1
00:00:03,296 --> 00:00:04,964
Inspirat din fapte reale.
2
00:00:04,964 --> 00:00:07,800
Personajele și evenimentele sunt fictive
din motive artistice.
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,886
Asemănările cu realitatea
sunt întâmplătoare.
4
00:00:21,272 --> 00:00:24,650
{\an8}BONAVENA vs ELLIS
(PREMIU: 70.000 $)
5
00:00:42,043 --> 00:00:44,128
După o prestație excelentă în Germania,
6
00:00:44,128 --> 00:00:47,840
Bonavena este învins categoric
de americanul Jimmy Ellis,
7
00:00:47,840 --> 00:00:53,221
care l-a pus de trei ori la podea
o dată chiar la ultima ofensivă!
8
00:00:53,221 --> 00:00:59,435
Iată că Bonavena a pierdut ocazia
de a lupta pentru titlul mondial la grei!
9
00:01:07,652 --> 00:01:10,905
„DUMNEZEU M-A FĂCUT BOXER.
MĂ ROG, DUMNEZEU SAU MAI DEGRABĂ MAMA.
10
00:01:10,905 --> 00:01:14,200
PE EL NU-L CUNOSC, DAR O CUNOSC PE MAMA.
EA E CEA MAI TARE.”
11
00:01:17,703 --> 00:01:20,164
LACUL TAHOE, NEVADA 1976
12
00:01:24,043 --> 00:01:26,295
Bun-venit în colțul meu de lume.
13
00:01:27,255 --> 00:01:28,589
Asta e camera mea.
14
00:01:34,262 --> 00:01:36,597
{\an8}Ringo, tu stai în camera lui Joe.
15
00:01:47,024 --> 00:01:48,693
{\an8}A ta e ceva mai încolo.
16
00:01:51,612 --> 00:01:52,989
{\an8}Bine.
17
00:01:56,409 --> 00:01:59,412
- Du-te.
- Să dea dracu'.
18
00:02:07,461 --> 00:02:11,340
Dacă auzi urlete de coioți noaptea,
să nu te sperii.
19
00:02:11,924 --> 00:02:14,051
Vin la ușă, dar nu intră niciodată.
20
00:02:16,012 --> 00:02:17,805
Am pățit-o doar o dată.
21
00:02:18,931 --> 00:02:20,683
Ține ușa încuiată.
22
00:02:55,343 --> 00:02:57,762
M-AM DUS CU BĂTRÂNA LA CUMPĂRĂTURI
23
00:02:57,762 --> 00:02:59,263
AI CAFEA FĂCUTĂ ENRIQUE
24
00:03:07,230 --> 00:03:11,150
V.
BANI, BANI ȘI IAR BANI
25
00:03:13,236 --> 00:03:16,072
- Alo?
- Salut.
26
00:03:16,572 --> 00:03:18,157
Ia te uită cine sună!
27
00:03:19,492 --> 00:03:22,870
- Ce faci?
- Bine, ce să zic.
28
00:03:23,829 --> 00:03:26,165
- Voi?
- Bine, suntem la munte.
29
00:03:26,165 --> 00:03:29,168
Dacă-i vezi casa lui Conforte,
îți pică plombele.
30
00:03:30,002 --> 00:03:31,462
Cum merge boxul?
31
00:03:31,462 --> 00:03:33,673
- Merge.
- Încotro?
32
00:03:33,673 --> 00:03:35,174
Căutăm adversari.
33
00:03:36,425 --> 00:03:39,387
Am pățit-o și în Argentina.
Nu găseam adversari.
34
00:03:39,387 --> 00:03:41,764
Era mai bine să ai un frate geamăn, nu?
35
00:03:42,640 --> 00:03:47,019
Îți închipui? Unul boxa la Buenos Aires,
iar celălalt, la Madison Square Garden.
36
00:03:47,019 --> 00:03:50,773
- Ai fi milionar.
- Ascultă aici, milionarule.
37
00:03:51,357 --> 00:03:54,360
- Când ai de gând să te întorci?
- Curând.
38
00:03:54,360 --> 00:03:58,239
O să lupt pentru titlu
sau pentru un premiu baban.
39
00:03:58,239 --> 00:03:59,448
Ori una, ori alta.
40
00:04:00,199 --> 00:04:04,287
Mama tot pune întrebări.
