1 00:00:03,296 --> 00:00:04,964 Εμπνευσμένο από πραγματικά γεγονότα. 2 00:00:04,964 --> 00:00:07,800 Πρόσωπα και καταστάσεις είναι προϊόν μυθοπλασίας. 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,886 Ομοιότητες με την πραγματικότητα είναι τυχαίες. 4 00:00:16,934 --> 00:00:20,396 ΛΟΥΙΣΒΙΛ, ΚΕΝΤΑΚΙ 1967 5 00:00:21,272 --> 00:00:24,650 {\an8}ΜΠΟΝΑΒΕΝΑ εναντίον ΕΛΙΣ (ΕΠΑΘΛΟ 70.000 ΔΟΛ.) 6 00:00:42,043 --> 00:00:44,128 Μετά από φοβερή εμφάνιση στη Γερμανία, 7 00:00:44,128 --> 00:00:47,840 ο Μποναβένα κατατροπώνεται από τον Αμερικανό Τζίμι Έλις, 8 00:00:47,840 --> 00:00:50,968 που νικά ρίχνοντάς τον κάτω τρεις φορές 9 00:00:50,968 --> 00:00:53,221 στην τελευταία επίθεση. 10 00:00:53,221 --> 00:00:55,598 Έτσι, ο Μποναβένα έχασε την ευκαιρία 11 00:00:55,598 --> 00:00:59,435 να διεκδικήσει τον τίτλο του παγκόσμιου πρωταθλητή βαρέων βαρών. 12 00:01:07,652 --> 00:01:08,778 "Ο ΘΕΟΣ ΜΕ ΕΚΑΝΕ ΠΥΓΜΑΧΟ. 13 00:01:08,778 --> 00:01:10,905 ΔΗΛΑΔΗ, Ο ΘΕΟΣ Ή Η ΜΑΝΑ ΜΟΥ. 14 00:01:10,905 --> 00:01:12,698 ΔΕΝ ΞΕΡΩ ΤΟΝ ΘΕΟ. ΞΕΡΩ ΤΗ ΜΑΝΑ ΜΟΥ 15 00:01:12,698 --> 00:01:14,200 ΚΑΙ ΕΙΝΑΙ Η ΚΑΛΥΤΕΡΗ". 16 00:01:14,200 --> 00:01:15,368 ΟΣΚΑΡ ΝΑΤΑΛΙΟ ΜΠΟΝΑΒΕΝΑ 17 00:01:17,703 --> 00:01:20,164 ΛΙΜΝΗ ΤΑΧΟ, ΝΕΒΑΔΑ 1976 18 00:01:24,043 --> 00:01:26,295 Καλώς ήρθατε στο σπίτι μου. 19 00:01:27,255 --> 00:01:28,589 Αυτό είναι το δωμάτιό μου. 20 00:01:34,262 --> 00:01:36,597 {\an8}Ρίνγκο, πάρε το δωμάτιο του Τζο. 21 00:01:47,024 --> 00:01:48,693 {\an8}Το δικό σου είναι πιο πέρα. 22 00:01:51,612 --> 00:01:52,989 {\an8}Εντάξει. 23 00:01:56,409 --> 00:01:57,410 {\an8}Πήγαινε. 24 00:01:57,994 --> 00:01:59,412 Άντε γαμήσου. 25 00:02:07,461 --> 00:02:09,714 Αν ακούσεις κογιότ το βράδυ, 26 00:02:10,339 --> 00:02:11,340 μην ανησυχήσεις. 27 00:02:11,924 --> 00:02:14,051 Έρχονται ως εδώ, αλλά δεν μπαίνουν μέσα. 28 00:02:16,012 --> 00:02:17,805 Εκτός από μία φορά. 29 00:02:18,931 --> 00:02:20,683 Έχε την πόρτα κλειστή. 30 00:02:55,343 --> 00:02:57,762 ΠΗΓΑΜΕ ΝΑ ΠΑΡΟΥΜΕ ΠΡΟΜΗΘΕΙΕΣ 31 00:02:57,762 --> 00:02:59,263 ΕΧΕΙ ΚΑΦΕ ΕΝΡΙΚΕ 32 00:03:07,230 --> 00:03:11,150 5. ΤΟ ΠΑΡΑΔΑΚΙ 33 00:03:13,236 --> 00:03:14,403 Ναι. 34 00:03:15,029 --> 00:03:16,072 Γεια. 35 00:03:16,572 --> 00:03:18,157 Για δες ποιος είναι! 36 00:03:19,492 --> 00:03:20,618 Πώς είσαι; 37 00:03:21,160 --> 00:03:22,870 Καλά μάλλον. 38 00:03:23,829 --> 00:03:26,165 -Εσύ; -Καλά, εδώ στα βουνά. 39 00:03:26,165 --> 00:03:29,168 Αν έβλεπες το σπίτι των Κονφόρτε, θα σου έπεφτε το σαγόνι. 40 00:03:30,002 --> 00:03:31,462 Πώς πάνε οι αγώνες; 41 00:03:31,462 --> 00:03:33,673 -Πάνε. -Πού πάνε; 42 00:03:33,673 --> 00:03:35,174 Ψάχνω αντιπάλους. 43 00:03:36,425 --> 00:03:39,387 Και στην Αργεντινή συνέβαινε. Δεν είχα αντιπάλους. 44 00:03:39,387 --> 00:03:41,764 Έπρεπε να έχεις δίδυμο αδερφό, σωστά; 45 00:03:42,640 --> 00:03:43,975 Το φαντάζεσαι; 46 00:03:44,767 --> 00:03:47,019 Ο ένας στο Μπουένος Άιρες κι ο άλλος στο Madison. 