1 00:00:03,296 --> 00:00:04,964 Inspirat din fapte reale. 2 00:00:04,964 --> 00:00:07,800 Personajele și evenimentele sunt fictive din motive artistice. 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,886 Asemănările cu realitatea sunt întâmplătoare. 4 00:00:47,423 --> 00:00:49,300 Tata avea bun-gust, nu? 5 00:00:51,219 --> 00:00:55,056 Aș vrea să mă fi văzut în ring. Aș fi călătorit cu el. 6 00:00:56,849 --> 00:00:58,893 Mereu întreba de tine, 7 00:00:59,811 --> 00:01:02,939 ce faci, cum sunt meciurile, dacă ai învins, cum e la restaurant. 8 00:01:02,939 --> 00:01:04,732 Voia să știe totul. 9 00:01:06,692 --> 00:01:09,195 - Deci? - Deci ce? 10 00:01:09,821 --> 00:01:11,489 Te-ai hotărât? 11 00:01:12,156 --> 00:01:15,409 - Nu acum, Vicente. Pe bune? - Ba da, Oscar, acum. 12 00:01:15,993 --> 00:01:19,664 - Nu mă mai întorc în State. - De ce nu te mai gândești? 13 00:01:20,873 --> 00:01:24,085 Ți-au redat licența, dar nu e mai bine ca boxer aici. 14 00:01:24,710 --> 00:01:29,590 Acolo poți avea mult mai mult succes în carieră, Titi. E altă economie. 15 00:01:30,341 --> 00:01:33,970 Singura șansă la o carieră e să fiu întâi campion la grei aici. 16 00:01:33,970 --> 00:01:36,722 Da, iubitule, dar s-ar putea să dureze. 17 00:01:40,017 --> 00:01:43,312 Asta o să fiu. Campionul Argentinei la categoria grea. 18 00:01:43,312 --> 00:01:48,651 - Trebuie să ai răbdare. - Răbdare și cap. Ai văzut cât e dolarul? 19 00:01:49,986 --> 00:01:54,240 O să-mi fac un nume și-o să obțin meciul pentru titlu, o să vezi. 20 00:01:54,240 --> 00:01:56,784 - Cum? - Cassius Clay cum a reușit? 21 00:01:57,869 --> 00:01:59,954 - Îți schimbi numele? - Nu știu. 22 00:02:00,705 --> 00:02:04,041 Dacă nu mă plac, o să-i fac să mă urască, dar tot o să mă știe. 23 00:02:06,544 --> 00:02:08,171 II CAMPIONUL LENT 24 00:02:08,171 --> 00:02:13,259 Benetti, campionul argentinian la grei, cu încă o victorie zdrobitoare! 25 00:02:13,259 --> 00:02:16,762 Benetti continuă să-și apere titlul și să cucerească publicul, 26 00:02:16,762 --> 00:02:22,143 care îl idolatrizează pentru conduita din ring și din afara lui! 27 00:02:22,143 --> 00:02:25,730 Așa se încheie încă o noapte de pomină la Luna Park, 28 00:02:25,730 --> 00:02:29,775 organizată, ca de obicei, de afaceristul și promotorul Tito Lectoure. 29 00:02:30,359 --> 00:02:36,908 „O SĂ-L BAT. O SĂ-I BAT PE EL ȘI PE ÎNCĂ O SUTĂ CA EL.” 30 00:02:38,326 --> 00:02:41,287 {\an8}- Intrați! - Îmi plac palmierii. 31 00:02:47,001 --> 00:02:48,169 {\an8}E spațioasă, nu? 32 00:02:49,545 --> 00:02:53,341 {\an8}Trebuie doar o mână de var, se rezolvă săptămâna viitoare. 33 00:02:55,092 --> 00:02:57,011 {\an8}Aici ar putea fi sufrageria. 34 00:02:57,637 --> 00:02:59,430 {\an8}- Acolo e bucătăria? - Da. 35 00:03:00,223 --> 00:03:03,392 {\an8}- Dormitoarele sunt acolo? - Da, vi le pot arăta. 36 00:03:04,977 --> 00:03:07,355 CAMPIONUL BENETTI, O NOUĂ VICTORIE NIMICITOARE 37 00:03:07,355 --> 00:03:08,689 {\an8}Bonavena? 