Copiii tăi, la fel. Toți își fac griji.
41
00:04:04,287 --> 00:04:06,831
După meciul următor,
gata, mă întorc acasă.
42
00:04:06,831 --> 00:04:07,957
Cu Titi vorbești?
43
00:04:09,458 --> 00:04:10,626
E mama.
44
00:04:10,626 --> 00:04:13,087
- Zi-i că-s bine, să stea liniștită.
- Dă-l!
45
00:04:13,087 --> 00:04:14,755
- Vorbesc eu...
- Dă încoace!
46
00:04:16,299 --> 00:04:18,884
- Bună!
- Bună, mamă.
47
00:04:21,304 --> 00:04:26,100
- Nu vrei să vorbești cu mine?
- Nu, nu-i vorba de asta.
48
00:04:27,101 --> 00:04:30,229
- Ești cuminte?
- Da, sunt cuminte.
49
00:04:31,939 --> 00:04:34,650
- Gătești?
- Tot timpul.
50
00:04:35,318 --> 00:04:37,737
Toți frații tăi vin la mine. Și copiii.
51
00:04:37,737 --> 00:04:40,823
Vezi ca Ringuito
să nu mănânce prea multe prostii, da?
52
00:04:40,823 --> 00:04:43,576
La bunica lui mănâncă orice vrea el.
53
00:04:47,455 --> 00:04:49,832
- Când te întorci?
- Curând.
54
00:04:50,833 --> 00:04:54,337
- Când adică?
- Mamă, o să obțin un meci cu Ali.
55
00:04:57,882 --> 00:04:59,133
Pleacă de-acolo, Titi.
56
00:05:00,384 --> 00:05:01,427
Ce?
57
00:05:02,345 --> 00:05:03,929
Pleacă! S-a terminat.
58
00:05:04,764 --> 00:05:09,018
De ce vrei să bați și să tot bați tineri
care au și ei mame?
59
00:05:09,018 --> 00:05:14,482
Mamă, lasă-mă să fiu campion mondial.
N-o să mor liniștit altfel.
60
00:05:16,609 --> 00:05:18,569
Tu ești ambițiosul familiei.
61
00:05:19,820 --> 00:05:21,655
Nu-mi place să stagnez.
62
00:05:22,531 --> 00:05:25,034
Știi că apa stătută se împute.
63
00:05:27,161 --> 00:05:28,537
Mai ești și poet acum.
64
00:05:33,584 --> 00:05:35,378
- Bine.
- Bine, mamă.
65
00:05:39,423 --> 00:05:43,427
- Ai grijă de tine, Titi. Să fii cuminte.
- Cu bine.
66
00:05:45,346 --> 00:05:48,307
Să-mi faci ravioli când vin, bine?
67
00:06:19,130 --> 00:06:21,715
Jucăriile lui Ringuito sunt pocite rău.
68
00:06:22,258 --> 00:06:25,344
Nu știu cum de n-are coșmaruri
de la iepurele ăsta.
69
00:06:27,847 --> 00:06:31,642
- Cartierul Palermo. Nu uita!
- Sunt numai mecanici acolo, Oscar.
70
00:06:31,642 --> 00:06:35,396
Niște țepari. Dacă intri noaptea acolo,
ieși gol pușcă.
71
00:06:35,396 --> 00:06:38,232
Fură acolo
fiindcă se fac nevăzuți imediat.
72
00:06:38,232 --> 00:06:42,069
Ai bulevardele Santa Fe și Juan B Justo,
gara, stațiile de autobuz și de metrou.
73
00:06:42,069 --> 00:06:45,614
- Acolo investim, cu asta basta!
- Cartierul Recoleta e excelent.
74
00:06:45,614 --> 00:06:48,701
O fi, dar sunt banii mei
și fac ce vreau cu ei.
75
00:06:49,410 --> 00:06:52,163
Bani, bani și iar bani...
76
00:06:53,581 --> 00:06:56,959
Oscar, la telefon!
E unul care vorbește engleză.
77
00:07:05,176 --> 00:07:06,302
Alo?
78
00:07:07,470 --> 00:07:08,512
Da.
79
00:07:11,432 --> 00:07:13,142
Da, sigur.
80
00:07:15,436 --> 00:07:19,398
Poți vorbi cu mine.
Sunt boxer, impresar, cântăreț, de toate.
81
00:07:21,066 --> 00:07:22,234
Cine?
82
00:07:24,445 --> 00:07:25,988
Am înțeles.
83
00:07:27,239 --> 00:07:28,449
Când?
84
00:07:29,283 --> 00:07:30,743
Da, da.
85
00:07:31,368 --> 00:07:34,622
Da, sigur. Mulțumesc mult!
86
00:07:42,588 --> 00:07:44,131
Cine era, Titi?
87
00:07:50,262 --> 00:07:51,472
Oscar?
88
00:08:11,575 --> 00:08:14,453
- Nu-mi spui cine era?
- Nu.
89
00:08:16,413 --> 00:08:18,624
Zile de durere și furie în Philadelphia.
90
00:08:18,624 --> 00:08:22,753
Șeful poliției, renumit pentru violența
împotriva afro-americanilor,
91
00:08:22,753 --> 00:08:24,255
a declarat stare de urgență
92
00:08:24,255 --> 00:08:28,717
pentru a împiedica arestările
în cazul uciderii lui Martin Luther King.
93
00:08:29,677 --> 00:08:33,931
Mafia profită de situație
pentru a-și înteți activitățile ilegale.
94
00:08:34,640 --> 00:08:37,768
Unele surse susțin
că mafia își exercită influența și în box,
95
00:08:37,768 --> 00:08:39,353
cu meciuri aranjate și pariuri.
96
00:08:42,773 --> 00:08:48,153
- Ești nebun! Știi în ce te bagi?
- Da, într-un meci cu Frazier.
97
00:08:48,737 --> 00:08:51,115
L-am pus la podea de două ori.
A treia e cu noroc.
98
00:08:51,907 --> 00:08:52,992
Da, la Madison.
99
00:08:53,784 --> 00:08:57,288
Dar acum te duci la Philadelphia,
orașul lui, care e și în flăcări.
100
00:08:57,288 --> 00:08:58,455
Așa, și?
101
00:08:58,956 --> 00:09:02,668
Știi câtă putere are mafia
care controlează boxul în Philadelphia?
102
00:09:02,668 --> 00:09:06,672
Crezi că o să te lase să câștigi?
Că juriul o să țină cu tine?
103
00:09:06,672 --> 00:09:08,382
O să câștig prin KO.
104
00:09:08,382 --> 00:09:13,554
Oscar, o să îți dea un sac de bani,
dar nu-ți face iluzii cu privire la titlu.
105
00:09:13,554 --> 00:09:15,389
Nu ești favoritul, dimpotrivă!
106
00:09:17,016 --> 00:09:18,934
Vii cu mine sau nu?
107
00:09:18,934 --> 00:09:24,815
Aș vrea, dar nu sunt organizator al galei
și nu se cuvine să merg dacă nu-s invitat.
108
00:09:24,815 --> 00:09:26,567
Uite că te invit eu.
109
00:09:30,863 --> 00:09:32,197
Prea târziu, Oscar.
110
00:09:36,118 --> 00:09:42,166
Te duci in Japonia cu puștiul ăla
care doar se ferește și nu lovește.
111
00:09:42,958 --> 00:09:46,962
- Când are meciul ăla de doi bani?
- Meciul pentru titlu e „de doi bani”?
112
00:09:46,962 --> 00:09:48,589
- Când e?
- În 12 decembrie.
113
00:09:50,090 --> 00:09:52,760
Te oftici că nu-ți iei partea
din premiul meu.
114
00:09:52,760 --> 00:09:55,846
Recunoaște că te râcâie
când mă reprezint singur!
115
00:09:56,347 --> 00:09:59,433
De ce ții să merg,
dacă tot le știi tu pe toate?
116
00:09:59,433 --> 00:10:00,517
Nu știu.
117
00:10:02,102 --> 00:10:04,438
Poate pentru că scriem istorie.
118
00:10:05,356 --> 00:10:07,232
Fiindcă o să ne vadă toată lumea.
119
00:10:08,275 --> 00:10:11,820
Când camera o să fie țintită
pe colțul lui Oscar „Ringo” Bonavena,
120
00:10:12,404 --> 00:10:17,618
vreau ca Tito Lectoure să fie cu marele
boxer argentinian al secolului al XX-lea.
121
00:10:18,661 --> 00:10:21,455
- De asta țin să vii.
- „Marele boxer”.
122
00:10:23,916 --> 00:10:27,503
Dacă tot vorbești așa de mult despre bani,
știi ce ți-ar prinde bine?
123
00:10:28,337 --> 00:10:31,173
Cumpără-te pe cât faci
și vinde-te pe cât zici că faci.
124
00:10:31,173 --> 00:10:34,677
- Ne-am umple toți de bani.
- Tito, nu mă lăsa acum.
125
00:10:34,677 --> 00:10:36,762
Nu acum, când sunt la un pas. Te rog!
126
00:10:39,848 --> 00:10:41,475
Oscar, e simplu.
127
00:10:41,475 --> 00:10:44,770
Ai organizat meciul singur.
Te pricepi, așa că du-te singur.
128
00:10:50,609 --> 00:10:51,944
Trădător ce ești!
129
00:11:06,792 --> 00:11:11,338
- Pedro, pleci cu trei săptămâni înainte.
- Terminați cu trucurile ieftine!
130
00:11:12,005 --> 00:11:16,343
Cauți un hotel de lux cu spa pentru Dora,
să nu se plictisească,
131
00:11:16,343 --> 00:11:19,346
și cu o sală de evenimente
pentru ziua Adrianitei.
132
00:11:20,013 --> 00:11:24,435
Apoi îmi găsești doi parteneri de sparring
nu foarte scumpi, dar buni.
133
00:11:24,435 --> 00:11:26,812
Îți place să cheltui banii altora!
134
00:11:27,479 --> 00:11:31,358
- Când e meciul, Oscar?
- Excelent, Vicente!
135
00:11:31,358 --> 00:11:35,279
Asta vreau, să fiți atenți!
De asta te ocupi tu.
136
00:11:35,946 --> 00:11:39,575
Suni la numărul ăsta
și zici că ești Tito Lectoure.
137
00:11:40,826 --> 00:11:42,953
Programezi meciul pe 10 decembrie.
138
00:11:45,664 --> 00:11:47,958
- Nu uita data!
- Ce tot spui, Oscar?
139
00:11:47,958 --> 00:11:51,587
Nu pricep! Vicente sună, Pedro pleacă,
dar niciunul nu știe engleză.
140
00:11:51,587 --> 00:11:54,131
- Am stat la New York.
- Te descurci, ca de obicei.
141
00:11:54,131 --> 00:11:57,217
- Taci!
- Așa-s prietenii campionului! Tontule!
142
00:11:57,801 --> 00:11:58,802
Potoliți-vă!
143
00:11:58,802 --> 00:12:01,597
Pochita, înnoiește-ți pașaportul,
că mergi și tu.
144
00:12:04,600 --> 00:12:06,351
Ascultați-mă!
145
00:12:06,351 --> 00:12:11,064
Dacă iese pasiența cum am gândit-o,
întâi o să fiu campion mondial,
146
00:12:12,649 --> 00:12:14,777
apoi o să lupt cu Ali,
147
00:12:15,903 --> 00:12:17,112
iar apoi...
148
00:12:18,197 --> 00:12:20,032
o să ne umplem de bani!
149
00:12:23,577 --> 00:12:27,372
Bani, bani și iar bani.
150
00:12:27,873 --> 00:12:31,919
- Bani, bani...
- Și iar bani!
151
00:12:31,919 --> 00:12:35,130
- Bani, bani!
- Hai și tu, mamă!
152
00:12:35,130 --> 00:12:36,757
Bani, bani și iar bani!
153
00:12:36,757 --> 00:12:39,426
Bani, bani și iar bani!
154
00:12:40,010 --> 00:12:43,972
Bani, bani și iar bani!
155
00:12:43,972 --> 00:12:47,643
Bani, bani și iar bani!
156
00:12:47,643 --> 00:12:51,313
Bani, bani și iar bani!
157
00:12:51,313 --> 00:12:55,692
Bani, bani și iar bani!
158
00:12:55,692 --> 00:12:59,738
Bani, bani și iar bani!
159
00:13:12,251 --> 00:13:15,504
Mama face cele mai bune paste din lume.
160
00:13:16,630 --> 00:13:20,300
M-am uitat la ea când eram mic, iar acum...
161
00:13:21,218 --> 00:13:22,594
sunt bucătar-șef.
162
00:13:24,304 --> 00:13:26,139
- Mama ta?
- Da.
163
00:13:27,432 --> 00:13:29,101
O cheamă Dominga.
164
00:13:31,812 --> 00:13:33,272
Doña Dominga.
165
00:13:34,690 --> 00:13:36,066
Să toastăm!
166
00:13:37,234 --> 00:13:40,946
- Să toastăm?
- În cinstea doñei Dominga?
167
00:13:43,115 --> 00:13:44,616
În cinstea mamei.
168
00:13:45,200 --> 00:13:49,246
- Așa se spune? „Doña Dominga”?
- Da.
169
00:13:56,044 --> 00:13:59,464
Kike! Hai, acuși e gata masa!
170
00:14:08,765 --> 00:14:10,434
Al dracu' bețivan!
171
00:15:30,847 --> 00:15:35,519
Știam, dar parcă am uitat. De asta!
172
00:16:16,518 --> 00:16:22,274
Mulți ani trăiască
Mulți ani trăiască
173
00:16:22,274 --> 00:16:28,697
Adrianita să trăiască
La mulți ani!
174
00:16:32,576 --> 00:16:35,037
Suflă tare! Bravo!
175
00:16:36,038 --> 00:16:38,457
- Mâna sus cine vrea tort!
- Eu!
176
00:16:38,457 --> 00:16:39,791
- Eu!
- Doi aici.
177
00:16:39,791 --> 00:16:41,168
Doi aici, trei.
178
00:16:41,168 --> 00:16:45,589
Îmi zici și mie ce ai? Ce dracu' te roade?
179
00:17:01,772 --> 00:17:05,025
- Ce e?
- Am găsit-o pe hol.
180
00:17:05,776 --> 00:17:08,320
- Adrianita l-a desenat?
- Nu cred.
181
00:17:11,698 --> 00:17:15,035
Ieri am ieșit la alergat
și doi indivizi m-au urmărit două străzi.
182
00:17:15,035 --> 00:17:16,328
Te-au urmărit?
183
00:17:22,292 --> 00:17:26,171
Ajungeau lângă mine, coborau geamul
și se uitau la mine.
184
00:17:40,727 --> 00:17:44,481
- Sigur? Nu ți s-a părut?
- Nu știu.
185
00:17:45,899 --> 00:17:47,275
Dacă nu pot boxa?
186
00:17:48,110 --> 00:17:51,029
Cum adică să nu poți boxa?
Ce tot spui acolo, Oscar?
187
00:17:51,029 --> 00:17:53,740
Poate Tito avea dreptate
și ăștia-s periculoși.
188
00:17:53,740 --> 00:17:56,785
Nu te mai gândi aiurea!
N-ai de unde ști! Liniștește-te!
189
00:17:58,620 --> 00:18:01,414
Nu-i lăsa pe Dora și pe copii
să iasă din hotel.
190
00:18:01,915 --> 00:18:04,960
- Nu vrei să meargă cu tine?
- Să nu iasă din cameră.
191
00:18:18,807 --> 00:18:21,810
Gătești minunat.
Ar trebui să-ți deschizi restaurant.
192
00:18:21,810 --> 00:18:22,978
Știu.
193
00:18:25,730 --> 00:18:28,358
N-am mai fumat iarbă de o groază de timp.
194
00:18:30,026 --> 00:18:31,695
Pe vremuri fumam des.
195
00:18:33,989 --> 00:18:38,118
Mă liniștea și... îmi calma durerile.
196
00:18:39,828 --> 00:18:41,788
De ce nu mai fumezi?
197
00:18:43,498 --> 00:18:45,250
N-am fumat niciodată singură.
198
00:18:47,794 --> 00:18:50,422
Și nu mă mai văd cu cel cu care fumam.
199
00:18:53,175 --> 00:18:54,551
Joe nu fumează?
200
00:18:55,969 --> 00:19:00,932
Ba da, din câte știu.
Dar suntem fiecare cu ale lui.
201
00:19:03,185 --> 00:19:04,644
Doar parteneri de afaceri.
202
00:19:13,361 --> 00:19:16,448
Vino! Vreau să-ți arăt ceva.
203
00:19:26,333 --> 00:19:29,377
Copacul ăsta are un trecut foarte bogat.
204
00:19:32,672 --> 00:19:34,341
Pare foarte bătrân.
205
00:19:35,508 --> 00:19:36,843
Uite, chiar acolo...
206
00:19:38,053 --> 00:19:40,847
a îngropat Joe
primul lui milion de dolari.
207
00:19:52,108 --> 00:19:53,401
Ajută-mă!
208
00:19:54,277 --> 00:19:55,528
Zău așa, Ringo!
209
00:19:59,532 --> 00:20:00,784
Mor de frig.
210
00:20:09,459 --> 00:20:12,796
Mâine ne putem întoarce
și ne punem pe săpat.
211
00:20:14,673 --> 00:20:16,508
Banii n-o să plece nicăieri.
212
00:20:19,594 --> 00:20:24,140
Potrivit comisiei, în urma revoltelor
și-au pierdut viața 23 de persoane.
213
00:20:24,140 --> 00:20:25,850
Alte câteva sute au fost rănite.
214
00:20:25,850 --> 00:20:30,438
Țara se dezbină în două societăți:
cea albă și cea neagră.
215
00:20:30,438 --> 00:20:32,732
Separate și inegale în drepturi.
216
00:20:32,732 --> 00:20:37,362
Reacția la revoltele din vară a urgentat
mișcarea, a iscat din nou dezbinare
217
00:20:38,363 --> 00:20:40,407
și a agravat discriminarea și segregarea...
218
00:21:32,876 --> 00:21:34,669
N-au prăjituri alfajor.
219
00:21:36,796 --> 00:21:40,050
- Cât mai durează?
- Nu știu, încă vreo oră.
220
00:21:41,051 --> 00:21:43,261
Închide-l, că-mi dă dureri de cap.
221
00:21:45,347 --> 00:21:48,433
- Cum e?
- Se gândește. E surpriză sau nu?
222
00:21:50,352 --> 00:21:55,065
Vrei să facem o plimbare?
M-am săturat de stat între patru pereți.
223
00:21:56,483 --> 00:22:01,237
Ce să faci la plimbare?
Putem sta aici. Avem tot ce ne trebuie.
224
00:22:02,364 --> 00:22:05,825
Nu înțeleg de ce nu ne-am dus la meci.
Vreau să ies.
225
00:22:07,243 --> 00:22:09,204
E periculos în oraș, Dora.
226
00:22:10,163 --> 00:22:12,123
Ce știi tu? Ești detectiv cumva?
227
00:22:14,793 --> 00:22:16,711
- Ce e, Vicente?
- Nimic.
228
00:22:17,337 --> 00:22:21,925
- Oscar mi-a zis să fim prudenți.
- De ce să fim prudenți?
229
00:22:36,356 --> 00:22:39,859
- Ce-i asta?
- Oscar a găsit-o pe hol.
230
00:22:42,153 --> 00:22:43,780
L-o fi desenat Adrianita.
231
00:22:46,908 --> 00:22:50,286
Dar l-a desenat ea?
Tu să-mi spui! Ea l-a desenat?
232
00:22:51,329 --> 00:22:54,707
- S-ar putea să nu.
- Tu vorbești serios?
233
00:22:54,707 --> 00:22:56,668
E și magie.
234
00:23:04,759 --> 00:23:07,470
Cât păr ai desenat! Îmi place!
235
00:23:07,470 --> 00:23:10,640
- Nu-i așa de mult.
- Ce frumos e!
236
00:23:11,474 --> 00:23:14,853
Cu ce colorezi cămașa?
237
00:23:19,357 --> 00:23:21,192
Poate cu culoarea asta.
238
00:23:22,527 --> 00:23:24,112
A spus că l-au amenințat.
239
00:23:26,406 --> 00:23:29,325
Și a avut un coșmar cu o nenorocire.
240
00:23:29,325 --> 00:23:33,329
- Nu știu ce să-ți spun, Dora. Sincer.
- El însuși e un coșmar!
241
00:23:34,789 --> 00:23:36,875
Tu chiar crezi tot ce-ți spune?
242
00:23:50,054 --> 00:23:56,352
- Iar înăuntru o să desenez un pat.
- Îmi place patul.
243
00:23:56,352 --> 00:23:59,022
- Cu ce culoare?
- Cu galben.
244
00:24:14,412 --> 00:24:16,247
Gura, lua-v-ar dracu'!
245
00:24:17,874 --> 00:24:19,667
Nu mă pot concentra așa!
246
00:24:26,716 --> 00:24:28,009
Oscar, ce e?
247
00:24:30,136 --> 00:24:31,304
Te simți bine?
248
00:24:34,849 --> 00:24:38,353
Cu tine vorbesc! Ce dracu' ai?
249
00:24:42,232 --> 00:24:44,234
Ai înțeles strategia pentru meci?
250
00:24:45,735 --> 00:24:47,237
Da, am înțeles-o.
251
00:24:47,904 --> 00:24:50,949
Sigur? Mai e mult până la meci.
252
00:24:50,949 --> 00:24:55,537
- Dacă nu ești sigur, îl anulez.
- Cum să-l anulezi?
253
00:24:56,955 --> 00:25:00,416
Îl omor. Stai fără grijă.
254
00:25:21,980 --> 00:25:28,027
Ieși de acolo, Oscar! Ieși! Mișcă-te!
Dă-i tare! La dracu'!
255
00:25:29,571 --> 00:25:32,198
{\an8}BONAVENA vs FRAZIER
(PREMIU: 75.000 $)
256
00:25:32,198 --> 00:25:33,783
Dă-te de acolo!
257
00:25:39,581 --> 00:25:40,915
Sus! Sus!
258
00:25:44,794 --> 00:25:49,173
Frazier e încă în ofensivă,
dar Oscar revine cu o lovitură!
259
00:25:52,677 --> 00:25:57,390
Ambii pugiliști așteaptă sfârșitul rundei!
260
00:25:57,974 --> 00:25:59,934
Hai, Titi!
261
00:26:01,102 --> 00:26:02,812
Garda sus!
262
00:26:03,896 --> 00:26:05,648
Așa, dă-i, dă-i!
263
00:26:05,648 --> 00:26:07,984
Mișcă-te! Hai, ce dracu'?
264
00:26:14,657 --> 00:26:17,452
Mișcă-te, Oscar! Ieși de-acolo!
265
00:26:18,161 --> 00:26:21,080
La dracu'! Hai, Oscar!
266
00:26:21,080 --> 00:26:23,166
Mișcă-te, Oscar!
267
00:26:32,717 --> 00:26:34,302
Nu!
268
00:26:46,314 --> 00:26:48,399
Oscar, uită-te la mine!
269
00:26:48,399 --> 00:26:51,194
Trage aer în piept! Nu-l lăsa aproape!
270
00:26:51,194 --> 00:26:54,405
Mișcă-te încontinuu spre stânga!
271
00:26:54,405 --> 00:26:58,576
N-am venit aici ca să pierdem!
Mișcă-te, ce dracu'?
272
00:26:58,576 --> 00:27:01,120
Încă zece runde și ești campion! Pe el!
273
00:27:16,552 --> 00:27:22,016
Amândoi sunt epuizați și așteaptă decizia.
274
00:27:22,809 --> 00:27:28,690
Învingătorul, prin decizie unanimă,
Joe Frazier!
275
00:27:43,121 --> 00:27:46,290
După ce a devenit campion în Japonia,
276
00:27:46,290 --> 00:27:52,588
Intangibilul se întoarce în Argentina
întâmpinat de uralele mulțimii în delir!
277
00:27:55,216 --> 00:28:00,596
Maestrul din Mendoza a dat o nouă lecție
despre cum ar trebui să fie boxul,
278
00:28:00,596 --> 00:28:03,641
arta de a lovi fără a fi lovit!
279
00:28:04,183 --> 00:28:07,186
{\an8}Alături de el, ca întotdeauna,
prietenul și promotorul lui,
280
00:28:07,186 --> 00:28:09,480
{\an8}renumitul Tito Lectoure!
281
00:28:09,480 --> 00:28:11,941
{\an8}Intangibilul!
Campion Mondial!
282
00:28:50,354 --> 00:28:51,647
Oscar?
283
00:29:02,950 --> 00:29:04,202
Oscar?
284
00:32:38,958 --> 00:32:40,960
Subtitrarea: Ruxandra Dorobanțu