 --> 00:10:22,915 Che diavolo fai con quella gallina? 144 00:10:23,582 --> 00:10:26,627 Tranquillo, ho imparato da Cassius Clay. 145 00:10:26,627 --> 00:10:30,798 Mi è costato tanto farti arrivare qui. Non fare niente di stupido. 146 00:10:31,840 --> 00:10:33,884 Rolo, ti spiace se ti chiamo così? 147 00:10:33,884 --> 00:10:35,010 IN ONDA 148 00:10:35,010 --> 00:10:39,723 Con i tuoi soldi e la mia faccia conquisteremo il mondo, ricordalo. 149 00:10:39,723 --> 00:10:45,354 Diamo il benvenuto e facciamo un applauso a Oscar "Ringo" Bonavena. 150 00:10:46,855 --> 00:10:49,233 Ringo, che bella gallina. 151 00:10:49,233 --> 00:10:52,111 Hai lasciato la boxe per crearti una fattoria? 152 00:10:52,111 --> 00:10:54,947 No, è un regalo di mia moglie. 153 00:10:55,948 --> 00:10:57,449 E come l'hai chiamata? 154 00:10:57,449 --> 00:10:59,451 - Benetti. - Benetti? 155 00:10:59,451 --> 00:11:01,245 Il campione di pesi massimi? 156 00:11:01,245 --> 00:11:04,164 No. Benetti è il campione dei codardi. 157 00:11:04,998 --> 00:11:06,500 Hai notato che non si fa vedere? 158 00:11:06,500 --> 00:11:08,419 Benetti fa coccodè? 159 00:11:08,419 --> 00:11:10,045 Non lo so, vediamo. 160 00:11:10,838 --> 00:11:12,589 Come va, Benetti? 161 00:11:15,342 --> 00:11:18,303 Sei bella, eh? Sì. 162 00:11:18,303 --> 00:11:19,596 Vieni qui. 163 00:11:21,682 --> 00:11:24,393 Vai pure. King Kong contro una gallina. 164 00:11:24,393 --> 00:11:26,979 - Quando sarà l'incontro ufficiale? - Non lo so. 165 00:11:26,979 --> 00:11:30,023 Ogni volta che gli telefono, risponde sua madre. 166 00:11:48,333 --> 00:11:49,626 L'ho messa a dormire. 167 00:11:50,878 --> 00:11:52,463 Ho una buona notizia. 168 00:11:52,463 --> 00:11:53,714 Cos'è successo? 169 00:11:59,344 --> 00:12:00,804 Te lo dico se scopiamo. 170 00:12:09,271 --> 00:12:10,606 Ha chiamato Rolo. 171 00:12:12,024 --> 00:12:13,192 Cos'ha detto? 172 00:12:13,984 --> 00:12:15,861 Qualcuno vuole conoscerti. 173 00:12:18,697 --> 00:12:19,698 Chi? 174 00:12:20,407 --> 00:12:21,867 Una persona importante. 175 00:12:24,703 --> 00:12:25,913 Chi è? 176 00:12:26,580 --> 00:12:27,915 Devi guadagnartelo. 177 00:12:28,540 --> 00:12:30,834 Mordi uno ai Panamericani di San Paolo, 178 00:12:31,710 --> 00:12:33,545 vieni sospeso per due anni, 179 00:12:34,421 --> 00:12:35,923 vai a vivere a New York 180 00:12:35,923 --> 00:12:40,969 e passi dal lavare i piatti al vincere al Madison Square Garden, 181 00:12:40,969 --> 00:12:43,472 l'arena da boxe più famosa al mondo. 182 00:12:44,264 --> 00:12:45,891 Torni in Argentina, 183 00:12:45,891 --> 00:12:47,684 ottieni di nuovo la licenza, 184 00:12:48,310 --> 00:12:50,187 affronti un certo Diéguez 185 00:12:50,187 --> 00:12:53,607 e diventi all'improvviso attore e comico. 