1
00:00:03,296 --> 00:00:04,964
Inspirat din fapte reale.
2
00:00:04,964 --> 00:00:07,800
Personajele și evenimentele sunt fictive
din motive artistice.
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,886
Asemănările cu realitatea
sunt întâmplătoare.
4
00:00:47,423 --> 00:00:49,300
Tata avea bun-gust, nu?
5
00:00:51,219 --> 00:00:55,056
Aș vrea să mă fi văzut în ring.
Aș fi călătorit cu el.
6
00:00:56,849 --> 00:00:58,893
Mereu întreba de tine,
7
00:00:59,811 --> 00:01:02,939
ce faci, cum sunt meciurile,
dacă ai învins, cum e la restaurant.
8
00:01:02,939 --> 00:01:04,732
Voia să știe totul.
9
00:01:06,692 --> 00:01:09,195
- Deci?
- Deci ce?
10
00:01:09,821 --> 00:01:11,489
Te-ai hotărât?
11
00:01:12,156 --> 00:01:15,409
- Nu acum, Vicente. Pe bune?
- Ba da, Oscar, acum.
12
00:01:15,993 --> 00:01:19,664
- Nu mă mai întorc în State.
- De ce nu te mai gândești?
13
00:01:20,873 --> 00:01:24,085
Ți-au redat licența,
dar nu e mai bine ca boxer aici.
14
00:01:24,710 --> 00:01:29,590
Acolo poți avea mult mai mult succes
în carieră, Titi. E altă economie.
15
00:01:30,341 --> 00:01:33,970
Singura șansă la o carieră e
să fiu întâi campion la grei aici.
16
00:01:33,970 --> 00:01:36,722
Da, iubitule, dar s-ar putea să dureze.
17
00:01:40,017 --> 00:01:43,312
Asta o să fiu.
Campionul Argentinei la categoria grea.
18
00:01:43,312 --> 00:01:48,651
- Trebuie să ai răbdare.
- Răbdare și cap. Ai văzut cât e dolarul?
19
00:01:49,986 --> 00:01:54,240
O să-mi fac un nume și-o să obțin
meciul pentru titlu, o să vezi.
20
00:01:54,240 --> 00:01:56,784
- Cum?
- Cassius Clay cum a reușit?
21
00:01:57,869 --> 00:01:59,954
- Îți schimbi numele?
- Nu știu.
22
00:02:00,705 --> 00:02:04,041
Dacă nu mă plac, o să-i fac să mă urască,
dar tot o să mă știe.
23
00:02:06,544 --> 00:02:08,171
II
CAMPIONUL LENT
24
00:02:08,171 --> 00:02:13,259
Benetti, campionul argentinian la grei,
cu încă o victorie zdrobitoare!
25
00:02:13,259 --> 00:02:16,762
Benetti continuă să-și apere titlul
și să cucerească publicul,
26
00:02:16,762 --> 00:02:22,143
care îl idolatrizează pentru conduita
din ring și din afara lui!
27
00:02:22,143 --> 00:02:25,730
Așa se încheie încă o noapte de pomină
la Luna Park,
28
00:02:25,730 --> 00:02:29,775
organizată, ca de obicei, de afaceristul
și promotorul Tito Lectoure.
29
00:02:30,359 --> 00:02:36,908
„O SĂ-L BAT. O SĂ-I BAT PE EL
ȘI PE ÎNCĂ O SUTĂ CA EL.”
30
00:02:38,326 --> 00:02:41,287
{\an8}- Intrați!
- Îmi plac palmierii.
31
00:02:47,001 --> 00:02:48,169
{\an8}E spațioasă, nu?
32
00:02:49,545 --> 00:02:53,341
{\an8}Trebuie doar o mână de var,
se rezolvă săptămâna viitoare.
33
00:02:55,092 --> 00:02:57,011
{\an8}Aici ar putea fi sufrageria.
34
00:02:57,637 --> 00:02:59,430
{\an8}- Acolo e bucătăria?
- Da.
35
00:03:00,223 --> 00:03:03,392
{\an8}- Dormitoarele sunt acolo?
- Da, vi le pot arăta.
36
00:03:04,977 --> 00:03:07,355
CAMPIONUL BENETTI,
O NOUĂ VICTORIE NIMICITOARE
37
00:03:07,355 --> 00:03:08,689
{\an8}Bonavena?
38
00:03:11,609 --> 00:03:13,194
{\an8}Vrea să fie vedetă de pe urma mea?
