1
00:00:03,296 --> 00:00:04,964
Εμπνευσμένο από πραγματικά γεγονότα.
2
00:00:04,964 --> 00:00:07,800
Πρόσωπα και καταστάσεις
είναι προϊόν μυθοπλασίας.
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,886
Ομοιότητες με την πραγματικότητα
είναι τυχαίες.
4
00:00:16,934 --> 00:00:20,396
ΛΟΥΙΣΒΙΛ, ΚΕΝΤΑΚΙ 1967
5
00:00:21,272 --> 00:00:24,650
{\an8}ΜΠΟΝΑΒΕΝΑ εναντίον ΕΛΙΣ
(ΕΠΑΘΛΟ 70.000 ΔΟΛ.)
6
00:00:42,043 --> 00:00:44,128
Μετά από φοβερή εμφάνιση στη Γερμανία,
7
00:00:44,128 --> 00:00:47,840
ο Μποναβένα κατατροπώνεται
από τον Αμερικανό Τζίμι Έλις,
8
00:00:47,840 --> 00:00:50,968
που νικά ρίχνοντάς τον κάτω τρεις φορές
9
00:00:50,968 --> 00:00:53,221
στην τελευταία επίθεση.
10
00:00:53,221 --> 00:00:55,598
Έτσι, ο Μποναβένα έχασε την ευκαιρία
11
00:00:55,598 --> 00:00:59,435
να διεκδικήσει τον τίτλο
του παγκόσμιου πρωταθλητή βαρέων βαρών.
12
00:01:07,652 --> 00:01:08,778
"Ο ΘΕΟΣ ΜΕ ΕΚΑΝΕ ΠΥΓΜΑΧΟ.
13
00:01:08,778 --> 00:01:10,905
ΔΗΛΑΔΗ, Ο ΘΕΟΣ Ή Η ΜΑΝΑ ΜΟΥ.
14
00:01:10,905 --> 00:01:12,698
ΔΕΝ ΞΕΡΩ ΤΟΝ ΘΕΟ. ΞΕΡΩ ΤΗ ΜΑΝΑ ΜΟΥ
15
00:01:12,698 --> 00:01:14,200
ΚΑΙ ΕΙΝΑΙ Η ΚΑΛΥΤΕΡΗ".
16
00:01:14,200 --> 00:01:15,368
ΟΣΚΑΡ ΝΑΤΑΛΙΟ ΜΠΟΝΑΒΕΝΑ
17
00:01:17,703 --> 00:01:20,164
ΛΙΜΝΗ ΤΑΧΟ, ΝΕΒΑΔΑ 1976
18
00:01:24,043 --> 00:01:26,295
Καλώς ήρθατε στο σπίτι μου.
19
00:01:27,255 --> 00:01:28,589
Αυτό είναι το δωμάτιό μου.
20
00:01:34,262 --> 00:01:36,597
{\an8}Ρίνγκο, πάρε το δωμάτιο του Τζο.
21
00:01:47,024 --> 00:01:48,693
{\an8}Το δικό σου είναι πιο πέρα.
22
00:01:51,612 --> 00:01:52,989
{\an8}Εντάξει.
23
00:01:56,409 --> 00:01:57,410
{\an8}Πήγαινε.
24
00:01:57,994 --> 00:01:59,412
Άντε γαμήσου.
25
00:02:07,461 --> 00:02:09,714
Αν ακούσεις κογιότ το βράδυ,
26
00:02:10,339 --> 00:02:11,340
μην ανησυχήσεις.
27
00:02:11,924 --> 00:02:14,051
Έρχονται ως εδώ, αλλά δεν μπαίνουν μέσα.
28
00:02:16,012 --> 00:02:17,805
Εκτός από μία φορά.
29
00:02:18,931 --> 00:02:20,683
Έχε την πόρτα κλειστή.
30
00:02:55,343 --> 00:02:57,762
ΠΗΓΑΜΕ ΝΑ ΠΑΡΟΥΜΕ ΠΡΟΜΗΘΕΙΕΣ
31
00:02:57,762 --> 00:02:59,263
ΕΧΕΙ ΚΑΦΕ ΕΝΡΙΚΕ
32
00:03:07,230 --> 00:03:11,150
5.
ΤΟ ΠΑΡΑΔΑΚΙ
33
00:03:13,236 --> 00:03:14,403
Ναι.
34
00:03:15,029 --> 00:03:16,072
Γεια.
35
00:03:16,572 --> 00:03:18,157
Για δες ποιος είναι!
36
00:03:19,492 --> 00:03:20,618
Πώς είσαι;
37
00:03:21,160 --> 00:03:22,870
Καλά μάλλον.
38
00:03:23,829 --> 00:03:26,165
-Εσύ;
-Καλά, εδώ στα βουνά.
39
00:03:26,165 --> 00:03:29,168
Αν έβλεπες το σπίτι των Κονφόρτε,
θα σου έπεφτε το σαγόνι.
40
00:03:30,002 --> 00:03:31,462
Πώς πάνε οι αγώνες;
41
00:03:31,462 --> 00:03:33,673
-Πάνε.
