1
00:00:03,296 --> 00:00:04,964
Inspirerad av verkliga händelser.
2
00:00:04,964 --> 00:00:07,800
Innehållet som visas
är påhittat för konstnärliga ändamål.
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,886
Likheter med verkligheten är slumpartade.
4
00:00:21,272 --> 00:00:24,650
{\an8}BONAVENA vs ELLIS
(VINST: 70 000 DOLLAR)
5
00:00:42,043 --> 00:00:44,128
Efter en bra prestation i Tyskland,
6
00:00:44,128 --> 00:00:47,840
blev Bonavena grundligt besegrad
av amerikanske Jimmy Ellis,
7
00:00:47,840 --> 00:00:50,968
som gav honom en ordentlig omgång,
och knockade honom tre gånger,
8
00:00:50,968 --> 00:00:53,221
en gång vid sista attacken.
9
00:00:53,221 --> 00:00:55,598
Så Bonavena missade sin chans
10
00:00:55,598 --> 00:00:59,435
att kämpa för att bli världsmästare
i tungvikt.
11
00:01:07,652 --> 00:01:10,905
"GUD GJORDE MIG TILL BOXARE.
GUD ELLER MAMMA SNARARE.
12
00:01:10,905 --> 00:01:12,698
JAG KÄNNER INTE GUD.
JAG KÄNNER MIN MOR
13
00:01:12,698 --> 00:01:14,200
OCH HON ÄR BÄST."
14
00:01:24,043 --> 00:01:26,295
Välkomna till min plats i världen.
15
00:01:27,255 --> 00:01:28,589
Det här är mitt rum.
16
00:01:34,262 --> 00:01:36,597
{\an8}Ringo, du kan ta Joes.
17
00:01:47,024 --> 00:01:48,693
{\an8}Ditt är lite längre ner.
18
00:01:51,612 --> 00:01:52,989
{\an8}Okej.
19
00:01:56,409 --> 00:01:57,410
{\an8}Ta den.
20
00:01:57,994 --> 00:01:59,412
Herregud.
21
00:02:07,461 --> 00:02:09,714
Om du hör prärievargar på natten,
22
00:02:10,339 --> 00:02:11,340
oroa dig inte.
23
00:02:11,924 --> 00:02:14,051
De kommer till dörren,
men de kommer inte in.
24
00:02:16,012 --> 00:02:17,805
Förutom en gång.
25
00:02:18,931 --> 00:02:20,683
Håll dörren låst.
26
00:02:55,343 --> 00:02:57,762
VI INHANDLAR FÖRNÖDENHETER
MED DAMEN
27
00:02:57,762 --> 00:02:59,263
KAFFET ÄR KLART ENRIQUE
28
00:03:07,230 --> 00:03:11,150
V.
PENGAR, PENGAR, PENGAR
29
00:03:13,236 --> 00:03:14,403
Hallå.
30
00:03:15,029 --> 00:03:16,072
Hej.
31
00:03:16,572 --> 00:03:18,157
Ser man på.
32
00:03:19,492 --> 00:03:20,618
Hur mår du?
33
00:03:21,160 --> 00:03:22,870
Bra, antar jag.
34
00:03:23,829 --> 00:03:26,165
- Du?
- Bra, här i fjällen.
35
00:03:26,165 --> 00:03:29,168
Om du såg Confortes hus skulle du svimma.
36
00:03:30,002 --> 00:03:31,462
Hur går det med boxningen?
37
00:03:31,462 --> 00:03:33,673
- Som vanligt.
- Vadå?
38
00:03:33,673 --> 00:03:35,174
Letar efter motståndare.
39
00:03:36,425 --> 00:03:39,387
Det hände mig i Argentina också.
Jag hade inga motståndare.
40
00:03:39,387 --> 00:03:41,764
Det verkar som
att du borde ha haft en tvilling.
41
00:03:42,640 --> 00:03:43,975
Kan du tänka dig?
42
00:03:44,767 --> 00:03:47,019
En som boxas i Buenos Aires
och den andra i Square.
43
00:03:47,019 --> 00:03:48,604
Du skulle vara miljonär.
44
00:03:48,604 --> 00:03:50,773
Hör på, miljonär.
45
00:03:51,357 --> 00:03:54,360
- När kommer du tillbaka?
- Snart.
46
00:03:54,360 --> 00:03:58,239
Jag ska fajtas för titeln
eller en stor vinst.
47
00:03:58,239 --> 00:03:59,448
Inget däremellan.
48
00:04:00,199 --> 00:04:02,034
Mamma ställer frågor.
49
00:04:02,034 --> 00:04:04,287
Barnen ställer också frågor.
Alla är oroliga.
50
00:04:04,287 --> 00:04:06,831
När jag får den, återvänder jag.
Jag gör inget annat.
51
00:04:06,831 --> 00:04:07,957
Är det Titi?
52
00:04:09,458 --> 00:04:10,626
Det är mamma.
53
00:04:10,626 --> 00:04:13,087
- Säg att jag mår bra. Oroa er inte.
- Ge mig den.
54
00:04:13,087 --> 00:04:14,755
- Jag pratar.
- Ge mig den.
55
00:04:16,299 --> 00:04:17,508
Hej.
56
00:04:17,508 --> 00:04:18,884
Hej, mamma.
57
00:04:21,304 --> 00:04:22,972
Vill du inte prata med mig?
58
00:04:22,972 --> 00:04:24,181
Nej, nej.
59
00:04:24,932 --> 00:04:26,100
Nej, det är inte det.
60
00:04:27,101 --> 00:04:30,229
- Hur uppför du dig?
- Bra. Jag uppför mig bra.
61
00:04:31,939 --> 00:04:33,524
Lagar du mat?
62
00:04:33,524 --> 00:04:34,650
Jämt och ständigt.
63
00:04:35,318 --> 00:04:37,737
Alla dina bröder kommer. Barnen också.
64
00:04:37,737 --> 00:04:40,823
Se till att lille Ringo inte äter
för mycket skräpmat.
65
00:04:40,823 --> 00:04:43,576
Hos farmor får han äta vad han vill.
66
00:04:47,455 --> 00:04:49,832
- När kommer du tillbaka?
- Snart.
67
00:04:50,833 --> 00:04:52,043
Hur snart?
68
00:04:52,043 --> 00:04:54,337
Mamma, jag ska fajtas mot Ali snart.
69
00:04:57,882 --> 00:04:59,133
Åk därifrån, Titi.
70
00:05:00,384 --> 00:05:01,427
Vad?
71
00:05:02,345 --> 00:05:03,929
Stick därifrån. Det är över.
72
00:05:04,764 --> 00:05:09,018
Varför fortsätta slå
andra ungar som också har mödrar?
73
00:05:09,018 --> 00:05:11,562
Mamma, låt mig bli världsmästare.
74
00:05:12,313 --> 00:05:14,482
Annars kan jag inte dö i frid.
75
00:05:16,609 --> 00:05:18,569
Den ambitiösa i vår familj.
76
00:05:19,820 --> 00:05:21,655
Jag gillar inte att vara stillastående.
77
00:05:22,531 --> 00:05:25,034
Stillastående vatten blir dåligt, vet du.
78
00:05:27,161 --> 00:05:28,537
Du är en poet.
79
00:05:33,584 --> 00:05:35,378
- Okej.
- Okej, mamma.
80
00:05:39,423 --> 00:05:42,009
Ta hand om dig. Gör inga dumheter.
81
00:05:42,009 --> 00:05:43,427
Ta hand om dig.
82
00:05:45,346 --> 00:05:48,307
Ha raviolin klar tills jag kommer, okej?
83
00:06:19,130 --> 00:06:21,715
Lille Ringos leksaker är så fula.
84
00:06:22,258 --> 00:06:25,344
Konstigt att han inte får mardrömmar
om den här kaninen.
85
00:06:27,847 --> 00:06:29,098
Palermo. Kom ihåg.
86
00:06:29,098 --> 00:06:32,977
Allt är mekaniskt där borta, Oscar.
Alla är svindlare.
87
00:06:33,561 --> 00:06:35,396
Gå dit på kvällen så återvänder du naken.
88
00:06:35,396 --> 00:06:38,232
De stjäl där
för att det är lätt att gå vilse.
89
00:06:38,232 --> 00:06:40,109
Där finns Santa Fe
och Juan Justo Avenue,
90
00:06:40,109 --> 00:06:42,069
tåget, bussen, tunnelbanan.
91
00:06:42,069 --> 00:06:45,614
- Vi investerar där, punkt slut.
- Recoleta är rätt ställe.
92
00:06:45,614 --> 00:06:48,701
Okej... men det är mina pengar
och jag gör vad jag vill.
93
00:06:49,410 --> 00:06:52,163
Pengar, pengar, pengar.
94
00:06:53,581 --> 00:06:56,959
Oscar, telefon till dig.
Nån kille som pratar engelska.
95
00:07:05,176 --> 00:07:06,302
Ja?
96
00:07:07,470 --> 00:07:08,512
Ja.
97
00:07:11,432 --> 00:07:13,142
Ja... Ja, självklart.
98
00:07:15,436 --> 00:07:16,479
Du kan prata med mig.
99
00:07:16,479 --> 00:07:19,398
Jag är boxare, manager, sångare, allt.
100
00:07:21,066 --> 00:07:22,234
Vem?
101
00:07:24,445 --> 00:07:25,988
Jaha... Okej.
102
00:07:27,239 --> 00:07:28,449
När?
103
00:07:29,283 --> 00:07:30,743
Ja.
104
00:07:31,368 --> 00:07:32,369
Ja, självklart.
105
00:07:33,120 --> 00:07:34,622
Tack så mycket.
106
00:07:42,588 --> 00:07:44,131
Vem var det, Titi?
107
00:07:50,262 --> 00:07:51,472
Oscar?
108
00:08:11,575 --> 00:08:14,453
- Ska du inte säga vem det var?
- Nej.
109
00:08:16,413 --> 00:08:18,624
Dagar av smärta och raseri i Philadelphia.
110
00:08:18,624 --> 00:08:22,753
Polischefen, känd för sin brutala attityd
mot afroamerikaner,
111
00:08:22,753 --> 00:08:24,255
utlyste nödläge
112
00:08:24,255 --> 00:08:28,717
i ett försök att kuva arresteringar
för Martin Luther Kings mord.
113
00:08:29,677 --> 00:08:33,931
Maffian utnyttjar situationen
för att driva illegal aktivitet.
114
00:08:34,640 --> 00:08:37,768
Några källor säger att deras inflytande
har tagit sig till boxning,
115
00:08:37,768 --> 00:08:39,353
med riggade fajter och dobbel.
116
00:08:42,773 --> 00:08:44,108
Du är galen.
117
00:08:44,733 --> 00:08:46,569
Vet du vad du ger dig in på?
118
00:08:46,569 --> 00:08:48,153
Ja, med Frazier.
119
00:08:48,737 --> 00:08:51,115
Jag har knockat honom två gånger.
Tredje gången gillt.
120
00:08:51,907 --> 00:08:52,992
Ja, på Square.
121
00:08:53,784 --> 00:08:57,288
Men nu ska du till Philadelphia,
som brinner och är hans stad.
122
00:08:57,288 --> 00:08:58,455
Och?
123
00:08:58,956 --> 00:09:02,668
Vet du hur mäktig maffian
som sköter boxningen i Philadelphia är?
124
00:09:02,668 --> 00:09:06,672
Tror du att de låter dig vinna?
Att domare kommer att vara på din sida?
125
00:09:06,672 --> 00:09:08,382
Jag vinner på knockout.
126
00:09:08,382 --> 00:09:11,427
Oscar, ta hem alla dollar
de kommer att betala dig,
127
00:09:11,427 --> 00:09:13,554
men få inga idéer om titeln.
128
00:09:13,554 --> 00:09:15,389
Du är i underläge, inte favoriten.
129
00:09:17,016 --> 00:09:18,934
Följer du med mig, ja eller nej?
130
00:09:18,934 --> 00:09:22,271
Gärna, men jag var inte inblandad
i att organisera eventet,
131
00:09:22,271 --> 00:09:24,815
och det är inte rätt
att gå dit jag inte är bjuden.
132
00:09:24,815 --> 00:09:26,567
Jag bjuder in dig nu.
133
00:09:30,863 --> 00:09:32,197
Det är för sent.
134
00:09:36,118 --> 00:09:37,620
Du ska till Japan.
135
00:09:38,579 --> 00:09:42,166
Du ska till Japan med ungen
som bara duckar och inte slår.
136
00:09:42,958 --> 00:09:44,710
När är hans lilla fajt?
137
00:09:44,710 --> 00:09:46,962
Kallar du världsmästartiteln
"den lilla fajten"?
138
00:09:46,962 --> 00:09:48,589
- Ja, när är den?
- 12 december.
139
00:09:50,090 --> 00:09:52,760
Du är arg för att du inte får
en del av min vinst.
140
00:09:52,760 --> 00:09:55,846
Erkänn bara att det stör dig
när jag hanterar min karriär själv.
141
00:09:56,347 --> 00:09:59,433
Varför vill du att jag följer med
om du vet allt?
142
00:09:59,433 --> 00:10:00,517
Jag vet inte.
143
00:10:02,102 --> 00:10:04,438
Kanske för att vi skapar historia.
144
00:10:05,356 --> 00:10:07,232
För att hela världen kommer att se på.
145
00:10:08,275 --> 00:10:11,820
För när kameran zoomar in på
Oscar Natalio "Ringo" Bonavenas hörna,
146
00:10:12,404 --> 00:10:14,239
vill jag ha Tito Lectoure vid min sida,
147
00:10:14,239 --> 00:10:17,618
bredvid den största boxaren
från Argentina på 1900-talet.
148
00:10:18,661 --> 00:10:20,162
Därför vill jag att du är med.
149
00:10:20,162 --> 00:10:21,455
Den största.
150
00:10:23,916 --> 00:10:27,503
Eftersom du pratar så mycket om pengar,
vet du vad som vore en bra affär?
151
00:10:28,337 --> 00:10:31,173
Köp dig för ditt värde,
sälj dig för vad du säger du är värd.
152
00:10:31,173 --> 00:10:34,677
- Då vore vi alla rika.
- Lämna mig inte nu.
153
00:10:34,677 --> 00:10:36,762
Inte nu när jag är så nära, snälla.
154
00:10:39,848 --> 00:10:41,475
Oscar, det är enkelt.
155
00:10:41,475 --> 00:10:44,770
Du organiserade fajten ensam.
Eftersom du vet så mycket, åk själv.
156
00:10:50,609 --> 00:10:51,944
Du är en förrädare.
157
00:11:06,792 --> 00:11:09,253
Pedro, du åker tre veckor i förväg.
158
00:11:09,253 --> 00:11:11,338
Sluta vilseleda, ni två.
159
00:11:12,005 --> 00:11:14,007
Du ska ordna ett lyxhotell,
160
00:11:14,007 --> 00:11:16,343
med ett spa till Dora,
för att underhålla henne,
161
00:11:16,343 --> 00:11:19,346
och en evenemangshall,
eftersom Adrianita fyller år.
162
00:11:20,013 --> 00:11:24,435
Sen fixar du två sparringpartner
som är bra, men inte för dyra.
163
00:11:24,435 --> 00:11:26,812
Du tycker om att spendera pengar
som inte är dina.
164
00:11:27,479 --> 00:11:29,440
När är fajten, Oscar?
165
00:11:29,440 --> 00:11:31,358
Mycket bra, Vicente.
166
00:11:31,358 --> 00:11:33,527
Jag vill att du är uppmärksam.
167
00:11:33,527 --> 00:11:35,279
Du tar hand om det.
168
00:11:35,946 --> 00:11:39,575
Du ska ringa det här numret
och säga att du är Tito Lectoure.
169
00:11:40,826 --> 00:11:42,953
Du bokar fajten till 10 december.
170
00:11:45,664 --> 00:11:47,958
- Kom ihåg.
- Vad säger du, Oscar?
171
00:11:47,958 --> 00:11:51,587
Jag förstår inte. Vicente ringer,
Pedro reser, de kan inte engelska.
172
00:11:51,587 --> 00:11:54,131
- Jag bodde i New York.
- Ja, du löser det som vanligt.
173
00:11:54,131 --> 00:11:57,217
- Håll tyst.
- Typiskt mästarens vän. Idiot!
174
00:11:57,801 --> 00:11:58,802
Kan ni lägga av?
175
00:11:58,802 --> 00:12:01,597
Pochita, förnya ditt pass
för du följer också med.
176
00:12:04,600 --> 00:12:06,351
Hör på.
177
00:12:06,351 --> 00:12:08,604
Om det här funkar som jag har planerat,
178
00:12:09,521 --> 00:12:11,064
blir jag först världsmästare,
179
00:12:12,649 --> 00:12:14,777
sen får jag fajten med Ali,
180
00:12:15,903 --> 00:12:17,112
och sen...
181
00:12:18,197 --> 00:12:20,032
...blir vi alla rika.
182
00:12:23,577 --> 00:12:27,372
Pengar, pengar, pengar.
183
00:12:33,837 --> 00:12:35,130
Kom igen, mamma!
184
00:12:35,130 --> 00:12:36,757
Pengar, pengar, pengar.
185
00:13:12,251 --> 00:13:15,504
Min mamma lagar
den bästa pastan i världen.
186
00:13:16,630 --> 00:13:18,966
Jag kollade på henne som liten.
187
00:13:18,966 --> 00:13:20,300
Och nu,
188
00:13:21,218 --> 00:13:22,594
är jag kock.
189
00:13:24,304 --> 00:13:26,139
- Din mamma?
- Ja.
190
00:13:27,432 --> 00:13:29,101
Min mamma, Dominga.
191
00:13:31,812 --> 00:13:33,272
Fru Dominga.
192
00:13:34,690 --> 00:13:36,066
Vi utbringar en skål.
193
00:13:37,234 --> 00:13:38,318
En skål?
194
00:13:39,069 --> 00:13:40,946
För fru Dominga?
195
00:13:43,115 --> 00:13:44,616
För min mamma.
196
00:13:45,200 --> 00:13:47,494
Jaså? Fru Dominga.
197
00:13:48,078 --> 00:13:49,246
Ja.
198
00:13:56,044 --> 00:13:59,464
Kike. Kom, maten är snart färdig.
199
00:14:08,765 --> 00:14:10,434
Jävla fyllo.
200
00:15:30,847 --> 00:15:33,642
Jag visste det,
men det är som att jag glömde.
201
00:15:34,309 --> 00:15:35,519
Det är därför.
202
00:16:16,518 --> 00:16:22,274
♪ Ja må hon leva
Ja må hon leva ♪
203
00:16:22,274 --> 00:16:28,697
♪ Ja må hon leva
Uti hundrade år ♪
204
00:16:32,576 --> 00:16:35,037
Blås hårt! Bra jobbat!
205
00:16:36,038 --> 00:16:38,457
- Räck upp handen om du vill ha tårta.
- Jag.
206
00:16:38,457 --> 00:16:39,791
- Jag.
- Två här.
207
00:16:39,791 --> 00:16:41,168
Två här, tre.
208
00:16:41,168 --> 00:16:43,086
Kan du säga vad ditt problem är?
209
00:16:43,879 --> 00:16:45,589
Vad fan är ditt problem?
210
00:17:01,772 --> 00:17:02,856
Vad är detta?
211
00:17:03,356 --> 00:17:05,025
Jag hittade den i hallen.
212
00:17:05,776 --> 00:17:08,320
- Vem gjorde den, Adrianita?
- Jag tror inte det.
213
00:17:11,698 --> 00:17:15,035
Igår var jag ute och sprang
och två killar följde mig i två kvarter.
214
00:17:15,035 --> 00:17:16,328
Följde de dig?
215
00:17:22,292 --> 00:17:26,171
De kom bredvid mig,
vevade ner rutan och stirrade.
216
00:17:40,727 --> 00:17:43,313
Är du säker?
Kan det ha varit ditt intryck?
217
00:17:43,313 --> 00:17:44,481
Jag vet inte.
218
00:17:45,899 --> 00:17:47,275
Tänk om jag inte kan boxas?
219
00:17:48,110 --> 00:17:51,029
Vadå inte boxas? Vad pratar du om, Oscar?
220
00:17:51,029 --> 00:17:53,740
Tito kanske hade rätt
om att killarna är farliga.
221
00:17:53,740 --> 00:17:56,785
Gå inte händelserna i förväg.
Du vet inte. Lugn.
222
00:17:58,620 --> 00:18:01,414
Låt inte Dora och barnen lämna hotellet.
223
00:18:01,915 --> 00:18:04,960
- Vill du inte att de följer med dig?
- Låt dem inte lämna rummet.
224
00:18:18,807 --> 00:18:21,810
Du är väldigt bra på att laga mat.
Du borde ha en restaurang.
225
00:18:21,810 --> 00:18:22,978
Jag vet.
226
00:18:25,730 --> 00:18:28,358
Det var så länge sen jag rökte gräs.
227
00:18:30,026 --> 00:18:31,695
Jag brukade röka rätt ofta.
228
00:18:33,989 --> 00:18:35,699
Det lugnade mig och...
229
00:18:36,700 --> 00:18:38,118
...hjälpte mot min smärta.
230
00:18:39,828 --> 00:18:41,788
Varför röker du inte längre?
231
00:18:43,498 --> 00:18:45,250
För jag röker aldrig ensam.
232
00:18:47,794 --> 00:18:50,422
Och jag slutade träffa killen
jag rökte med.
233
00:18:53,175 --> 00:18:54,551
Röker inte Joe?
234
00:18:55,969 --> 00:18:57,804
Så vitt jag vet, gör han det.
235
00:18:58,972 --> 00:19:00,932
Men Joe och jag gör inte mycket ihop.
236
00:19:03,185 --> 00:19:04,644
Vi är bara affärspartner.
237
00:19:13,361 --> 00:19:14,446
Kom.
238
00:19:15,071 --> 00:19:16,448
Jag vill visa dig nåt.
239
00:19:26,333 --> 00:19:29,377
Det här trädet har mycket historia.
240
00:19:32,672 --> 00:19:34,341
Det ser väldigt gammalt ut.
241
00:19:35,508 --> 00:19:36,843
Precis där...
242
00:19:38,053 --> 00:19:40,847
...begravde Joe sin första miljon.
243
00:19:52,108 --> 00:19:53,401
Kom, hjälp mig!
244
00:19:54,277 --> 00:19:55,528
Kom igen, Ringo!
245
00:19:59,532 --> 00:20:00,784
Jag fryser.
246
00:20:09,459 --> 00:20:10,502
Imorgon...
247
00:20:11,086 --> 00:20:12,796
...kan vi komma tillbaka och gräva.
248
00:20:14,673 --> 00:20:16,508
Pengarna försvinner inte.
249
00:20:19,594 --> 00:20:24,140
Upproret kostade 23 personer livet,
enligt kommissionen.
250
00:20:24,140 --> 00:20:25,850
Hundratals andra skadades.
251
00:20:25,850 --> 00:20:28,645
Vår nation rör sig mot två samhällen:
252
00:20:28,645 --> 00:20:30,438
ett svart och ett vitt.
253
00:20:30,438 --> 00:20:32,732
Skilda och ojämlika.
254
00:20:32,732 --> 00:20:35,235
Reaktionerna på
förra sommarens oroligheter
255
00:20:35,235 --> 00:20:37,362
har påskyndat rörelsen,
upplivat konflikterna,
256
00:20:38,363 --> 00:20:40,407
och främjat
diskriminering och segregation...
257
00:21:32,876 --> 00:21:34,669
De har inte alfajores.
258
00:21:36,796 --> 00:21:38,340
Och? Hur lång tid?
259
00:21:38,340 --> 00:21:40,050
Jag vet inte, ungefär en timme till.
260
00:21:41,051 --> 00:21:43,261
Stäng av den. Jag får huvudvärk.
261
00:21:45,347 --> 00:21:48,433
- Hur mår du?
- Hon tänker. Är det en överraskning eller?
262
00:21:50,352 --> 00:21:52,020
Ska vi gå på en promenad?
263
00:21:52,562 --> 00:21:55,065
Jag är trött på att vara instängd
i det här rummet.
264
00:21:56,483 --> 00:21:58,401
En promenad, varför då?
265
00:21:58,401 --> 00:22:01,237
Vi har det bra här.
Vi har allt vi behöver.
266
00:22:02,364 --> 00:22:04,491
Jag förstår inte
varför vi inte gick på fajten.
267
00:22:04,491 --> 00:22:05,825
Jag vill gå ut.
268
00:22:07,243 --> 00:22:09,204
Den här staden är inte säker, Dora.
269
00:22:10,163 --> 00:22:12,123
Vad vet du om det? Är du polis?
270
00:22:14,793 --> 00:22:16,711
- Vad är det, Vicente?
- Inget.
271
00:22:17,337 --> 00:22:19,631
Oscar bad mig göra detta
som en säkerhetsåtgärd.
272
00:22:20,632 --> 00:22:21,925
Säkerhetsåtgärd för vad?
273
00:22:36,356 --> 00:22:37,565
Vad är detta?
274
00:22:38,066 --> 00:22:39,859
Oscar hittade den i hallen.
275
00:22:42,153 --> 00:22:43,780
Men Adrianita kan ha gjort den.
276
00:22:46,908 --> 00:22:48,243
Gjorde hon den?
277
00:22:48,827 --> 00:22:50,286
Säg mig. Gjorde hon den?
278
00:22:51,329 --> 00:22:52,705
Hon kanske inte gjorde den.
279
00:22:53,331 --> 00:22:54,707
Är du seriös?
280
00:22:54,707 --> 00:22:56,668
Den är magisk också.
281
00:23:04,759 --> 00:23:07,470
Titta på allt hår du ritade.
Jag älskar det.
282
00:23:07,470 --> 00:23:09,180
Så mycket hår.
283
00:23:09,180 --> 00:23:10,640
Åh, så söt.
284
00:23:11,474 --> 00:23:13,226
Vilken färg vill du använda?
285
00:23:13,226 --> 00:23:14,853
På tröjan.
286
00:23:19,357 --> 00:23:21,192
Det kan vara denna.
287
00:23:22,527 --> 00:23:24,112
Han säger att han blev hotad.
288
00:23:26,406 --> 00:23:29,325
Och att han hade en mardröm
där han såg nåt hemskt hända.
289
00:23:29,325 --> 00:23:31,369
Jag vet inte
vad jag ska säga, Dora. Ärligt.
290
00:23:31,369 --> 00:23:33,329
Men han är en mardröm.
291
00:23:34,789 --> 00:23:36,875
Ska du lyssna på allt han säger?
292
00:23:50,054 --> 00:23:54,726
Och inuti ska jag rita en säng.
293
00:23:54,726 --> 00:23:56,352
Jag älskar sängen.
294
00:23:56,352 --> 00:23:59,022
- Med gult.
- Vilken färg?
295
00:24:14,412 --> 00:24:16,247
Håll käften!
296
00:24:17,874 --> 00:24:19,667
Det är omöjligt att fokusera så här.
297
00:24:26,716 --> 00:24:28,009
Oscar, vad är det?
298
00:24:30,136 --> 00:24:31,304
Är du okej?
299
00:24:34,849 --> 00:24:36,142
Jag pratar med dig!
300
00:24:36,809 --> 00:24:38,353
Vad fan är det med dig?
301
00:24:42,232 --> 00:24:44,234
Är planen för fajten klar?
302
00:24:45,735 --> 00:24:47,237
Ja, den är klar.
303
00:24:47,904 --> 00:24:48,947
Är du säker?
304
00:24:48,947 --> 00:24:50,949
Det finns fortfarande tid.
305
00:24:50,949 --> 00:24:53,243
Om du inte är säker, ställ in.
306
00:24:54,035 --> 00:24:55,537
Nej, vadå ställ in?
307
00:24:56,955 --> 00:24:58,206
Jag ska döda honom.
308
00:24:58,998 --> 00:25:00,416
Oroa er inte.
309
00:25:21,980 --> 00:25:24,482
Flytta dig, Oscar!
310
00:25:24,482 --> 00:25:25,817
Rör på dig!
311
00:25:26,609 --> 00:25:28,027
Hårt. Hårt, för fan!
312
00:25:29,571 --> 00:25:32,198
{\an8}BONAVENA vs FRAZIER
(VINST: 75 000 DOLLAR)
313
00:25:32,198 --> 00:25:33,783
Undan!
314
00:25:39,581 --> 00:25:40,915
Upp. Upp med dig!
315
00:25:44,794 --> 00:25:49,173
Frazier slår fortfarande med kraft,
men Oscar kommer tillbaka.
316
00:25:52,677 --> 00:25:57,390
...de två boxarna väntar båda på klockan.
317
00:25:57,974 --> 00:25:59,934
Kom igen, Titi.
318
00:26:01,102 --> 00:26:02,812
Upp med garden.
319
00:26:03,896 --> 00:26:05,648
Så ja, ge honom.
320
00:26:05,648 --> 00:26:07,984
Rör dig. Kom igen, för fan!
321
00:26:14,657 --> 00:26:17,452
Rör dig, Oscar. Gå bort!
322
00:26:18,161 --> 00:26:19,287
Helvete!
323
00:26:19,287 --> 00:26:21,080
Kom igen, Oscar!
324
00:26:21,080 --> 00:26:23,166
Rör på dig, Oscar.
325
00:26:32,717 --> 00:26:34,302
Nej!
326
00:26:46,314 --> 00:26:48,399
Titta på mig, Oscar.
327
00:26:48,399 --> 00:26:51,194
Andas. Låt honom inte komma nära.
328
00:26:51,194 --> 00:26:54,405
Fortsätt röra dig mot vänster.
Det är allt.
329
00:26:54,405 --> 00:26:57,283
Vi kom inte hit för att förlora.
330
00:26:57,283 --> 00:26:58,576
Rör på dig, för fan!
331
00:26:58,576 --> 00:27:01,120
Tio ronder till och du är världsmästaren.
Ta honom!
332
00:27:16,552 --> 00:27:18,221
...båda männen är utmattade
333
00:27:18,805 --> 00:27:22,016
när de väntar på beslutet.
334
00:27:22,809 --> 00:27:24,185
Vinnaren...
335
00:27:24,185 --> 00:27:26,562
Vinnaren, på enhälligt beslut,
336
00:27:27,146 --> 00:27:28,690
Joe Frazier!
337
00:27:43,121 --> 00:27:46,290
Efter att ha blivit världsmästare i Japan,
338
00:27:46,290 --> 00:27:52,588
återvänder den obesegrade till Argentina
hyllad av en euforisk folkmassa.
339
00:27:55,216 --> 00:28:00,596
Mästaren från Mendoza gav ännu
ett unikt exempel på hur boxning ska vara.
340
00:28:00,596 --> 00:28:03,641
Konsten att slå och inte bli slagen.
341
00:28:04,183 --> 00:28:07,186
{\an8}Bredvid honom, som alltid,
hans vän och promotor,
342
00:28:07,186 --> 00:28:09,480
{\an8}den berömda Tito Lectoure.
343
00:28:09,480 --> 00:28:11,941
{\an8}Den obesegrade!
Världsmästare!
344
00:28:50,354 --> 00:28:51,647
Oscar?
345
00:29:02,950 --> 00:29:04,202
Oscar?
346
00:32:38,958 --> 00:32:40,960
Undertexter: Jeni Orimalade