47 00:03:47,019 --> 00:03:48,604 Εκατομμυριούχος θα ήμουν. 48 00:03:48,604 --> 00:03:50,773 Άκου, εκατομμυριούχε. 49 00:03:51,357 --> 00:03:53,067 Πότε σκέφτεσαι να γυρίσεις; 50 00:03:53,067 --> 00:03:54,360 Σύντομα. 51 00:03:54,360 --> 00:03:58,239 Ή θα παλέψω για τον τίτλο ή για γερό χρήμα. 52 00:03:58,239 --> 00:03:59,448 Δεν υπάρχει ενδιάμεσο. 53 00:04:00,199 --> 00:04:02,034 Η μαμά ρωτάει για σένα. 54 00:04:02,034 --> 00:04:04,287 Και τα παιδιά ρωτάνε. Όλοι ανησυχούν. 55 00:04:04,287 --> 00:04:06,831 Μόλις το καταφέρω και γυρίσω, δεν θα ξαναφύγω. 56 00:04:06,831 --> 00:04:07,957 Ο Τίτι είναι; 57 00:04:09,458 --> 00:04:10,626 Η μαμά. 58 00:04:10,626 --> 00:04:13,087 -Πες ότι είμαι καλά. Να μην ανησυχεί. -Δώσ' τον. 59 00:04:13,087 --> 00:04:14,755 -Μιλάω. -Δώσ' τον μου. 60 00:04:16,299 --> 00:04:17,508 Γεια σου. 61 00:04:17,508 --> 00:04:18,884 Γεια σου, μάνα. 62 00:04:21,304 --> 00:04:22,972 Δεν ήθελες να μου μιλήσεις; 63 00:04:22,972 --> 00:04:24,181 Όχι... 64 00:04:24,932 --> 00:04:26,100 Όχι, δεν είναι αυτό. 65 00:04:27,101 --> 00:04:30,229 -Πώς τα πας; -Καλά τα πάω. 66 00:04:31,939 --> 00:04:33,524 Μαγειρεύεις; 67 00:04:33,524 --> 00:04:34,650 Πώς αλλιώς; 68 00:04:35,318 --> 00:04:37,737 Έρχονται όλα σου τα αδέρφια. Και τα παιδιά. 69 00:04:37,737 --> 00:04:40,823 Φρόντισε ο Ρινγκίτο να μην τρώει πολλές βλακείες. 70 00:04:40,823 --> 00:04:43,576 Στο σπίτι της γιαγιάς, τρώει ό,τι θέλει. 71 00:04:47,455 --> 00:04:49,832 -Πότε θα γυρίσεις; -Σύντομα. 72 00:04:50,833 --> 00:04:52,043 Πόσο σύντομα; 73 00:04:52,043 --> 00:04:54,337 Μάνα, θα παλέψω με τον Άλι. 74 00:04:57,882 --> 00:04:59,133 Φύγε από κει, Τίτι. 75 00:05:00,384 --> 00:05:01,427 Τι; 76 00:05:02,345 --> 00:05:03,929 Φύγε από κει. Τέλος. 77 00:05:04,764 --> 00:05:06,223 Γιατί να χτυπάς 78 00:05:06,223 --> 00:05:09,018 κι άλλους που έχουν κι αυτοί μανάδες; 79 00:05:09,018 --> 00:05:11,562 Μάνα, άσε να γίνω παγκόσμιος πρωταθλητής. 80 00:05:12,313 --> 00:05:14,482 Αλλιώς, δεν θα ησυχάσω. 81 00:05:16,609 --> 00:05:18,569 Ο φιλόδοξος της οικογένειας. 82 00:05:19,820 --> 00:05:21,655 Δεν μ' αρέσει να μένω στάσιμος. 83 00:05:22,531 --> 00:05:25,034 Νερό που μένει στάσιμο γίνεται βάλτος. 84 00:05:27,161 --> 00:05:28,537 Είσαι ποιητής. 85 00:05:33,584 --> 00:05:35,378 -Λοιπόν... -Λοιπόν, μάνα... 86 00:05:39,423 --> 00:05:42,009 Πρόσεχε, Τίτι. Μην έχεις μπλεξίματα. 87 00:05:42,009 --> 00:05:43,427 Πρόσεχε τον εαυτό σου. 88 00:05:45,346 --> 00:05:48,307 Να μου έχεις έτοιμα ραβιόλια όταν γυρίσω. 89 00:06:19,130 --> 00:06:21,715 Τι άσχημα τα παιχνίδια του Ρινγκίτο! 90 00:06:22,258 --> 00:06:25,344 Δεν ξέρω πώς δεν έχει εφιάλτες μ' αυτό το κουνέλι. 91 00:06:25,344 --> 00:06:27,763 ΜΠΟΥΕΝΟΣ ΑΪΡΕΣ 1968 92 00:06:27,763 --> 00:06:29,098 Στο Παλέρμο. Θυμάσαι. 93 00:06:29,098 --> 00:06:31,642 Όλο συνεργεία είναι εκεί, Όσκαρ. 94 00:06:31,642 --> 00:06:35,396 Όλοι απατεώνες. Περνάς το βράδυ και σε αφήνουν ξεβράκωτο. 