-Πού πάνε;
42
00:03:33,673 --> 00:03:35,174
Ψάχνω αντιπάλους.
43
00:03:36,425 --> 00:03:39,387
Και στην Αργεντινή συνέβαινε.
Δεν είχα αντιπάλους.
44
00:03:39,387 --> 00:03:41,764
Έπρεπε να έχεις δίδυμο αδερφό, σωστά;
45
00:03:42,640 --> 00:03:43,975
Το φαντάζεσαι;
46
00:03:44,767 --> 00:03:47,019
Ο ένας στο Μπουένος Άιρες
κι ο άλλος στο Madison.
47
00:03:47,019 --> 00:03:48,604
Εκατομμυριούχος θα ήμουν.
48
00:03:48,604 --> 00:03:50,773
Άκου, εκατομμυριούχε.
49
00:03:51,357 --> 00:03:53,067
Πότε σκέφτεσαι να γυρίσεις;
50
00:03:53,067 --> 00:03:54,360
Σύντομα.
51
00:03:54,360 --> 00:03:58,239
Ή θα παλέψω για τον τίτλο
ή για γερό χρήμα.
52
00:03:58,239 --> 00:03:59,448
Δεν υπάρχει ενδιάμεσο.
53
00:04:00,199 --> 00:04:02,034
Η μαμά ρωτάει για σένα.
54
00:04:02,034 --> 00:04:04,287
Και τα παιδιά ρωτάνε. Όλοι ανησυχούν.
55
00:04:04,287 --> 00:04:06,831
Μόλις το καταφέρω και γυρίσω,
δεν θα ξαναφύγω.
56
00:04:06,831 --> 00:04:07,957
Ο Τίτι είναι;
57
00:04:09,458 --> 00:04:10,626
Η μαμά.
58
00:04:10,626 --> 00:04:13,087
-Πες ότι είμαι καλά. Να μην ανησυχεί.
-Δώσ' τον.
59
00:04:13,087 --> 00:04:14,755
-Μιλάω.
-Δώσ' τον μου.
60
00:04:16,299 --> 00:04:17,508
Γεια σου.
61
00:04:17,508 --> 00:04:18,884
Γεια σου, μάνα.
62
00:04:21,304 --> 00:04:22,972
Δεν ήθελες να μου μιλήσεις;
63
00:04:22,972 --> 00:04:24,181
Όχι...
64
00:04:24,932 --> 00:04:26,100
Όχι, δεν είναι αυτό.
65
00:04:27,101 --> 00:04:30,229
-Πώς τα πας;
-Καλά τα πάω.
66
00:04:31,939 --> 00:04:33,524
Μαγειρεύεις;
67
00:04:33,524 --> 00:04:34,650
Πώς αλλιώς;
68
00:04:35,318 --> 00:04:37,737
Έρχονται όλα σου τα αδέρφια.
Και τα παιδιά.
69
00:04:37,737 --> 00:04:40,823
Φρόντισε ο Ρινγκίτο
να μην τρώει πολλές βλακείες.
70
00:04:40,823 --> 00:04:43,576
Στο σπίτι της γιαγιάς, τρώει ό,τι θέλει.
71
00:04:47,455 --> 00:04:49,832
-Πότε θα γυρίσεις;
-Σύντομα.
72
00:04:50,833 --> 00:04:52,043
Πόσο σύντομα;
73
00:04:52,043 --> 00:04:54,337
Μάνα, θα παλέψω με τον Άλι.
74
00:04:57,882 --> 00:04:59,133
Φύγε από κει, Τίτι.
75
00:05:00,384 --> 00:05:01,427
Τι;
76
00:05:02,345 --> 00:05:03,929
Φύγε από κει. Τέλος.
77
00:05:04,764 --> 00:05:06,223
Γιατί να χτυπάς
78
00:05:06,223 --> 00:05:09,018
κι άλλους που έχουν κι αυτοί μανάδες;
79
00:05:09,018 --> 00:05:11,562
Μάνα, άσε να γίνω παγκόσμιος πρωταθλητής.
80
00:05:12,313 --> 00:05:14,482
Αλλιώς, δεν θα ησυχάσω.
81
00:05:16,609 --> 00:05:18,569
Ο φιλόδοξος της οικογένειας.
82
00:05:19,820 --> 00:05:21,655
Δεν μ' αρέσει να μένω στάσιμος.
83
00:05:22,531 --> 00:05:25,034
Νερό που μένει στάσιμο γίνεται βάλτος.
84
00:05:27,161 --> 00:05:28,537
Είσαι ποιητής.
85
00:05:33,584 --> 00:05:35,378
-Λοιπόν...
-Λοιπόν, μάνα...
86
00:05:39,423 --> 00:05:42,009
Πρόσεχε, Τίτι. Μην έχεις μπλεξίματα.
87
00:05:42,009 --> 00:05:43,427
Πρόσεχε τον εαυτό σου.
88
00:05:45,346 --> 00:05:48,307
Να μου έχεις έτοιμα ραβιόλια όταν γυρίσω.
89
00:06:19,130 --> 00:06:21,715
Τι άσχημα τα παιχνίδια του Ρινγκίτο!