186 00:12:57,027 --> 00:12:59,238 Si fa quel che si può. 187 00:13:00,739 --> 00:13:02,908 Stai facendo trambusto in TV, Oscar. 188 00:13:02,908 --> 00:13:06,787 Ringo. Chiamami Ringo. Come Ringo Starr, vedi? 189 00:13:06,787 --> 00:13:08,622 Ah, come Ringo Star. 190 00:13:10,040 --> 00:13:11,124 Che colpo, Oscar. 191 00:13:11,708 --> 00:13:13,836 Scusa, Ringo. 192 00:13:14,920 --> 00:13:17,339 Credi davvero di poter affrontare Benetti? 193 00:13:17,339 --> 00:13:20,509 Sì, certo, ma lo farei con una sola mano. 194 00:13:21,426 --> 00:13:23,303 Con una sola mano? 195 00:13:23,303 --> 00:13:25,180 Così l'incontro dura di più. 196 00:13:25,848 --> 00:13:29,142 Se lo metto KO al primo round, l'incontro sarà breve, 197 00:13:30,102 --> 00:13:33,313 così come la diretta, e tu guadagnerai di meno, 198 00:13:34,481 --> 00:13:37,484 perché ci saranno meno pubblicità. 199 00:13:39,194 --> 00:13:40,863 E se l'incontro dura di più? 200 00:13:42,614 --> 00:13:44,032 Benetti ti farà stancare. 201 00:13:44,908 --> 00:13:47,786 Dal quinto round in poi, inizierai ad annaspare, 202 00:13:49,204 --> 00:13:51,373 i piedi piatti ti peseranno, 203 00:13:52,416 --> 00:13:54,668 e, attorno al decimo round, 204 00:13:55,460 --> 00:13:56,628 boom! 205 00:13:57,588 --> 00:13:59,298 Ringo Starr in mille pezzi. 206 00:14:00,632 --> 00:14:02,759 Per ora continua a fare boxe 207 00:14:02,759 --> 00:14:05,596 e fa' durare l'incontro il tempo necessario, chiaro? 208 00:14:07,097 --> 00:14:10,559 Tito, hai comprato quella cravatta in un altro Paese? 209 00:14:19,401 --> 00:14:21,820 - Quanto ci vuole? - Ci siamo quasi. 210 00:14:22,571 --> 00:14:24,114 Ancora un po'. Forza. 211 00:14:24,698 --> 00:14:26,450 Non penso di farcela. 212 00:14:27,075 --> 00:14:29,328 Te l'ho detto, ti aiuterò con la gamba. 213 00:14:29,328 --> 00:14:32,205 Sì, Ringo, te ne sono grata, ma... 214 00:14:32,706 --> 00:14:34,833 - Sono il dottor Bonavena. - Sì. 215 00:14:37,461 --> 00:14:39,463 Forza. Ancora un po'. 216 00:14:39,963 --> 00:14:41,548 Un po' più veloce. 217 00:14:46,219 --> 00:14:47,220 E stop! 218 00:14:48,931 --> 00:14:50,015 Molto bene. 219 00:14:51,475 --> 00:14:53,769 Il dottor Bonavena è molto felice. 220 00:14:53,769 --> 00:14:55,103 Anche Sally. 221 00:14:58,190 --> 00:14:59,650 Figli di puttana! 222 00:15:00,400 --> 00:15:01,902 La pagheranno col sangue! 223 00:15:01,902 --> 00:15:04,237 Che succede adesso, Joe? 224 00:15:04,237 --> 00:15:08,158 Hanno chiamato da New York. Non organizzeranno incontri con Bonavena 225 00:15:08,158 --> 00:15:09,701 perché mi hanno bandito come organizzatore. 226 00:15:09,701 --> 00:15:11,328 Lo sapevamo già. 227 00:15:11,328 --> 00:15:15,040 - Ecco perché risulto io come suo manager. - Gliel'ho detto. 228 00:15:15,040 --> 00:15:17,668 Quel leccapiedi ha avuto il coraggio di dirmi 229 00:15:17,668 --> 00:15:20,587 che il Garden non è più interessato a Bonavena. 230 00:15:20,587 --> 00:15:22,172 Dicono che è in declino. 231 00:15:23,465 --> 00:15:26,385 Ha bevuto il mio champagne, si è scopato le mie donne, 232 00:15:26,385 --> 00:15:28,470 perché non mi ha detto niente? 233 00:15:28,470 --> 00:15:30,806 Perché hanno parlato del visto e del resto? 234 00:15:30,806 --> 00:15:34,017 - Che altro hanno detto? - Cosa potevano dire, Sally? 235 00:15:34,017 --> 00:15:35,352 Bugie. Ecco cosa. 236 00:15:35,352 --> 00:15:37,813 Una bugia di merda dopo l'altra. 237 00:15:37,813 --> 00:15:40,107 E sai perché? Per umiliarmi. 238 00:15:40,107 --> 00:15:43,318 Pensano sia un pappone da niente che non dovrebbe occuparsi di boxe. 239 00:15:43,318 --> 00:15:44,653 Ok, Joe. Ora calmati. 240 00:15:44,653 --> 00:15:46,905 No, non mi calmo. 241 00:15:46,905 --> 00:15:51,076 Dimostrerò a quegli ebrei del cazzo come si fa spettacolo. 242 00:15:51,702 --> 00:15:54,371 Perché cazzo sei vestita così? 243 00:16:02,087 --> 00:16:03,755 Bruce Fortuna. 244 00:16:03,755 --> 00:16:06,550 È il procuratore distrettuale della contea di Washoe. 245 00:16:07,426 --> 00:16:09,636 Ha dichiarato il bordello e il suo proprietario 246 00:16:09,636 --> 00:16:11,722 un pericolo per la salute pubblica. 247 00:16:12,431 --> 00:16:16,351 A Reno, quel figlio di puttana mi ha arrestato per accattonaggio. 248 00:16:18,562 --> 00:16:19,688 Cosa sarebbe? 249 00:16:19,688 --> 00:16:23,442 Una vecchia legge stabilisce che i papponi sono vagabondi. 250 00:16:23,442 --> 00:16:24,568 E tu ci credi? 251 00:16:26,945 --> 00:16:31,825 Il bastardo non ha voluto le mie mazzette, così gli ho mandato altro. 252 00:16:32,993 --> 00:16:35,746 Un regalo che non si può rifiutare. 253 00:16:37,205 --> 00:16:38,206 Una ragazza. 254 00:16:39,291 --> 00:16:42,669 Fingeva di avere 18 anni, ma ne aveva 14. 255 00:16:44,337 --> 00:16:47,215 Ma quel Fortuna aveva microfoni dappertutto. 256 00:16:48,675 --> 00:16:51,261 Due anni nella prigione del Nevada. 257 00:16:54,848 --> 00:16:56,600 È stato difficile, vero? 258 00:16:56,600 --> 00:16:58,643 No, per niente. 259 00:16:58,643 --> 00:17:01,980 Gestivo il casinò del carcere, "The Bull Pen". 260 00:17:01,980 --> 00:17:05,025 Avevo un cameriere personale. Un bravo ragazzo di nome Williams. 261 00:17:05,609 --> 00:17:09,905 Aveva ucciso qualche avvocato della contea. 262 00:17:10,989 --> 00:17:12,074 Brava gente. 263 00:17:12,574 --> 00:17:15,410 Per quel Fortuna, non è andata come previsto. 