95 00:06:35,396 --> 00:06:38,232 Σε κλέβουν, επειδή είναι εύκολο να χαθείς εκεί. 96 00:06:38,232 --> 00:06:42,069 Η λεωφόρος Σάντα Φε, η Χουάν Μπ. Χούστο, τρένο, λεωφορεία, μετρό. 97 00:06:42,069 --> 00:06:45,614 -Εκεί θα επενδύσουμε. Τέλος. -Το σωστό μέρος είναι η Ρεκολέτα. 98 00:06:45,614 --> 00:06:48,701 Το παραδάκι είναι δικό μου και θα κάνω ό,τι θέλω. 99 00:06:49,410 --> 00:06:52,163 Παραδάκι. 100 00:06:53,581 --> 00:06:56,959 Όσκαρ, σε ζητούν στο τηλέφωνο. Κάποιος που μιλάει αγγλικά. 101 00:07:05,176 --> 00:07:06,302 Ναι. 102 00:07:07,470 --> 00:07:08,512 Ναι. 103 00:07:11,432 --> 00:07:13,142 Ναι, φυσικά. 104 00:07:15,436 --> 00:07:16,479 Μίλα μαζί μου. 105 00:07:16,479 --> 00:07:19,398 Είμαι πυγμάχος, μάνατζερ, τραγουδιστής, τα πάντα. 106 00:07:21,066 --> 00:07:22,234 Ποιος; 107 00:07:24,445 --> 00:07:25,988 Εντάξει. 108 00:07:27,239 --> 00:07:28,449 Πότε; 109 00:07:29,283 --> 00:07:30,743 Ναι. 110 00:07:31,368 --> 00:07:32,369 Ναι, φυσικά. 111 00:07:33,120 --> 00:07:34,622 Ευχαριστώ πολύ. 112 00:07:42,588 --> 00:07:44,131 Ποιος ήταν, Τίτι; 113 00:07:50,262 --> 00:07:51,472 Όσκαρ; 114 00:08:11,575 --> 00:08:12,868 Δεν θα πεις ποιος ήταν; 115 00:08:13,452 --> 00:08:14,453 Όχι. 116 00:08:16,413 --> 00:08:18,624 Μέρες οδύνης και οργής στη Φιλαδέλφεια. 117 00:08:18,624 --> 00:08:22,753 Ο αρχηγός της αστυνομίας, με τη γνωστή μανία του προς τους Αφροαμερικανούς, 118 00:08:22,753 --> 00:08:24,255 κήρυξε κατάσταση έκτακτης ανάγκης 119 00:08:24,255 --> 00:08:28,717 για να αποφευχθούν νέες συλλήψεις μετά τη δολοφονία του Μάρτιν Λούθερ Κινγκ. 120 00:08:29,677 --> 00:08:33,931 Η μαφία εκμεταλλεύεται την κατάσταση για τις παράνομες δραστηριότητές της. 121 00:08:34,640 --> 00:08:37,768 Λέγεται ότι έχει διεισδύσει στον κόσμο της πυγμαχίας, 122 00:08:37,768 --> 00:08:39,353 με στημένους αγώνες, στοιχήματα. 123 00:08:42,773 --> 00:08:44,108 Είσαι τρελός. 124 00:08:44,733 --> 00:08:46,569 Ξέρεις με τι μπλέκεσαι; 125 00:08:46,569 --> 00:08:48,153 Ναι, με τον Φρέιζερ. 126 00:08:48,737 --> 00:08:51,115 Τον νίκησα δύο φορές. Η τρίτη θα είναι η καλύτερη. 127 00:08:51,907 --> 00:08:52,992 Ναι, στο Madison. 128 00:08:53,784 --> 00:08:57,288 Τώρα πας στη Φιλαδέλφεια. Καίγεται και είναι η πόλη του. 129 00:08:57,288 --> 00:08:58,455 Και; 130 00:08:58,956 --> 00:09:02,668 Ξέρεις τι είναι η μαφία που κάνει κουμάντο στη Φιλαδέλφεια; 131 00:09:02,668 --> 00:09:06,672 Νομίζεις ότι θα αφήσουν να νικήσεις; Ότι οι διαιτητές θα σε στηρίξουν; 132 00:09:06,672 --> 00:09:08,382 Τότε, θα τον βγάλω νοκ άουτ. 133 00:09:08,382 --> 00:09:11,427 Όσκαρ, φέρε πίσω τα δολάρια που θα σου δώσουν, 134 00:09:11,427 --> 00:09:13,554 αλλά μην ελπίζεις για τον τίτλο. 135 00:09:13,554 --> 00:09:15,389 Είσαι αουτσάιντερ, όχι φαβορί. 136 00:09:17,016 --> 00:09:18,934 Θα έρθεις μαζί μου ή όχι; 137 00:09:18,934 --> 00:09:22,271 Θα ήθελα, αλλά δεν συμμετείχα στη διοργάνωση του αγώνα. 138 00:09:22,271 --> 00:09:24,815 Δεν μου φαίνεται σωστό να πάω απρόσκλητος. 139 00:09:24,815 --> 00:09:26,567 Σε προσκαλώ εγώ τώρα. 140 00:09:30,863 --> 00:09:32,197 Είναι αργά πια, Όσκαρ. 141 00:09:36,118 --> 00:09:37,620 Πας στην Ιαπωνία. 142 00:09:38,579 --> 00:09:42,166 Πας στην Ιαπωνία με τον μικρό που όλο σκύβει και ποτέ δεν ρίχνει. 143 00:09:42,958 --> 00:09:44,710 Πότε είναι ο παλιοαγώνας; 144 00:09:44,710 --> 00:09:46,962 Λες "παλιοαγώνα" τον παγκόσμιο τίτλο; 145 00:09:46,962 --> 00:09:48,589 -Πότε είναι; -Στις 12 Δεκεμβρίου. 146 00:09:50,090 --> 00:09:52,760 Έχεις θυμώσει που δεν τρως από τα λεφτά μου. 147 00:09:52,760 --> 00:09:55,846 Γιατί δεν λες ότι σε πειράζει που μανατζάρω τον εαυτό μου; 148 00:09:56,347 --> 00:09:59,433 Τότε, γιατί θέλεις να έρθω; Αφού τα ξέρεις όλα. 149 00:09:59,433 --> 00:10:00,517 Δεν ξέρω. 150 00:10:02,102 --> 00:10:04,438 Ίσως επειδή γράφουμε ιστορία. 151 00:10:05,356 --> 00:10:07,232 Γιατί θα μας δει όλος ο κόσμος. 152 00:10:08,275 --> 00:10:11,820 Γιατί όταν η κάμερα ζουμάρει στη γωνία του Όσκαρ Νατάλιο "Ρίνγκο" Μποναβένα, 153 00:10:12,404 --> 00:10:14,239 θέλω δίπλα μου τον Τίτο Λεκτούρε, 154 00:10:14,239 --> 00:10:17,618 μαζί με τον πιο σημαντικό Αργεντινό πυγμάχο του 20ού αιώνα. 155 00:10:18,661 --> 00:10:20,162 Γι' αυτό θέλω να έρθεις. 156 00:10:20,162 --> 00:10:21,455 Τον πιο σημαντικό. 157 00:10:23,916 --> 00:10:27,503 Μιας και μιλάς συνεχώς για τα λεφτά, ξέρεις τι θα ήταν καλή μπίζνα; 158 00:10:28,337 --> 00:10:31,173 Να σε πάρεις όσο αξίζεις και να σε δώσεις όσο λες ότι αξίζεις. 159 00:10:31,173 --> 00:10:34,677 -Θα πλουτίζαμε. -Τίτο, μη μ' αφήνεις τώρα. 160 00:10:34,677 --> 00:10:36,762 Όχι τώρα που είμαι τόσο κοντά. 161 00:10:39,848 --> 00:10:41,475 Όσκαρ, είναι πολύ απλό. 162 00:10:41,475 --> 00:10:44,770 Το κανόνισες μόνος σου. Αν ξέρεις τόσα πολλά, να πας μόνος. 163 00:10:50,609 --> 00:10:51,944 Είσαι προδότης. 164 00:11:06,792 --> 00:11:09,253 Πέδρο, θα φύγεις τρεις βδομάδες νωρίτερα. 165 00:11:09,253 --> 00:11:11,338 Μη φυσάτε τον καπνό σας πάνω μου. 166 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 Θα πας σε ξενοδοχείο πολυτελείας, 167 00:11:14,007 --> 00:11:16,343 με σπα για την Ντόρα, για να περνάει καλά, 168 00:11:16,343 --> 00:11:19,346 και αίθουσα δεξιώσεων για τα γενέθλια της Αντριανίτα. 169 00:11:20,013 --> 00:11:24,435 Μετά, θα μου βρεις δύο συμπαίκτες που να είναι καλοί, αλλά όχι ακριβοί. 170 00:11:24,435 --> 00:11:26,812 Είσαι μανούλα στο να ξοδεύεις τα λεφτά των άλλων. 171 00:11:27,479 --> 00:11:29,440 Πότε είναι ο αγώνας, Όσκαρ; 172 00:11:29,440 --> 00:11:31,358 Ωραία, Βισέντε. 173 00:11:31,358 --> 00:11:33,527 Έτσι σε θέλω. Δώσε προσοχή. 174 00:11:33,527 --> 00:11:35,279 Αυτό θα το αναλάβεις εσύ. 175 00:11:35,946 --> 00:11:39,575 Πάρε σε αυτό το τηλέφωνο και κάνε πως είσαι ο Τίτο Λεκτούρε. 176 00:11:40,826 --> 00:11:42,953 Θα κανονίσεις τον αγώνα για 10 Δεκεμβρίου. 177 00:11:45,664 --> 00:11:47,958 -Να το θυμάσαι. -Τι λες, Όσκαρ; 178 00:11:47,958 --> 00:11:51,587 Τι; Ο Βισέντε θα τηλεφωνήσει, ο Πέδρο θα ταξιδέψει. Δεν ξέρουν αγγλικά. 179 00:11:51,587 --> 00:11:54,131 -Έζησα στη Νέα Υόρκη. -Ναι, είναι κι αυτό. 180 00:11:54,131 --> 00:11:57,217 -Βούλωσέ το. -Κλασικός φίλος του πρωταθλητή. Βλάκας! 181 00:11:57,801 --> 00:11:58,802 Θα το κόψετε; 182 00:11:58,802 --> 00:12:01,597 Ποτσίτα, ανανέωσε διαβατήριο, θα έρθεις κι εσύ. 183 00:12:04,600 --> 00:12:06,351 Ακούστε κάτι. 184 00:12:06,351 --> 00:12:08,604 Αν αυτό βγει όπως το σχεδιάζω, 185 00:12:09,521 --> 00:12:11,064 θα γίνω παγκόσμιος πρωταθλητής, 186 00:12:12,649 --> 00:12:14,777 μετά θα παλέψω με τον Άλι 187 00:12:15,903 --> 00:12:17,112 και μετά... 188 00:12:18,197 --> 00:12:20,032 θα πνιγούμε όλοι στο παραδάκι. 189 00:12:23,577 --> 00:12:27,372 Παραδάκι. 190 00:12:27,873 --> 00:12:31,919 -Παραδάκι. -Παραδάκι. 191 00:12:31,919 --> 00:12:33,754 Παραδάκι. 192 00:12:33,754 --> 00:12:35,130 Έλα, μάνα! 193 00:12:35,130 --> 00:12:36,757 Παραδάκι. 194 00:12:36,757 --> 00:12:39,426 Παραδάκι. 195 00:12:40,010 --> 00:12:43,972 Παραδάκι. 196 00:12:43,972 --> 00:12:47,643 Παραδάκι. 197 00:12:47,643 --> 00:12:51,313 Παραδάκι. 198 00:12:51,313 --> 00:12:55,692 Παραδάκι. 199 00:12:55,692 --> 00:12:59,738 Παραδάκι. 200 00:13:12,251 --> 00:13:15,504 Η μάνα μου κάνει τα καλύτερα ζυμαρικά του κόσμου. 201 00:13:16,630 --> 00:13:18,966 Την παρατηρούσα όταν ήμουν παιδί. 202 00:13:18,966 --> 00:13:20,300 Και τώρα 203 00:13:21,218 --> 00:13:22,594 έχω γίνει σεφ. 204 00:13:24,304 --> 00:13:26,139 -Η μαμά σου; -Ναι. 205 00:13:27,432 --> 00:13:29,101 Η μάνα μου η Ντομίνγκα. 206 00:13:31,812 --> 00:13:33,272 Η δόνια Ντομίνγκα. 207 00:13:34,690 --> 00:13:36,066 Ας κάνουμε μια πρόποση. 208 00:13:37,234 --> 00:13:38,318 Πρόποση; 209 00:13:39,069 --> 00:13:40,946 Στη δόνια Ντομίνγκα; 210 00:13:43,115 --> 00:13:44,616 Στη μάνα μου. 211 00:13:45,200 --> 00:13:47,494 Καλά το λέω; Δόνια Ντομίνγκα. 212 00:13:48,078 --> 00:13:49,246 Ναι. 213 00:13:56,044 --> 00:13:59,464 Κίκε! Έλα, το φαγητό είναι σχεδόν έτοιμο. 214 00:14:08,765 --> 00:14:10,434 Παλιομεθύστακα. 215 00:14:43,425 --> 00:14:45,677 ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑ 1968 216 00:15:30,847 --> 00:15:33,642 Το ήξερα, αλλά το ξέχασα. 217 00:15:34,309 --> 00:15:35,519 Γι' αυτό. 218 00:16:16,518 --> 00:16:22,274 Χρόνια σου πολλά 219 00:16:22,274 --> 00:16:28,697 Χρόνια πολλά, Αντριανίτα 220 00:16:32,576 --> 00:16:35,037 Φύσα δυνατά! Μπράβο! 221 00:16:36,038 --> 00:16:38,457 -Να σηκώσει χέρι όποιος θέλει τούρτα. -Εγώ. 222 00:16:38,457 --> 00:16:39,791 -Εγώ. -Κι εγώ. 223 00:16:39,791 --> 00:16:41,168 Κι εγώ. 224 00:16:41,168 --> 00:16:43,086 Θα μου πεις τι τρέχει; 225 00:16:43,879 --> 00:16:45,589 Τι έχεις πάθει, γαμώτο; 226 00:16:59,311 --> 00:17:00,604 ΡΙΒΕΡ ΠΑΛΑΣ 227 00:17:01,772 --> 00:17:02,856 Τι είναι αυτό; 228 00:17:03,356 --> 00:17:05,025 Το βρήκα στον διάδρομο. 229 00:17:05,776 --> 00:17:08,320 -Ποιος το έκανε; Η Αντριανίτα; -Δεν νομίζω. 230 00:17:11,698 --> 00:17:15,035 Χτες βγήκα για τρέξιμο και με ακολουθούσαν κάτι τύποι. 231 00:17:15,035 --> 00:17:16,328 Σε ακολουθούσαν; 232 00:17:22,292 --> 00:17:26,171 Έρχονταν δίπλα μου, κατέβαζαν το παράθυρο, με κοιτούσαν. 233 00:17:40,727 --> 00:17:43,313 Είσαι σίγουρος; Μήπως είναι η ιδέα σου; 234 00:17:43,313 --> 00:17:44,481 Δεν ξέρω. 235 00:17:45,899 --> 00:17:47,275 Αν δεν μπορέσω να παλέψω; 236 00:17:48,110 --> 00:17:51,029 Τι εννοείς; Τι είναι αυτά που λες, Όσκαρ; 237 00:17:51,029 --> 00:17:53,740 Ίσως ο Τίτο είχε δίκιο και οι τύποι είναι επικίνδυνοι. 238 00:17:53,740 --> 00:17:56,785 Μην προτρέχεις. Δεν ξέρεις. Ηρέμησε. 239 00:17:58,620 --> 00:18:01,414 Η Ντόρα και τα παιδιά να μη βγουν από το ξενοδοχείο. 240 00:18:01,915 --> 00:18:04,960 -Να μην έρθουν μαζί σου; -Όχι. Να μη βγουν από το δωμάτιο. 241 00:18:18,807 --> 00:18:21,810 Είσαι πολύ καλός μάγειρας, Όσκαρ. Να ανοίξεις εστιατόριο. 242 00:18:21,810 --> 00:18:22,978 Το ξέρω. 243 00:18:25,730 --> 00:18:28,358 Πάει καιρός από τότε που έχω να καπνίσω χόρτο. 244 00:18:30,026 --> 00:18:31,695 Κάπνιζα συχνά. 245 00:18:33,989 --> 00:18:35,699 Με ηρεμούσε και... 246 00:18:36,700 --> 00:18:38,118 ανακούφιζε τον πόνο. 247 00:18:39,828 --> 00:18:41,788 Γιατί δεν καπνίζεις πια; 248 00:18:43,498 --> 00:18:45,250 Δεν κάπνιζα ποτέ μόνη. 249 00:18:47,794 --> 00:18:50,422 Και ξέκοψα με τον τύπο με τον οποίο κάπνιζα. 250 00:18:53,175 --> 00:18:54,551 Ο Τζο δεν καπνίζει; 251 00:18:55,969 --> 00:18:57,804 Απ' όσο ξέρω, καπνίζει. 252 00:18:58,972 --> 00:19:00,932 Αλλά δεν κάνω πολλά με τον Τζο. 253 00:19:03,185 --> 00:19:04,644 Είμαστε απλώς συνέταιροι. 254 00:19:13,361 --> 00:19:14,446 Έλα. 255 00:19:15,071 --> 00:19:16,448 Θέλω να σου δείξω κάτι. 256 00:19:26,333 --> 00:19:29,377 Αυτό το δέντρο έχει μεγάλη ιστορία. 257 00:19:32,672 --> 00:19:34,341 Φαίνεται πολύ παλιό. 258 00:19:35,508 --> 00:19:36,843 Ακριβώς εκεί... 259 00:19:38,053 --> 00:19:40,847 έθαψε ο Τζο το πρώτο του εκατομμύριο. 260 00:19:52,108 --> 00:19:53,401 Έλα, βοήθησέ με! 261 00:19:54,277 --> 00:19:55,528 Έλα τώρα, Ρίνγκο! 262 00:19:59,532 --> 00:20:00,784 Έχω ξεπαγιάσει. 263 00:20:09,459 --> 00:20:10,502 Αύριο... 264 00:20:11,086 --> 00:20:12,796 μπορούμε να έρθουμε να σκάψουμε. 265 00:20:14,673 --> 00:20:16,508 Τα λεφτά δεν θα πάνε πουθενά. 266 00:20:19,594 --> 00:20:24,140 Τα επεισόδια στοίχισαν τη ζωή σε 23 άτομα. 267 00:20:24,140 --> 00:20:25,850 Εκατοντάδες τραυματίστηκαν. 268 00:20:25,850 --> 00:20:28,645 Η χώρα τείνει να διασπαστεί σε δύο κοινότητες: 269 00:20:28,645 --> 00:20:30,438 μια μαύρη και μια λευκή. 270 00:20:30,438 --> 00:20:32,732 Χωριστές και άνισες. 271 00:20:32,732 --> 00:20:35,235 Οι αντιδράσεις στα επεισόδια του καλοκαιριού 272 00:20:35,235 --> 00:20:37,362 τόνωσαν το κίνημα, αναζωπύρωσαν τον διχασμό 273 00:20:38,363 --> 00:20:40,407 και ευνόησαν τον φυλετικό διαχωρισμό... 274 00:21:32,876 --> 00:21:34,669 Δεν έχουν αλφαχόρ. 275 00:21:36,796 --> 00:21:38,340 Πόσο μένει ακόμα; 276 00:21:38,340 --> 00:21:40,050 Δεν ξέρω, μία ώρα ακόμα. 277 00:21:41,051 --> 00:21:43,261 Κλείσ' το. Μου προκαλεί πονοκέφαλο. 278 00:21:45,347 --> 00:21:48,433 -Πώς είσαι; -Σκέφτεται. Είναι έκπληξη ή όχι; 279 00:21:50,352 --> 00:21:52,020 Πάμε μια βόλτα; 280 00:21:52,562 --> 00:21:55,065 Σιχάθηκα να είμαι κλεισμένη στους τέσσερις τοίχους. 281 00:21:56,483 --> 00:21:58,401 Γιατί να πάμε βόλτα; 282 00:21:58,401 --> 00:22:01,237 Μια χαρά είμαστε εδώ. Έχουμε ό,τι θέλουμε. 283 00:22:02,364 --> 00:22:04,491 Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν πήγαμε στον αγώνα. 284 00:22:04,491 --> 00:22:05,825 Θέλω να βγω έξω. 285 00:22:07,243 --> 00:22:09,204 Η πόλη δεν είναι ασφαλής, Ντόρα. 286 00:22:10,163 --> 00:22:12,123 Πού το ξέρεις; Ντετέκτιβ είσαι; 287 00:22:14,793 --> 00:22:16,711 -Τι τρέχει, Βισέντε; -Τίποτα. 288 00:22:17,337 --> 00:22:19,631 Ο Όσκαρ μού το ζήτησε για παν ενδεχόμενο. 289 00:22:20,632 --> 00:22:21,925 Τι ενδεχόμενο; 290 00:22:36,356 --> 00:22:37,565 Τι είναι αυτό; 291 00:22:38,066 --> 00:22:39,859 Το βρήκε ο Όσκαρ στον διάδρομο. 292 00:22:42,153 --> 00:22:43,780 Μπορεί να το έκανε η μικρή. 293 00:22:46,908 --> 00:22:48,243 Το έκανε η μικρή; 294 00:22:48,827 --> 00:22:50,286 Εσύ πες μου. Το έκανε; 295 00:22:51,329 --> 00:22:52,705 Ίσως δεν το έκανε εκείνη. 296 00:22:53,331 --> 00:22:54,707 Μιλάς σοβαρά; 297 00:22:54,707 --> 00:22:56,668 Είναι μαγικό. 298 00:23:04,759 --> 00:23:07,470 Κοίτα τα μαλλιά που ζωγράφισες. Μ' αρέσουν πολύ. 299 00:23:07,470 --> 00:23:09,180 Πολλά μαλλιά. 300 00:23:09,180 --> 00:23:10,640 Πολύ όμορφο. 301 00:23:11,474 --> 00:23:13,226 Και τι χρώμα θα βάλεις; 302 00:23:13,226 --> 00:23:14,853 Μέσα στο μπλουζάκι. 303 00:23:19,357 --> 00:23:21,192 Ίσως αυτό. 304 00:23:22,527 --> 00:23:24,112 Λέει ότι τον απείλησαν. 305 00:23:26,406 --> 00:23:29,325 Κι ότι είδε εφιάλτη ότι θα συμβεί κάτι κακό. 306 00:23:29,325 --> 00:23:31,369 Δεν ξέρω τι να σου πω, Ντόρα. 307 00:23:31,369 --> 00:23:33,329 Εκείνος είναι ο εφιάλτης. 308 00:23:34,789 --> 00:23:36,875 Θα ακούς ό,τι λέει; 309 00:23:50,054 --> 00:23:54,726 Και μέσα, θα ζωγραφίσω ένα κρεβατάκι. 310 00:23:54,726 --> 00:23:56,352 Μ' αρέσει αυτό. 311 00:23:56,352 --> 00:23:59,022 -Με κίτρινο. -Τι χρώμα; 312 00:24:14,412 --> 00:24:16,247 Βουλώστε το, γαμώτο! 313 00:24:17,874 --> 00:24:19,667 Δεν μπορώ να συγκεντρωθώ έτσι. 314 00:24:26,716 --> 00:24:28,009 Όσκαρ, τι τρέχει; 315 00:24:30,136 --> 00:24:31,304 Είσαι καλά; 316 00:24:34,849 --> 00:24:36,142 Σου μιλάω! 