90
00:06:22,258 --> 00:06:25,344
Δεν ξέρω πώς δεν έχει εφιάλτες
μ' αυτό το κουνέλι.
91
00:06:25,344 --> 00:06:27,763
ΜΠΟΥΕΝΟΣ ΑΪΡΕΣ 1968
92
00:06:27,763 --> 00:06:29,098
Στο Παλέρμο. Θυμάσαι.
93
00:06:29,098 --> 00:06:31,642
Όλο συνεργεία είναι εκεί, Όσκαρ.
94
00:06:31,642 --> 00:06:35,396
Όλοι απατεώνες.
Περνάς το βράδυ και σε αφήνουν ξεβράκωτο.
95
00:06:35,396 --> 00:06:38,232
Σε κλέβουν,
επειδή είναι εύκολο να χαθείς εκεί.
96
00:06:38,232 --> 00:06:42,069
Η λεωφόρος Σάντα Φε, η Χουάν Μπ. Χούστο,
τρένο, λεωφορεία, μετρό.
97
00:06:42,069 --> 00:06:45,614
-Εκεί θα επενδύσουμε. Τέλος.
-Το σωστό μέρος είναι η Ρεκολέτα.
98
00:06:45,614 --> 00:06:48,701
Το παραδάκι είναι δικό μου
και θα κάνω ό,τι θέλω.
99
00:06:49,410 --> 00:06:52,163
Παραδάκι.
100
00:06:53,581 --> 00:06:56,959
Όσκαρ, σε ζητούν στο τηλέφωνο.
Κάποιος που μιλάει αγγλικά.
101
00:07:05,176 --> 00:07:06,302
Ναι.
102
00:07:07,470 --> 00:07:08,512
Ναι.
103
00:07:11,432 --> 00:07:13,142
Ναι, φυσικά.
104
00:07:15,436 --> 00:07:16,479
Μίλα μαζί μου.
105
00:07:16,479 --> 00:07:19,398
Είμαι πυγμάχος, μάνατζερ,
τραγουδιστής, τα πάντα.
106
00:07:21,066 --> 00:07:22,234
Ποιος;
107
00:07:24,445 --> 00:07:25,988
Εντάξει.
108
00:07:27,239 --> 00:07:28,449
Πότε;
109
00:07:29,283 --> 00:07:30,743
Ναι.
110
00:07:31,368 --> 00:07:32,369
Ναι, φυσικά.
111
00:07:33,120 --> 00:07:34,622
Ευχαριστώ πολύ.
112
00:07:42,588 --> 00:07:44,131
Ποιος ήταν, Τίτι;
113
00:07:50,262 --> 00:07:51,472
Όσκαρ;
114
00:08:11,575 --> 00:08:12,868
Δεν θα πεις ποιος ήταν;
115
00:08:13,452 --> 00:08:14,453
Όχι.
116
00:08:16,413 --> 00:08:18,624
Μέρες οδύνης και οργής στη Φιλαδέλφεια.
117
00:08:18,624 --> 00:08:22,753
Ο αρχηγός της αστυνομίας, με τη γνωστή
μανία του προς τους Αφροαμερικανούς,
118
00:08:22,753 --> 00:08:24,255
κήρυξε κατάσταση έκτακτης ανάγκης
119
00:08:24,255 --> 00:08:28,717
για να αποφευχθούν νέες συλλήψεις
μετά τη δολοφονία του Μάρτιν Λούθερ Κινγκ.
120
00:08:29,677 --> 00:08:33,931
Η μαφία εκμεταλλεύεται την κατάσταση
για τις παράνομες δραστηριότητές της.
121
00:08:34,640 --> 00:08:37,768
Λέγεται ότι έχει διεισδύσει
στον κόσμο της πυγμαχίας,
122
00:08:37,768 --> 00:08:39,353
με στημένους αγώνες, στοιχήματα.
123
00:08:42,773 --> 00:08:44,108
Είσαι τρελός.
124
00:08:44,733 --> 00:08:46,569
Ξέρεις με τι μπλέκεσαι;
125
00:08:46,569 --> 00:08:48,153
Ναι, με τον Φρέιζερ.
126
00:08:48,737 --> 00:08:51,115
Τον νίκησα δύο φορές.
Η τρίτη θα είναι η καλύτερη.
127
00:08:51,907 --> 00:08:52,992
Ναι, στο Madison.
128
00:08:53,784 --> 00:08:57,288
Τώρα πας στη Φιλαδέλφεια.
Καίγεται και είναι η πόλη του.
129
00:08:57,288 --> 00:08:58,455
Και;
130
00:08:58,956 --> 00:09:02,668
Ξέρεις τι είναι η μαφία
που κάνει κουμάντο στη Φιλαδέλφεια;
131
00:09:02,668 --> 00:09:06,672
Νομίζεις ότι θα αφήσουν να νικήσεις;
Ότι οι διαιτητές θα σε στηρίξουν;
132
00:09:06,672 --> 00:09:08,382
Τότε, θα τον βγάλω νοκ άουτ.