264 00:17:16,036 --> 00:17:17,454 Lo sai. 265 00:17:18,288 --> 00:17:21,208 Veniva da un'altra parte dell'Italia, dal Piemonte. 266 00:17:22,334 --> 00:17:26,671 Là sono francesi, in pratica. Io rappresento il meglio della Sicilia. 267 00:17:30,133 --> 00:17:33,303 - Ci siamo quasi. - Ok. 268 00:17:46,066 --> 00:17:47,109 Allora, 269 00:17:48,568 --> 00:17:49,820 che ne pensi? 270 00:17:51,988 --> 00:17:53,281 Cosa penso di cosa? 271 00:17:53,949 --> 00:17:56,284 Dell'hotel? Carino. 272 00:17:58,537 --> 00:17:59,704 Guarda bene. 273 00:18:00,580 --> 00:18:01,790 Non è un hotel. 274 00:18:02,999 --> 00:18:04,126 È un sogno. 275 00:18:05,168 --> 00:18:07,671 Insieme, lo trasformeremo in realtà. 276 00:18:08,255 --> 00:18:09,422 Quale sogno? 277 00:18:09,422 --> 00:18:12,634 Portare la boxe migliore al mondo in Nevada. 278 00:18:13,385 --> 00:18:15,011 Alla Mustang Box Arena. 279 00:18:15,846 --> 00:18:17,973 Qui farai il tuo primo incontro. 280 00:18:18,765 --> 00:18:20,225 A Reno. 281 00:18:20,225 --> 00:18:21,852 Una terra piena di storie. 282 00:18:23,895 --> 00:18:26,481 - Dove Ringo Bonavena farà... - Qui? 283 00:18:27,274 --> 00:18:28,358 Con Norton? 284 00:18:29,943 --> 00:18:32,779 No, non è andata con lui. 285 00:18:32,779 --> 00:18:35,115 Volevano tenersi tutti i soldi. 286 00:18:36,241 --> 00:18:39,327 Micky Diamond sarà il tuo rivale, Ringo. 287 00:18:41,538 --> 00:18:42,914 Micky chi? 288 00:18:42,914 --> 00:18:44,457 Micky Diamond. 289 00:18:46,168 --> 00:18:49,713 Joe, Norton era il mezzo per arrivare ad Ali. 290 00:18:49,713 --> 00:18:51,423 Chi cazzo è questo Diamond? 291 00:18:52,841 --> 00:18:54,551 Non importa. 292 00:18:56,136 --> 00:18:58,513 Tutti gli uomini vogliono due cose. 293 00:18:59,306 --> 00:19:01,224 Gli incontri e le donne. 294 00:19:01,892 --> 00:19:02,976 Abbiamo le donne. 295 00:19:04,144 --> 00:19:06,563 Ora ci serve solo la boxe. 296 00:19:07,105 --> 00:19:11,568 Pensiamo al primo incontro. Poi vedremo come arrivare ad Ali. 297 00:19:13,195 --> 00:19:14,237 Te lo prometto. 298 00:19:28,710 --> 00:19:29,711 TELEFONO 299 00:20:03,370 --> 00:20:04,412 Pronto? 300 00:20:12,921 --> 00:20:14,047 Oscar? 301 00:20:33,900 --> 00:20:35,402 Tesoro, mi senti? 302 00:20:40,407 --> 00:20:41,658 Tutto bene? 303 00:21:05,015 --> 00:21:07,517 Stasera, con un'affluenza record, 304 00:21:07,517 --> 00:21:10,061 c'è in lizza il titolo di pesi massimi argentino. 305 00:21:10,061 --> 00:21:12,856 Abbiamo l'esperto campione, Luis Benetti, 306 00:21:12,856 --> 00:21:17,110 e il giovane, ma audace sfidante, Oscar Natalio "Ringo" Bonavena. 307 00:21:17,110 --> 00:21:20,196 Sarà l'incontro del secolo. 308 00:21:25,660 --> 00:21:27,203 {\an8}(MONTEPREMI 13.750 DOLLARI) 309 00:21:27,203 --> 00:21:29,205 {\an8}Sai perché ti ho fasciato le mani? 310 00:21:29,956 --> 00:21:32,542 Perché è uno sport che si fa con le mani. 311 00:21:32,542 --> 00:21:36,796 Se si facesse con i denti, proteggerei i tuoi molari, capito? 312 00:21:38,548 --> 00:21:42,135 Ti piace fare l'intrattenitore, no? Ti dirò una cosa. 313 00:21:42,719 --> 00:21:45,513 È la serata più importante della storia di quest'arena 314 00:21:45,513 --> 00:21:47,682 e tu sarai su quel ring. 315 00:21:48,266 --> 00:21:49,267 Pronto. 316 00:21:52,520 --> 00:21:53,813 Ascolta bene, Oscar. 317 00:21:54,606 --> 00:21:57,776 Potremmo parlare di strategia, di dove colpire Benetti, 318 00:21:57,776 --> 00:22:00,111 in quale round attaccare e in quale aspettare, 319 00:22:01,446 --> 00:22:03,698 ma lo sai. Lo sai benissimo. 320 00:22:04,282 --> 00:22:07,827 È un'opportunità unica. Sali sul ring e mettici l'anima. 321 00:22:07,827 --> 00:22:09,371 Cosa farai? 322 00:22:10,288 --> 00:22:13,208 Sei qui per scherzare o per fare boxe? 323 00:22:14,542 --> 00:22:18,338 - Per la boxe. - Allora va' a prenderti quella cintura. 324 00:22:18,338 --> 00:22:21,341 E diventa campione. Il campione argentino! 325 00:22:21,341 --> 00:22:23,051 - Andiamo, cazzo! - Forza! 326 00:22:23,051 --> 00:22:25,178 - Forza, Oscar! - Andiamo. 327 00:22:25,178 --> 00:22:26,679 Disarmalo. 328 00:22:26,679 --> 00:22:30,683 - Parque Patricios con la cintura. - Vai! 329 00:22:31,184 --> 00:22:33,978 Vai, Oscar! Gira! 330 00:22:33,978 --> 00:22:35,563 È lui l'idiota. 331 00:22:54,666 --> 00:22:55,875 Rompigli la faccia. 332 00:23:03,842 --> 00:23:05,635 {\an8}Signore e signori... 333 00:23:05,635 --> 00:23:07,637 {\an8}(MONTEPREMI 3.000 DOLLARI) 334 00:23:07,637 --> 00:23:10,473 ...preparatevi per un vero incontro. 335 00:23:10,473 --> 00:23:13,101 Sarà incredibile! 336 00:23:16,438 --> 00:23:19,023 Andiamo, campione, ok? Da' il massimo. 337 00:23:19,566 --> 00:23:23,570 Fallo avvicinare. Concediglielo. Penserà di averti in pugno. 338 00:23:23,570 --> 00:23:26,614 Quando sarà vicino, lo colpisci con quella bomba. 339 00:23:26,614 --> 00:23:30,326 Basta con le cazzate. Spero solo che non mi blocchi il gancio. 340 00:23:31,536 --> 00:23:33,413 Hai due minuti. 341 00:23:33,413 --> 00:23:35,498 Hai chiesto l'inno dell'Argentina? 342 00:23:35,498 --> 00:23:38,710 Sì, Buenaventura. C'è tutto quello che hai chiesto. 343 00:23:38,710 --> 00:23:39,919 Due minuti. 344 00:23:40,962 --> 00:23:43,882 - Buenaventura? - Gliel'avrai detto male tu. 345 00:23:43,882 --> 00:23:46,426 Che idiota. Non ha visto i manifesti? 346 00:23:46,426 --> 00:23:48,470 - C'è tanta gente? - L'arena è piena. 347 00:23:50,472 --> 00:23:53,641 - Hai visto Sally? - Dovrebbe essere in prima fila. 348 00:24:05,904 --> 00:24:08,490 Non dobbiamo parlare, vero? Ti ho detto tutto. 349 00:24:08,490 --> 00:24:11,993 - Sì, me lo divoro. - Il pubblico è da record. 350 00:24:11,993 --> 00:24:14,704 25.326 SPETTATORI (5.000 RIMASTI FUORI) 351 00:24:14,704 --> 00:24:17,790 Sono qui per vedere Oscar. 352 00:24:17,790 --> 00:24:21,169 Speriamo che il suo gancio sia veloce come la sua lingua. 353 00:24:51,783 --> 00:24:53,076 Che figlio di puttana. 354 00:24:54,035 --> 00:24:57,539 Con i suoi 99 chili, 355 00:24:57,539 --> 00:25:02,877 il grande campione sudamericano... 356 00:25:04,170 --> 00:25:05,922 Stendilo, Ringo! 357 00:25:06,589 --> 00:25:13,179 Da Buenos Aires, Argentina, Oscar "Ringo" Bonavena. 358 00:25:17,934 --> 00:25:21,312 Seguite i miei ordini, seguite le regole, 359 00:25:21,312 --> 00:25:23,856 salutatevi e iniziate quando siete pronti. 360 00:25:25,400 --> 00:25:26,401 Agli angoli. 361 00:25:31,948 --> 00:25:33,116 Via! 362 00:25:36,911 --> 00:25:38,246 No, no! 363 00:25:41,207 --> 00:25:42,584 Via! 364 00:25:43,585 --> 00:25:44,919 Bene, bene. 365 00:25:46,254 --> 00:25:47,505 Ecco, così. 366 00:25:58,600 --> 00:26:00,393 Fermo! Uno... 367 00:26:00,393 --> 00:26:04,230 Tre, quattro, cinque... 368 00:26:04,230 --> 00:26:07,317 Sei, sette, otto. 369 00:26:08,943 --> 00:26:10,069 Più in basso. 370 00:26:24,834 --> 00:26:25,960 È fatta, Oscar. 371 00:26:25,960 --> 00:26:29,672 Altri tre minuti e sarai il campione argentino. 372 00:26:36,346 --> 00:26:37,430 Stop! 373 00:26:37,430 --> 00:26:38,765 Uno! 374 00:26:38,765 --> 00:26:40,725 Due! Tre! 375 00:26:40,725 --> 00:26:41,684 Quattro! 376 00:26:51,736 --> 00:26:53,071 Oscar! 377 00:26:53,071 --> 00:26:55,281 - Molto bene. - Sì, molto bene. 378 00:26:57,325 --> 00:26:58,785 Benissimo. 379 00:27:01,829 --> 00:27:03,247 Bravo il mio ragazzo. 380 00:27:04,332 --> 00:27:06,918 Vince per decisione unanime 381 00:27:06,918 --> 00:27:09,712 e si laurea campione argentino dei pesi massimi, 382 00:27:09,712 --> 00:27:12,548 Oscar Natalio "Ringo" Bonavena. 383 00:27:21,432 --> 00:27:25,770 Scusa per quello che ho detto. Era per fare spettacolo e vendere biglietti. 384 00:27:25,770 --> 00:27:27,647 - Mi perdoni? - Sei stato bravo. 385 00:27:27,647 --> 00:27:29,816 Bonavena! 386 00:27:29,816 --> 00:27:32,068 - Vittoria meritata. - Grazie, Tito. 387 00:27:32,068 --> 00:27:35,446 Avevo detto che sarei diventato campione. Ora voglio Folley. 388 00:27:35,446 --> 00:27:38,533 Voglio diventare campione del mondo. Voglio affrontare Cassius Clay. 389 00:27:50,128 --> 00:27:51,879 Ehi, campione. 390 00:27:51,879 --> 00:27:54,132 Lasciami stare! Fuori, cazzo! 391 00:31:58,626 --> 00:32:00,628 Sottotitoli: Paola Barbagallo