38 00:03:11,609 --> 00:03:13,194 {\an8}Vrea să fie vedetă de pe urma mea? 39 00:03:16,239 --> 00:03:17,990 {\an8}Îmbrobodește-l, numai să plece. 40 00:03:21,160 --> 00:03:22,453 {\an8}Mai lasă-l pe Benetti. 41 00:03:24,789 --> 00:03:26,123 {\an8}Hai să vedem dormitoarele. 42 00:03:35,800 --> 00:03:40,096 {\an8}ȘOSEAUA MUSTANG 43 00:03:40,096 --> 00:03:43,182 {\an8}RANCH-UL MUSTANG DESCHIS NONSTOP 44 00:04:00,032 --> 00:04:04,287 Vinnie... de ce n-ai rezolvat cu viza? 45 00:04:06,372 --> 00:04:11,294 Eu i-am cumpărat contractul, tu trebuia să-i rezervi bilet de avion, 46 00:04:11,877 --> 00:04:15,214 să-i pregătești venirea și să rezolvi cu actele. 47 00:04:16,007 --> 00:04:18,551 Cu ultima ai dat-o în bară. 48 00:04:19,885 --> 00:04:23,222 Știu, Joe. Poate apelăm la procurorul Ferguson. 49 00:04:24,724 --> 00:04:30,271 Minunată idee! Îi cerem o întrevedere, el își pune microfoane, ne înregistrează 50 00:04:30,771 --> 00:04:34,442 și-l bagă pe Joe la zdup doi ani, cum i-a făcut Fortuna. 51 00:04:34,442 --> 00:04:38,029 Poate-ar fi mai bine să plece din țară o vreme? 52 00:04:38,571 --> 00:04:40,990 Undeva în apropiere. Apoi se întorc. 53 00:04:41,490 --> 00:04:46,162 Riscă prea mult dacă se întorc în Argentina. E prea departe. 54 00:04:46,954 --> 00:04:50,166 Ar putea aștepta în Mexic definitivarea actelor. 55 00:04:51,292 --> 00:04:55,129 Eu m-am foit între Mexic și SUA 20 de ani. N-o să moară câteva luni. 56 00:04:55,129 --> 00:04:57,256 Să nu ne pripim. 57 00:04:58,466 --> 00:05:01,594 Doi sud-americani care intră și ies imediat din Mexic? 58 00:05:02,303 --> 00:05:03,554 Ar putea fi deportați. 59 00:05:05,056 --> 00:05:08,517 Mai bine îl facem cetățean american. Cât mai repede. 60 00:05:31,207 --> 00:05:34,502 - Când aveai de gând să ne spui? - Ce? 61 00:05:35,419 --> 00:05:36,587 Despre viza ta. 62 00:05:39,548 --> 00:05:41,175 E treaba impresarilor, nu? 63 00:05:42,176 --> 00:05:47,306 Problema trebuie rezolvată neapărat, ca să lupți în meciul ăsta și în altele. 64 00:06:00,277 --> 00:06:02,113 Ce-ți lipsește cel mai mult de acasă? 65 00:06:04,949 --> 00:06:06,367 Carnea. 66 00:06:08,869 --> 00:06:09,912 Doar atât? 67 00:06:14,083 --> 00:06:15,292 Copiii mei. 68 00:06:17,002 --> 00:06:18,295 Câți ai? 69 00:06:19,755 --> 00:06:22,174 - Doi. - Doi? 70 00:06:23,300 --> 00:06:24,385 Câți ani au? 71 00:06:25,970 --> 00:06:29,515 Adrianita, fetița, are 12 ani. 72 00:06:31,600 --> 00:06:32,852 Iar Ringuito... 73 00:06:34,728 --> 00:06:36,605 Îl cheamă ca pe mine, dar e mic... 74 00:06:37,898 --> 00:06:38,941 și are șapte ani. 75 00:06:41,944 --> 00:06:44,530 Și mama lor? Soția ta? 76 00:06:45,906 --> 00:06:46,907 Ți-e dor de ea? 77 00:06:48,451 --> 00:06:49,618 Fosta soție. 78 00:07:16,562 --> 00:07:19,064 CERTIFICAT DE CĂSĂTORIE 79 00:07:20,483 --> 00:07:23,611 Tărâmul celor liberi 80 00:07:23,611 --> 00:07:26,363 Și patria celor bravi 81 00:07:27,072 --> 00:07:29,533 - Felicitări, Ringo! - Mulțumesc. 82 00:07:32,286 --> 00:07:35,998 De data asta lasă-mă să te ajut eu, bine? 83 00:07:36,832 --> 00:07:39,043 Îmi faci rost de pașaport argentinian? 84 00:07:40,461 --> 00:07:43,297 Vreau să ai o viață mai bună, nu să ți-o distrug. 85 00:07:47,092 --> 00:07:48,093 Piciorul tău... 86 00:07:50,179 --> 00:07:51,305 Ce-i cu el? 87 00:07:54,391 --> 00:07:56,393 Vino mâine la sală. 88 00:08:03,651 --> 00:08:05,402 Fucsia sau verzi? 89 00:08:06,612 --> 00:08:08,489 Verzi, ca dolarii. 90 00:08:10,241 --> 00:08:12,660 Acuși încep Oscarurile. Stai să te uiți? 91 00:08:13,369 --> 00:08:16,080 Îi știu pe toți câștigătorii din ultimii zece ani. 92 00:08:16,080 --> 00:08:22,211 - Hai, întreabă-mă! - Aș vrea, dar am antrenament. 93 00:08:22,795 --> 00:08:24,088 Deci nu ești pe invers. 94 00:08:27,299 --> 00:08:29,552 Noi n-avem poponari în Argentina. 95 00:08:31,053 --> 00:08:33,973 Ai luat noaptea nunții în serios, nu? 96 00:08:34,932 --> 00:08:39,019 O noapte, treacă de la mine, dar data viitoare plătești, ca ceilalți. 97 00:08:40,646 --> 00:08:42,106 Îmi ceri bani? 98 00:08:43,065 --> 00:08:45,317 Uită-te la mine! Fii atentă aici! 99 00:08:46,694 --> 00:08:48,445 Ar trebui să-ți cer eu bani. 100 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 Cel mai bun film din 1970? 101 00:08:53,576 --> 00:08:56,495 - Cowboy-ul de la miezul nopții. - Îl știu. 102 00:09:00,541 --> 00:09:04,420 {\an8}Bonavena debutează la Luna Park contra lui Adolfo Diéguez, 103 00:09:04,420 --> 00:09:09,425 {\an8}care, cu cele 93 kg ale sale... 104 00:09:09,425 --> 00:09:13,345 Rolo? Știi ce articol punem pe prima pagină? 105 00:09:13,345 --> 00:09:15,014 ZIARUL EL NACIONAL 106 00:09:15,014 --> 00:09:17,808 {\an8}- Cât timp juriul... - Dă-mi pozele. 107 00:09:17,808 --> 00:09:19,852 ...deliberează, 108 00:09:19,852 --> 00:09:23,897 în runda a doua și a treia, Bonavena a fost stăpân pe sine, 109 00:09:23,897 --> 00:09:26,525 dar în a patra a părut... 110 00:09:26,525 --> 00:09:28,444 - Pune poza asta. - ...dezlănțuit. 111 00:09:28,444 --> 00:09:30,738 - Debutul lui Bonavena... - Titlul? 112 00:09:30,738 --> 00:09:33,532 {\an8}Elegant și puternic... 113 00:09:33,532 --> 00:09:34,908 „Câștigă la limită”. 114 00:09:35,409 --> 00:09:39,955 {\an8}Felicitări! Ai avut un debut fulminant pe acest stadion. 115 00:09:39,955 --> 00:09:41,040 {\an8}Mulțumesc! 116 00:09:41,040 --> 00:09:41,957 Rolo... 117 00:09:41,957 --> 00:09:43,375 Ce urmează? 118 00:09:43,375 --> 00:09:46,337 {\an8}Mă pregătesc pentru Benetti, când o avea curaj. 119 00:09:46,337 --> 00:09:49,340 {\an8}- Azi a fost o formalitate. - Pentru cine sunt florile? 120 00:09:49,340 --> 00:09:51,717 {\an8}Pentru impresarul lui Benetti. Nu-i știu numele. 121 00:09:51,717 --> 00:09:54,803 {\an8}- Lectoure îl reprezintă. - Așa, pentru el. 122 00:09:55,638 --> 00:09:58,349 {\an8}Să nu meargă cu mâna goală la înmormântarea clientului. 123 00:09:59,141 --> 00:10:01,852 - Îl omor pe Benetti. - Mulțumesc, Ringo! 124 00:10:03,187 --> 00:10:05,356 Pune-mă mâine în legătură cu puștiul. 125 00:10:06,774 --> 00:10:09,276 SÂMBĂTA ÎN FAMILIE 126 00:10:09,276 --> 00:10:12,363 A sosit clipa să-l primim pe tânărul din Parque Patricios 127 00:10:12,363 --> 00:10:17,201 care revoluționează boxul argentinian. După o luptă dificilă... 128 00:10:19,370 --> 00:10:22,915 Ce naiba faci cu puiul ăla, băiete? 129 00:10:23,582 --> 00:10:26,627 Stai calm, am învățat figura asta de la Cassius Clay. 130 00:10:26,627 --> 00:10:30,798 M-a costat ceva să te bag în emisiune. Să nu faci vreo tâmpenie. 131 00:10:31,840 --> 00:10:33,884 Rolo... Pot să-ți spun așa? 132 00:10:35,094 --> 00:10:39,723 Cu banii tăi și moaca mea, o să cucerim lumea. Ascultă la mine. 133 00:10:39,723 --> 00:10:45,354 ...să-l primim cu un ropot de aplauze pe Oscar „Ringo” Bonavena! 134 00:10:46,855 --> 00:10:52,111 Ringo, ce pui frumos ai! Te-ai lăsat de box și ți-ai făcut fermă? 135 00:10:52,111 --> 00:10:54,947 Nu, e cadou de la soția mea. 136 00:10:55,948 --> 00:10:57,449 Și cum îl cheamă? 137 00:10:57,449 --> 00:11:01,245 - Benetti. - Ca pe campionul argentinian al greilor? 138 00:11:01,245 --> 00:11:06,500 Nu, Benetti e campionul argentinian al lașilor. Nu vezi că stă pitit? 139 00:11:06,500 --> 00:11:10,045 - Cotcodăcește sau ce face Benetti ăsta? - Nu știu, să vedem! 140 00:11:10,838 --> 00:11:12,589 Ce faci, Benetti? 141 00:11:15,342 --> 00:11:19,596 Frumosule! Treci încoace! 142 00:11:21,682 --> 00:11:24,393 Hai, King Kong contra pui! 143 00:11:24,393 --> 00:11:26,979 - Când e meciul oficial? - Nu știu. 144 00:11:26,979 --> 00:11:30,023 Nu știu. Când îl sun pe Benetti, răspunde maică-sa. 145 00:11:48,333 --> 00:11:49,626 Am culcat-o. 146 00:11:50,878 --> 00:11:53,714 - Și am o veste bună. - Ce e? 147 00:11:59,344 --> 00:12:00,804 Îți zic dacă mi-o tragi. 148 00:12:09,271 --> 00:12:10,606 A sunat Rolo. 149 00:12:12,024 --> 00:12:15,861 - Și ce-a zis? - Că vrea să te cunoască cineva. 150 00:12:18,697 --> 00:12:21,867 - Cine? - Cineva important. 151 00:12:24,703 --> 00:12:27,915 - Cine? Zi! - Îți zic dacă meriți. 152 00:12:28,540 --> 00:12:33,545 A mușcat un adversar la panamericane, a fost suspendat doi ani, 153 00:12:34,421 --> 00:12:35,923 s-a mutat la New York, 154 00:12:35,923 --> 00:12:40,969 unde a spălat vase, apoi a câștigat trei meciuri la Madison Square Garden, 155 00:12:40,969 --> 00:12:43,472 cel mai celebru stadion de box din lume. 156 00:12:44,264 --> 00:12:47,684 S-a întors în Argentina, i-au dat licența înapoi, 157 00:12:48,310 --> 00:12:53,607 a avut un meci cu unul, Diéguez, apoi a devenit din senin comic și actor. 158 00:12:57,027 --> 00:12:59,238 Fac și eu ce pot. 159 00:13:00,739 --> 00:13:02,908 Faci mare vâlvă la televizor, Oscar. 160 00:13:02,908 --> 00:13:08,622 - Spune-mi „Ringo”. După Ringo Starr. - Am înțeles, după Ringo Starr. 161 00:13:10,040 --> 00:13:13,836 E de efect, Oscar. Pardon, Ringo. 162 00:13:14,920 --> 00:13:20,509 - Crezi că poți lupta cu Benetti? - Sigur, dar o să boxez doar cu o mână. 163 00:13:21,426 --> 00:13:25,180 - De ce doar cu o mână? - Ca să dureze lupta mai mult. 164 00:13:25,848 --> 00:13:29,142 Dacă-l fac KO în prima rundă, meciul se termină repede, 165 00:13:30,102 --> 00:13:33,313 ca și transmisiunea TV, iar voi faceți mai puțini bani, 166 00:13:34,481 --> 00:13:37,484 fiindcă se dau mai puține reclame. 167 00:13:39,194 --> 00:13:40,863 Iar dacă durează mai mult? 168 00:13:42,614 --> 00:13:44,032 Benetti o să te epuizeze. 169 00:13:44,908 --> 00:13:47,786 Din a cincea rundă, o să gâfâi ca înecatul 170 00:13:49,204 --> 00:13:51,373 și o să fii din ce în ce mai greoi. 171 00:13:52,416 --> 00:13:54,668 Iar în runda a zecea... 172 00:13:55,460 --> 00:13:56,628 pac! 173 00:13:57,588 --> 00:13:59,298 Te lasă lat, Ringo Starr. 174 00:14:00,632 --> 00:14:05,596 Deocamdată vezi-ți de box și lasă meciul să dureze cât o să dureze. 175 00:14:07,097 --> 00:14:10,559 Tito, cravata aia e din străinătate? 176 00:14:19,401 --> 00:14:21,820 - Cât mai e? - Puțin. 177 00:14:22,571 --> 00:14:26,450 - Încă puțin! Hai! - Nu cred că pot. 178 00:14:27,075 --> 00:14:32,205 - Ți-am zis că te ajut cu piciorul. - Da, mulțumesc, Ringo, dar... 179 00:14:32,706 --> 00:14:34,833 - Sunt doctorul Bonavena. - Da. 180 00:14:37,461 --> 00:14:41,548 Hai, încă puțin! Un pic mai repede! 181 00:14:46,219 --> 00:14:47,220 Gata! 182 00:14:48,931 --> 00:14:50,015 Foarte bine! 183 00:14:51,475 --> 00:14:55,103 - Doctorul Bonavena e încântat. - Sally e încântată și ea. 184 00:14:58,190 --> 00:15:01,902 Nenorociții! Dracu' o să-i ia! 185 00:15:01,902 --> 00:15:05,656 - Ce mai e, Joe? - M-au sunat de la New York. 186 00:15:05,656 --> 00:15:09,701 Nu organizează meciuri cu Bonavena fiindcă nu mai am dreptul să fiu promotor. 187 00:15:09,701 --> 00:15:13,914 Dar știam deja. De asta eu sunt impresara lui în contract. 188 00:15:13,914 --> 00:15:15,040 Asta am zis și eu. 189 00:15:15,040 --> 00:15:17,668 Iar slugoiul ăla pe care l-au trimis aici mi-a zis 190 00:15:17,668 --> 00:15:20,587 că pe promotorii de la MSG nu-i mai interesează Bonavena. 191 00:15:20,587 --> 00:15:22,172 Cică e fumat. 192 00:15:23,465 --> 00:15:26,385 Mi-a băut șampania și mi-a călărit târfele! 193 00:15:26,385 --> 00:15:30,806 De ce n-a zis până acum? De ce mă freacă cu viza și restul? 194 00:15:30,806 --> 00:15:34,017 - Ce-au mai zis? - Ce altceva să mai zică, Sally? 195 00:15:34,017 --> 00:15:37,813 Minciuni, aia au zis! Mi-au turnat minciuni după minciuni! 196 00:15:37,813 --> 00:15:40,107 Știi de ce? Ca să mă umilească. 197 00:15:40,107 --> 00:15:43,318 Mă cred un pește de doi bani care n-are ce căuta în box! 198 00:15:43,318 --> 00:15:46,905 - Joe, liniștește-te. - Ba nu mă liniștesc deloc! 199 00:15:46,905 --> 00:15:51,076 O să le arăt jidanilor ălora jegoși cum se face o gală de box! 200 00:15:51,702 --> 00:15:54,371 Tu ce dracu' faci în țoalele alea? 201 00:16:02,087 --> 00:16:06,550 Bruce Fortuna, așa îl chema pe procurorul general din Washoe. 202 00:16:07,426 --> 00:16:11,722 Jigodia a declarat că bordelul și proprietarul lui sunt pericol public. 203 00:16:12,431 --> 00:16:16,351 Când am ajuns la Reno, scârba m-a arestat pentru vagabondaj. 204 00:16:18,562 --> 00:16:19,688 Ce-i aia? 205 00:16:19,688 --> 00:16:23,442 O lege veche care spune că peștii sunt vagabonzi. 206 00:16:23,442 --> 00:16:24,568 Îți vine să crezi? 207 00:16:26,945 --> 00:16:31,825 Scârba nici nu mi-a acceptat șpaga, așa că i-am trimis alt fel de cadou. 208 00:16:32,993 --> 00:16:35,746 Un cadou pe care nu-l poți refuza. 209 00:16:37,205 --> 00:16:38,206 O fată. 210 00:16:39,291 --> 00:16:42,669 Ea se dădea de 18 ani, dar avea 14. 211 00:16:44,337 --> 00:16:47,215 Dar jigodia de Fortuna pusese microfoane în cameră. 212 00:16:48,675 --> 00:16:51,261 Doi ani în penitenciarul din Nevada. 213 00:16:54,848 --> 00:16:58,643 - Ți-a fost greu, nu? - Nu, deloc. 214 00:16:58,643 --> 00:17:01,980 Eram șeful cazinoului închisorii. Îi ziceam „Țarcul”. 215 00:17:01,980 --> 00:17:05,025 Aveam și chelner. Era un moș de treabă, Williams. 216 00:17:05,609 --> 00:17:09,905 A omorât câțiva avocați din Washoe. 217 00:17:10,989 --> 00:17:12,074 Oameni cumsecade. 218 00:17:12,574 --> 00:17:15,410 Lui Fortuna nu i-a ieșit pasiența chiar cum a vrut. 219 00:17:16,036 --> 00:17:17,454 Înțelegi... 220 00:17:18,288 --> 00:17:21,208 Era alt fel de italian decât mine, din Piemont. 221 00:17:22,334 --> 00:17:26,671 Ăia-s aproape francezi acolo. Eu sunt sicilian cât încape. 222 00:17:30,133 --> 00:17:33,303 - Mai avem puțin. - Bine. 223 00:17:46,066 --> 00:17:47,109 Deci... 224 00:17:48,568 --> 00:17:49,820 ce părere ai? 225 00:17:51,988 --> 00:17:56,284 Ce părere am despre ce? Despre hotel? Merge. 226 00:17:58,537 --> 00:18:01,790 Uită-te mai bine. Nu e hotel. 227 00:18:02,999 --> 00:18:04,126 E un vis. 228 00:18:05,168 --> 00:18:07,671 Împreună o să-l împlinim. 229 00:18:08,255 --> 00:18:09,422 Ce vis? 230 00:18:09,422 --> 00:18:12,634 Visul de a aduce elita boxului mondial în statul Nevada. 231 00:18:13,385 --> 00:18:15,011 La Mustang Box Arena. 232 00:18:15,846 --> 00:18:17,973 Aici o să ai primul meci. 233 00:18:18,765 --> 00:18:21,852 La Reno. Un loc plin de povești. 234 00:18:23,895 --> 00:18:28,358 - Unde Ringo va avea primul meci... - Aici? Cu Norton? 235 00:18:29,943 --> 00:18:35,115 Nu, meciul cu Norton a picat. Au vrut să ia toți banii. 236 00:18:36,241 --> 00:18:39,327 Micky Diamond, Ringo. El e adversarul tău. 237 00:18:41,538 --> 00:18:44,457 - Mickey și mai cum? - Mickey Diamond. 238 00:18:46,168 --> 00:18:51,423 Prin meciul cu Norton ajungeam la Ali. Cine mă-sa e Micky Diamond? 239 00:18:52,841 --> 00:18:54,551 Nu contează cine e. 240 00:18:56,136 --> 00:18:58,513 Bărbații vor două lucruri. 241 00:18:59,306 --> 00:19:02,976 Bătăi și femei. Femei avem. 242 00:19:04,144 --> 00:19:08,815 Acum ne mai trebuie boxul. Hai să organizăm primul meci. 243 00:19:09,774 --> 00:19:11,568 Apoi ajungem noi și la Ali. 244 00:19:13,195 --> 00:19:14,237 Promit. 245 00:19:28,710 --> 00:19:29,711 TELEFON 246 00:20:03,370 --> 00:20:04,412 Alo? 247 00:20:12,921 --> 00:20:14,047 Oscar? 248 00:20:33,900 --> 00:20:35,402 Iubitule, mă auzi? 249 00:20:40,407 --> 00:20:41,658 Ești bine? 250 00:21:05,015 --> 00:21:07,517 Astă-seară, în fața unui public-record, 251 00:21:07,517 --> 00:21:10,061 se va disputa titlul de campion al Argentinei la grei! 252 00:21:10,061 --> 00:21:12,856 Rivalii sunt călitul campion Luis Benetti 253 00:21:12,856 --> 00:21:17,110 și tânărul și îndrăznețul pretendent Oscar Natalio „Ringo” Bonavena. 254 00:21:17,110 --> 00:21:20,196 Sunt toate șansele ca acesta să fie meciul secolului. 255 00:21:25,660 --> 00:21:27,203 {\an8}BONAVENA vs BENETTI (PREMIU: 13.750 $) 256 00:21:27,203 --> 00:21:29,205 {\an8}Știi de ce-ți bandajez mâinile? 257 00:21:29,956 --> 00:21:32,542 Fiindcă boxul e practicat cu mâinile. 258 00:21:32,542 --> 00:21:36,796 Dacă era sport cu mușcături, îți bandajam molarii, înțelegi? 259 00:21:38,548 --> 00:21:42,135 Îți place să faci spectacol? Ascultă aici. 260 00:21:42,719 --> 00:21:45,513 E cea mai importantă seară din istoria stadionului, 261 00:21:45,513 --> 00:21:47,682 iar tu o să fii în ring. 262 00:21:48,266 --> 00:21:49,267 E gata. 263 00:21:52,520 --> 00:21:53,813 Ascultă bine, Oscar! 264 00:21:54,606 --> 00:21:57,776 Ți-aș putea spune despre strategie, despre unde să-l lovești, 265 00:21:57,776 --> 00:22:00,111 în ce rundă să ataci și în când să aștepți, 266 00:22:01,446 --> 00:22:03,698 dar lucrurile astea le știi deja. 267 00:22:04,282 --> 00:22:07,827 Ai o ocazie unică în viață. Luptă pe viață și pe moarte! 268 00:22:07,827 --> 00:22:13,208 Ce-o să faci? Ai venit să faci bășcălie sau să boxezi? 269 00:22:14,542 --> 00:22:18,338 - Am venit să boxez. - Atunci hai să luăm centura! 270 00:22:18,338 --> 00:22:21,341 Devino campionul Argentinei! 271 00:22:21,341 --> 00:22:23,051 - Hai, ce dracu'! - Hai! 272 00:22:23,051 --> 00:22:25,178 - Hai, Oscar! - Hai! 273 00:22:25,178 --> 00:22:26,679 Anihilează-l! 274 00:22:26,679 --> 00:22:30,683 - Centura ajunge în Parque Patricios! - Hai, hai! 275 00:22:31,184 --> 00:22:35,563 - Hai, Oscar! Pivotează! - E un dobitoc. 276 00:22:54,666 --> 00:22:55,875 Sparge-i fața! 277 00:23:03,842 --> 00:23:05,635 {\an8}Doamnelor și domnilor... 278 00:23:05,635 --> 00:23:07,637 {\an8}BONAVENA vs DIAMOND (PREMIU: 3000 $) 279 00:23:07,637 --> 00:23:13,101 ...pregătiți-vă pentru o luptă adevărată! Va fi un război... 280 00:23:16,438 --> 00:23:19,023 Hai, campionule! Dai tot ce poți azi, da? 281 00:23:19,566 --> 00:23:23,570 Lasă-l să atace el. O să creadă că-i floare la ureche. 282 00:23:23,570 --> 00:23:26,614 Când e aproape, dă-i un ciocan. 283 00:23:26,614 --> 00:23:30,326 Lasă prostiile! Sper să nu-mi pareze stânga. 284 00:23:31,536 --> 00:23:35,498 - În două minute ieși! - Ai cerut imnul Argentinei, da? 285 00:23:35,498 --> 00:23:39,919 Da, Buenaventura. Totul e așa cum ai vrut. Două minute! 286 00:23:40,962 --> 00:23:43,882 - Ți-a zis „Buenaventura”? - Probabil i-ai zis aiurea. 287 00:23:43,882 --> 00:23:46,426 Ce dobitoc! N-a văzut afișele? 288 00:23:46,426 --> 00:23:48,470 - Sunt mulți spectatori? - Da, e plin. 289 00:23:50,472 --> 00:23:53,641 - Ai văzut-o pe Sally? - Nu, probabil e în primul rând. 290 00:24:05,904 --> 00:24:08,490 Nu mai e nimic de zis, nu? Ți-am spus tot. 291 00:24:08,490 --> 00:24:11,993 - Da, îi mănânc ficații. - Spectatorii au venit în număr-record! 292 00:24:11,993 --> 00:24:14,704 25.326 DE SPECTATORI ÎN SALĂ (5000 AFARĂ) 293 00:24:14,704 --> 00:24:17,790 Da, au venit să-l vadă pe Oscar. 294 00:24:17,790 --> 00:24:21,169 Sper că o să fie la fel de iute pe cât îi turuie gura. 295 00:24:51,783 --> 00:24:53,076 Târâtură! 296 00:24:54,035 --> 00:24:59,457 Cu o greutate de 99 kg, 297 00:24:59,457 --> 00:25:02,877 marele campion sud-american... 298 00:25:04,170 --> 00:25:05,922 Fă-l KO, Ringo! 299 00:25:06,589 --> 00:25:13,179 De la Buenos Aires, Argentina, Oscar „Ringo” Bonavena! 300 00:25:17,934 --> 00:25:21,312 Urmați-mi instrucțiunile imediat, respectați regulile, 301 00:25:21,312 --> 00:25:23,856 salutați-vă și începeți! 302 00:25:25,400 --> 00:25:26,401 În colțuri! 303 00:25:31,948 --> 00:25:33,116 Box! 304 00:25:36,911 --> 00:25:38,246 Stop! 305 00:25:41,207 --> 00:25:42,584 Box! 306 00:25:43,585 --> 00:25:44,919 Bun, bun! 307 00:25:46,254 --> 00:25:47,505 Așa, așa! 308 00:25:58,600 --> 00:26:00,393 Stop! Unu... 309 00:26:00,393 --> 00:26:04,230 ...trei, patru, cinci, 310 00:26:04,230 --> 00:26:07,317 șase, șapte, opt. 311 00:26:08,943 --> 00:26:10,069 Lovește mai jos. 312 00:26:24,834 --> 00:26:25,960 Gata, Oscar! 313 00:26:25,960 --> 00:26:29,672 Încă trei minute și ești campionul Argentinei la grei! 314 00:26:36,346 --> 00:26:37,430 Stop! 315 00:26:37,430 --> 00:26:38,765 Unu! 316 00:26:38,765 --> 00:26:40,725 Doi! Trei! 317 00:26:40,725 --> 00:26:41,684 Patru! 318 00:26:51,736 --> 00:26:53,071 Oscar! 319 00:26:53,071 --> 00:26:55,281 - Bravo! - Bravo! 320 00:26:57,325 --> 00:26:58,785 Bravo! 321 00:27:01,829 --> 00:27:03,247 Băiatul meu! 322 00:27:04,332 --> 00:27:06,918 Câștigător prin decizie unanimă 323 00:27:06,918 --> 00:27:12,548 și noul campion argentinian la grei, Oscar Natalio „Ringo” Bonavena! 324 00:27:21,432 --> 00:27:25,770 Îmi cer scuze pentru ce am spus. A fost de spectacol, să se cumpere bilete. 325 00:27:25,770 --> 00:27:27,647 - Mă ierți? - Da. Meriți victoria. 326 00:27:27,647 --> 00:27:29,816 Bonavena! 327 00:27:29,816 --> 00:27:32,068 - O victorie meritată. - Mulțumesc, dle Tito. 328 00:27:32,068 --> 00:27:35,446 V-am spus c-o să fiu campion! Acum să mi-l aducă pe Folley! 329 00:27:35,446 --> 00:27:38,533 Vreau să fiu campion mondial! Vreau să lupt cu Cassius Clay! 330 00:27:50,128 --> 00:27:51,879 Bravo, campionule! 331 00:27:51,879 --> 00:27:54,132 Dă-mi pace! Marș de-aici! 332 00:31:58,626 --> 00:32:00,628 Subtitrarea: Ruxandra Dorobanțu