133
00:09:08,382 --> 00:09:11,427
Όσκαρ, φέρε πίσω τα δολάρια
που θα σου δώσουν,
134
00:09:11,427 --> 00:09:13,554
αλλά μην ελπίζεις για τον τίτλο.
135
00:09:13,554 --> 00:09:15,389
Είσαι αουτσάιντερ, όχι φαβορί.
136
00:09:17,016 --> 00:09:18,934
Θα έρθεις μαζί μου ή όχι;
137
00:09:18,934 --> 00:09:22,271
Θα ήθελα, αλλά δεν συμμετείχα
στη διοργάνωση του αγώνα.
138
00:09:22,271 --> 00:09:24,815
Δεν μου φαίνεται σωστό να πάω απρόσκλητος.
139
00:09:24,815 --> 00:09:26,567
Σε προσκαλώ εγώ τώρα.
140
00:09:30,863 --> 00:09:32,197
Είναι αργά πια, Όσκαρ.
141
00:09:36,118 --> 00:09:37,620
Πας στην Ιαπωνία.
142
00:09:38,579 --> 00:09:42,166
Πας στην Ιαπωνία με τον μικρό
που όλο σκύβει και ποτέ δεν ρίχνει.
143
00:09:42,958 --> 00:09:44,710
Πότε είναι ο παλιοαγώνας;
144
00:09:44,710 --> 00:09:46,962
Λες "παλιοαγώνα" τον παγκόσμιο τίτλο;
145
00:09:46,962 --> 00:09:48,589
-Πότε είναι;
-Στις 12 Δεκεμβρίου.
146
00:09:50,090 --> 00:09:52,760
Έχεις θυμώσει
που δεν τρως από τα λεφτά μου.
147
00:09:52,760 --> 00:09:55,846
Γιατί δεν λες ότι σε πειράζει
που μανατζάρω τον εαυτό μου;
148
00:09:56,347 --> 00:09:59,433
Τότε, γιατί θέλεις να έρθω;
Αφού τα ξέρεις όλα.
149
00:09:59,433 --> 00:10:00,517
Δεν ξέρω.
150
00:10:02,102 --> 00:10:04,438
Ίσως επειδή γράφουμε ιστορία.
151
00:10:05,356 --> 00:10:07,232
Γιατί θα μας δει όλος ο κόσμος.
152
00:10:08,275 --> 00:10:11,820
Γιατί όταν η κάμερα ζουμάρει στη γωνία
του Όσκαρ Νατάλιο "Ρίνγκο" Μποναβένα,
153
00:10:12,404 --> 00:10:14,239
θέλω δίπλα μου τον Τίτο Λεκτούρε,
154
00:10:14,239 --> 00:10:17,618
μαζί με τον πιο σημαντικό
Αργεντινό πυγμάχο του 20ού αιώνα.
155
00:10:18,661 --> 00:10:20,162
Γι' αυτό θέλω να έρθεις.
156
00:10:20,162 --> 00:10:21,455
Τον πιο σημαντικό.
157
00:10:23,916 --> 00:10:27,503
Μιας και μιλάς συνεχώς για τα λεφτά,
ξέρεις τι θα ήταν καλή μπίζνα;
158
00:10:28,337 --> 00:10:31,173
Να σε πάρεις όσο αξίζεις
και να σε δώσεις όσο λες ότι αξίζεις.
159
00:10:31,173 --> 00:10:34,677
-Θα πλουτίζαμε.
-Τίτο, μη μ' αφήνεις τώρα.
160
00:10:34,677 --> 00:10:36,762
Όχι τώρα που είμαι τόσο κοντά.
161
00:10:39,848 --> 00:10:41,475
Όσκαρ, είναι πολύ απλό.
162
00:10:41,475 --> 00:10:44,770
Το κανόνισες μόνος σου.
Αν ξέρεις τόσα πολλά, να πας μόνος.
163
00:10:50,609 --> 00:10:51,944
Είσαι προδότης.
164
00:11:06,792 --> 00:11:09,253
Πέδρο, θα φύγεις τρεις βδομάδες νωρίτερα.
165
00:11:09,253 --> 00:11:11,338
Μη φυσάτε τον καπνό σας πάνω μου.
166
00:11:12,005 --> 00:11:14,007
Θα πας σε ξενοδοχείο πολυτελείας,
167
00:11:14,007 --> 00:11:16,343
με σπα για την Ντόρα, για να περνάει καλά,
168
00:11:16,343 --> 00:11:19,346
και αίθουσα δεξιώσεων
για τα γενέθλια της Αντριανίτα.
169
00:11:20,013 --> 00:11:24,435
Μετά, θα μου βρεις δύο συμπαίκτες
που να είναι καλοί, αλλά όχι ακριβοί.
170
00:11:24,435 --> 00:11:26,812
Είσαι μανούλα στο να ξοδεύεις
τα λεφτά των άλλων.
171
00:11:27,479 --> 00:11:29,440
Πότε είναι ο αγώνας, Όσκαρ;
172
00:11:29,440 --> 00:11:31,358
Ωραία, Βισέντε.
173
00:11:31,358 --> 00:11:33,527
Έτσι σε θέλω. Δώσε προσοχή.
174
00:11:33,527 --> 00:11:35,279
Αυτό θα το αναλάβεις εσύ.
175
00:11:35,946 --> 00:11:39,575
Πάρε σε αυτό το τηλέφωνο
και κάνε πως είσαι ο Τίτο Λεκτούρε.
176
00:11:40,826 --> 00:11:42,953
Θα κανονίσεις τον αγώνα για 10 Δεκεμβρίου.
177
00:11:45,664 --> 00:11:47,958
-Να το θυμάσαι.
-Τι λες, Όσκαρ;
178
00:11:47,958 --> 00:11:51,587
Τι; Ο Βισέντε θα τηλεφωνήσει,
ο Πέδρο θα ταξιδέψει. Δεν ξέρουν αγγλικά.
179
00:11:51,587 --> 00:11:54,131
-Έζησα στη Νέα Υόρκη.
-Ναι, είναι κι αυτό.
180
00:11:54,131 --> 00:11:57,217
-Βούλωσέ το.
-Κλασικός φίλος του πρωταθλητή. Βλάκας!
181
00:11:57,801 --> 00:11:58,802
Θα το κόψετε;
182
00:11:58,802 --> 00:12:01,597
Ποτσίτα, ανανέωσε διαβατήριο,
θα έρθεις κι εσύ.
183
00:12:04,600 --> 00:12:06,351
Ακούστε κάτι.
184
00:12:06,351 --> 00:12:08,604
Αν αυτό βγει όπως το σχεδιάζω,
185
00:12:09,521 --> 00:12:11,064
θα γίνω παγκόσμιος πρωταθλητής,
186
00:12:12,649 --> 00:12:14,777
μετά θα παλέψω με τον Άλι
187
00:12:15,903 --> 00:12:17,112
και μετά...
188
00:12:18,197 --> 00:12:20,032
θα πνιγούμε όλοι στο παραδάκι.
189
00:12:23,577 --> 00:12:27,372
Παραδάκι.
190
00:12:27,873 --> 00:12:31,919
-Παραδάκι.
-Παραδάκι.
191
00:12:31,919 --> 00:12:33,754
Παραδάκι.
192
00:12:33,754 --> 00:12:35,130
Έλα, μάνα!
193
00:12:35,130 --> 00:12:36,757
Παραδάκι.
194
00:12:36,757 --> 00:12:39,426
Παραδάκι.
195
00:12:40,010 --> 00:12:43,972
Παραδάκι.
196
00:12:43,972 --> 00:12:47,643
Παραδάκι.
197
00:12:47,643 --> 00:12:51,313
Παραδάκι.
198
00:12:51,313 --> 00:12:55,692
Παραδάκι.
199
00:12:55,692 --> 00:12:59,738
Παραδάκι.
200
00:13:12,251 --> 00:13:15,504
Η μάνα μου κάνει
τα καλύτερα ζυμαρικά του κόσμου.
201
00:13:16,630 --> 00:13:18,966
Την παρατηρούσα όταν ήμουν παιδί.
202
00:13:18,966 --> 00:13:20,300
Και τώρα
203
00:13:21,218 --> 00:13:22,594
έχω γίνει σεφ.
204
00:13:24,304 --> 00:13:26,139
-Η μαμά σου;
-Ναι.
205
00:13:27,432 --> 00:13:29,101
Η μάνα μου η Ντομίνγκα.
206
00:13:31,812 --> 00:13:33,272
Η δόνια Ντομίνγκα.
207
00:13:34,690 --> 00:13:36,066
Ας κάνουμε μια πρόποση.
208
00:13:37,234 --> 00:13:38,318
Πρόποση;
209
00:13:39,069 --> 00:13:40,946
Στη δόνια Ντομίνγκα;
210
00:13:43,115 --> 00:13:44,616
Στη μάνα μου.
211
00:13:45,200 --> 00:13:47,494
Καλά το λέω; Δόνια Ντομίνγκα.
212
00:13:48,078 --> 00:13:49,246
Ναι.
213
00:13:56,044 --> 00:13:59,464
Κίκε! Έλα, το φαγητό είναι σχεδόν έτοιμο.
214
00:14:08,765 --> 00:14:10,434
Παλιομεθύστακα.
215
00:14:43,425 --> 00:14:45,677
ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑ
1968
216
00:15:30,847 --> 00:15:33,642
Το ήξερα, αλλά το ξέχασα.
217
00:15:34,309 --> 00:15:35,519
Γι' αυτό.
218
00:16:16,518 --> 00:16:22,274
Χρόνια σου πολλά
219
00:16:22,274 --> 00:16:28,697
Χρόνια πολλά, Αντριανίτα
220
00:16:32,576 --> 00:16:35,037
Φύσα δυνατά! Μπράβο!
221
00:16:36,038 --> 00:16:38,457
-Να σηκώσει χέρι όποιος θέλει τούρτα.
-Εγώ.
222
00:16:38,457 --> 00:16:39,791
-Εγώ.
-Κι εγώ.
223
00:16:39,791 --> 00:16:41,168
Κι εγώ.
224
00:16:41,168 --> 00:16:43,086
Θα μου πεις τι τρέχει;
225
00:16:43,879 --> 00:16:45,589
Τι έχεις πάθει, γαμώτο;
226
00:16:59,311 --> 00:17:00,604
ΡΙΒΕΡ ΠΑΛΑΣ
227
00:17:01,772 --> 00:17:02,856
Τι είναι αυτό;
228
00:17:03,356 --> 00:17:05,025
Το βρήκα στον διάδρομο.
229
00:17:05,776 --> 00:17:08,320
-Ποιος το έκανε; Η Αντριανίτα;
-Δεν νομίζω.
230
00:17:11,698 --> 00:17:15,035
Χτες βγήκα για τρέξιμο
και με ακολουθούσαν κάτι τύποι.
231
00:17:15,035 --> 00:17:16,328
Σε ακολουθούσαν;
232
00:17:22,292 --> 00:17:26,171
Έρχονταν δίπλα μου,
κατέβαζαν το παράθυρο, με κοιτούσαν.
233
00:17:40,727 --> 00:17:43,313
Είσαι σίγουρος; Μήπως είναι η ιδέα σου;
234
00:17:43,313 --> 00:17:44,481
Δεν ξέρω.
235
00:17:45,899 --> 00:17:47,275
Αν δεν μπορέσω να παλέψω;
236
00:17:48,110 --> 00:17:51,029
Τι εννοείς; Τι είναι αυτά που λες, Όσκαρ;
237
00:17:51,029 --> 00:17:53,740
Ίσως ο Τίτο είχε δίκιο
και οι τύποι είναι επικίνδυνοι.
238
00:17:53,740 --> 00:17:56,785
Μην προτρέχεις. Δεν ξέρεις. Ηρέμησε.
239
00:17:58,620 --> 00:18:01,414
Η Ντόρα και τα παιδιά
να μη βγουν από το ξενοδοχείο.
240
00:18:01,915 --> 00:18:04,960
-Να μην έρθουν μαζί σου;
-Όχι. Να μη βγουν από το δωμάτιο.
241
00:18:18,807 --> 00:18:21,810
Είσαι πολύ καλός μάγειρας, Όσκαρ.
Να ανοίξεις εστιατόριο.
242
00:18:21,810 --> 00:18:22,978
Το ξέρω.
243
00:18:25,730 --> 00:18:28,358
Πάει καιρός
από τότε που έχω να καπνίσω χόρτο.
244
00:18:30,026 --> 00:18:31,695
Κάπνιζα συχνά.
245
00:18:33,989 --> 00:18:35,699
Με ηρεμούσε και...
246
00:18:36,700 --> 00:18:38,118
ανακούφιζε τον πόνο.
247
00:18:39,828 --> 00:18:41,788
Γιατί δεν καπνίζεις πια;
248
00:18:43,498 --> 00:18:45,250
Δεν κάπνιζα ποτέ μόνη.
249
00:18:47,794 --> 00:18:50,422
Και ξέκοψα
με τον τύπο με τον οποίο κάπνιζα.
250
00:18:53,175 --> 00:18:54,551
Ο Τζο δεν καπνίζει;
251
00:18:55,969 --> 00:18:57,804
Απ' όσο ξέρω, καπνίζει.
252
00:18:58,972 --> 00:19:00,932
Αλλά δεν κάνω πολλά με τον Τζο.
253
00:19:03,185 --> 00:19:04,644
Είμαστε απλώς συνέταιροι.
254
00:19:13,361 --> 00:19:14,446
Έλα.
255
00:19:15,071 --> 00:19:16,448
Θέλω να σου δείξω κάτι.
256
00:19:26,333 --> 00:19:29,377
Αυτό το δέντρο έχει μεγάλη ιστορία.
257
00:19:32,672 --> 00:19:34,341
Φαίνεται πολύ παλιό.
258
00:19:35,508 --> 00:19:36,843
Ακριβώς εκεί...
259
00:19:38,053 --> 00:19:40,847
έθαψε ο Τζο το πρώτο του εκατομμύριο.
260
00:19:52,108 --> 00:19:53,401
Έλα, βοήθησέ με!
261
00:19:54,277 --> 00:19:55,528
Έλα τώρα, Ρίνγκο!
262
00:19:59,532 --> 00:20:00,784
Έχω ξεπαγιάσει.
263
00:20:09,459 --> 00:20:10,502
Αύριο...
264
00:20:11,086 --> 00:20:12,796
μπορούμε να έρθουμε να σκάψουμε.
265
00:20:14,673 --> 00:20:16,508
Τα λεφτά δεν θα πάνε πουθενά.
266
00:20:19,594 --> 00:20:24,140
Τα επεισόδια στοίχισαν τη ζωή σε 23 άτομα.
267
00:20:24,140 --> 00:20:25,850
Εκατοντάδες τραυματίστηκαν.
268
00:20:25,850 --> 00:20:28,645
Η χώρα τείνει να διασπαστεί
σε δύο κοινότητες:
269
00:20:28,645 --> 00:20:30,438
μια μαύρη και μια λευκή.
270
00:20:30,438 --> 00:20:32,732
Χωριστές και άνισες.
271
00:20:32,732 --> 00:20:35,235
Οι αντιδράσεις
στα επεισόδια του καλοκαιριού
272
00:20:35,235 --> 00:20:37,362
τόνωσαν το κίνημα,
αναζωπύρωσαν τον διχασμό
273
00:20:38,363 --> 00:20:40,407
και ευνόησαν τον φυλετικό διαχωρισμό...
274
00:21:32,876 --> 00:21:34,669
Δεν έχουν αλφαχόρ.
275
00:21:36,796 --> 00:21:38,340
Πόσο μένει ακόμα;
276
00:21:38,340 --> 00:21:40,050
Δεν ξέρω, μία ώρα ακόμα.
277
00:21:41,051 --> 00:21:43,261
Κλείσ' το. Μου προκαλεί πονοκέφαλο.
278
00:21:45,347 --> 00:21:48,433
-Πώς είσαι;
-Σκέφτεται. Είναι έκπληξη ή όχι;
279
00:21:50,352 --> 00:21:52,020
Πάμε μια βόλτα;
280
00:21:52,562 --> 00:21:55,065
Σιχάθηκα να είμαι κλεισμένη
στους τέσσερις τοίχους.
281
00:21:56,483 --> 00:21:58,401
Γιατί να πάμε βόλτα;
282
00:21:58,401 --> 00:22:01,237
Μια χαρά είμαστε εδώ. Έχουμε ό,τι θέλουμε.
283
00:22:02,364 --> 00:22:04,491
Δεν καταλαβαίνω
γιατί δεν πήγαμε στον αγώνα.
284
00:22:04,491 --> 00:22:05,825
Θέλω να βγω έξω.
285
00:22:07,243 --> 00:22:09,204
Η πόλη δεν είναι ασφαλής, Ντόρα.
286
00:22:10,163 --> 00:22:12,123
Πού το ξέρεις; Ντετέκτιβ είσαι;
287
00:22:14,793 --> 00:22:16,711
-Τι τρέχει, Βισέντε;
-Τίποτα.
288
00:22:17,337 --> 00:22:19,631
Ο Όσκαρ μού το ζήτησε για παν ενδεχόμενο.
289
00:22:20,632 --> 00:22:21,925
Τι ενδεχόμενο;
290
00:22:36,356 --> 00:22:37,565
Τι είναι αυτό;
291
00:22:38,066 --> 00:22:39,859
Το βρήκε ο Όσκαρ στον διάδρομο.
292
00:22:42,153 --> 00:22:43,780
Μπορεί να το έκανε η μικρή.
293
00:22:46,908 --> 00:22:48,243
Το έκανε η μικρή;
294
00:22:48,827 --> 00:22:50,286
Εσύ πες μου. Το έκανε;
295
00:22:51,329 --> 00:22:52,705
Ίσως δεν το έκανε εκείνη.
296
00:22:53,331 --> 00:22:54,707
Μιλάς σοβαρά;
297
00:22:54,707 --> 00:22:56,668
Είναι μαγικό.
298
00:23:04,759 --> 00:23:07,470
Κοίτα τα μαλλιά που ζωγράφισες.
Μ' αρέσουν πολύ.
299
00:23:07,470 --> 00:23:09,180
Πολλά μαλλιά.
300
00:23:09,180 --> 00:23:10,640
Πολύ όμορφο.
301
00:23:11,474 --> 00:23:13,226
Και τι χρώμα θα βάλεις;
302
00:23:13,226 --> 00:23:14,853
Μέσα στο μπλουζάκι.
303
00:23:19,357 --> 00:23:21,192
Ίσως αυτό.
304
00:23:22,527 --> 00:23:24,112
Λέει ότι τον απείλησαν.
305
00:23:26,406 --> 00:23:29,325
Κι ότι είδε εφιάλτη
ότι θα συμβεί κάτι κακό.
306
00:23:29,325 --> 00:23:31,369
Δεν ξέρω τι να σου πω, Ντόρα.
307
00:23:31,369 --> 00:23:33,329
Εκείνος είναι ο εφιάλτης.
308
00:23:34,789 --> 00:23:36,875
Θα ακούς ό,τι λέει;
309
00:23:50,054 --> 00:23:54,726
Και μέσα, θα ζωγραφίσω ένα κρεβατάκι.
310
00:23:54,726 --> 00:23:56,352
Μ' αρέσει αυτό.
311
00:23:56,352 --> 00:23:59,022
-Με κίτρινο.
-Τι χρώμα;
312
00:24:14,412 --> 00:24:16,247
Βουλώστε το, γαμώτο!
313
00:24:17,874 --> 00:24:19,667
Δεν μπορώ να συγκεντρωθώ έτσι.
314
00:24:26,716 --> 00:24:28,009
Όσκαρ, τι τρέχει;
315
00:24:30,136 --> 00:24:31,304
Είσαι καλά;
316
00:24:34,849 --> 00:24:36,142
Σου μιλάω!
317
00:24:36,809 --> 00:24:38,353
Τι σου συμβαίνει, γαμώτο;
318
00:24:42,232 --> 00:24:44,234
Είναι ξεκάθαρο το σχέδιο για τον αγώνα;
319
00:24:45,735 --> 00:24:47,237
Ναι, ξεκάθαρο είναι.
320
00:24:47,904 --> 00:24:48,947
Σίγουρα;
321
00:24:48,947 --> 00:24:50,949
Έχουμε πολύ χρόνο ακόμα.
322
00:24:50,949 --> 00:24:53,243
Αν δεν είσαι σίγουρος, τον ακυρώνω.
323
00:24:54,035 --> 00:24:55,537
Γιατί να τον ακυρώσεις;
324
00:24:56,955 --> 00:24:58,206
Θα τον σκοτώσω.
325
00:24:58,998 --> 00:25:00,416
Μην ανησυχείτε.
326
00:25:21,980 --> 00:25:24,482
Φύγε από κει, Όσκαρ!
327
00:25:24,482 --> 00:25:25,817
Κουνήσου!
328
00:25:26,609 --> 00:25:28,027
Γερά, να πάρει!
329
00:25:29,571 --> 00:25:32,198
{\an8}ΜΠΟΝΑΒΕΝΑ εναντίον ΦΡΕΖΙΕΡ
(ΕΠΑΘΛΟ 75.000 ΔΟΛ.)
330
00:25:32,198 --> 00:25:33,783
Απομακρύνσου!
331
00:25:39,581 --> 00:25:40,915
Σήκω!
332
00:25:44,794 --> 00:25:49,173
Ο Φρέζιερ τον πιέζει πολύ,
αλλά ο Όσκαρ επανέρχεται με ένα χτύπημα.
333
00:25:52,677 --> 00:25:57,390
...οι δύο πυγμάχοι περιμένουν το καμπανάκι.
334
00:25:57,974 --> 00:25:59,934
Έλα, Τίτι.
335
00:26:01,102 --> 00:26:02,812
Φυλάξου!
336
00:26:03,896 --> 00:26:05,648
Έτσι, ρίξ' του.
337
00:26:05,648 --> 00:26:07,984
Κουνήσου. Πάμε, γαμώτο!
338
00:26:14,657 --> 00:26:17,452
Κουνήσου, Όσκαρ. Φύγε από κει!
339
00:26:18,161 --> 00:26:19,287
Γαμώτο!
340
00:26:19,287 --> 00:26:21,080
Πάμε, Όσκαρ!
341
00:26:21,080 --> 00:26:23,166
Κουνήσου, Όσκαρ.
342
00:26:32,717 --> 00:26:34,302
Όχι!
343
00:26:46,314 --> 00:26:48,399
Κοίτα με, Όσκαρ. Εδώ!
344
00:26:48,399 --> 00:26:51,194
Πάρε ανάσες. Μην αφήνεις να σε πλησιάζει.
345
00:26:51,194 --> 00:26:54,405
Να κινείσαι συνεχώς. Ψηλά το αριστερό.
346
00:26:54,405 --> 00:26:57,283
Σήμερα δεν ήρθαμε για να χάσουμε.
347
00:26:57,283 --> 00:26:58,576
Κουνήσου, γαμώτο!
348
00:26:58,576 --> 00:27:01,120
Δέκα γύροι ακόμα
κι είσαι πρωταθλητής. Πάνω του!
349
00:27:16,552 --> 00:27:18,221
...κι οι δυο είναι εξουθενωμένοι
350
00:27:18,805 --> 00:27:22,016
ενώ περιμένουν για την απόφαση.
351
00:27:22,809 --> 00:27:24,185
Νικητής...
352
00:27:24,185 --> 00:27:26,562
Νικητής ομοφώνως
353
00:27:27,146 --> 00:27:28,690
είναι ο Τζο Φρέζιερ!
354
00:27:43,121 --> 00:27:46,290
Έχοντας πάρει το παγκόσμιο στην Ιαπωνία,
355
00:27:46,290 --> 00:27:52,588
ο Ανέγγιχτος γυρνά στην Αργεντινή
ενώ το πλήθος ζητωκραυγάζει.
356
00:27:55,216 --> 00:28:00,596
Ο μετρ από τη Μεντόσα έδωσε το παράδειγμα
για το πώς πρέπει να είναι η πυγμαχία.
357
00:28:00,596 --> 00:28:03,641
Η τέχνη του να χτυπάς χωρίς να σε χτυπάνε.
358
00:28:04,183 --> 00:28:07,186
{\an8}Δίπλα του, όπως πάντα,
ο φίλος και χρηματοδότης,
359
00:28:07,186 --> 00:28:09,480
{\an8}ο ξακουστός Τίτο Λεκτούρε.
360
00:28:09,480 --> 00:28:11,941
{\an8}Ο Ανέγγιχτος!
Παγκόσμιος Πρωταθλητής!
361
00:28:50,354 --> 00:28:51,647
Όσκαρ;
362
00:29:02,950 --> 00:29:04,202
Όσκαρ;
363
00:32:38,958 --> 00:32:40,960
Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα