1 00:00:03,296 --> 00:00:04,964 Inspirerad av verkliga händelser. 2 00:00:04,964 --> 00:00:07,800 Innehållet som visas är påhittat för konstnärliga ändamål. 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,886 Likheter med verkligheten är slumpartade. 4 00:00:21,272 --> 00:00:24,650 {\an8}BONAVENA vs ELLIS (VINST: 70 000 DOLLAR) 5 00:00:42,043 --> 00:00:44,128 Efter en bra prestation i Tyskland, 6 00:00:44,128 --> 00:00:47,840 blev Bonavena grundligt besegrad av amerikanske Jimmy Ellis, 7 00:00:47,840 --> 00:00:50,968 som gav honom en ordentlig omgång, och knockade honom tre gånger, 8 00:00:50,968 --> 00:00:53,221 en gång vid sista attacken. 9 00:00:53,221 --> 00:00:55,598 Så Bonavena missade sin chans 10 00:00:55,598 --> 00:00:59,435 att kämpa för att bli världsmästare i tungvikt. 11 00:01:07,652 --> 00:01:10,905 "GUD GJORDE MIG TILL BOXARE. GUD ELLER MAMMA SNARARE. 12 00:01:10,905 --> 00:01:12,698 JAG KÄNNER INTE GUD. JAG KÄNNER MIN MOR 13 00:01:12,698 --> 00:01:14,200 OCH HON ÄR BÄST." 14 00:01:24,043 --> 00:01:26,295 Välkomna till min plats i världen. 15 00:01:27,255 --> 00:01:28,589 Det här är mitt rum. 16 00:01:34,262 --> 00:01:36,597 {\an8}Ringo, du kan ta Joes. 17 00:01:47,024 --> 00:01:48,693 {\an8}Ditt är lite längre ner. 18 00:01:51,612 --> 00:01:52,989 {\an8}Okej. 19 00:01:56,409 --> 00:01:57,410 {\an8}Ta den. 20 00:01:57,994 --> 00:01:59,412 Herregud. 21 00:02:07,461 --> 00:02:09,714 Om du hör prärievargar på natten, 22 00:02:10,339 --> 00:02:11,340 oroa dig inte. 23 00:02:11,924 --> 00:02:14,051 De kommer till dörren, men de kommer inte in. 24 00:02:16,012 --> 00:02:17,805 Förutom en gång. 25 00:02:18,931 --> 00:02:20,683 Håll dörren låst. 26 00:02:55,343 --> 00:02:57,762 VI INHANDLAR FÖRNÖDENHETER MED DAMEN 27 00:02:57,762 --> 00:02:59,263 KAFFET ÄR KLART ENRIQUE 28 00:03:07,230 --> 00:03:11,150 V. PENGAR, PENGAR, PENGAR 29 00:03:13,236 --> 00:03:14,403 Hallå. 30 00:03:15,029 --> 00:03:16,072 Hej. 31 00:03:16,572 --> 00:03:18,157 Ser man på. 32 00:03:19,492 --> 00:03:20,618 Hur mår du? 33 00:03:21,160 --> 00:03:22,870 Bra, antar jag. 34 00:03:23,829 --> 00:03:26,165 - Du? - Bra, här i fjällen. 35 00:03:26,165 --> 00:03:29,168 Om du såg Confortes hus skulle du svimma. 36 00:03:30,002 --> 00:03:31,462 Hur går det med boxningen? 37 00:03:31,462 --> 00:03:33,673 - Som vanligt. - Vadå? 38 00:03:33,673 --> 00:03:35,174 Letar efter motståndare. 39 00:03:36,425 --> 00:03:39,387 Det hände mig i Argentina också. Jag hade inga motståndare. 40 00:03:39,387 --> 00:03:41,764 Det verkar som att du borde ha haft en tvilling. 41 00:03:42,640 --> 00:03:43,975 Kan du tänka dig? 42 00:03:44,767 --> 00:03:47,019 En som boxas i Buenos Aires och den andra i Square. 43 00:03:47,019 --> 00:03:48,604 Du skulle vara miljonär. 44 00:03:48,604 --> 00:03:50,773 Hör på, miljonär. 45 00:03:51,357 --> 00:03:54,360 - När kommer du tillbaka? - Snart. 46 00:03:54,360 --> 00:03:58,239 Jag ska fajtas för titeln eller en stor vinst. 47 00:03:58,239 --> 00:03:59,448 Inget däremellan. 48 00:04:00,199 --> 00:04:02,034 Mamma ställer frågor. 49 00:04:02,034 --> 00:04:04,287 Barnen ställer också frågor. Alla är oroliga. 50 00:04:04,287 --> 00:04:06,831 När jag får den, återvänder jag. Jag gör inget annat. 51 00:04:06,831 --> 00:04:07,957 Är det Titi? 52 00:04:09,458 --> 00:04:10,626 Det är mamma. 53 00:04:10,626 --> 00:04:13,087 - Säg att jag mår bra. Oroa er inte. - Ge mig den. 54 00:04:13,087 --> 00:04:14,755 - Jag pratar. - Ge mig den. 55 00:04:16,299 --> 00:04:17,508 Hej. 56 00:04:17,508 --> 00:04:18,884 Hej, mamma. 57 00:04:21,304 --> 00:04:22,972 Vill du inte prata med mig? 58 00:04:22,972 --> 00:04:24,181 Nej, nej. 59 00:04:24,932 --> 00:04:26,100 Nej, det är inte det. 60 00:04:27,101 --> 00:04:30,229 - Hur uppför du dig? - Bra. Jag uppför mig bra. 61 00:04:31,939 --> 00:04:33,524 Lagar du mat? 62 00:04:33,524 --> 00:04:34,650 Jämt och ständigt. 63 00:04:35,318 --> 00:04:37,737 Alla dina bröder kommer. Barnen också. 64 00:04:37,737 --> 00:04:40,823 Se till att lille Ringo inte äter för mycket skräpmat. 65 00:04:40,823 --> 00:04:43,576 Hos farmor får han äta vad han vill. 66 00:04:47,455 --> 00:04:49,832 - När kommer du tillbaka? - Snart. 67 00:04:50,833 --> 00:04:52,043 Hur snart? 68 00:04:52,043 --> 00:04:54,337 Mamma, jag ska fajtas mot Ali snart. 69 00:04:57,882 --> 00:04:59,133 Åk därifrån, Titi. 70 00:05:00,384 --> 00:05:01,427 Vad? 71 00:05:02,345 --> 00:05:03,929 Stick därifrån. Det är över. 72 00:05:04,764 --> 00:05:09,018 Varför fortsätta slå andra ungar som också har mödrar? 73 00:05:09,018 --> 00:05:11,562 Mamma, låt mig bli världsmästare. 74 00:05:12,313 --> 00:05:14,482 Annars kan jag inte dö i frid. 75 00:05:16,609 --> 00:05:18,569 Den ambitiösa i vår familj. 76 00:05:19,820 --> 00:05:21,655 Jag gillar inte att vara stillastående. 77 00:05:22,531 --> 00:05:25,034 Stillastående vatten blir dåligt, vet du. 78 00:05:27,161 --> 00:05:28,537 Du är en poet. 79 00:05:33,584 --> 00:05:35,378 - Okej. - Okej, mamma. 80 00:05:39,423 --> 00:05:42,009 Ta hand om dig. Gör inga dumheter. 81 00:05:42,009 --> 00:05:43,427 Ta hand om dig. 82 00:05:45,346 --> 00:05:48,307 Ha raviolin klar tills jag kommer, okej? 83 00:06:19,130 --> 00:06:21,715 Lille Ringos leksaker är så fula. 84 00:06:22,258 --> 00:06:25,344 Konstigt att han inte får mardrömmar om den här kaninen. 85 00:06:27,847 --> 00:06:29,098 Palermo. Kom ihåg. 86 00:06:29,098 --> 00:06:32,977 Allt är mekaniskt där borta, Oscar. Alla är svindlare. 87 00:06:33,561 --> 00:06:35,396 Gå dit på kvällen så återvänder du naken. 88 00:06:35,396 --> 00:06:38,232 De stjäl där för att det är lätt att gå vilse. 89 00:06:38,232 --> 00:06:40,109 Där finns Santa Fe och Juan Justo Avenue, 90 00:06:40,109 --> 00:06:42,069 tåget, bussen, tunnelbanan. 91 00:06:42,069 --> 00:06:45,614 - Vi investerar där, punkt slut. - Recoleta är rätt ställe. 92 00:06:45,614 --> 00:06:48,701 Okej... men det är mina pengar och jag gör vad jag vill. 93 00:06:49,410 --> 00:06:52,163 Pengar, pengar, pengar. 94 00:06:53,581 --> 00:06:56,959 Oscar, telefon till dig. Nån kille som pratar engelska. 95 00:07:05,176 --> 00:07:06,302 Ja? 96 00:07:07,470 --> 00:07:08,512 Ja. 97 00:07:11,432 --> 00:07:13,142 Ja... Ja, självklart. 98 00:07:15,436 --> 00:07:16,479 Du kan prata med mig. 99 00:07:16,479 --> 00:07:19,398 Jag är boxare, manager, sångare, allt. 100 00:07:21,066 --> 00:07:22,234 Vem? 101 00:07:24,445 --> 00:07:25,988 Jaha... Okej. 102 00:07:27,239 --> 00:07:28,449 När? 103 00:07:29,283 --> 00:07:30,743 Ja. 104 00:07:31,368 --> 00:07:32,369 Ja, självklart. 105 00:07:33,120 --> 00:07:34,622 Tack så mycket. 106 00:07:42,588 --> 00:07:44,131 Vem var det, Titi? 107 00:07:50,262 --> 00:07:51,472 Oscar? 108 00:08:11,575 --> 00:08:14,453 - Ska du inte säga vem det var? - Nej. 109 00:08:16,413 --> 00:08:18,624 Dagar av smärta och raseri i Philadelphia. 110 00:08:18,624 --> 00:08:22,753 Polischefen, känd för sin brutala attityd mot afroamerikaner, 111 00:08:22,753 --> 00:08:24,255 utlyste nödläge 112 00:08:24,255 --> 00:08:28,717 i ett försök att kuva arresteringar för Martin Luther Kings mord. 113 00:08:29,677 --> 00:08:33,931 Maffian utnyttjar situationen för att driva illegal aktivitet. 114 00:08:34,640 --> 00:08:37,768 Några källor säger att deras inflytande har tagit sig till boxning, 115 00:08:37,768 --> 00:08:39,353 med riggade fajter och dobbel. 116 00:08:42,773 --> 00:08:44,108 Du är galen. 117 00:08:44,733 --> 00:08:46,569 Vet du vad du ger dig in på? 118 00:08:46,569 --> 00:08:48,153 Ja, med Frazier. 119 00:08:48,737 --> 00:08:51,115 Jag har knockat honom två gånger. Tredje gången gillt. 120 00:08:51,907 --> 00:08:52,992 Ja, på Square. 121 00:08:53,784 --> 00:08:57,288 Men nu ska du till Philadelphia, som brinner och är hans stad. 122 00:08:57,288 --> 00:08:58,455 Och? 123 00:08:58,956 --> 00:09:02,668 Vet du hur mäktig maffian som sköter boxningen i Philadelphia är? 124 00:09:02,668 --> 00:09:06,672 Tror du att de låter dig vinna? Att domare kommer att vara på din sida? 125 00:09:06,672 --> 00:09:08,382 Jag vinner på knockout. 126 00:09:08,382 --> 00:09:11,427 Oscar, ta hem alla dollar de kommer att betala dig, 127 00:09:11,427 --> 00:09:13,554 men få inga idéer om titeln. 128 00:09:13,554 --> 00:09:15,389 Du är i underläge, inte favoriten. 129 00:09:17,016 --> 00:09:18,934 Följer du med mig, ja eller nej? 130 00:09:18,934 --> 00:09:22,271 Gärna, men jag var inte inblandad i att organisera eventet, 131 00:09:22,271 --> 00:09:24,815 och det är inte rätt att gå dit jag inte är bjuden. 132 00:09:24,815 --> 00:09:26,567 Jag bjuder in dig nu. 133 00:09:30,863 --> 00:09:32,197 Det är för sent. 134 00:09:36,118 --> 00:09:37,620 Du ska till Japan. 135 00:09:38,579 --> 00:09:42,166 Du ska till Japan med ungen som bara duckar och inte slår. 136 00:09:42,958 --> 00:09:44,710 När är hans lilla fajt? 137 00:09:44,710 --> 00:09:46,962 Kallar du världsmästartiteln "den lilla fajten"? 138 00:09:46,962 --> 00:09:48,589 - Ja, när är den? - 12 december. 139 00:09:50,090 --> 00:09:52,760 Du är arg för att du inte får en del av min vinst. 140 00:09:52,760 --> 00:09:55,846 Erkänn bara att det stör dig när jag hanterar min karriär själv. 141 00:09:56,347 --> 00:09:59,433 Varför vill du att jag följer med om du vet allt? 142 00:09:59,433 --> 00:10:00,517 Jag vet inte. 143 00:10:02,102 --> 00:10:04,438 Kanske för att vi skapar historia. 144 00:10:05,356 --> 00:10:07,232 För att hela världen kommer att se på. 145 00:10:08,275 --> 00:10:11,820 För när kameran zoomar in på Oscar Natalio "Ringo" Bonavenas hörna, 146 00:10:12,404 --> 00:10:14,239 vill jag ha Tito Lectoure vid min sida, 147 00:10:14,239 --> 00:10:17,618 bredvid den största boxaren från Argentina på 1900-talet. 148 00:10:18,661 --> 00:10:20,162 Därför vill jag att du är med. 149 00:10:20,162 --> 00:10:21,455 Den största. 150 00:10:23,916 --> 00:10:27,503 Eftersom du pratar så mycket om pengar, vet du vad som vore en bra affär? 151 00:10:28,337 --> 00:10:31,173 Köp dig för ditt värde, sälj dig för vad du säger du är värd. 152 00:10:31,173 --> 00:10:34,677 - Då vore vi alla rika. - Lämna mig inte nu. 153 00:10:34,677 --> 00:10:36,762 Inte nu när jag är så nära, snälla. 154 00:10:39,848 --> 00:10:41,475 Oscar, det är enkelt. 155 00:10:41,475 --> 00:10:44,770 Du organiserade fajten ensam. Eftersom du vet så mycket, åk själv. 156 00:10:50,609 --> 00:10:51,944 Du är en förrädare. 157 00:11:06,792 --> 00:11:09,253 Pedro, du åker tre veckor i förväg. 158 00:11:09,253 --> 00:11:11,338 Sluta vilseleda, ni två. 159 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 Du ska ordna ett lyxhotell, 160 00:11:14,007 --> 00:11:16,343 med ett spa till Dora, för att underhålla henne, 161 00:11:16,343 --> 00:11:19,346 och en evenemangshall, eftersom Adrianita fyller år. 162 00:11:20,013 --> 00:11:24,435 Sen fixar du två sparringpartner som är bra, men inte för dyra. 163 00:11:24,435 --> 00:11:26,812 Du tycker om att spendera pengar som inte är dina. 164 00:11:27,479 --> 00:11:29,440 När är fajten, Oscar? 165 00:11:29,440 --> 00:11:31,358 Mycket bra, Vicente. 166 00:11:31,358 --> 00:11:33,527 Jag vill att du är uppmärksam. 167 00:11:33,527 --> 00:11:35,279 Du tar hand om det. 168 00:11:35,946 --> 00:11:39,575 Du ska ringa det här numret och säga att du är Tito Lectoure. 169 00:11:40,826 --> 00:11:42,953 Du bokar fajten till 10 december. 170 00:11:45,664 --> 00:11:47,958 - Kom ihåg. - Vad säger du, Oscar? 171 00:11:47,958 --> 00:11:51,587 Jag förstår inte. Vicente ringer, Pedro reser, de kan inte engelska. 172 00:11:51,587 --> 00:11:54,131 - Jag bodde i New York. - Ja, du löser det som vanligt. 173 00:11:54,131 --> 00:11:57,217 - Håll tyst. - Typiskt mästarens vän. Idiot! 174 00:11:57,801 --> 00:11:58,802 Kan ni lägga av? 175 00:11:58,802 --> 00:12:01,597 Pochita, förnya ditt pass för du följer också med. 176 00:12:04,600 --> 00:12:06,351 Hör på. 177 00:12:06,351 --> 00:12:08,604 Om det här funkar som jag har planerat, 178 00:12:09,521 --> 00:12:11,064 blir jag först världsmästare, 179 00:12:12,649 --> 00:12:14,777 sen får jag fajten med Ali, 180 00:12:15,903 --> 00:12:17,112 och sen... 181 00:12:18,197 --> 00:12:20,032 ...blir vi alla rika. 182 00:12:23,577 --> 00:12:27,372 Pengar, pengar, pengar. 183 00:12:33,837 --> 00:12:35,130 Kom igen, mamma! 184 00:12:35,130 --> 00:12:36,757 Pengar, pengar, pengar. 185 00:13:12,251 --> 00:13:15,504 Min mamma lagar den bästa pastan i världen. 186 00:13:16,630 --> 00:13:18,966 Jag kollade på henne som liten. 187 00:13:18,966 --> 00:13:20,300 Och nu, 188 00:13:21,218 --> 00:13:22,594 är jag kock. 189 00:13:24,304 --> 00:13:26,139 - Din mamma? - Ja. 190 00:13:27,432 --> 00:13:29,101 Min mamma, Dominga. 191 00:13:31,812 --> 00:13:33,272 Fru Dominga. 192 00:13:34,690 --> 00:13:36,066 Vi utbringar en skål. 193 00:13:37,234 --> 00:13:38,318 En skål? 194 00:13:39,069 --> 00:13:40,946 För fru Dominga? 195 00:13:43,115 --> 00:13:44,616 För min mamma. 196 00:13:45,200 --> 00:13:47,494 Jaså? Fru Dominga. 197 00:13:48,078 --> 00:13:49,246 Ja. 198 00:13:56,044 --> 00:13:59,464 Kike. Kom, maten är snart färdig. 199 00:14:08,765 --> 00:14:10,434 Jävla fyllo. 200 00:15:30,847 --> 00:15:33,642 Jag visste det, men det är som att jag glömde. 201 00:15:34,309 --> 00:15:35,519 Det är därför. 202 00:16:16,518 --> 00:16:22,274 ♪ Ja må hon leva Ja må hon leva ♪ 203 00:16:22,274 --> 00:16:28,697 ♪ Ja må hon leva Uti hundrade år ♪ 204 00:16:32,576 --> 00:16:35,037 Blås hårt! Bra jobbat! 205 00:16:36,038 --> 00:16:38,457 - Räck upp handen om du vill ha tårta. - Jag. 206 00:16:38,457 --> 00:16:39,791 - Jag. - Två här. 207 00:16:39,791 --> 00:16:41,168 Två här, tre. 208 00:16:41,168 --> 00:16:43,086 Kan du säga vad ditt problem är? 209 00:16:43,879 --> 00:16:45,589 Vad fan är ditt problem? 210 00:17:01,772 --> 00:17:02,856 Vad är detta? 211 00:17:03,356 --> 00:17:05,025 Jag hittade den i hallen. 212 00:17:05,776 --> 00:17:08,320 - Vem gjorde den, Adrianita? - Jag tror inte det. 213 00:17:11,698 --> 00:17:15,035 Igår var jag ute och sprang och två killar följde mig i två kvarter. 214 00:17:15,035 --> 00:17:16,328 Följde de dig? 215 00:17:22,292 --> 00:17:26,171 De kom bredvid mig, vevade ner rutan och stirrade. 216 00:17:40,727 --> 00:17:43,313 Är du säker? Kan det ha varit ditt intryck? 217 00:17:43,313 --> 00:17:44,481 Jag vet inte. 218 00:17:45,899 --> 00:17:47,275 Tänk om jag inte kan boxas? 219 00:17:48,110 --> 00:17:51,029 Vadå inte boxas? Vad pratar du om, Oscar? 220 00:17:51,029 --> 00:17:53,740 Tito kanske hade rätt om att killarna är farliga. 221 00:17:53,740 --> 00:17:56,785 Gå inte händelserna i förväg. Du vet inte. Lugn. 222 00:17:58,620 --> 00:18:01,414 Låt inte Dora och barnen lämna hotellet. 223 00:18:01,915 --> 00:18:04,960 - Vill du inte att de följer med dig? - Låt dem inte lämna rummet. 224 00:18:18,807 --> 00:18:21,810 Du är väldigt bra på att laga mat. Du borde ha en restaurang. 225 00:18:21,810 --> 00:18:22,978 Jag vet. 226 00:18:25,730 --> 00:18:28,358 Det var så länge sen jag rökte gräs. 227 00:18:30,026 --> 00:18:31,695 Jag brukade röka rätt ofta. 228 00:18:33,989 --> 00:18:35,699 Det lugnade mig och... 229 00:18:36,700 --> 00:18:38,118 ...hjälpte mot min smärta. 230 00:18:39,828 --> 00:18:41,788 Varför röker du inte längre? 231 00:18:43,498 --> 00:18:45,250 För jag röker aldrig ensam. 232 00:18:47,794 --> 00:18:50,422 Och jag slutade träffa killen jag rökte med. 233 00:18:53,175 --> 00:18:54,551 Röker inte Joe? 234 00:18:55,969 --> 00:18:57,804 Så vitt jag vet, gör han det. 235 00:18:58,972 --> 00:19:00,932 Men Joe och jag gör inte mycket ihop. 236 00:19:03,185 --> 00:19:04,644 Vi är bara affärspartner. 237 00:19:13,361 --> 00:19:14,446 Kom. 238 00:19:15,071 --> 00:19:16,448 Jag vill visa dig nåt. 239 00:19:26,333 --> 00:19:29,377 Det här trädet har mycket historia. 240 00:19:32,672 --> 00:19:34,341 Det ser väldigt gammalt ut. 241 00:19:35,508 --> 00:19:36,843 Precis där... 242 00:19:38,053 --> 00:19:40,847 ...begravde Joe sin första miljon. 243 00:19:52,108 --> 00:19:53,401 Kom, hjälp mig! 244 00:19:54,277 --> 00:19:55,528 Kom igen, Ringo! 245 00:19:59,532 --> 00:20:00,784 Jag fryser. 246 00:20:09,459 --> 00:20:10,502 Imorgon... 247 00:20:11,086 --> 00:20:12,796 ...kan vi komma tillbaka och gräva. 248 00:20:14,673 --> 00:20:16,508 Pengarna försvinner inte. 249 00:20:19,594 --> 00:20:24,140 Upproret kostade 23 personer livet, enligt kommissionen. 250 00:20:24,140 --> 00:20:25,850 Hundratals andra skadades. 251 00:20:25,850 --> 00:20:28,645 Vår nation rör sig mot två samhällen: 252 00:20:28,645 --> 00:20:30,438 ett svart och ett vitt. 253 00:20:30,438 --> 00:20:32,732 Skilda och ojämlika. 254 00:20:32,732 --> 00:20:35,235 Reaktionerna på förra sommarens oroligheter 255 00:20:35,235 --> 00:20:37,362 har påskyndat rörelsen, upplivat konflikterna, 256 00:20:38,363 --> 00:20:40,407 och främjat diskriminering och segregation... 257 00:21:32,876 --> 00:21:34,669 De har inte alfajores. 258 00:21:36,796 --> 00:21:38,340 Och? Hur lång tid? 259 00:21:38,340 --> 00:21:40,050 Jag vet inte, ungefär en timme till. 260 00:21:41,051 --> 00:21:43,261 Stäng av den. Jag får huvudvärk. 261 00:21:45,347 --> 00:21:48,433 - Hur mår du? - Hon tänker. Är det en överraskning eller? 262 00:21:50,352 --> 00:21:52,020 Ska vi gå på en promenad? 263 00:21:52,562 --> 00:21:55,065 Jag är trött på att vara instängd i det här rummet. 264 00:21:56,483 --> 00:21:58,401 En promenad, varför då? 265 00:21:58,401 --> 00:22:01,237 Vi har det bra här. Vi har allt vi behöver. 266 00:22:02,364 --> 00:22:04,491 Jag förstår inte varför vi inte gick på fajten. 267 00:22:04,491 --> 00:22:05,825 Jag vill gå ut. 268 00:22:07,243 --> 00:22:09,204 Den här staden är inte säker, Dora. 269 00:22:10,163 --> 00:22:12,123 Vad vet du om det? Är du polis? 270 00:22:14,793 --> 00:22:16,711 - Vad är det, Vicente? - Inget. 271 00:22:17,337 --> 00:22:19,631 Oscar bad mig göra detta som en säkerhetsåtgärd. 272 00:22:20,632 --> 00:22:21,925 Säkerhetsåtgärd för vad? 273 00:22:36,356 --> 00:22:37,565 Vad är detta? 274 00:22:38,066 --> 00:22:39,859 Oscar hittade den i hallen. 275 00:22:42,153 --> 00:22:43,780 Men Adrianita kan ha gjort den. 276 00:22:46,908 --> 00:22:48,243 Gjorde hon den? 277 00:22:48,827 --> 00:22:50,286 Säg mig. Gjorde hon den? 278 00:22:51,329 --> 00:22:52,705 Hon kanske inte gjorde den. 279 00:22:53,331 --> 00:22:54,707 Är du seriös? 280 00:22:54,707 --> 00:22:56,668 Den är magisk också. 281 00:23:04,759 --> 00:23:07,470 Titta på allt hår du ritade. Jag älskar det. 282 00:23:07,470 --> 00:23:09,180 Så mycket hår. 283 00:23:09,180 --> 00:23:10,640 Åh, så söt. 284 00:23:11,474 --> 00:23:13,226 Vilken färg vill du använda? 285 00:23:13,226 --> 00:23:14,853 På tröjan. 286 00:23:19,357 --> 00:23:21,192 Det kan vara denna. 287 00:23:22,527 --> 00:23:24,112 Han säger att han blev hotad. 288 00:23:26,406 --> 00:23:29,325 Och att han hade en mardröm där han såg nåt hemskt hända. 289 00:23:29,325 --> 00:23:31,369 Jag vet inte vad jag ska säga, Dora. Ärligt. 290 00:23:31,369 --> 00:23:33,329 Men han är en mardröm. 291 00:23:34,789 --> 00:23:36,875 Ska du lyssna på allt han säger? 292 00:23:50,054 --> 00:23:54,726 Och inuti ska jag rita en säng. 293 00:23:54,726 --> 00:23:56,352 Jag älskar sängen. 294 00:23:56,352 --> 00:23:59,022 - Med gult. - Vilken färg? 295 00:24:14,412 --> 00:24:16,247 Håll käften! 296 00:24:17,874 --> 00:24:19,667 Det är omöjligt att fokusera så här. 297 00:24:26,716 --> 00:24:28,009 Oscar, vad är det? 298 00:24:30,136 --> 00:24:31,304 Är du okej? 299 00:24:34,849 --> 00:24:36,142 Jag pratar med dig! 300 00:24:36,809 --> 00:24:38,353 Vad fan är det med dig? 301 00:24:42,232 --> 00:24:44,234 Är planen för fajten klar? 302 00:24:45,735 --> 00:24:47,237 Ja, den är klar. 303 00:24:47,904 --> 00:24:48,947 Är du säker? 304 00:24:48,947 --> 00:24:50,949 Det finns fortfarande tid. 305 00:24:50,949 --> 00:24:53,243 Om du inte är säker, ställ in. 306 00:24:54,035 --> 00:24:55,537 Nej, vadå ställ in? 307 00:24:56,955 --> 00:24:58,206 Jag ska döda honom. 308 00:24:58,998 --> 00:25:00,416 Oroa er inte. 309 00:25:21,980 --> 00:25:24,482 Flytta dig, Oscar! 310 00:25:24,482 --> 00:25:25,817 Rör på dig! 311 00:25:26,609 --> 00:25:28,027 Hårt. Hårt, för fan! 312 00:25:29,571 --> 00:25:32,198 {\an8}BONAVENA vs FRAZIER (VINST: 75 000 DOLLAR) 313 00:25:32,198 --> 00:25:33,783 Undan! 314 00:25:39,581 --> 00:25:40,915 Upp. Upp med dig! 315 00:25:44,794 --> 00:25:49,173 Frazier slår fortfarande med kraft, men Oscar kommer tillbaka. 316 00:25:52,677 --> 00:25:57,390 ...de två boxarna väntar båda på klockan. 317 00:25:57,974 --> 00:25:59,934 Kom igen, Titi. 318 00:26:01,102 --> 00:26:02,812 Upp med garden. 319 00:26:03,896 --> 00:26:05,648 Så ja, ge honom. 320 00:26:05,648 --> 00:26:07,984 Rör dig. Kom igen, för fan! 321 00:26:14,657 --> 00:26:17,452 Rör dig, Oscar. Gå bort! 322 00:26:18,161 --> 00:26:19,287 Helvete! 323 00:26:19,287 --> 00:26:21,080 Kom igen, Oscar! 324 00:26:21,080 --> 00:26:23,166 Rör på dig, Oscar. 325 00:26:32,717 --> 00:26:34,302 Nej! 326 00:26:46,314 --> 00:26:48,399 Titta på mig, Oscar. 327 00:26:48,399 --> 00:26:51,194 Andas. Låt honom inte komma nära. 328 00:26:51,194 --> 00:26:54,405 Fortsätt röra dig mot vänster. Det är allt. 329 00:26:54,405 --> 00:26:57,283 Vi kom inte hit för att förlora. 330 00:26:57,283 --> 00:26:58,576 Rör på dig, för fan! 331 00:26:58,576 --> 00:27:01,120 Tio ronder till och du är världsmästaren. Ta honom! 332 00:27:16,552 --> 00:27:18,221 ...båda männen är utmattade 333 00:27:18,805 --> 00:27:22,016 när de väntar på beslutet. 334 00:27:22,809 --> 00:27:24,185 Vinnaren... 335 00:27:24,185 --> 00:27:26,562 Vinnaren, på enhälligt beslut, 336 00:27:27,146 --> 00:27:28,690 Joe Frazier! 337 00:27:43,121 --> 00:27:46,290 Efter att ha blivit världsmästare i Japan, 338 00:27:46,290 --> 00:27:52,588 återvänder den obesegrade till Argentina hyllad av en euforisk folkmassa. 339 00:27:55,216 --> 00:28:00,596 Mästaren från Mendoza gav ännu ett unikt exempel på hur boxning ska vara. 340 00:28:00,596 --> 00:28:03,641 Konsten att slå och inte bli slagen. 341 00:28:04,183 --> 00:28:07,186 {\an8}Bredvid honom, som alltid, hans vän och promotor, 342 00:28:07,186 --> 00:28:09,480 {\an8}den berömda Tito Lectoure. 343 00:28:09,480 --> 00:28:11,941 {\an8}Den obesegrade! Världsmästare! 344 00:28:50,354 --> 00:28:51,647 Oscar? 345 00:29:02,950 --> 00:29:04,202 Oscar? 346 00:32:38,958 --> 00:32:40,960 Undertexter: Jeni Orimalade