39
00:03:16,239 --> 00:03:17,990
{\an8}Îmbrobodește-l, numai să plece.
40
00:03:21,160 --> 00:03:22,453
{\an8}Mai lasă-l pe Benetti.
41
00:03:24,789 --> 00:03:26,123
{\an8}Hai să vedem dormitoarele.
42
00:03:35,800 --> 00:03:40,096
{\an8}ȘOSEAUA MUSTANG
43
00:03:40,096 --> 00:03:43,182
{\an8}RANCH-UL MUSTANG
DESCHIS NONSTOP
44
00:04:00,032 --> 00:04:04,287
Vinnie... de ce n-ai rezolvat cu viza?
45
00:04:06,372 --> 00:04:11,294
Eu i-am cumpărat contractul,
tu trebuia să-i rezervi bilet de avion,
46
00:04:11,877 --> 00:04:15,214
să-i pregătești venirea
și să rezolvi cu actele.
47
00:04:16,007 --> 00:04:18,551
Cu ultima ai dat-o în bară.
48
00:04:19,885 --> 00:04:23,222
Știu, Joe.
Poate apelăm la procurorul Ferguson.
49
00:04:24,724 --> 00:04:30,271
Minunată idee! Îi cerem o întrevedere,
el își pune microfoane, ne înregistrează
50
00:04:30,771 --> 00:04:34,442
și-l bagă pe Joe la zdup doi ani,
cum i-a făcut Fortuna.
51
00:04:34,442 --> 00:04:38,029
Poate-ar fi mai bine
să plece din țară o vreme?
52
00:04:38,571 --> 00:04:40,990
Undeva în apropiere. Apoi se întorc.
53
00:04:41,490 --> 00:04:46,162
Riscă prea mult dacă se întorc
în Argentina. E prea departe.
54
00:04:46,954 --> 00:04:50,166
Ar putea aștepta în Mexic
definitivarea actelor.
55
00:04:51,292 --> 00:04:55,129
Eu m-am foit între Mexic și SUA 20 de ani.
N-o să moară câteva luni.
56
00:04:55,129 --> 00:04:57,256
Să nu ne pripim.
57
00:04:58,466 --> 00:05:01,594
Doi sud-americani care intră
și ies imediat din Mexic?
58
00:05:02,303 --> 00:05:03,554
Ar putea fi deportați.
59
00:05:05,056 --> 00:05:08,517
Mai bine îl facem cetățean american.
Cât mai repede.
60
00:05:31,207 --> 00:05:34,502
- Când aveai de gând să ne spui?
- Ce?
61
00:05:35,419 --> 00:05:36,587
Despre viza ta.
62
00:05:39,548 --> 00:05:41,175
E treaba impresarilor, nu?
63
00:05:42,176 --> 00:05:47,306
Problema trebuie rezolvată neapărat,
ca să lupți în meciul ăsta și în altele.
64
00:06:00,277 --> 00:06:02,113
Ce-ți lipsește cel mai mult de acasă?
65
00:06:04,949 --> 00:06:06,367
Carnea.
66
00:06:08,869 --> 00:06:09,912
Doar atât?
67
00:06:14,083 --> 00:06:15,292
Copiii mei.
68
00:06:17,002 --> 00:06:18,295
Câți ai?
69
00:06:19,755 --> 00:06:22,174
- Doi.
- Doi?
70
00:06:23,300 --> 00:06:24,385
Câți ani au?
71
00:06:25,970 --> 00:06:29,515
Adrianita, fetița, are 12 ani.
72
00:06:31,600 --> 00:06:32,852
Iar Ringuito...
73
00:06:34,728 --> 00:06:36,605
Îl cheamă ca pe mine, dar e mic...
74
00:06:37,898 --> 00:06:38,941
și are șapte ani.
75
00:06:41,944 --> 00:06:44,530
Și mama lor? Soția ta?
76
00:06:45,906 --> 00:06:46,907
Ți-e dor de ea?
77
00:06:48,451 --> 00:06:49,618
Fosta soție.
78
00:07:16,562 --> 00:07:19,064
CERTIFICAT DE CĂSĂTORIE
79
00:07:20,483 --> 00:07:23,611
Tărâmul celor liberi
80
00:07:23,611 --> 00:07:26,363
Și patria celor bravi
81
00:07:27,072 --> 00:07:29,533
- Felicitări, Ringo!
- Mulțumesc.
82
00:07:32,286 --> 00:07:35,998
De data asta lasă-mă să te ajut eu, bine?
83
00:07:36,832 --> 00:07:39,043
Îmi faci rost de pașaport argentinian?
84
00:07:40,461 --> 00:07:43,297
Vreau să ai o viață mai bună,
nu să ți-o distrug.
85
00:07:47,092 --> 00:07:48,093
Piciorul tău...
86
00:07:50,179 --> 00:07:51,305
Ce-i cu el?
87
00:07:54,391 --> 00:07:56,393
Vino mâine la sală.
88
00:08:03,651 --> 00:08:05,402
Fucsia sau verzi?
89
00:08:06,612 --> 00:08:08,489
Verzi, ca dolarii.
90
00:08:10,241 --> 00:08:12,660
Acuși încep Oscarurile. Stai să te uiți?
91
00:08:13,369 --> 00:08:16,080
Îi știu pe toți câștigătorii
din ultimii zece ani.
92
00:08:16,080 --> 00:08:22,211
- Hai, întreabă-mă!
- Aș vrea, dar am antrenament.
93
00:08:22,795 --> 00:08:24,088
Deci nu ești pe invers.
94
00:08:27,299 --> 00:08:29,552
Noi n-avem poponari în Argentina.
95
00:08:31,053 --> 00:08:33,973
Ai luat noaptea nunții în serios, nu?
96
00:08:34,932 --> 00:08:39,019
O noapte, treacă de la mine,
dar data viitoare plătești, ca ceilalți.
97
00:08:40,646 --> 00:08:42,106
Îmi ceri bani?
98
00:08:43,065 --> 00:08:45,317
Uită-te la mine! Fii atentă aici!
99
00:08:46,694 --> 00:08:48,445
Ar trebui să-ți cer eu bani.
100
00:08:50,072 --> 00:08:52,074
Cel mai bun film din 1970?
101
00:08:53,576 --> 00:08:56,495
- Cowboy-ul de la miezul nopții.
- Îl știu.
102
00:09:00,541 --> 00:09:04,420
{\an8}Bonavena debutează la Luna Park
contra lui Adolfo Diéguez,
103
00:09:04,420 --> 00:09:09,425
{\an8}care, cu cele 93 kg ale sale...
104
00:09:09,425 --> 00:09:13,345
Rolo? Știi ce articol punem
pe prima pagină?
105
00:09:13,345 --> 00:09:15,014
ZIARUL EL NACIONAL
106
00:09:15,014 --> 00:09:17,808
{\an8}- Cât timp juriul...
- Dă-mi pozele.
107
00:09:17,808 --> 00:09:19,852
...deliberează,
108
00:09:19,852 --> 00:09:23,897
în runda a doua și a treia,
Bonavena a fost stăpân pe sine,
109
00:09:23,897 --> 00:09:26,525
dar în a patra a părut...
110
00:09:26,525 --> 00:09:28,444
- Pune poza asta.
- ...dezlănțuit.
111
00:09:28,444 --> 00:09:30,738
- Debutul lui Bonavena...
- Titlul?
112
00:09:30,738 --> 00:09:33,532
{\an8}Elegant și puternic...
113
00:09:33,532 --> 00:09:34,908
„Câștigă la limită”.
114
00:09:35,409 --> 00:09:39,955
{\an8}Felicitări! Ai avut un debut fulminant
pe acest stadion.
115
00:09:39,955 --> 00:09:41,040
{\an8}Mulțumesc!
116
00:09:41,040 --> 00:09:41,957
Rolo...
117
00:09:41,957 --> 00:09:43,375
Ce urmează?
118
00:09:43,375 --> 00:09:46,337
{\an8}Mă pregătesc pentru Benetti,
când o avea curaj.
119
00:09:46,337 --> 00:09:49,340
{\an8}- Azi a fost o formalitate.
- Pentru cine sunt florile?
120
00:09:49,340 --> 00:09:51,717
{\an8}Pentru impresarul lui Benetti.
Nu-i știu numele.
121
00:09:51,717 --> 00:09:54,803
{\an8}- Lectoure îl reprezintă.
- Așa, pentru el.
122
00:09:55,638 --> 00:09:58,349
{\an8}Să nu meargă cu mâna goală
la înmormântarea clientului.
123
00:09:59,141 --> 00:10:01,852
- Îl omor pe Benetti.
- Mulțumesc, Ringo!
124
00:10:03,187 --> 00:10:05,356
Pune-mă mâine în legătură cu puștiul.
125
00:10:06,774 --> 00:10:09,276
SÂMBĂTA ÎN FAMILIE
126
00:10:09,276 --> 00:10:12,363
A sosit clipa să-l primim
pe tânărul din Parque Patricios
127
00:10:12,363 --> 00:10:17,201
care revoluționează boxul argentinian.
După o luptă dificilă...
128
00:10:19,370 --> 00:10:22,915
Ce naiba faci cu puiul ăla, băiete?
129
00:10:23,582 --> 00:10:26,627
Stai calm, am învățat figura asta
de la Cassius Clay.
130
00:10:26,627 --> 00:10:30,798
M-a costat ceva să te bag în emisiune.
Să nu faci vreo tâmpenie.
131
00:10:31,840 --> 00:10:33,884
Rolo... Pot să-ți spun așa?
132
00:10:35,094 --> 00:10:39,723
Cu banii tăi și moaca mea,
o să cucerim lumea. Ascultă la mine.
133
00:10:39,723 --> 00:10:45,354
...să-l primim cu un ropot de aplauze
pe Oscar „Ringo” Bonavena!
134
00:10:46,855 --> 00:10:52,111
Ringo, ce pui frumos ai!
Te-ai lăsat de box și ți-ai făcut fermă?
135
00:10:52,111 --> 00:10:54,947
Nu, e cadou de la soția mea.
136
00:10:55,948 --> 00:10:57,449
Și cum îl cheamă?
137
00:10:57,449 --> 00:11:01,245
- Benetti.
- Ca pe campionul argentinian al greilor?
138
00:11:01,245 --> 00:11:06,500
Nu, Benetti e campionul argentinian
al lașilor. Nu vezi că stă pitit?
139
00:11:06,500 --> 00:11:10,045
- Cotcodăcește sau ce face Benetti ăsta?
- Nu știu, să vedem!
140
00:11:10,838 --> 00:11:12,589
Ce faci, Benetti?
141
00:11:15,342 --> 00:11:19,596
Frumosule! Treci încoace!
142
00:11:21,682 --> 00:11:24,393
Hai, King Kong contra pui!
143
00:11:24,393 --> 00:11:26,979
- Când e meciul oficial?
- Nu știu.
144
00:11:26,979 --> 00:11:30,023
Nu știu.
Când îl sun pe Benetti, răspunde maică-sa.
145
00:11:48,333 --> 00:11:49,626
Am culcat-o.
146
00:11:50,878 --> 00:11:53,714
- Și am o veste bună.
- Ce e?
147
00:11:59,344 --> 00:12:00,804
Îți zic dacă mi-o tragi.
148
00:12:09,271 --> 00:12:10,606
A sunat Rolo.
149
00:12:12,024 --> 00:12:15,861
- Și ce-a zis?
- Că vrea să te cunoască cineva.
150
00:12:18,697 --> 00:12:21,867
- Cine?
- Cineva important.
151
00:12:24,703 --> 00:12:27,915
- Cine? Zi!
- Îți zic dacă meriți.
152
00:12:28,540 --> 00:12:33,545
A mușcat un adversar la panamericane,
a fost suspendat doi ani,
153
00:12:34,421 --> 00:12:35,923
s-a mutat la New York,
154
00:12:35,923 --> 00:12:40,969
unde a spălat vase, apoi a câștigat
trei meciuri la Madison Square Garden,
155
00:12:40,969 --> 00:12:43,472
cel mai celebru stadion de box din lume.
156
00:12:44,264 --> 00:12:47,684
S-a întors în Argentina,
i-au dat licența înapoi,
157
00:12:48,310 --> 00:12:53,607
a avut un meci cu unul, Diéguez,
apoi a devenit din senin comic și actor.
158
00:12:57,027 --> 00:12:59,238
Fac și eu ce pot.
159
00:13:00,739 --> 00:13:02,908
Faci mare vâlvă la televizor, Oscar.
160
00:13:02,908 --> 00:13:08,622
- Spune-mi „Ringo”. După Ringo Starr.
- Am înțeles, după Ringo Starr.
161
00:13:10,040 --> 00:13:13,836
E de efect, Oscar. Pardon, Ringo.
162
00:13:14,920 --> 00:13:20,509
- Crezi că poți lupta cu Benetti?
- Sigur, dar o să boxez doar cu o mână.
163
00:13:21,426 --> 00:13:25,180
- De ce doar cu o mână?
- Ca să dureze lupta mai mult.
164
00:13:25,848 --> 00:13:29,142
Dacă-l fac KO în prima rundă,
meciul se termină repede,
165
00:13:30,102 --> 00:13:33,313
ca și transmisiunea TV,
iar voi faceți mai puțini bani,
166
00:13:34,481 --> 00:13:37,484
fiindcă se dau mai puține reclame.
167
00:13:39,194 --> 00:13:40,863
Iar dacă durează mai mult?
168
00:13:42,614 --> 00:13:44,032
Benetti o să te epuizeze.
169
00:13:44,908 --> 00:13:47,786
Din a cincea rundă, o să gâfâi ca înecatul
170
00:13:49,204 --> 00:13:51,373
și o să fii din ce în ce mai greoi.
171
00:13:52,416 --> 00:13:54,668
Iar în runda a zecea...
172
00:13:55,460 --> 00:13:56,628
pac!
173
00:13:57,588 --> 00:13:59,298
Te lasă lat, Ringo Starr.
174
00:14:00,632 --> 00:14:05,596
Deocamdată vezi-ți de box
și lasă meciul să dureze cât o să dureze.
175
00:14:07,097 --> 00:14:10,559
Tito, cravata aia e din străinătate?
176
00:14:19,401 --> 00:14:21,820
- Cât mai e?
- Puțin.
177
00:14:22,571 --> 00:14:26,450
- Încă puțin! Hai!
- Nu cred că pot.
178
00:14:27,075 --> 00:14:32,205
- Ți-am zis că te ajut cu piciorul.
- Da, mulțumesc, Ringo, dar...
179
00:14:32,706 --> 00:14:34,833
- Sunt doctorul Bonavena.
- Da.
180
00:14:37,461 --> 00:14:41,548
Hai, încă puțin! Un pic mai repede!
181
00:14:46,219 --> 00:14:47,220
Gata!
182
00:14:48,931 --> 00:14:50,015
Foarte bine!
183
00:14:51,475 --> 00:14:55,103
- Doctorul Bonavena e încântat.
- Sally e încântată și ea.
184
00:14:58,190 --> 00:15:01,902
Nenorociții! Dracu' o să-i ia!
185
00:15:01,902 --> 00:15:05,656
- Ce mai e, Joe?
- M-au sunat de la New York.
186
00:15:05,656 --> 00:15:09,701
Nu organizează meciuri cu Bonavena
fiindcă nu mai am dreptul să fiu promotor.
187
00:15:09,701 --> 00:15:13,914
Dar știam deja.
De asta eu sunt impresara lui în contract.
188
00:15:13,914 --> 00:15:15,040
Asta am zis și eu.
189
00:15:15,040 --> 00:15:17,668
Iar slugoiul ăla pe care l-au trimis aici
mi-a zis
190
00:15:17,668 --> 00:15:20,587
că pe promotorii de la MSG
nu-i mai interesează Bonavena.
191
00:15:20,587 --> 00:15:22,172
Cică e fumat.
192
00:15:23,465 --> 00:15:26,385
Mi-a băut șampania
și mi-a călărit târfele!
193
00:15:26,385 --> 00:15:30,806
De ce n-a zis până acum?
De ce mă freacă cu viza și restul?
194
00:15:30,806 --> 00:15:34,017
- Ce-au mai zis?
- Ce altceva să mai zică, Sally?
195
00:15:34,017 --> 00:15:37,813
Minciuni, aia au zis!
Mi-au turnat minciuni după minciuni!
196
00:15:37,813 --> 00:15:40,107
Știi de ce? Ca să mă umilească.
197
00:15:40,107 --> 00:15:43,318
Mă cred un pește de doi bani
care n-are ce căuta în box!
198
00:15:43,318 --> 00:15:46,905
- Joe, liniștește-te.
- Ba nu mă liniștesc deloc!
199
00:15:46,905 --> 00:15:51,076
O să le arăt jidanilor ălora jegoși
cum se face o gală de box!
200
00:15:51,702 --> 00:15:54,371
Tu ce dracu' faci în țoalele alea?
201
00:16:02,087 --> 00:16:06,550
Bruce Fortuna, așa îl chema
pe procurorul general din Washoe.
202
00:16:07,426 --> 00:16:11,722
Jigodia a declarat că bordelul
și proprietarul lui sunt pericol public.
203
00:16:12,431 --> 00:16:16,351
Când am ajuns la Reno,
scârba m-a arestat pentru vagabondaj.
204
00:16:18,562 --> 00:16:19,688
Ce-i aia?
205
00:16:19,688 --> 00:16:23,442
O lege veche care spune
că peștii sunt vagabonzi.
206
00:16:23,442 --> 00:16:24,568
Îți vine să crezi?
207
00:16:26,945 --> 00:16:31,825
Scârba nici nu mi-a acceptat șpaga,
așa că i-am trimis alt fel de cadou.
208
00:16:32,993 --> 00:16:35,746
Un cadou pe care nu-l poți refuza.
209
00:16:37,205 --> 00:16:38,206
O fată.
210
00:16:39,291 --> 00:16:42,669
Ea se dădea de 18 ani, dar avea 14.
211
00:16:44,337 --> 00:16:47,215
Dar jigodia de Fortuna pusese microfoane
în cameră.
212
00:16:48,675 --> 00:16:51,261
Doi ani în penitenciarul din Nevada.
213
00:16:54,848 --> 00:16:58,643
- Ți-a fost greu, nu?
- Nu, deloc.
214
00:16:58,643 --> 00:17:01,980
Eram șeful cazinoului închisorii.
Îi ziceam „Țarcul”.
215
00:17:01,980 --> 00:17:05,025
Aveam și chelner.
Era un moș de treabă, Williams.
216
00:17:05,609 --> 00:17:09,905
A omorât câțiva avocați din Washoe.
217
00:17:10,989 --> 00:17:12,074
Oameni cumsecade.
218
00:17:12,574 --> 00:17:15,410
Lui Fortuna nu i-a ieșit pasiența
chiar cum a vrut.
219
00:17:16,036 --> 00:17:17,454
Înțelegi...
220
00:17:18,288 --> 00:17:21,208
Era alt fel de italian decât mine,
din Piemont.
221
00:17:22,334 --> 00:17:26,671
Ăia-s aproape francezi acolo.
Eu sunt sicilian cât încape.
222
00:17:30,133 --> 00:17:33,303
- Mai avem puțin.
- Bine.
223
00:17:46,066 --> 00:17:47,109
Deci...
224
00:17:48,568 --> 00:17:49,820
ce părere ai?
225
00:17:51,988 --> 00:17:56,284
Ce părere am despre ce?
Despre hotel? Merge.
226
00:17:58,537 --> 00:18:01,790
Uită-te mai bine. Nu e hotel.
227
00:18:02,999 --> 00:18:04,126
E un vis.
228
00:18:05,168 --> 00:18:07,671
Împreună o să-l împlinim.
229
00:18:08,255 --> 00:18:09,422
Ce vis?
230
00:18:09,422 --> 00:18:12,634
Visul de a aduce elita boxului mondial
în statul Nevada.
231
00:18:13,385 --> 00:18:15,011
La Mustang Box Arena.
232
00:18:15,846 --> 00:18:17,973
Aici o să ai primul meci.
233
00:18:18,765 --> 00:18:21,852
La Reno. Un loc plin de povești.
234
00:18:23,895 --> 00:18:28,358
- Unde Ringo va avea primul meci...
- Aici? Cu Norton?
235
00:18:29,943 --> 00:18:35,115
Nu, meciul cu Norton a picat.
Au vrut să ia toți banii.
236
00:18:36,241 --> 00:18:39,327
Micky Diamond, Ringo. El e adversarul tău.
237
00:18:41,538 --> 00:18:44,457
- Mickey și mai cum?
- Mickey Diamond.
238
00:18:46,168 --> 00:18:51,423
Prin meciul cu Norton ajungeam la Ali.
Cine mă-sa e Micky Diamond?
239
00:18:52,841 --> 00:18:54,551
Nu contează cine e.
240
00:18:56,136 --> 00:18:58,513
Bărbații vor două lucruri.
241
00:18:59,306 --> 00:19:02,976
Bătăi și femei. Femei avem.
242
00:19:04,144 --> 00:19:08,815
Acum ne mai trebuie boxul.
Hai să organizăm primul meci.
243
00:19:09,774 --> 00:19:11,568
Apoi ajungem noi și la Ali.
244
00:19:13,195 --> 00:19:14,237
Promit.
245
00:19:28,710 --> 00:19:29,711
TELEFON
246
00:20:03,370 --> 00:20:04,412
Alo?
247
00:20:12,921 --> 00:20:14,047
Oscar?
248
00:20:33,900 --> 00:20:35,402
Iubitule, mă auzi?
249
00:20:40,407 --> 00:20:41,658
Ești bine?
250
00:21:05,015 --> 00:21:07,517
Astă-seară, în fața unui public-record,
251
00:21:07,517 --> 00:21:10,061
se va disputa titlul
de campion al Argentinei la grei!
252
00:21:10,061 --> 00:21:12,856
Rivalii sunt călitul campion Luis Benetti
253
00:21:12,856 --> 00:21:17,110
și tânărul și îndrăznețul pretendent
Oscar Natalio „Ringo” Bonavena.
254
00:21:17,110 --> 00:21:20,196
Sunt toate șansele
ca acesta să fie meciul secolului.
255
00:21:25,660 --> 00:21:27,203
{\an8}BONAVENA vs BENETTI
(PREMIU: 13.750 $)
256
00:21:27,203 --> 00:21:29,205
{\an8}Știi de ce-ți bandajez mâinile?
257
00:21:29,956 --> 00:21:32,542
Fiindcă boxul e practicat cu mâinile.
258
00:21:32,542 --> 00:21:36,796
Dacă era sport cu mușcături,
îți bandajam molarii, înțelegi?
259
00:21:38,548 --> 00:21:42,135
Îți place să faci spectacol? Ascultă aici.
260
00:21:42,719 --> 00:21:45,513
E cea mai importantă seară
din istoria stadionului,
261
00:21:45,513 --> 00:21:47,682
iar tu o să fii în ring.
262
00:21:48,266 --> 00:21:49,267
E gata.
263
00:21:52,520 --> 00:21:53,813
Ascultă bine, Oscar!
264
00:21:54,606 --> 00:21:57,776
Ți-aș putea spune despre strategie,
despre unde să-l lovești,
265
00:21:57,776 --> 00:22:00,111
în ce rundă să ataci
și în când să aștepți,
266
00:22:01,446 --> 00:22:03,698
dar lucrurile astea le știi deja.
267
00:22:04,282 --> 00:22:07,827
Ai o ocazie unică în viață.
Luptă pe viață și pe moarte!
268
00:22:07,827 --> 00:22:13,208
Ce-o să faci?
Ai venit să faci bășcălie sau să boxezi?
269
00:22:14,542 --> 00:22:18,338
- Am venit să boxez.
- Atunci hai să luăm centura!
270
00:22:18,338 --> 00:22:21,341
Devino campionul Argentinei!
271
00:22:21,341 --> 00:22:23,051
- Hai, ce dracu'!
- Hai!
272
00:22:23,051 --> 00:22:25,178
- Hai, Oscar!
- Hai!
273
00:22:25,178 --> 00:22:26,679
Anihilează-l!
274
00:22:26,679 --> 00:22:30,683
- Centura ajunge în Parque Patricios!
- Hai, hai!
275
00:22:31,184 --> 00:22:35,563
- Hai, Oscar! Pivotează!
- E un dobitoc.
276
00:22:54,666 --> 00:22:55,875
Sparge-i fața!
277
00:23:03,842 --> 00:23:05,635
{\an8}Doamnelor și domnilor...
278
00:23:05,635 --> 00:23:07,637
{\an8}BONAVENA vs DIAMOND
(PREMIU: 3000 $)
279
00:23:07,637 --> 00:23:13,101
...pregătiți-vă pentru o luptă adevărată!
Va fi un război...
280
00:23:16,438 --> 00:23:19,023
Hai, campionule! Dai tot ce poți azi, da?
281
00:23:19,566 --> 00:23:23,570
Lasă-l să atace el.
O să creadă că-i floare la ureche.
282
00:23:23,570 --> 00:23:26,614
Când e aproape, dă-i un ciocan.
283
00:23:26,614 --> 00:23:30,326
Lasă prostiile!
Sper să nu-mi pareze stânga.
284
00:23:31,536 --> 00:23:35,498
- În două minute ieși!
- Ai cerut imnul Argentinei, da?
285
00:23:35,498 --> 00:23:39,919
Da, Buenaventura. Totul e așa cum ai vrut.
Două minute!
286
00:23:40,962 --> 00:23:43,882
- Ți-a zis „Buenaventura”?
- Probabil i-ai zis aiurea.
287
00:23:43,882 --> 00:23:46,426
Ce dobitoc! N-a văzut afișele?
288
00:23:46,426 --> 00:23:48,470
- Sunt mulți spectatori?
- Da, e plin.
289
00:23:50,472 --> 00:23:53,641
- Ai văzut-o pe Sally?
- Nu, probabil e în primul rând.
290
00:24:05,904 --> 00:24:08,490
Nu mai e nimic de zis, nu? Ți-am spus tot.
291
00:24:08,490 --> 00:24:11,993
- Da, îi mănânc ficații.
- Spectatorii au venit în număr-record!
292
00:24:11,993 --> 00:24:14,704
25.326 DE SPECTATORI ÎN SALĂ
(5000 AFARĂ)
293
00:24:14,704 --> 00:24:17,790
Da, au venit să-l vadă pe Oscar.
294
00:24:17,790 --> 00:24:21,169
Sper că o să fie la fel de iute
pe cât îi turuie gura.
295
00:24:51,783 --> 00:24:53,076
Târâtură!
296
00:24:54,035 --> 00:24:59,457
Cu o greutate de 99 kg,
297
00:24:59,457 --> 00:25:02,877
marele campion sud-american...
298
00:25:04,170 --> 00:25:05,922
Fă-l KO, Ringo!
299
00:25:06,589 --> 00:25:13,179
De la Buenos Aires, Argentina,
Oscar „Ringo” Bonavena!
300
00:25:17,934 --> 00:25:21,312
Urmați-mi instrucțiunile imediat,
respectați regulile,
301
00:25:21,312 --> 00:25:23,856
salutați-vă și începeți!
302
00:25:25,400 --> 00:25:26,401
În colțuri!
303
00:25:31,948 --> 00:25:33,116
Box!
304
00:25:36,911 --> 00:25:38,246
Stop!
305
00:25:41,207 --> 00:25:42,584
Box!
306
00:25:43,585 --> 00:25:44,919
Bun, bun!
307
00:25:46,254 --> 00:25:47,505
Așa, așa!
308
00:25:58,600 --> 00:26:00,393
Stop! Unu...
309
00:26:00,393 --> 00:26:04,230
...trei, patru, cinci,
310
00:26:04,230 --> 00:26:07,317
șase, șapte, opt.
311
00:26:08,943 --> 00:26:10,069
Lovește mai jos.
312
00:26:24,834 --> 00:26:25,960
Gata, Oscar!
313
00:26:25,960 --> 00:26:29,672
Încă trei minute
și ești campionul Argentinei la grei!
314
00:26:36,346 --> 00:26:37,430
Stop!
315
00:26:37,430 --> 00:26:38,765
Unu!
316
00:26:38,765 --> 00:26:40,725
Doi! Trei!
317
00:26:40,725 --> 00:26:41,684
Patru!
318
00:26:51,736 --> 00:26:53,071
Oscar!
319
00:26:53,071 --> 00:26:55,281
- Bravo!
- Bravo!
320
00:26:57,325 --> 00:26:58,785
Bravo!
321
00:27:01,829 --> 00:27:03,247
Băiatul meu!
322
00:27:04,332 --> 00:27:06,918
Câștigător prin decizie unanimă
323
00:27:06,918 --> 00:27:12,548
și noul campion argentinian la grei,
Oscar Natalio „Ringo” Bonavena!
324
00:27:21,432 --> 00:27:25,770
Îmi cer scuze pentru ce am spus.
A fost de spectacol, să se cumpere bilete.
325
00:27:25,770 --> 00:27:27,647
- Mă ierți?
- Da. Meriți victoria.
326
00:27:27,647 --> 00:27:29,816
Bonavena!
327
00:27:29,816 --> 00:27:32,068
- O victorie meritată.
- Mulțumesc, dle Tito.
328
00:27:32,068 --> 00:27:35,446
V-am spus c-o să fiu campion!
Acum să mi-l aducă pe Folley!
329
00:27:35,446 --> 00:27:38,533
Vreau să fiu campion mondial!
Vreau să lupt cu Cassius Clay!
330
00:27:50,128 --> 00:27:51,879
Bravo, campionule!
331
00:27:51,879 --> 00:27:54,132
Dă-mi pace! Marș de-aici!
332
00:31:58,626 --> 00:32:00,628
Subtitrarea: Ruxandra Dorobanțu