317 00:24:36,809 --> 00:24:38,353 Τι σου συμβαίνει, γαμώτο; 318 00:24:42,232 --> 00:24:44,234 Είναι ξεκάθαρο το σχέδιο για τον αγώνα; 319 00:24:45,735 --> 00:24:47,237 Ναι, ξεκάθαρο είναι. 320 00:24:47,904 --> 00:24:48,947 Σίγουρα; 321 00:24:48,947 --> 00:24:50,949 Έχουμε πολύ χρόνο ακόμα. 322 00:24:50,949 --> 00:24:53,243 Αν δεν είσαι σίγουρος, τον ακυρώνω. 323 00:24:54,035 --> 00:24:55,537 Γιατί να τον ακυρώσεις; 324 00:24:56,955 --> 00:24:58,206 Θα τον σκοτώσω. 325 00:24:58,998 --> 00:25:00,416 Μην ανησυχείτε. 326 00:25:21,980 --> 00:25:24,482 Φύγε από κει, Όσκαρ! 327 00:25:24,482 --> 00:25:25,817 Κουνήσου! 328 00:25:26,609 --> 00:25:28,027 Γερά, να πάρει! 329 00:25:29,571 --> 00:25:32,198 {\an8}ΜΠΟΝΑΒΕΝΑ εναντίον ΦΡΕΖΙΕΡ (ΕΠΑΘΛΟ 75.000 ΔΟΛ.) 330 00:25:32,198 --> 00:25:33,783 Απομακρύνσου! 331 00:25:39,581 --> 00:25:40,915 Σήκω! 332 00:25:44,794 --> 00:25:49,173 Ο Φρέζιερ τον πιέζει πολύ, αλλά ο Όσκαρ επανέρχεται με ένα χτύπημα. 333 00:25:52,677 --> 00:25:57,390 ...οι δύο πυγμάχοι περιμένουν το καμπανάκι. 334 00:25:57,974 --> 00:25:59,934 Έλα, Τίτι. 335 00:26:01,102 --> 00:26:02,812 Φυλάξου! 336 00:26:03,896 --> 00:26:05,648 Έτσι, ρίξ' του. 337 00:26:05,648 --> 00:26:07,984 Κουνήσου. Πάμε, γαμώτο! 338 00:26:14,657 --> 00:26:17,452 Κουνήσου, Όσκαρ. Φύγε από κει! 339 00:26:18,161 --> 00:26:19,287 Γαμώτο! 340 00:26:19,287 --> 00:26:21,080 Πάμε, Όσκαρ! 341 00:26:21,080 --> 00:26:23,166 Κουνήσου, Όσκαρ. 342 00:26:32,717 --> 00:26:34,302 Όχι! 343 00:26:46,314 --> 00:26:48,399 Κοίτα με, Όσκαρ. Εδώ! 344 00:26:48,399 --> 00:26:51,194 Πάρε ανάσες. Μην αφήνεις να σε πλησιάζει. 345 00:26:51,194 --> 00:26:54,405 Να κινείσαι συνεχώς. Ψηλά το αριστερό. 346 00:26:54,405 --> 00:26:57,283 Σήμερα δεν ήρθαμε για να χάσουμε. 347 00:26:57,283 --> 00:26:58,576 Κουνήσου, γαμώτο! 348 00:26:58,576 --> 00:27:01,120 Δέκα γύροι ακόμα κι είσαι πρωταθλητής. Πάνω του! 349 00:27:16,552 --> 00:27:18,221 ...κι οι δυο είναι εξουθενωμένοι 350 00:27:18,805 --> 00:27:22,016 ενώ περιμένουν για την απόφαση. 351 00:27:22,809 --> 00:27:24,185 Νικητής... 352 00:27:24,185 --> 00:27:26,562 Νικητής ομοφώνως 353 00:27:27,146 --> 00:27:28,690 είναι ο Τζο Φρέζιερ! 354 00:27:43,121 --> 00:27:46,290 Έχοντας πάρει το παγκόσμιο στην Ιαπωνία, 355 00:27:46,290 --> 00:27:52,588 ο Ανέγγιχτος γυρνά στην Αργεντινή ενώ το πλήθος ζητωκραυγάζει. 356 00:27:55,216 --> 00:28:00,596 Ο μετρ από τη Μεντόσα έδωσε το παράδειγμα για το πώς πρέπει να είναι η πυγμαχία. 357 00:28:00,596 --> 00:28:03,641 Η τέχνη του να χτυπάς χωρίς να σε χτυπάνε. 358 00:28:04,183 --> 00:28:07,186 {\an8}Δίπλα του, όπως πάντα, ο φίλος και χρηματοδότης, 359 00:28:07,186 --> 00:28:09,480 {\an8}ο ξακουστός Τίτο Λεκτούρε. 360 00:28:09,480 --> 00:28:11,941 {\an8}Ο Ανέγγιχτος! Παγκόσμιος Πρωταθλητής! 361 00:28:50,354 --> 00:28:51,647 Όσκαρ; 362 00:29:02,950 --> 00:29:04,202 Όσκαρ; 363 00:32:38,958 --> 00:32:40,960 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα