1 00:00:03,296 --> 00:00:04,964 Inspirat din fapte reale. 2 00:00:04,964 --> 00:00:07,800 Personajele și evenimentele sunt fictive din motive artistice. 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,886 Asemănările cu realitatea sunt întâmplătoare. 4 00:00:21,272 --> 00:00:24,650 {\an8}BONAVENA vs ELLIS (PREMIU: 70.000 $) 5 00:00:42,043 --> 00:00:44,128 După o prestație excelentă în Germania, 6 00:00:44,128 --> 00:00:47,840 Bonavena este învins categoric de americanul Jimmy Ellis, 7 00:00:47,840 --> 00:00:53,221 care l-a pus de trei ori la podea o dată chiar la ultima ofensivă! 8 00:00:53,221 --> 00:00:59,435 Iată că Bonavena a pierdut ocazia de a lupta pentru titlul mondial la grei! 9 00:01:07,652 --> 00:01:10,905 „DUMNEZEU M-A FĂCUT BOXER. MĂ ROG, DUMNEZEU SAU MAI DEGRABĂ MAMA. 10 00:01:10,905 --> 00:01:14,200 PE EL NU-L CUNOSC, DAR O CUNOSC PE MAMA. EA E CEA MAI TARE.” 11 00:01:17,703 --> 00:01:20,164 LACUL TAHOE, NEVADA 1976 12 00:01:24,043 --> 00:01:26,295 Bun-venit în colțul meu de lume. 13 00:01:27,255 --> 00:01:28,589 Asta e camera mea. 14 00:01:34,262 --> 00:01:36,597 {\an8}Ringo, tu stai în camera lui Joe. 15 00:01:47,024 --> 00:01:48,693 {\an8}A ta e ceva mai încolo. 16 00:01:51,612 --> 00:01:52,989 {\an8}Bine. 17 00:01:56,409 --> 00:01:59,412 - Du-te. - Să dea dracu'. 18 00:02:07,461 --> 00:02:11,340 Dacă auzi urlete de coioți noaptea, să nu te sperii. 19 00:02:11,924 --> 00:02:14,051 Vin la ușă, dar nu intră niciodată. 20 00:02:16,012 --> 00:02:17,805 Am pățit-o doar o dată. 21 00:02:18,931 --> 00:02:20,683 Ține ușa încuiată. 22 00:02:55,343 --> 00:02:57,762 M-AM DUS CU BĂTRÂNA LA CUMPĂRĂTURI 23 00:02:57,762 --> 00:02:59,263 AI CAFEA FĂCUTĂ ENRIQUE 24 00:03:07,230 --> 00:03:11,150 V. BANI, BANI ȘI IAR BANI 25 00:03:13,236 --> 00:03:16,072 - Alo? - Salut. 26 00:03:16,572 --> 00:03:18,157 Ia te uită cine sună! 27 00:03:19,492 --> 00:03:22,870 - Ce faci? - Bine, ce să zic. 28 00:03:23,829 --> 00:03:26,165 - Voi? - Bine, suntem la munte. 29 00:03:26,165 --> 00:03:29,168 Dacă-i vezi casa lui Conforte, îți pică plombele. 30 00:03:30,002 --> 00:03:31,462 Cum merge boxul? 31 00:03:31,462 --> 00:03:33,673 - Merge. - Încotro? 32 00:03:33,673 --> 00:03:35,174 Căutăm adversari. 33 00:03:36,425 --> 00:03:39,387 Am pățit-o și în Argentina. Nu găseam adversari. 34 00:03:39,387 --> 00:03:41,764 Era mai bine să ai un frate geamăn, nu? 35 00:03:42,640 --> 00:03:47,019 Îți închipui? Unul boxa la Buenos Aires, iar celălalt, la Madison Square Garden. 36 00:03:47,019 --> 00:03:50,773 - Ai fi milionar. - Ascultă aici, milionarule. 37 00:03:51,357 --> 00:03:54,360 - Când ai de gând să te întorci? - Curând. 38 00:03:54,360 --> 00:03:58,239 O să lupt pentru titlu sau pentru un premiu baban. 39 00:03:58,239 --> 00:03:59,448 Ori una, ori alta. 40 00:04:00,199 --> 00:04:04,287 Mama tot pune întrebări. Copiii tăi, la fel. Toți își fac griji. 41 00:04:04,287 --> 00:04:06,831 După meciul următor, gata, mă întorc acasă. 42 00:04:06,831 --> 00:04:07,957 Cu Titi vorbești? 43 00:04:09,458 --> 00:04:10,626 E mama. 44 00:04:10,626 --> 00:04:13,087 - Zi-i că-s bine, să stea liniștită. - Dă-l! 45 00:04:13,087 --> 00:04:14,755 - Vorbesc eu... - Dă încoace! 46 00:04:16,299 --> 00:04:18,884 - Bună! - Bună, mamă. 47 00:04:21,304 --> 00:04:26,100 - Nu vrei să vorbești cu mine? - Nu, nu-i vorba de asta. 48 00:04:27,101 --> 00:04:30,229 - Ești cuminte? - Da, sunt cuminte. 49 00:04:31,939 --> 00:04:34,650 - Gătești? - Tot timpul. 50 00:04:35,318 --> 00:04:37,737 Toți frații tăi vin la mine. Și copiii. 51 00:04:37,737 --> 00:04:40,823 Vezi ca Ringuito să nu mănânce prea multe prostii, da? 52 00:04:40,823 --> 00:04:43,576 La bunica lui mănâncă orice vrea el. 53 00:04:47,455 --> 00:04:49,832 - Când te întorci? - Curând. 54 00:04:50,833 --> 00:04:54,337 - Când adică? - Mamă, o să obțin un meci cu Ali. 55 00:04:57,882 --> 00:04:59,133 Pleacă de-acolo, Titi. 56 00:05:00,384 --> 00:05:01,427 Ce? 57 00:05:02,345 --> 00:05:03,929 Pleacă! S-a terminat. 58 00:05:04,764 --> 00:05:09,018 De ce vrei să bați și să tot bați tineri care au și ei mame? 59 00:05:09,018 --> 00:05:14,482 Mamă, lasă-mă să fiu campion mondial. N-o să mor liniștit altfel. 60 00:05:16,609 --> 00:05:18,569 Tu ești ambițiosul familiei. 61 00:05:19,820 --> 00:05:21,655 Nu-mi place să stagnez. 62 00:05:22,531 --> 00:05:25,034 Știi că apa stătută se împute. 63 00:05:27,161 --> 00:05:28,537 Mai ești și poet acum. 64 00:05:33,584 --> 00:05:35,378 - Bine. - Bine, mamă. 65 00:05:39,423 --> 00:05:43,427 - Ai grijă de tine, Titi. Să fii cuminte. - Cu bine. 66 00:05:45,346 --> 00:05:48,307 Să-mi faci ravioli când vin, bine? 67 00:06:19,130 --> 00:06:21,715 Jucăriile lui Ringuito sunt pocite rău. 68 00:06:22,258 --> 00:06:25,344 Nu știu cum de n-are coșmaruri de la iepurele ăsta. 69 00:06:27,847 --> 00:06:31,642 - Cartierul Palermo. Nu uita! - Sunt numai mecanici acolo, Oscar. 70 00:06:31,642 --> 00:06:35,396 Niște țepari. Dacă intri noaptea acolo, ieși gol pușcă. 71 00:06:35,396 --> 00:06:38,232 Fură acolo fiindcă se fac nevăzuți imediat. 72 00:06:38,232 --> 00:06:42,069 Ai bulevardele Santa Fe și Juan B Justo, gara, stațiile de autobuz și de metrou. 73 00:06:42,069 --> 00:06:45,614 - Acolo investim, cu asta basta! - Cartierul Recoleta e excelent. 74 00:06:45,614 --> 00:06:48,701 O fi, dar sunt banii mei și fac ce vreau cu ei. 75 00:06:49,410 --> 00:06:52,163 Bani, bani și iar bani... 76 00:06:53,581 --> 00:06:56,959 Oscar, la telefon! E unul care vorbește engleză. 77 00:07:05,176 --> 00:07:06,302 Alo? 78 00:07:07,470 --> 00:07:08,512 Da. 79 00:07:11,432 --> 00:07:13,142 Da, sigur. 80 00:07:15,436 --> 00:07:19,398 Poți vorbi cu mine. Sunt boxer, impresar, cântăreț, de toate. 81 00:07:21,066 --> 00:07:22,234 Cine? 82 00:07:24,445 --> 00:07:25,988 Am înțeles. 83 00:07:27,239 --> 00:07:28,449 Când? 84 00:07:29,283 --> 00:07:30,743 Da, da. 85 00:07:31,368 --> 00:07:34,622 Da, sigur. Mulțumesc mult! 86 00:07:42,588 --> 00:07:44,131 Cine era, Titi? 87 00:07:50,262 --> 00:07:51,472 Oscar? 88 00:08:11,575 --> 00:08:14,453 - Nu-mi spui cine era? - Nu. 89 00:08:16,413 --> 00:08:18,624 Zile de durere și furie în Philadelphia. 90 00:08:18,624 --> 00:08:22,753 Șeful poliției, renumit pentru violența împotriva afro-americanilor, 91 00:08:22,753 --> 00:08:24,255 a declarat stare de urgență 92 00:08:24,255 --> 00:08:28,717 pentru a împiedica arestările în cazul uciderii lui Martin Luther King. 93 00:08:29,677 --> 00:08:33,931 Mafia profită de situație pentru a-și înteți activitățile ilegale. 94 00:08:34,640 --> 00:08:37,768 Unele surse susțin că mafia își exercită influența și în box, 95 00:08:37,768 --> 00:08:39,353 cu meciuri aranjate și pariuri. 96 00:08:42,773 --> 00:08:48,153 - Ești nebun! Știi în ce te bagi? - Da, într-un meci cu Frazier. 97 00:08:48,737 --> 00:08:51,115 L-am pus la podea de două ori. A treia e cu noroc. 98 00:08:51,907 --> 00:08:52,992 Da, la Madison. 99 00:08:53,784 --> 00:08:57,288 Dar acum te duci la Philadelphia, orașul lui, care e și în flăcări. 100 00:08:57,288 --> 00:08:58,455 Așa, și? 101 00:08:58,956 --> 00:09:02,668 Știi câtă putere are mafia care controlează boxul în Philadelphia? 102 00:09:02,668 --> 00:09:06,672 Crezi că o să te lase să câștigi? Că juriul o să țină cu tine? 103 00:09:06,672 --> 00:09:08,382 O să câștig prin KO. 104 00:09:08,382 --> 00:09:13,554 Oscar, o să îți dea un sac de bani, dar nu-ți face iluzii cu privire la titlu. 105 00:09:13,554 --> 00:09:15,389 Nu ești favoritul, dimpotrivă! 106 00:09:17,016 --> 00:09:18,934 Vii cu mine sau nu? 107 00:09:18,934 --> 00:09:24,815 Aș vrea, dar nu sunt organizator al galei și nu se cuvine să merg dacă nu-s invitat. 108 00:09:24,815 --> 00:09:26,567 Uite că te invit eu. 109 00:09:30,863 --> 00:09:32,197 Prea târziu, Oscar. 110 00:09:36,118 --> 00:09:42,166 Te duci in Japonia cu puștiul ăla care doar se ferește și nu lovește. 111 00:09:42,958 --> 00:09:46,962 - Când are meciul ăla de doi bani? - Meciul pentru titlu e „de doi bani”? 112 00:09:46,962 --> 00:09:48,589 - Când e? - În 12 decembrie. 113 00:09:50,090 --> 00:09:52,760 Te oftici că nu-ți iei partea din premiul meu. 114 00:09:52,760 --> 00:09:55,846 Recunoaște că te râcâie când mă reprezint singur! 115 00:09:56,347 --> 00:09:59,433 De ce ții să merg, dacă tot le știi tu pe toate? 116 00:09:59,433 --> 00:10:00,517 Nu știu. 117 00:10:02,102 --> 00:10:04,438 Poate pentru că scriem istorie. 118 00:10:05,356 --> 00:10:07,232 Fiindcă o să ne vadă toată lumea. 119 00:10:08,275 --> 00:10:11,820 Când camera o să fie țintită pe colțul lui Oscar „Ringo” Bonavena, 120 00:10:12,404 --> 00:10:17,618 vreau ca Tito Lectoure să fie cu marele boxer argentinian al secolului al XX-lea. 121 00:10:18,661 --> 00:10:21,455 - De asta țin să vii. - „Marele boxer”. 122 00:10:23,916 --> 00:10:27,503 Dacă tot vorbești așa de mult despre bani, știi ce ți-ar prinde bine? 123 00:10:28,337 --> 00:10:31,173 Cumpără-te pe cât faci și vinde-te pe cât zici că faci. 124 00:10:31,173 --> 00:10:34,677 - Ne-am umple toți de bani. - Tito, nu mă lăsa acum. 125 00:10:34,677 --> 00:10:36,762 Nu acum, când sunt la un pas. Te rog! 126 00:10:39,848 --> 00:10:41,475 Oscar, e simplu. 127 00:10:41,475 --> 00:10:44,770 Ai organizat meciul singur. Te pricepi, așa că du-te singur. 128 00:10:50,609 --> 00:10:51,944 Trădător ce ești! 129 00:11:06,792 --> 00:11:11,338 - Pedro, pleci cu trei săptămâni înainte. - Terminați cu trucurile ieftine! 130 00:11:12,005 --> 00:11:16,343 Cauți un hotel de lux cu spa pentru Dora, să nu se plictisească, 131 00:11:16,343 --> 00:11:19,346 și cu o sală de evenimente pentru ziua Adrianitei. 132 00:11:20,013 --> 00:11:24,435 Apoi îmi găsești doi parteneri de sparring nu foarte scumpi, dar buni. 133 00:11:24,435 --> 00:11:26,812 Îți place să cheltui banii altora! 134 00:11:27,479 --> 00:11:31,358 - Când e meciul, Oscar? - Excelent, Vicente! 135 00:11:31,358 --> 00:11:35,279 Asta vreau, să fiți atenți! De asta te ocupi tu. 136 00:11:35,946 --> 00:11:39,575 Suni la numărul ăsta și zici că ești Tito Lectoure. 137 00:11:40,826 --> 00:11:42,953 Programezi meciul pe 10 decembrie. 138 00:11:45,664 --> 00:11:47,958 - Nu uita data! - Ce tot spui, Oscar? 139 00:11:47,958 --> 00:11:51,587 Nu pricep! Vicente sună, Pedro pleacă, dar niciunul nu știe engleză. 140 00:11:51,587 --> 00:11:54,131 - Am stat la New York. - Te descurci, ca de obicei. 141 00:11:54,131 --> 00:11:57,217 - Taci! - Așa-s prietenii campionului! Tontule! 142 00:11:57,801 --> 00:11:58,802 Potoliți-vă! 143 00:11:58,802 --> 00:12:01,597 Pochita, înnoiește-ți pașaportul, că mergi și tu. 144 00:12:04,600 --> 00:12:06,351 Ascultați-mă! 145 00:12:06,351 --> 00:12:11,064 Dacă iese pasiența cum am gândit-o, întâi o să fiu campion mondial, 146 00:12:12,649 --> 00:12:14,777 apoi o să lupt cu Ali, 147 00:12:15,903 --> 00:12:17,112 iar apoi... 148 00:12:18,197 --> 00:12:20,032 o să ne umplem de bani! 149 00:12:23,577 --> 00:12:27,372 Bani, bani și iar bani. 150 00:12:27,873 --> 00:12:31,919 - Bani, bani... - Și iar bani! 151 00:12:31,919 --> 00:12:35,130 - Bani, bani! - Hai și tu, mamă! 152 00:12:35,130 --> 00:12:36,757 Bani, bani și iar bani! 153 00:12:36,757 --> 00:12:39,426 Bani, bani și iar bani! 154 00:12:40,010 --> 00:12:43,972 Bani, bani și iar bani! 155 00:12:43,972 --> 00:12:47,643 Bani, bani și iar bani! 156 00:12:47,643 --> 00:12:51,313 Bani, bani și iar bani! 157 00:12:51,313 --> 00:12:55,692 Bani, bani și iar bani! 158 00:12:55,692 --> 00:12:59,738 Bani, bani și iar bani! 159 00:13:12,251 --> 00:13:15,504 Mama face cele mai bune paste din lume. 160 00:13:16,630 --> 00:13:20,300 M-am uitat la ea când eram mic, iar acum... 161 00:13:21,218 --> 00:13:22,594 sunt bucătar-șef. 162 00:13:24,304 --> 00:13:26,139 - Mama ta? - Da. 163 00:13:27,432 --> 00:13:29,101 O cheamă Dominga. 164 00:13:31,812 --> 00:13:33,272 Doña Dominga. 165 00:13:34,690 --> 00:13:36,066 Să toastăm! 166 00:13:37,234 --> 00:13:40,946 - Să toastăm? - În cinstea doñei Dominga? 167 00:13:43,115 --> 00:13:44,616 În cinstea mamei. 168 00:13:45,200 --> 00:13:49,246 - Așa se spune? „Doña Dominga”? - Da. 169 00:13:56,044 --> 00:13:59,464 Kike! Hai, acuși e gata masa! 170 00:14:08,765 --> 00:14:10,434 Al dracu' bețivan! 171 00:15:30,847 --> 00:15:35,519 Știam, dar parcă am uitat. De asta! 172 00:16:16,518 --> 00:16:22,274 Mulți ani trăiască Mulți ani trăiască 173 00:16:22,274 --> 00:16:28,697 Adrianita să trăiască La mulți ani! 174 00:16:32,576 --> 00:16:35,037 Suflă tare! Bravo! 175 00:16:36,038 --> 00:16:38,457 - Mâna sus cine vrea tort! - Eu! 176 00:16:38,457 --> 00:16:39,791 - Eu! - Doi aici. 177 00:16:39,791 --> 00:16:41,168 Doi aici, trei. 178 00:16:41,168 --> 00:16:45,589 Îmi zici și mie ce ai? Ce dracu' te roade? 179 00:17:01,772 --> 00:17:05,025 - Ce e? - Am găsit-o pe hol. 180 00:17:05,776 --> 00:17:08,320 - Adrianita l-a desenat? - Nu cred. 181 00:17:11,698 --> 00:17:15,035 Ieri am ieșit la alergat și doi indivizi m-au urmărit două străzi. 182 00:17:15,035 --> 00:17:16,328 Te-au urmărit? 183 00:17:22,292 --> 00:17:26,171 Ajungeau lângă mine, coborau geamul și se uitau la mine. 184 00:17:40,727 --> 00:17:44,481 - Sigur? Nu ți s-a părut? - Nu știu. 185 00:17:45,899 --> 00:17:47,275 Dacă nu pot boxa? 186 00:17:48,110 --> 00:17:51,029 Cum adică să nu poți boxa? Ce tot spui acolo, Oscar? 187 00:17:51,029 --> 00:17:53,740 Poate Tito avea dreptate și ăștia-s periculoși. 188 00:17:53,740 --> 00:17:56,785 Nu te mai gândi aiurea! N-ai de unde ști! Liniștește-te! 189 00:17:58,620 --> 00:18:01,414 Nu-i lăsa pe Dora și pe copii să iasă din hotel. 190 00:18:01,915 --> 00:18:04,960 - Nu vrei să meargă cu tine? - Să nu iasă din cameră. 191 00:18:18,807 --> 00:18:21,810 Gătești minunat. Ar trebui să-ți deschizi restaurant. 192 00:18:21,810 --> 00:18:22,978 Știu. 193 00:18:25,730 --> 00:18:28,358 N-am mai fumat iarbă de o groază de timp. 194 00:18:30,026 --> 00:18:31,695 Pe vremuri fumam des. 195 00:18:33,989 --> 00:18:38,118 Mă liniștea și... îmi calma durerile. 196 00:18:39,828 --> 00:18:41,788 De ce nu mai fumezi? 197 00:18:43,498 --> 00:18:45,250 N-am fumat niciodată singură. 198 00:18:47,794 --> 00:18:50,422 Și nu mă mai văd cu cel cu care fumam. 199 00:18:53,175 --> 00:18:54,551 Joe nu fumează? 200 00:18:55,969 --> 00:19:00,932 Ba da, din câte știu. Dar suntem fiecare cu ale lui. 201 00:19:03,185 --> 00:19:04,644 Doar parteneri de afaceri. 202 00:19:13,361 --> 00:19:16,448 Vino! Vreau să-ți arăt ceva. 203 00:19:26,333 --> 00:19:29,377 Copacul ăsta are un trecut foarte bogat. 204 00:19:32,672 --> 00:19:34,341 Pare foarte bătrân. 205 00:19:35,508 --> 00:19:36,843 Uite, chiar acolo... 206 00:19:38,053 --> 00:19:40,847 a îngropat Joe primul lui milion de dolari. 207 00:19:52,108 --> 00:19:53,401 Ajută-mă! 208 00:19:54,277 --> 00:19:55,528 Zău așa, Ringo! 209 00:19:59,532 --> 00:20:00,784 Mor de frig. 210 00:20:09,459 --> 00:20:12,796 Mâine ne putem întoarce și ne punem pe săpat. 211 00:20:14,673 --> 00:20:16,508 Banii n-o să plece nicăieri. 212 00:20:19,594 --> 00:20:24,140 Potrivit comisiei, în urma revoltelor și-au pierdut viața 23 de persoane. 213 00:20:24,140 --> 00:20:25,850 Alte câteva sute au fost rănite. 214 00:20:25,850 --> 00:20:30,438 Țara se dezbină în două societăți: cea albă și cea neagră. 215 00:20:30,438 --> 00:20:32,732 Separate și inegale în drepturi. 216 00:20:32,732 --> 00:20:37,362 Reacția la revoltele din vară a urgentat mișcarea, a iscat din nou dezbinare 217 00:20:38,363 --> 00:20:40,407 și a agravat discriminarea și segregarea... 218 00:21:32,876 --> 00:21:34,669 N-au prăjituri alfajor. 219 00:21:36,796 --> 00:21:40,050 - Cât mai durează? - Nu știu, încă vreo oră. 220 00:21:41,051 --> 00:21:43,261 Închide-l, că-mi dă dureri de cap. 221 00:21:45,347 --> 00:21:48,433 - Cum e? - Se gândește. E surpriză sau nu? 222 00:21:50,352 --> 00:21:55,065 Vrei să facem o plimbare? M-am săturat de stat între patru pereți. 223 00:21:56,483 --> 00:22:01,237 Ce să faci la plimbare? Putem sta aici. Avem tot ce ne trebuie. 224 00:22:02,364 --> 00:22:05,825 Nu înțeleg de ce nu ne-am dus la meci. Vreau să ies. 225 00:22:07,243 --> 00:22:09,204 E periculos în oraș, Dora. 226 00:22:10,163 --> 00:22:12,123 Ce știi tu? Ești detectiv cumva? 227 00:22:14,793 --> 00:22:16,711 - Ce e, Vicente? - Nimic. 228 00:22:17,337 --> 00:22:21,925 - Oscar mi-a zis să fim prudenți. - De ce să fim prudenți? 229 00:22:36,356 --> 00:22:39,859 - Ce-i asta? - Oscar a găsit-o pe hol. 230 00:22:42,153 --> 00:22:43,780 L-o fi desenat Adrianita. 231 00:22:46,908 --> 00:22:50,286 Dar l-a desenat ea? Tu să-mi spui! Ea l-a desenat? 232 00:22:51,329 --> 00:22:54,707 - S-ar putea să nu. - Tu vorbești serios? 233 00:22:54,707 --> 00:22:56,668 E și magie. 234 00:23:04,759 --> 00:23:07,470 Cât păr ai desenat! Îmi place! 235 00:23:07,470 --> 00:23:10,640 - Nu-i așa de mult. - Ce frumos e! 236 00:23:11,474 --> 00:23:14,853 Cu ce colorezi cămașa? 237 00:23:19,357 --> 00:23:21,192 Poate cu culoarea asta. 238 00:23:22,527 --> 00:23:24,112 A spus că l-au amenințat. 239 00:23:26,406 --> 00:23:29,325 Și a avut un coșmar cu o nenorocire. 240 00:23:29,325 --> 00:23:33,329 - Nu știu ce să-ți spun, Dora. Sincer. - El însuși e un coșmar! 241 00:23:34,789 --> 00:23:36,875 Tu chiar crezi tot ce-ți spune? 242 00:23:50,054 --> 00:23:56,352 - Iar înăuntru o să desenez un pat. - Îmi place patul. 243 00:23:56,352 --> 00:23:59,022 - Cu ce culoare? - Cu galben. 244 00:24:14,412 --> 00:24:16,247 Gura, lua-v-ar dracu'! 245 00:24:17,874 --> 00:24:19,667 Nu mă pot concentra așa! 246 00:24:26,716 --> 00:24:28,009 Oscar, ce e? 247 00:24:30,136 --> 00:24:31,304 Te simți bine? 248 00:24:34,849 --> 00:24:38,353 Cu tine vorbesc! Ce dracu' ai? 249 00:24:42,232 --> 00:24:44,234 Ai înțeles strategia pentru meci? 250 00:24:45,735 --> 00:24:47,237 Da, am înțeles-o. 251 00:24:47,904 --> 00:24:50,949 Sigur? Mai e mult până la meci. 252 00:24:50,949 --> 00:24:55,537 - Dacă nu ești sigur, îl anulez. - Cum să-l anulezi? 253 00:24:56,955 --> 00:25:00,416 Îl omor. Stai fără grijă. 254 00:25:21,980 --> 00:25:28,027 Ieși de acolo, Oscar! Ieși! Mișcă-te! Dă-i tare! La dracu'! 255 00:25:29,571 --> 00:25:32,198 {\an8}BONAVENA vs FRAZIER (PREMIU: 75.000 $) 256 00:25:32,198 --> 00:25:33,783 Dă-te de acolo! 257 00:25:39,581 --> 00:25:40,915 Sus! Sus! 258 00:25:44,794 --> 00:25:49,173 Frazier e încă în ofensivă, dar Oscar revine cu o lovitură! 259 00:25:52,677 --> 00:25:57,390 Ambii pugiliști așteaptă sfârșitul rundei! 260 00:25:57,974 --> 00:25:59,934 Hai, Titi! 261 00:26:01,102 --> 00:26:02,812 Garda sus! 262 00:26:03,896 --> 00:26:05,648 Așa, dă-i, dă-i! 263 00:26:05,648 --> 00:26:07,984 Mișcă-te! Hai, ce dracu'? 264 00:26:14,657 --> 00:26:17,452 Mișcă-te, Oscar! Ieși de-acolo! 265 00:26:18,161 --> 00:26:21,080 La dracu'! Hai, Oscar! 266 00:26:21,080 --> 00:26:23,166 Mișcă-te, Oscar! 267 00:26:32,717 --> 00:26:34,302 Nu! 268 00:26:46,314 --> 00:26:48,399 Oscar, uită-te la mine! 269 00:26:48,399 --> 00:26:51,194 Trage aer în piept! Nu-l lăsa aproape! 270 00:26:51,194 --> 00:26:54,405 Mișcă-te încontinuu spre stânga! 271 00:26:54,405 --> 00:26:58,576 N-am venit aici ca să pierdem! Mișcă-te, ce dracu'? 272 00:26:58,576 --> 00:27:01,120 Încă zece runde și ești campion! Pe el! 273 00:27:16,552 --> 00:27:22,016 Amândoi sunt epuizați și așteaptă decizia. 274 00:27:22,809 --> 00:27:28,690 Învingătorul, prin decizie unanimă, Joe Frazier! 275 00:27:43,121 --> 00:27:46,290 După ce a devenit campion în Japonia, 276 00:27:46,290 --> 00:27:52,588 Intangibilul se întoarce în Argentina întâmpinat de uralele mulțimii în delir! 277 00:27:55,216 --> 00:28:00,596 Maestrul din Mendoza a dat o nouă lecție despre cum ar trebui să fie boxul, 278 00:28:00,596 --> 00:28:03,641 arta de a lovi fără a fi lovit! 279 00:28:04,183 --> 00:28:07,186 {\an8}Alături de el, ca întotdeauna, prietenul și promotorul lui, 280 00:28:07,186 --> 00:28:09,480 {\an8}renumitul Tito Lectoure! 281 00:28:09,480 --> 00:28:11,941 {\an8}Intangibilul! Campion Mondial! 282 00:28:50,354 --> 00:28:51,647 Oscar? 283 00:29:02,950 --> 00:29:04,202 Oscar? 284 00:32:38,958 --> 00:32:40,960 Subtitrarea: Ruxandra Dorobanțu