1 00:00:05,047 --> 00:00:07,551 ΑΙΘΟΥΣΑ ΚΗΔΕΙΩΝ ΑΝΤΙΟ ΣΤΟ 2021 2 00:00:11,221 --> 00:00:12,472 Ωχ, όχι. 3 00:00:17,770 --> 00:00:19,103 Δεν το ήθελα έτσι. 4 00:00:20,189 --> 00:00:22,649 Εντάξει, λοιπόν, ώρα για το σχέδιο Β. 5 00:00:26,361 --> 00:00:29,280 Εντάξει, παιδιά. Ας ετοιμάσουμε αυτό το μέρος. 6 00:00:44,086 --> 00:00:46,673 ΕΠΙΚΗΔΕΙΟΣ ΕΤOΥΣ 2021 ΓΛΥΚΟΣ ΑΠΟΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ 7 00:01:11,323 --> 00:01:13,908 Ναι. 8 00:01:50,487 --> 00:01:55,283 Στο καλό και μη μας γράφεις 9 00:01:56,701 --> 00:01:58,619 Η καταπληκτική Σίλα-Η! 10 00:02:01,080 --> 00:02:02,666 Σας ευχαριστώ, κυρίες μου. 11 00:02:04,333 --> 00:02:07,796 Εντάξει, ηρεμήστε. Καλώς ήρθατε. 12 00:02:07,880 --> 00:02:11,967 Μαζευτήκαμε εδώ σήμερα για να στείλουμε το 2021 για ανάπαυση. 13 00:02:12,050 --> 00:02:13,051 -Ναι! -Ναι. 14 00:02:13,135 --> 00:02:16,555 Θα είμαι ειλικρινής, ξεκίνησα αυτήν τη χρονιά πολύ αισιόδοξα. 15 00:02:16,637 --> 00:02:18,765 Με οράματα πολύ καλών φάσεων. 16 00:02:18,849 --> 00:02:21,893 Πίστευα πως ο Ντρέικ θα απαντούσε επιτέλους στα μηνύματά μου. 17 00:02:21,976 --> 00:02:22,936 Ναι! 18 00:02:23,020 --> 00:02:26,272 Αγαπητό 2021, είχες κυριολεκτικά μόνο έναν σκοπό. 19 00:02:27,273 --> 00:02:28,232 Να μην είσαι 2020. 20 00:02:29,443 --> 00:02:32,945 Όμως, τελικά, το 2021 ήταν λιγότερο ένα νέο έτος 21 00:02:33,029 --> 00:02:35,782 και περισσότερο μια μετάλλαξη του 2020. 22 00:02:35,866 --> 00:02:37,533 Δεν ήρθαμε εδώ για να θρηνήσουμε. 23 00:02:37,617 --> 00:02:40,369 Επειδή δηλώνω ότι αυτό ακριβώς εδώ, 24 00:02:40,454 --> 00:02:42,664 είναι ένας εορτασμός! 25 00:02:43,706 --> 00:02:44,916 -Ναι! -Ναι! 26 00:02:45,833 --> 00:02:48,545 Μέγκαν, γεια, μιλήσαμε γι' αυτό, οπότε μπορείς να... 27 00:02:50,004 --> 00:02:51,172 -Εντάξει. -Ωραία. 28 00:02:51,255 --> 00:02:53,050 Θα... Κάθισα στην τσάντα μου. 29 00:02:54,426 --> 00:02:56,177 Κάνε στην άκρη, ρε. 30 00:02:57,428 --> 00:02:58,764 Πού ήμουν; Ναι. 31 00:02:58,847 --> 00:03:01,891 Έξω, τα πράγματα άρχισαν να ανοίγουν σιγά σιγά, 32 00:03:01,974 --> 00:03:04,311 και μετά μας χτύπησε η μετάλλαξη Δέλτα. 33 00:03:04,393 --> 00:03:07,897 Και είπα "Θεέ μου, τι ακολουθεί, η μετάλλαξη γνωστή ως κάπως; 34 00:03:07,980 --> 00:03:10,317 Δεν θέλουμε δράματα, όπως στο Stomp the Yard". 35 00:03:14,779 --> 00:03:18,575 Λευκοί άνθρωποι, αναφέρομαι σε μια ταινία για ένα ιστορικό κολέγιο Μαύρων, 36 00:03:18,658 --> 00:03:21,619 όπως και δύο ιστορικές αδελφότητες Μαύρων. 37 00:03:21,702 --> 00:03:23,372 Σε βλέπουμε, Καμάλα Χάρις. 38 00:03:23,455 --> 00:03:24,747 Σωστά, ναι. 39 00:03:24,831 --> 00:03:26,749 2021, ήσουν σπουδαία χρονιά. 40 00:03:26,832 --> 00:03:32,129 Μια μέρα, λύναμε σταυρόλεξα, ακούγαμε εφαρμογές διαλογισμού, 41 00:03:32,213 --> 00:03:35,592 και μαθαίναμε πώς να μετατρέψουμε μια ντουλάπα σε γραφείο 42 00:03:35,676 --> 00:03:38,678 ακολουθώντας ένα βίντεο TikTok. Αυτό ήταν πολύ ενημερωτικό. 43 00:03:38,761 --> 00:03:42,723 Τότε, ξαφνικά, αλλαγή παιχνιδιού, το εμβόλιο έγινε διαθέσιμο, 44 00:03:42,807 --> 00:03:45,936 εμβολιαστήκαμε όλοι και η πανδημία τελείωσε. 45 00:03:48,896 --> 00:03:51,065 Πολύ αστείο, τελείως παραμύθι! 46 00:03:52,024 --> 00:03:56,028 Αλλά φέτος, ποτέ δεν ξέραμε σε τι σημείο βρισκόμασταν με την πανδημία. 47 00:03:56,112 --> 00:03:59,658 Το 2021 έπαιξε τόσο με τα συναισθήματά μου που νόμιζα ότι τα είχαμε. 48 00:03:59,741 --> 00:04:04,079 Επειδή στην αρχή, ήταν και καλά "Θεέ μου, σου αρέσω, σταμάτα". 49 00:04:05,372 --> 00:04:08,249 Και μετά ήταν "Θες να του βάλεις ετικέτα; 50 00:04:08,332 --> 00:04:10,252 Τι εννοείς ότι είμαστε απλώς φίλοι; 51 00:04:11,128 --> 00:04:13,170 Θα μου φορέσεις ποτέ βέρα;" 52 00:04:13,254 --> 00:04:15,297 Γιατί κάνω τόσες πολλές ερωτήσεις; 53 00:04:16,507 --> 00:04:18,218 Γι' αυτό είμαι ακόμα εργένισσα; 54 00:04:19,011 --> 00:04:22,973 Επειδή, αν κάτι είμαι έτοιμη να ξεπεράσω το 2021, 55 00:04:23,055 --> 00:04:25,850 είναι η εργένικη ζωή. Ελάτε τώρα, κοιτάξτε με! 56 00:04:32,982 --> 00:04:35,860 Τι πρέπει να κάνει ένα κορίτσι για να βγει ραντεβού; Καλά. 57 00:04:35,944 --> 00:04:39,614 Ντρέικ, αν ακούς, είμαι φοβερή με τα παιδιά, εντάξει; 58 00:04:39,697 --> 00:04:41,824 Κάποια να μου πετάξει ένα μωρό, γρήγορα. 59 00:04:46,997 --> 00:04:51,418 Αλλά, σε τελική ανάλυση, εντάξει, το 2021 δεν ήταν τελείως πανωλεθρία. 60 00:04:51,500 --> 00:04:55,129 Γι' αυτό απόψε, συγκέντρωσα μερικές από τις πιο κεφάτες γυναίκες 61 00:04:55,213 --> 00:05:00,052 να με βοηθήσουν να γιορτάσω το 2021 για όλα όσα έδωσε, όσα πήγε να δώσει, 62 00:05:00,134 --> 00:05:03,680 και για όλα όσα θα είχε δώσει αν όλοι είχαν εμβολιαστεί. 63 00:05:03,764 --> 00:05:04,805 Πες τα! 64 00:05:04,889 --> 00:05:06,932 Αποχαιρετώντας το. 65 00:05:07,016 --> 00:05:08,809 Έτσι, για να ξεκινήσουμε, 66 00:05:08,893 --> 00:05:12,355 ορίστε η μία και μοναδική, Τσέλσι Περέτι. 67 00:05:22,031 --> 00:05:23,115 Ευχαριστώ, Υβόν. 68 00:05:24,533 --> 00:05:29,081 Πολυαγαπημένες βαρυπενθούσες για τόσα διαφορετικά σημαντικά θέματα, 69 00:05:29,163 --> 00:05:31,124 απόψε είμαι εδώ για να αποχαιρετήσω 70 00:05:31,208 --> 00:05:35,920 ένα ιδιαιτέρως προσφιλές πρόγραμμα λογισμικού τηλεδιασκέψεων, 71 00:05:36,004 --> 00:05:38,672 με όνομα που, περιέργως, κάνει ρίμα με το ταφούν. 72 00:05:38,756 --> 00:05:40,175 Εγκυμονούν; 73 00:05:40,258 --> 00:05:42,343 Σωστά, συμμορία. Zoom. 74 00:05:43,636 --> 00:05:49,141 Το πιο καλό με το Zoom ήταν ότι προσέφερε την ευκαιρία να εργαστούμε. 75 00:05:50,268 --> 00:05:53,730 Μας επέτρεπε να δουλεύουμε όταν ήμασταν άρρωστες, ταραγμένες. 76 00:05:53,814 --> 00:05:57,317 Όταν τα παιδιά μας διέτρεχαν σοβαρό κίνδυνο, μπορούσαμε να δουλεύουμε. 77 00:05:58,567 --> 00:05:59,903 Ευχαριστώ γι' αυτό, Zoom. 78 00:06:06,242 --> 00:06:07,244 Σ' ευχαριστώ. 79 00:06:10,622 --> 00:06:12,456 Zoom, εξαιτίας σου, 80 00:06:12,540 --> 00:06:16,211 το σπίτι μας δεν ήταν πια η μικρή ασφαλής ζώνη στην οποία επιστρέφαμε 81 00:06:16,293 --> 00:06:19,672 μετά από μια κουραστική μέρα στο γραφείο. Έγινε ένα μεγάλο γραφείο. 82 00:06:20,756 --> 00:06:24,302 Zoom, μας χάρισες τροπικά φόντα παραλίας 83 00:06:24,386 --> 00:06:27,221 που έκρυβαν τους σωρούς των άπλυτων ρούχων μας. 84 00:06:27,973 --> 00:06:31,559 Κάλυψες με περισσή χάρη τον μη αειφόρο τρόπο ζωής μας 85 00:06:31,643 --> 00:06:36,814 για να συνεχίσουμε να είμαστε γρανάζια στους τροχούς του καπιταλισμού. 86 00:06:36,898 --> 00:06:39,401 Όλα αυτά, με το κλικ ενός κουμπιού. 87 00:06:39,484 --> 00:06:41,610 Έκανα κλικ στο κουμπί μου χθες το βράδυ. 88 00:06:41,694 --> 00:06:44,780 -Δεν θα το κάνεις αυτό σήμερα. -Δεν κάνω τίποτα. 89 00:06:44,865 --> 00:06:46,824 Για μένα είσαι ένα μικρό σκοτεινό σύννεφο. 90 00:06:46,908 --> 00:06:49,410 Σε παρακαλώ, μην κάνεις θόρυβο ρουφώντας ενώ μιλάω. 91 00:06:49,494 --> 00:06:53,206 Λυπάμαι, παλιοκόριτσο. Νομίζω ότι το Zoom θα είναι εδώ για πολύ καιρό. 92 00:06:53,290 --> 00:06:54,456 Μην το λες αυτό! 93 00:06:56,042 --> 00:06:59,461 Zoom. Χωρίς εσένα, πώς θα έρχομαι σε οπτική επαφή 94 00:06:59,545 --> 00:07:02,006 με ένα μάτσο ανθρώπους που μπορώ να πω αμέσως 95 00:07:02,090 --> 00:07:05,718 πως δεν θα συνεργαστούμε και αυτό να διαρκεί μια ολόκληρη ώρα; 96 00:07:05,802 --> 00:07:08,763 Χωρίς εσένα, πώς θα αποφύγω την αυτοπρόσωπη κοινωνικοποίηση; 97 00:07:08,846 --> 00:07:12,350 Συγγνώμη, νόμιζα ότι σ' άρεσε να αράζουμε στις πίσω αυλές με μάσκες. 98 00:07:12,434 --> 00:07:14,894 Στέφανι, τι αθώο πρόβατο είσαι. 99 00:07:15,644 --> 00:07:18,230 Αυτό συμβαίνει επειδή δεν πίνεις καφέ μετά μανίας. 100 00:07:18,314 --> 00:07:20,024 Η αναπνοή μου αντιπαθεί τη μάσκα. 101 00:07:21,108 --> 00:07:22,194 Έφερα ένα απόσπασμα. 102 00:07:23,612 --> 00:07:28,324 "Είναι τόσο δύσκολο να πεις αντίο". Boyz II Men. 103 00:07:28,408 --> 00:07:29,617 Και είχαν δίκιο. 104 00:07:30,410 --> 00:07:33,163 Αντίο στο να χαζεύω το δικό μου βαριεστημένο πρόσωπο 105 00:07:33,245 --> 00:07:36,749 ενόσω προσποιούμαι ότι ακούω δέκα άτομα που φλυαρούν ασταμάτητα. 106 00:07:36,833 --> 00:07:39,377 Αυτό εννοούσα κι εγώ. 107 00:07:39,461 --> 00:07:44,548 Και τώρα, προς τιμήν του Zoom, ένα λεπτό παγερής σιωπής. 108 00:07:44,633 --> 00:07:46,091 Θα μετρήσω εγώ για σας. 109 00:07:46,175 --> 00:07:47,802 Ένα, δύο... 110 00:07:53,807 --> 00:07:55,018 Αυτό ήταν ξεχωριστό. 111 00:07:56,018 --> 00:07:57,437 Έτσι είναι. 112 00:07:57,519 --> 00:08:00,357 Και τώρα, οι αμήχανοι αποχαιρετισμοί στο Zoom. 113 00:08:00,439 --> 00:08:03,526 "Αντίο, σε όλους. Σπουδαία συνάντηση! Μου άρεσε αυτό που είπες. 114 00:08:03,610 --> 00:08:07,364 Εντάξει, αντίο. Φύγε από τη συνάντηση. Πού είναι το κόκκινο κουμπί; 115 00:08:07,446 --> 00:08:09,574 Πού είναι το κόκκινο κουμπί;" 116 00:08:20,835 --> 00:08:25,006 Τώρα, το όνομά της μπορεί να σημαίνει κάτι γλυκό, μα είναι διαολεμένα πικάντικη. 117 00:08:25,090 --> 00:08:26,548 Η Ντουλσέ Σλόαν, κορίτσια. 118 00:08:35,307 --> 00:08:37,351 ΟΤΑΝ ΕΙΣΑΙ ΚΟΠΑΝΟΣ 119 00:08:39,937 --> 00:08:41,063 Γεια σας. 120 00:08:44,734 --> 00:08:47,070 Φίλες, το κάνω, το έκανα, θα το κάνω. 121 00:08:49,781 --> 00:08:51,533 Χαίρετε, πενθούσες. 122 00:08:51,615 --> 00:08:54,326 Αυτή ήταν η χρονιά που εμείς ως κοινωνία, 123 00:08:54,411 --> 00:08:57,831 συλλογικά αποχαιρετήσαμε το να είσαι καθίκι. 124 00:08:57,913 --> 00:08:59,124 Ναι! 125 00:08:59,916 --> 00:09:02,501 Υπάρχουν τόσοι τρόποι να είσαι κόπανος. 126 00:09:02,585 --> 00:09:06,755 Να είσαι η κάτασπρη Κάρεν που ουρλιάζει στο πάτωμα της Victoria's Secret 127 00:09:06,840 --> 00:09:08,883 σαν να μη σε μεγάλωσε η μητέρα σου. 128 00:09:08,966 --> 00:09:12,137 Να είσαι η ευτυχισμένη παρουσιάστρια μιας εκπομπής 129 00:09:12,220 --> 00:09:15,764 που χόρεψε άλλη μελωδία πίσω από τις κλειστές πόρτες, 130 00:09:15,849 --> 00:09:17,850 και, όμως, παραμένει εκτός ρυθμού, 131 00:09:17,933 --> 00:09:22,230 δίπλα στον εκτελεστικό παραγωγό του Jeopardy! που έγινε παρουσιαστής. 132 00:09:22,313 --> 00:09:24,566 Σας δίνω ένα στοιχείο, δεν ήταν ο Λεβάρ Μπέρτον. 133 00:09:24,648 --> 00:09:25,899 -Τον αγαπάμε. -Ναι! 134 00:09:25,984 --> 00:09:30,696 Για πολύ καιρό, αυτά τα καθίκια είχαν τη δυνατότητα να κρυφτούν σε κοινή θέα. 135 00:09:30,779 --> 00:09:33,991 Παρενοχλούσαν, κατσάδιαζαν, 136 00:09:34,075 --> 00:09:37,329 και ενεργούσαν ως διαχειριστές της περιουσίας των κοριτσιών τους. 137 00:09:37,412 --> 00:09:39,456 -Λευτεριά στην Μπρίτνεϊ! -Ναι! 138 00:09:39,538 --> 00:09:42,958 -Κοπελιά, το πόντκαστ την ελευθέρωσε. -Το τουίτ μου την ελευθέρωσε. 139 00:09:43,043 --> 00:09:44,711 Τα τουίτ μας την ελευθέρωσαν! 140 00:09:46,754 --> 00:09:51,259 Αλλά μετά από αυτό το έτος, οι λογαριασμοί άρχισαν να έρχονται βροχή, 141 00:09:51,342 --> 00:09:53,094 αναθεωρήθηκαν πολλά, 142 00:09:53,177 --> 00:09:57,807 και το να είσαι κόπανος έγινε θεϊκή συμφωνία εμπιστευτικότητας. 143 00:09:57,890 --> 00:09:59,308 Ναι. 144 00:09:59,392 --> 00:10:02,729 Αλλά για κάποιον λόγο, η ανοχή μας γι' αυτούς εξαφανίστηκε. 145 00:10:02,812 --> 00:10:06,608 Και δεν μπορώ να εξηγήσω το γιατί. 146 00:10:07,399 --> 00:10:08,485 Βασικά, μπορώ. 147 00:10:09,152 --> 00:10:11,863 Κολλήσαμε μέσα πάλι, κολλήσαμε μέσα, 148 00:10:13,197 --> 00:10:15,908 και δεν υπήρχε ελπίδα. Και σαλτάραμε. 149 00:10:15,991 --> 00:10:21,121 Και όλοι έσπασαν. Εμείς σπάσαμε. Έσπασα, όπως ο Σναπ, ο Κρακλ, ο Ποπ. 150 00:10:21,206 --> 00:10:23,041 Τρελαθήκαμε, σπάσαμε. 151 00:10:23,124 --> 00:10:24,750 Και έπρεπε να στρέψουμε 152 00:10:24,834 --> 00:10:27,586 την οργή και την απογοήτευσή μας σε κάτι απτό 153 00:10:27,669 --> 00:10:30,672 για να επέλθει δικαιοσύνη σε έναν άδικο κόσμο. 154 00:10:31,758 --> 00:10:35,427 Και τα καθίκια ήταν εκεί για τον μαζικό δημόσιο εξευτελισμό. 155 00:10:36,053 --> 00:10:38,681 Λινέ, ποια έκφραση χρησιμοποιείς στο Instagram; 156 00:10:38,764 --> 00:10:41,475 "Πάντα Μαύρο, μα σύντομο". 157 00:10:41,558 --> 00:10:43,561 Αυτό είναι. Εντάξει. Αυτό! 158 00:10:43,644 --> 00:10:46,147 Τώρα, δεν μπορείς να τη γλιτώνεις πια. 159 00:10:46,230 --> 00:10:48,899 Γιατί αυτήν τη στιγμή, όλες κουβαλάμε 160 00:10:48,983 --> 00:10:51,027 το πιο ισχυρό όπλο στη Γη. 161 00:10:51,110 --> 00:10:52,570 Μια βόμβα υδρογόνου. 162 00:10:52,653 --> 00:10:55,407 -Τι; -Όχι, φίλη, ένα smartphone. 163 00:10:56,073 --> 00:10:58,493 Δεν γίνεσαι αγενής στην υποδοχή εστιατορίου, 164 00:10:58,576 --> 00:11:02,580 γιατί ξέρεις ότι θα γίνει viral στο TikTok σε όλο τον κόσμο. 165 00:11:02,663 --> 00:11:03,498 Σωστά. 166 00:11:03,581 --> 00:11:06,584 Δεν μπορείς να ανέβεις στη σκηνή και να είσαι ομοφοβική. 167 00:11:06,668 --> 00:11:09,129 Και δεν μπορείς να γίνεις σταρ του σινεμά 168 00:11:09,211 --> 00:11:12,340 και να λες στις γυναίκες πως θες να τις κατασπαράξεις. 169 00:11:13,133 --> 00:11:16,052 Δεν μπορείς να κρατάς δύο καρπούζια στην ίδια μασχάλη. 170 00:11:16,135 --> 00:11:17,177 Τέλος. 171 00:11:17,262 --> 00:11:19,431 Για τους πλούσιους, πανίσχυρους κόπανους, 172 00:11:19,514 --> 00:11:22,015 θα υπάρχουν πάντα οι δημόσιες απολογίες 173 00:11:22,100 --> 00:11:24,686 και τα μηνύματα πως ήταν σφάλμα τους, 174 00:11:24,768 --> 00:11:28,022 και τελικά, θα συμμετέχουν στο The View 175 00:11:28,105 --> 00:11:30,358 ή στο Dancing with the Stars. 176 00:11:31,192 --> 00:11:34,278 Ή θα δείχνουν το πουλί τους, που κανείς δεν θέλει να δει, 177 00:11:34,361 --> 00:11:36,071 σε ένα μάτσο επίδοξους κωμικούς 178 00:11:36,156 --> 00:11:40,076 και θα γεμίζουν ολόκληρα θέατρα σε Βοστώνη και Σικάγο μερικά χρόνια μετά. 179 00:11:41,119 --> 00:11:42,912 -Όχι. -Όχι. 180 00:11:43,455 --> 00:11:44,788 Ξέρετε τι; 181 00:11:47,332 --> 00:11:48,625 Πρέπει να φάω κράξιμο. 182 00:11:50,003 --> 00:11:53,089 Το έπαιζα λάθος. Πρέπει να φάω κράξιμο! 183 00:11:53,172 --> 00:11:54,798 Και ξέρω ακριβώς τι να πω. 184 00:11:55,966 --> 00:11:57,509 Όλα... 185 00:11:58,720 --> 00:12:01,472 -Όχι! -Και γι' αυτό δεν μπορείς... ψωριάρικο... 186 00:12:01,556 --> 00:12:03,224 Τα παιδιά πρέπει... να τρώνε... 187 00:12:04,017 --> 00:12:05,518 Γι' αυτό υποστηρίζω... 188 00:12:10,063 --> 00:12:12,817 Μόλις μου τηλεφώνησαν από το Χόλιγουντ. 189 00:12:12,900 --> 00:12:16,236 -Είναι η ατζέντης μου. Τι τρέχει; -Είσαι η επόμενη Τζέιμς Μποντ. 190 00:12:16,321 --> 00:12:18,697 Δοξασμένε Ιησού! Ναι! 191 00:12:19,573 --> 00:12:20,908 Τι; 192 00:12:20,991 --> 00:12:22,701 Δοξασμένε Ιησού! Δόξα να 'χει. 193 00:12:22,784 --> 00:12:23,827 Με έκραξαν... 194 00:12:23,912 --> 00:12:26,413 -Μπορείς να κάνεις βρετανική προφορά; -Ναι. Μπορώ. 195 00:12:26,498 --> 00:12:28,166 Μπορεί να κάνει βρετανική προφορά. 196 00:12:28,249 --> 00:12:30,668 Αντίο. Πάμε για τις λίρες. 197 00:12:31,878 --> 00:12:34,297 Το έκανα λάθος. Εγώ απλώς... 198 00:12:35,590 --> 00:12:39,635 Εντάξει, ετοιμαστείτε, και εννοώ να προετοιμαστείτε, 199 00:12:39,719 --> 00:12:43,972 γιατί όλα μπορούν να συμβούν όταν η Μέγκαν Στάλτερ ανέβει στη σκηνή. 200 00:12:49,437 --> 00:12:51,397 Πάω να πουδραριστώ. 201 00:12:53,608 --> 00:12:56,653 ΚΑΥΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ ΕΜΒΟΛΙΑΣΜΟΥ 202 00:12:59,821 --> 00:13:04,118 Η μαγική μπάλα μου, μια στιγμή... 203 00:13:10,667 --> 00:13:11,750 Εντάξει. 204 00:13:13,503 --> 00:13:15,046 Γεια σας, σιχαμένες καριόλες. 205 00:13:15,129 --> 00:13:16,172 Αστειεύομαι. 206 00:13:17,256 --> 00:13:18,298 Είστε όλες καλές. 207 00:13:18,383 --> 00:13:19,801 Οι περισσότερες από εσάς. 208 00:13:20,717 --> 00:13:25,014 Τέλος πάντων, μαζευτήκαμε εδώ για να αποχαιρετήσουμε το ιδρωμένο μας, 209 00:13:25,097 --> 00:13:29,561 όμορφο, μεθυσμένο φίλο με προνόμια, το Καυτό Καλοκαίρι Εμβολιασμού. 210 00:13:32,813 --> 00:13:35,774 Και αν δεν ξέρετε τι εννοώ, 211 00:13:35,858 --> 00:13:38,945 ίσως την ξέρετε με το κανονικό της όνομα, Καλοκαιρινή Τσούλα. 212 00:13:39,028 --> 00:13:40,113 Εντάξει. 213 00:13:40,196 --> 00:13:43,073 Όπως και να την πεις, ήταν η ξαναμμένη εποχή μας 214 00:13:43,157 --> 00:13:47,619 που μπορούσες να τα κάνεις όλα, ανάποδες καβάλες. 215 00:13:47,704 --> 00:13:50,498 Λίγο κρασί, λίγη συμπάθεια, λίγο 39. 216 00:13:50,581 --> 00:13:54,335 Το οποίο είναι 69, αλλά... μικρότερο... 217 00:13:54,418 --> 00:13:56,629 με μακρύτερη γλώσσα. 218 00:13:56,712 --> 00:14:01,216 Και πιο λίγο χρόνο, αν με πιάνετε. 219 00:14:01,301 --> 00:14:05,638 Τέλος πάντων, ακόμα κι αν έζησε μόνο για μια σύντομη, κολλώδη εποχή, 220 00:14:05,721 --> 00:14:08,932 το καυτό καλοκαίρι εμβολιασμού μου έδωσε μια ζωή αναμνήσεων 221 00:14:09,017 --> 00:14:12,937 και μη αναγνωρίσιμους αριθμούς τηλεφώνου. Όπως "Καυτός λογιστής με μαλλιά". 222 00:14:13,020 --> 00:14:15,440 "Ο τρομαχτικός Μάικλ", είχε πλάκα. 223 00:14:15,523 --> 00:14:18,234 "Γυναίκα που μοιάζει στη Σούζαν Σαράντον, αλλά κακιά". 224 00:14:18,317 --> 00:14:24,197 Δεν ήταν κακιά, αλλά φαινόταν κακιά. Ήταν καυτό, ήταν... πολύ καυτό. 225 00:14:25,325 --> 00:14:29,162 Δεν έχετε ιδέα πού χωράει αυτό. Ας το αφήσουμε εδώ. 226 00:14:29,745 --> 00:14:31,496 Ζαλίζομαι και μόνο που τη σκέφτομαι. 227 00:14:33,541 --> 00:14:38,129 Όταν σκέφτομαι αυτό το καλοκαίρι, μου θυμίζει το πιο σημαντικό μάθημά του. 228 00:14:38,211 --> 00:14:41,006 Σίγουρα, μπορείτε να εμβολιαστείτε κατά του κορονοϊού. 229 00:14:41,090 --> 00:14:43,592 Αλλά δεν μπορείτε να εμβολιαστείτε κατά του HPV. 230 00:14:43,676 --> 00:14:46,638 -Βασικά, μπορείς. -Λατρεύω αυτήν την ενέργεια, κορίτσι μου. 231 00:14:46,720 --> 00:14:49,932 Όχι, Μεγκ, υπάρχει πραγματικό εμβόλιο HPV. 232 00:14:50,015 --> 00:14:52,018 Αγαπώ το πνεύμα σου, φιλενάδα. 233 00:14:53,226 --> 00:14:55,355 Με είπε... Ούτε που με ξέρει. 234 00:14:55,437 --> 00:14:58,899 Το καυτό καλοκαίρι ακολούθησε το φθινόπωρο υποχρεωτικού αρραβώνα. 235 00:14:58,983 --> 00:15:03,363 Μόνη παρηγοριά που αντλώ, εντελώς ταιριαστή ως ύστατη πράξη, 236 00:15:03,446 --> 00:15:06,740 το Καυτό Καλοκαίρι Εμβολιασμού αποτελεί οριστικά... ανάμνηση. 237 00:15:06,823 --> 00:15:09,201 -Σας αγαπώ, τσούλες! -Θεέ μου. 238 00:15:11,162 --> 00:15:12,163 Σας ευχαριστώ. 239 00:15:16,042 --> 00:15:19,671 Λοιπόν, αυτό ήταν... τόσο Μέγκαν. 240 00:15:26,344 --> 00:15:30,764 Εντάξει, και τώρα θα ακούσουμε κάποια πολύ ξεχωριστή. 241 00:15:30,847 --> 00:15:32,557 Παιδιά, έχει λίγο άγχος. 242 00:15:32,642 --> 00:15:36,437 Γι' αυτό, σας παρακαλώ, υποδεχθείτε θερμά μαζί μου 243 00:15:36,520 --> 00:15:40,358 την εξαιρετικά αστεία Απάρνα Ναντσέρλα. 244 00:15:45,529 --> 00:15:48,740 Πρέπει να το βγάλω αυτό. Δεν αντέχω άλλο έτσι. Ένα λεπτό. 245 00:15:48,825 --> 00:15:50,201 -Σε νιώθω. -Ευχαριστώ. 246 00:15:53,162 --> 00:15:57,082 ΖΩΗ ΕΡΗΜΙΤΗ 247 00:16:01,962 --> 00:16:03,004 Γεια. 248 00:16:04,590 --> 00:16:05,466 Γεια σας. 249 00:16:06,676 --> 00:16:08,009 Χαιρετισμούς. 250 00:16:11,681 --> 00:16:16,226 Είναι καμιά εδώ από άλλη πόλη; 251 00:16:16,310 --> 00:16:17,769 Μην ανακατεύεις το κοινό! 252 00:16:17,854 --> 00:16:21,190 Εντάξει. Απλώς προσπαθούσα να συνδεθώ με τους συνανθρώπους μου. 253 00:16:23,067 --> 00:16:28,156 Λοιπόν, είμαι εδώ για να πω αντίο στη ζωή του ερημίτη. 254 00:16:28,865 --> 00:16:30,073 Ναι. 255 00:16:30,908 --> 00:16:35,163 Αυτή ήταν η χρονιά που βγάλαμε τη φόρμα της καραντίνας 256 00:16:35,245 --> 00:16:38,331 και φορέσαμε τις φόρμες συναναστροφής, 257 00:16:38,416 --> 00:16:41,335 που είναι, στην πραγματικότητα, το ίδιο. 258 00:16:41,418 --> 00:16:42,754 Ναι. 259 00:16:42,836 --> 00:16:44,172 Η πρόθεση μετράει. 260 00:16:44,254 --> 00:16:46,173 Όπως στο ξέπλυμα χρήματος. 261 00:16:47,383 --> 00:16:50,344 Θυμάμαι όταν άρχισε η ερημίτικη ζωή μου, 262 00:16:51,012 --> 00:16:55,349 έβλεπα τηλεόραση, φιλενάδα μου από παλιά η οθόνη, 263 00:16:55,432 --> 00:16:58,351 και ξαφνικά το ξεφούρνισε 264 00:16:58,436 --> 00:17:04,024 "Έκτακτο: Ο Οργανισμός Δημόσιας Υγείας συνιστά να μείνετε όλοι μέσα επ' αόριστον. 265 00:17:04,108 --> 00:17:07,820 Ναι, θα συνεχίσουμε να είμαστε τόσο δυσοίωνοι και ασαφείς". 266 00:17:08,446 --> 00:17:11,448 Ξέρετε, με την έντονη προσωπικότητά μου, 267 00:17:12,908 --> 00:17:15,911 τον παθολογικό μου εθισμό στο δράμα, 268 00:17:18,371 --> 00:17:20,917 κι ένα κοινωνικό ημερολόγιο γεμάτο κοκαΐνη, 269 00:17:21,000 --> 00:17:23,418 ήταν μια μεγάλη θυσία για μένα. 270 00:17:23,668 --> 00:17:27,715 Μα, όπως εκατομμύρια άλλοι, απάντησα στο κάλεσμα του καθήκοντος. 271 00:17:27,799 --> 00:17:32,219 Ακόμα κι αν προτιμώ τα μηνύματα, το ξεκαθάρισα αυτό. 272 00:17:32,928 --> 00:17:36,849 Εγώ αμέσως υιοθέτησα δύο μικρές, πειναλέες γάτες. 273 00:17:37,725 --> 00:17:39,894 Αγόρασα επίσης μια λάμπα αλατιού Ιμαλαΐων. 274 00:17:39,976 --> 00:17:44,189 Όχι, ακόμα δεν ξέρω τι κάνει. Ναι, την έγλειψα πάνω από μία φορές. 275 00:17:45,398 --> 00:17:48,276 Οργάνωσα όλα τα μυστηριώδη καλώδιά μου. 276 00:17:48,360 --> 00:17:52,615 Συμβούλεψα την ψυχαναλύτριά μου να δώσει λίγη λάμψη στο φόντο της. 277 00:17:52,697 --> 00:17:55,283 Έμεινα σε φόρμα κάνοντας την ίδια προπόνηση 278 00:17:55,368 --> 00:17:58,787 όπως η Τζένιφερ Λόπεζ στην ταινία Αρκετά. 279 00:17:58,870 --> 00:18:01,623 Το να είμαι ερημίτης μού ταίριαξε φυσικά. 280 00:18:01,706 --> 00:18:04,502 Στην πραγματικότητα, ξέρατε πως η λέξη "ερημίτης" 281 00:18:04,584 --> 00:18:08,965 προέρχεται από την ελληνική λέξη "ερημίτης", που σημαίνει "της ερήμου"; 282 00:18:09,715 --> 00:18:11,258 Ναι, εγώ το ξέρω 283 00:18:11,341 --> 00:18:14,553 γιατί έκανα online μάθημα ελληνικών για οκτώ ημέρες. 284 00:18:15,263 --> 00:18:18,056 Την ένατη, η δωρεάν δοκιμή τελείωσε, οπότε ξέρετε... 285 00:18:19,058 --> 00:18:23,312 Χωρίς τα δεσμά της κοινωνίας και την πίεση των γύρω μου, 286 00:18:23,396 --> 00:18:27,774 έγινα η πιο πλήρως αυθύπαρκτη εκδοχή του εαυτού μου! 287 00:18:27,859 --> 00:18:29,443 Μπράβο σου! 288 00:18:29,526 --> 00:18:31,486 Σε νιώθω. Ζήσε την αλήθεια σου. 289 00:18:31,571 --> 00:18:35,699 Αλλά μετά, όλα κατέρρευσαν. 290 00:18:40,245 --> 00:18:41,789 Εντάξει, φτάνει τόση συντριβή. 291 00:18:47,294 --> 00:18:49,796 Η επανένταξη στην κοινωνία ήταν πολιτισμικό σοκ. 292 00:18:49,880 --> 00:18:53,383 Ξέρετε, το μυαλό μου έσβησε πράγματα που δεν ήταν πια σημαντικά, 293 00:18:53,466 --> 00:18:55,136 όπως το πώς πιάνεις κουβεντούλα. 294 00:18:55,218 --> 00:18:59,681 Είπα να μιλήσω για τον καιρό πρόσφατα και είπα "Ήλιος φεγγάρι προς βροχή, έτσι;" 295 00:19:01,850 --> 00:19:04,687 Ευτυχώς, έμαθα μερικά νέα κόλπα 296 00:19:04,770 --> 00:19:08,398 από μια πολύ αξιόπιστη πηγή γνωστή ως WikiHow. 297 00:19:08,482 --> 00:19:12,069 Αν είστε σε μια κοινωνική εκδήλωση όπου δεν ξέρετε κανέναν, 298 00:19:12,152 --> 00:19:13,821 δοκιμάστε να πλησιάσετε έναν ξένο 299 00:19:13,905 --> 00:19:17,574 μιλώντας για ένα ενδιαφέρον γεγονός με ενθουσιώδη τόνο, 300 00:19:17,658 --> 00:19:20,660 του στιλ "Γεια σας! Ξέρατε ότι η λέξη ερημίτης 301 00:19:20,744 --> 00:19:26,000 προέρχεται από την ελληνική λέξη 'ερημίτης' που σημαίνει 'της ερήμου'"; 302 00:19:26,082 --> 00:19:28,919 Επόμενο. Να έχετε πάντα εύκαιρες δικαιολογίες φυγής 303 00:19:29,003 --> 00:19:31,546 κάθε φορά που είστε σε ένα πάρτι. Για παράδειγμα, 304 00:19:31,630 --> 00:19:36,427 "Πρέπει να φύγω, ξέχασα ότι είμαι βοηθός τοκετού. Είμαστε πάντα σε εφημερία". 305 00:19:40,514 --> 00:19:44,851 Ή "Πολύ μεγάλη η ουρά για το μπάνιο, πάω στο δικό μου". 306 00:19:49,732 --> 00:19:54,110 Και τέλος, μην ξεχνάτε τη μη λεκτική επικοινωνία σας. 307 00:19:54,195 --> 00:19:58,198 Ορίστε μερικές κλασικές εκφράσεις προσώπου για καθημερινές συναναστροφές. 308 00:19:58,908 --> 00:20:00,700 Το πρόσωπο που ακούει. 309 00:20:04,287 --> 00:20:06,873 Το "Η ιστορία μάλλον υποτίθεται ότι είναι αστεία, 310 00:20:06,957 --> 00:20:09,293 μα δεν καταλήγει πουθενά". 311 00:20:14,340 --> 00:20:18,677 Το πρόσωπο "Χάθηκα για 30 δευτερόλεπτα, και τώρα επανήλθα". 312 00:20:24,600 --> 00:20:27,436 Και τέλος, το "Έχω κλινική κατάθλιψη, 313 00:20:27,520 --> 00:20:30,856 και ποτέ μην ξεχνάτε ότι τίποτα από αυτά δεν έχει σημασία". 314 00:20:35,735 --> 00:20:38,155 Αυτό είναι το πρόσωπο ξεκούρασης, οπότε... 315 00:20:39,281 --> 00:20:41,367 Φεύγω. Ξέχασα ότι είμαι βοηθός τοκετού. 316 00:20:44,203 --> 00:20:46,580 -Ξέρουμε ότι αυτό είναι ψέμα. -Τζούντι. 317 00:20:46,664 --> 00:20:50,876 Καλή τύχη, και ελπίζω να έχετε μια ασφαλή και υγιή γέννα. 318 00:20:50,959 --> 00:20:53,004 Σας ευχαριστώ! Είναι η πρώτη μου φορά. 319 00:20:53,087 --> 00:20:54,629 Λοιπόν, εντάξει. 320 00:20:54,714 --> 00:20:57,841 Και τώρα, για να αποχαιρετήσουμε 321 00:20:57,925 --> 00:21:01,177 κάτι που πήγε πολύ μακριά, πολύ σύντομα, 322 00:21:01,262 --> 00:21:03,430 παρακαλώ υποδεχθείτε την Εξ Μάγιο. 323 00:21:08,144 --> 00:21:09,562 Αυτό ήταν γρήγορο. 324 00:21:09,645 --> 00:21:11,062 Είμαι πολύ καλή. 325 00:21:11,147 --> 00:21:14,149 ΔΙΚΟ ΜΟΥ ΣΩΜΑ, ΔΙΚΗ ΜΟΥ ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΑ ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΑ 326 00:21:16,193 --> 00:21:18,904 Κυρίες μου, είμαι εδώ σήμερα 327 00:21:18,987 --> 00:21:23,033 για να αναπαυθούν τα αυτοκόλλητα "Δικό μου σώμα, δική μου επιλογή". 328 00:21:23,117 --> 00:21:24,034 Ναι! 329 00:21:24,118 --> 00:21:25,453 Ας αναπαυθούν εν ειρήνη. 330 00:21:25,535 --> 00:21:27,329 Αυτό το σλόγκαν είχε μεγάλη απήχηση. 331 00:21:27,412 --> 00:21:29,956 Ήταν μια νοοτροπία, ένα κίνημα, 332 00:21:30,041 --> 00:21:32,668 και μια σκληρά κερδισμένη νίκη δεκαετίες πριν. 333 00:21:32,752 --> 00:21:36,964 Ήταν ένα αυτοκόλλητο που με περηφάνια δήλωνε σε όσους μας προσπερνούσαν 334 00:21:37,048 --> 00:21:39,091 "Ναι, είμαι Λευκή γυναίκα 335 00:21:39,175 --> 00:21:42,427 και ακούω Αλάνις Μόρισετ σε αυτό το Subaru". 336 00:21:44,054 --> 00:21:46,474 Μα όταν ήρθε το 2021, 337 00:21:46,556 --> 00:21:50,269 το Ανώτατο Δικαστήριο έλαβε την απόφαση 338 00:21:50,351 --> 00:21:53,647 να επαναφέρει τα αναπαραγωγικά δικαιώματα... 339 00:21:54,607 --> 00:21:55,733 εκτός κι αν είσαι πλούσιος. 340 00:21:55,815 --> 00:21:56,900 Ναι. 341 00:21:56,984 --> 00:21:59,445 Τώρα που το Ανώτατο Δικαστήριο έχει αποφανθεί 342 00:21:59,527 --> 00:22:02,031 ότι τα σώματά μας δεν είναι δική μας δουλειά, 343 00:22:02,113 --> 00:22:05,493 το σεξ έχει περισσότερες συνέπειες από ό,τι εδώ και πολύ καιρό. 344 00:22:05,575 --> 00:22:08,661 Τώρα, κάθε φορά που τα φτιάχνεις, πρέπει επίσης να αναρωτιέσαι 345 00:22:08,745 --> 00:22:12,625 "Μπορεί αυτός ο μπατίρης άγνωστος να είναι καλός γονιός στο παιδί μου;" 346 00:22:12,707 --> 00:22:13,542 Όχι! 347 00:22:13,626 --> 00:22:15,628 Δεν έχει καν σεντόνια, κυρίες μου. 348 00:22:16,419 --> 00:22:20,507 Γι' αυτό και έχω μια πολύ ιδιαίτερη παρουσίαση για εσάς. 349 00:22:20,591 --> 00:22:22,342 Καυτέ, αμίλητε άντρα; 350 00:22:27,223 --> 00:22:29,766 Κυρίες μου, ιδού το Γαμωτέφτερο του 2021. 351 00:22:29,850 --> 00:22:31,310 ΓΑΜΩΤΕΦΤΕΡΟ 2021 352 00:22:33,687 --> 00:22:34,522 Ναι! 353 00:22:34,604 --> 00:22:39,150 Εδώ είναι όσοι μπορείς να κάνεις σεξ χωρίς κίνδυνο ανεπιθύμητης εγκυμοσύνης. 354 00:22:39,235 --> 00:22:40,276 -Ωραία. -Ωραία. 355 00:22:40,777 --> 00:22:42,530 Ναι, ρίξτε μια ματιά. 356 00:22:42,612 --> 00:22:45,407 Αυτός ο παντρεμένος γερουσιαστής όλο "οικογενειακές αρχές" 357 00:22:45,491 --> 00:22:48,785 και ο μόνος που χρειάζεται περιτομή στον λαιμό του. 358 00:22:48,869 --> 00:22:52,247 Αν σε αφήσει έγκυο, δεν θα μείνεις έγκυος για πολύ. 359 00:22:52,331 --> 00:22:55,583 Μέχρι και που πας με ιδιωτικό τζετ σε κλινική στο Πουέρτο Ρίκο. 360 00:22:57,085 --> 00:23:01,841 Εντάξει, επόμενος. Έχουμε τον συμπαίκτη του μπαμπά σου στο γκολφ, τον Άλαν. 361 00:23:01,924 --> 00:23:06,011 Δεν θα αφήσει ένα μικρό λάθος να καταστρέψει τα πράγματα με την Αϊλίν. 362 00:23:06,094 --> 00:23:08,805 Αυτή τον σπούδασε δικηγόρο. Κοιμηθείτε με τον Άλαν, 363 00:23:08,889 --> 00:23:11,684 τα αναπαραγωγικά δικαιώματά σας αποκαταστάθηκαν. 364 00:23:12,350 --> 00:23:13,351 Ναι. 365 00:23:13,435 --> 00:23:15,854 Και τέλος, θα το λατρέψετε αυτό. 366 00:23:16,856 --> 00:23:17,773 Ναι. 367 00:23:21,735 --> 00:23:23,027 Ναι. 368 00:23:23,111 --> 00:23:26,573 Το ασφαλέστερο σεξ όλων είναι το σεξ με τον εαυτό σου. 369 00:23:28,449 --> 00:23:32,412 Όλες γελάσαμε με το δονούμενο αυγό από νεφρίτη της Γκουίνεθ Πάλτροου, 370 00:23:32,495 --> 00:23:34,956 και τώρα δείτε μας, καθόμαστε πάνω τους. 371 00:23:35,040 --> 00:23:36,625 Είναι γεγονός. 372 00:23:36,708 --> 00:23:38,502 Το οποίο... Μπορείς να φύγεις. 373 00:23:38,585 --> 00:23:41,589 Και περνάμε σε άλλη μια χρήσιμη ιδέα, 374 00:23:41,671 --> 00:23:45,091 και ξέρετε πόσο μισώ την πολιτική, 375 00:23:45,176 --> 00:23:49,138 αλλά το σπέρμα απαιτεί ρυθμιστική νομοθεσία όπως ακριβώς τα όπλα. 376 00:23:49,220 --> 00:23:50,598 Ναι! 377 00:23:50,680 --> 00:23:52,850 Όλοι να χρειάζονται άδεια σπέρματος. 378 00:23:52,933 --> 00:23:54,185 Μια σπερμάδεια. 379 00:23:54,726 --> 00:23:55,977 Πες τα όλα. 380 00:23:56,061 --> 00:23:59,982 Και αν αυτό δεν λύνει τα πάντα, εδώ και τώρα, μια ιδιαίτερη έκπληξη, 381 00:24:00,064 --> 00:24:03,068 μια τυχερή συμμετέχουσα έχει ένα σπιράλ κάτω από το κάθισμα. 382 00:24:04,027 --> 00:24:05,446 Ναι, κοιτάξτε όλες. 383 00:24:10,743 --> 00:24:11,784 Το βρήκα. 384 00:24:11,869 --> 00:24:12,869 Ναι. 385 00:24:13,536 --> 00:24:15,246 Ποτέ δεν κερδίζω τέτοια πράγματα. 386 00:24:16,206 --> 00:24:19,376 Συγγνώμη, είχαμε μόνο ένα, κυρίες μου, είναι πανάκριβα. 387 00:24:19,459 --> 00:24:20,668 Καλό αυτό. 388 00:24:20,753 --> 00:24:24,465 Αλλά ας είμαστε ξεκάθαροι, δεν έχει να κάνει με το οριζόντιο μάμπο. 389 00:24:24,548 --> 00:24:27,217 Τη γλοιώδη τσιαπάτα. 390 00:24:27,301 --> 00:24:29,052 Το δικέφαλο κτήνος. 391 00:24:29,136 --> 00:24:30,971 -Μπορείς απλώς να πεις "σεξ". -Σωστά. 392 00:24:31,054 --> 00:24:33,389 Είναι κάτι πολύ περισσότερο από αυτό. 393 00:24:33,474 --> 00:24:36,310 Έχει να κάνει με πράγματα που, ελπίζω όλες να συμφωνείτε, 394 00:24:36,392 --> 00:24:39,062 τερματίζουν τη διαιώνιση της φτώχειας φροντίζοντας 395 00:24:39,146 --> 00:24:42,899 να μην αναγκάζονται να κάνουν παιδιά όσοι δεν το αντέχουν οικονομικά. 396 00:24:46,110 --> 00:24:50,323 Το ενδιαφέρον της κυβέρνησης για τα μωρά δεν πρέπει να σταματά μόλις γεννηθούν. 397 00:24:50,407 --> 00:24:53,702 Και η τρίτη σεζόν του Succession άργησε πολύ να βγει. 398 00:24:53,785 --> 00:24:56,037 -Ναι! -Και πού στον διάολο είναι το Boondocks; 399 00:24:56,120 --> 00:24:56,956 Ναι! 400 00:24:57,039 --> 00:25:00,251 Αυτό που λέω είναι ότι πρέπει να συνεχίσουμε να πολεμάμε. 401 00:25:00,333 --> 00:25:03,337 Ας είμαστε ειλικρινείς, πολλές νομίζατε ότι ο νέος πρόεδρος 402 00:25:03,419 --> 00:25:08,050 θα έλυνε όλα τα προβλήματά μας, επειδή πολλές από εσάς είστε λευκές. 403 00:25:08,132 --> 00:25:09,426 -Ναι. -Αυτό είναι. 404 00:25:09,510 --> 00:25:10,969 Και τελικά, 405 00:25:11,052 --> 00:25:14,389 παρόλο που τα αυτοκόλλητα "Δικό μου σώμα, δική μου επιλογή" χάθηκαν, 406 00:25:14,473 --> 00:25:17,685 θα τιμήσουμε την κληρονομιά τους με το να μην ενδώσουμε στην απάθεια. 407 00:25:17,767 --> 00:25:20,103 Με το να μην κοιμόμαστε στο τιμόνι. 408 00:25:20,187 --> 00:25:22,856 Γιατί ξέρετε ποιοι σίγουρα δεν το κάνουν; 409 00:25:22,939 --> 00:25:26,235 Οι γαμιόληδες που νομίζουν ότι το εμβόλιο σε μετατρέπει σε μαγνήτη 410 00:25:26,318 --> 00:25:29,946 και ότι ο JFK Τζούνιορ ζει στο φορτηγάκι του στην Πενσιλβανία. 411 00:25:30,030 --> 00:25:30,863 Όχι. 412 00:25:30,947 --> 00:25:32,949 Ψοφάνε να χάσουμε την ορμή μας. 413 00:25:33,033 --> 00:25:34,325 -Αλλά θα το κάνουμε; -Όχι! 414 00:25:34,409 --> 00:25:37,579 Σωστά, επειδή αν μπορούμε να κινητοποιήσουμε αρκετή οργή 415 00:25:37,662 --> 00:25:41,542 για να επανέλθει η αγαπημένη μας ακυρωμένη εκπομπή, The Conners... 416 00:25:41,625 --> 00:25:42,959 Όχι. 417 00:25:43,043 --> 00:25:44,210 Είναι καλή εκπομπή. 418 00:25:44,294 --> 00:25:47,171 ...τότε να το κάνουμε για τα αναπαραγωγικά μας δικαιώματα. 419 00:25:47,255 --> 00:25:49,091 -Ακούστε την! -Ναι! Πολύ σωστά! 420 00:25:50,091 --> 00:25:54,013 Έτσι, στέκομαι εδώ μπροστά σας σήμερα, με τη δαντέλα να με φαγουρίζει, 421 00:25:55,222 --> 00:25:57,349 για να σας κάνω μια απλή ερώτηση. 422 00:25:57,433 --> 00:26:01,728 Θα απαλλαγείτε από τον φόβο και το άγχος και θα δεσμευτείτε να κάνετε ό,τι μπορείτε 423 00:26:01,812 --> 00:26:04,481 για να φροντίσουμε να ξεσκατώσουμε ό,τι σκάτωσαν 424 00:26:04,564 --> 00:26:06,816 ώστε να το ξαναρίξουμε στο πήδημα; 425 00:26:06,899 --> 00:26:08,110 Ναι! 426 00:26:08,193 --> 00:26:09,152 Γαμώτο, ναι! 427 00:26:09,235 --> 00:26:11,530 Αυτό μου ακούγεται πολύ καλό. 428 00:26:12,238 --> 00:26:13,157 Και με αυτό, 429 00:26:14,908 --> 00:26:17,244 έχω σχέδιο Β για όλες. 430 00:26:18,329 --> 00:26:21,706 Εντάξει, πάμε. Ένα. Δύο. Τρία. 431 00:26:26,669 --> 00:26:31,758 Δεν θα μείνετε έγκυες. 432 00:26:32,176 --> 00:26:34,636 Ναι! Σας ευχαριστώ, κυρίες μου! 433 00:26:41,100 --> 00:26:42,101 Εντάξει. 434 00:26:42,186 --> 00:26:44,146 Η γλοιώδης τσιαπάτα. 435 00:26:45,063 --> 00:26:46,689 Δεν θα πω ψέματα, ενδιαφέρομαι. 436 00:26:48,609 --> 00:26:52,987 Εντάξει, κυρίες μου, είπαμε αντίο σε τόσα πολλά απόψε. Αλλά πριν εμείς... 437 00:26:53,071 --> 00:26:54,865 Συγγνώμη που άργησα. 438 00:26:56,033 --> 00:26:58,577 Αλλά ξέρετε, είμαι ένας ζωντανός θρύλος. 439 00:27:04,875 --> 00:27:08,294 Κυρία Φόντα, παρακαλώ, τιμή μου. Το βήμα είναι δικό σας. 440 00:27:11,255 --> 00:27:12,674 Τιμή μας. 441 00:27:12,757 --> 00:27:15,386 ΑΓΝΟΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΚΛΙΜΑΤΙΚΗ ΚΡΙΣΗ 442 00:27:16,512 --> 00:27:19,098 Γεια σας. Λέγομαι Τζέιν Φόντα. Είμαι... 443 00:27:21,600 --> 00:27:22,475 Τζέιν Φόντα! 444 00:27:22,559 --> 00:27:25,687 Ηθοποιός βραβευμένη με Όσκαρ, Έμι και Χρυσή Σφαίρα... 445 00:27:27,356 --> 00:27:31,401 περιβαλλοντολόγος, πολιτική ακτιβίστρια που συνελήφθη, 446 00:27:31,485 --> 00:27:34,780 και ή η Γκρέις ή η Φράνκι, δεν είμαι σίγουρη. 447 00:27:35,321 --> 00:27:36,240 Γκουγκλάρετέ με. 448 00:27:38,033 --> 00:27:40,034 Φέτος, είπαμε αντίο 449 00:27:40,119 --> 00:27:43,371 στην αγνόηση της κλιματικής κρίσης. 450 00:27:45,248 --> 00:27:49,460 Οι κορυφαίοι 200 επιστήμονες του κλίματος στον κόσμο την έχουν ονομάσει 451 00:27:49,544 --> 00:27:52,798 στιγμή συναγερμού για την ανθρωπότητα. 452 00:27:52,880 --> 00:27:55,426 Το Τέξας πάγωσε. 453 00:27:56,467 --> 00:27:58,719 Μετά ο ωκεανός έπιασε φωτιά. 454 00:27:58,803 --> 00:28:03,266 Οι σήραγγες του μετρό της Νέας Υόρκης μετατράπηκαν σε ορμητικούς χειμάρρους, 455 00:28:04,059 --> 00:28:08,021 και το Σιάτλ έγινε πιο καυτό κι από την γκομενάρα στο Bridgerton. 456 00:28:08,104 --> 00:28:10,064 Που δεν έχει τίποτα εναντίον σου. 457 00:28:12,609 --> 00:28:16,155 Όταν τα πράγματα γίνονται τόσο κατακλυσμικά, συνήθως ζητάω διαζύγιο. 458 00:28:17,363 --> 00:28:18,948 Αυτό είναι μύθος. 459 00:28:19,032 --> 00:28:21,368 Μάλλον υποθέτετε ότι είμαι εδώ πάνω 460 00:28:21,452 --> 00:28:24,495 έτοιμη να δώσω μια μίζερη και μελαγχολική ομιλία. 461 00:28:24,580 --> 00:28:25,581 Αλλά, όχι. 462 00:28:26,790 --> 00:28:30,918 Έχω πιει ένα μαρτίνι κι ένα τσιγαριλίκι και νιώθω κάπως αισιόδοξη. 463 00:28:31,003 --> 00:28:32,588 Ναι, έτσι μπράβο. 464 00:28:33,589 --> 00:28:37,133 Οι εταιρείες ορυκτών καυσίμων δεν πρόκειται να τα παρατήσουν, 465 00:28:37,216 --> 00:28:40,178 θα εξορύσσουν το μέλλον μας και θα εξαγοράζουν πολιτικούς, 466 00:28:40,262 --> 00:28:43,764 έτσι, θα μπορούσαμε κάλλιστα να δούμε τη θετική πλευρά, σωστά; 467 00:28:45,100 --> 00:28:49,521 Κανείς δεν μιλάει για το πώς η ομίχλη από τις πυρκαγιές 468 00:28:49,604 --> 00:28:53,024 δημιουργεί τόσο απίστευτα κολακευτικό φως. 469 00:28:54,066 --> 00:28:58,196 Και σίγουρα, η στάθμη της θάλασσας αυξάνεται με επιταχυνόμενο ρυθμό, 470 00:28:58,280 --> 00:29:02,950 αλλά αυτό δεν σημαίνει πως θα υπάρξουν περισσότερα ακίνητα με θέα στον ωκεανό; 471 00:29:04,785 --> 00:29:07,206 Ο εγγονός μου ίσως δεν δει ποτέ κοραλλιογενή ύφαλο, 472 00:29:07,289 --> 00:29:12,503 αλλά θα δει με μάσκα και αναπνευστήρα την πανέμορφη υποβρύχια πόλη του Μαϊάμι. 473 00:29:13,962 --> 00:29:19,676 Συν, οι διαδηλώσεις κατά της βιομηχανίας ορυκτών καυσίμων, καταπληκτική άσκηση. 474 00:29:21,052 --> 00:29:24,848 Αν δεν είχα συλληφθεί επανειλημμένα, δεν θα είχα αυτόν τον πισινό. 475 00:29:28,476 --> 00:29:32,147 Το μπες-βγες σε κλούβες της αστυνομίας αντικατέστησε τον διάδρομό μου. 476 00:29:33,482 --> 00:29:35,566 Μιλάμε για προπόνηση αντιστάσεων. 477 00:29:35,650 --> 00:29:37,194 Ναι, έξυπνο λογοπαίγνιο. 478 00:29:37,276 --> 00:29:41,322 Έτσι, βασικά, εκτός αν οι ρυπογόνες πολυεθνικές βρεθούν κατηγορούμενες, 479 00:29:41,406 --> 00:29:44,784 και δεν ψηφίζουμε τους πολιτικούς που είναι μαριονέτες τους, 480 00:29:44,868 --> 00:29:46,453 οι μέρες μας είναι μετρημένες. 481 00:29:46,536 --> 00:29:48,956 Αν είναι μόνο οι εταιρείες ορυκτών καυσίμων, 482 00:29:49,039 --> 00:29:53,126 να μην αισθάνομαι άσχημα που κάνω μπάνιο σε νερό των Φίτζι; 483 00:29:53,209 --> 00:29:56,588 Όχι, πρέπει να αισθάνεσαι πάρα πολύ άσχημα γι' αυτό, Μάγκι. 484 00:29:56,671 --> 00:29:59,216 -Ναι. -Θεέ μου, η Τζέιν ξέρει το όνομά μου. 485 00:29:59,299 --> 00:30:00,633 Δεν είναι το όνομά σου. 486 00:30:00,716 --> 00:30:01,842 Είναι τώρα. 487 00:30:01,927 --> 00:30:05,179 Ας απολαύσουμε τη Γη όσο διαρκεί. 488 00:30:12,771 --> 00:30:14,939 Θα ήθελα να κάνω μια πρόποση. 489 00:30:15,023 --> 00:30:16,566 Στον πλανήτη. 490 00:30:17,568 --> 00:30:18,901 Το μοναδικό μας σπίτι. 491 00:30:20,236 --> 00:30:21,237 Ναι. 492 00:30:23,948 --> 00:30:25,617 Και τώρα, αν μου επιτρέπετε, 493 00:30:25,700 --> 00:30:30,664 πάω να καθαρίσω από τα πετρελαιοειδή μια μπλε φάλαινα στην παραλία Χάντινγκτον. 494 00:30:49,140 --> 00:30:51,935 Η Τζέιν "υπέροχη σε κάθε ηλικία" Φόντα. 495 00:30:52,019 --> 00:30:53,145 Θεέ μου. 496 00:30:53,227 --> 00:30:55,229 Μακάρι να είμαστε όλες τόσο τυχερές. 497 00:30:55,313 --> 00:30:58,734 Επειδή, για να είμαι ειλικρινής, με όλα αυτά που συμβαίνουν, 498 00:30:59,400 --> 00:31:02,154 δεν ξέρω για σας, αλλά εγώ είμαι κουρασμένη. 499 00:31:02,737 --> 00:31:06,699 Όχι, αγνοείστε τα προηγούμενα. Κουράστηκα πάρα πάρα πολύ. 500 00:31:07,575 --> 00:31:10,745 Βασικά, αν δεν σας πειράζει, δεν μπορώ να ζω έτσι πια... 501 00:31:10,829 --> 00:31:12,956 -Βγάλ' τα. -Τι θέλω να αποδείξω; 502 00:31:13,040 --> 00:31:15,082 -Κάν' το. -Κάν' το. 503 00:31:15,250 --> 00:31:16,752 Πόνεσαν τα πόδια μου. 504 00:31:16,834 --> 00:31:18,794 Όπως έλεγα, η τσούλα είναι κουρασμένη. 505 00:31:18,879 --> 00:31:23,716 Εντάξει. Και γι' αυτό λέω αντίο στο άγχος και τη βιασύνη. 506 00:31:24,216 --> 00:31:25,302 Ναι! 507 00:31:25,385 --> 00:31:30,849 Ζούμε σε μια κουλτούρα που γιορτάζει το είναι "υπέροχη" όλη την ώρα. 508 00:31:30,931 --> 00:31:33,100 ΑΓΧΟΣ ΚΑΙ ΒΙΑΣΥΝΗ 509 00:31:33,185 --> 00:31:35,646 Μας έχουν πει να είμαστε πάντα δραστήριες. 510 00:31:35,728 --> 00:31:38,648 -Όπως "Τι κάνεις;" -Σωστά. 511 00:31:38,732 --> 00:31:42,026 Ξέρεις, να κάνεις πέντε δουλειές, και να μην έχεις κανένα ρεπό. 512 00:31:42,110 --> 00:31:46,072 Εσύ στο γυμναστήριο. Ναι, πας γυμναστήριο και το ποστάρεις στο Instagram. 513 00:31:46,156 --> 00:31:47,616 "Δείτε με, μέρα ποδιών". 514 00:31:47,698 --> 00:31:50,327 Γιατί αν δεν το δημοσιεύσεις, συνέβη; 515 00:31:50,409 --> 00:31:53,537 Συνέβη, Μόρτι; Το πιάσαμε. Κούμπωσε το πουκάμισό σου! 516 00:31:53,621 --> 00:31:57,000 -Κούμπωσε το πουκάμισό σου. -Κούμπωσε το πουκάμισό σου. 517 00:31:57,083 --> 00:32:00,003 -Κούμπωσε το πουκάμισό σου. -Κούμπωσε το πουκάμισό σου. 518 00:32:00,087 --> 00:32:03,005 Κι αν είμαι πολύ κουρασμένη για να πάω γυμναστήριο; 519 00:32:03,090 --> 00:32:06,967 Τόσο κουρασμένη είμαι. Οι ώμοι μου είναι ψηλοί. Ακριβώς έτσι. 520 00:32:07,427 --> 00:32:08,969 Είμαι τόσο κουρασμένη. 521 00:32:09,053 --> 00:32:12,306 Αλλά είμαστε τόσο φοβισμένοι ότι αν απλώς καθίσουμε 522 00:32:12,390 --> 00:32:15,394 για ένα δευτερόλεπτο, θα μείνουμε πίσω. 523 00:32:15,476 --> 00:32:16,561 Πού να μείνουμε πίσω; 524 00:32:16,645 --> 00:32:19,356 Έχουν ήδη πάει στο διάστημα χωρίς εμάς. Εντάξει; 525 00:32:20,189 --> 00:32:25,445 Αλλά φέτος, πάρα πολλές από εμάς είπαν "Ξέρεις κάτι, ως εδώ και μη παρέκει". 526 00:32:25,529 --> 00:32:26,362 Ναι! 527 00:32:26,446 --> 00:32:31,118 Και οι Μαύρες γυναίκες που αγχώνονται και βιάζονται περισσότερο, 528 00:32:31,200 --> 00:32:32,244 ήταν πρωτοπόρες. 529 00:32:32,327 --> 00:32:33,244 Αλήθεια. 530 00:32:33,328 --> 00:32:35,789 Η Σιμόν Μπάιλς πάτησε πόδι 531 00:32:35,871 --> 00:32:39,543 και σταμάτησε να καταρρέει, βάζοντας ως προτεραιότητα την ψυχική υγεία, 532 00:32:39,626 --> 00:32:41,794 και ξέρετε κάτι, κέρδισε μετάλλιο. 533 00:32:41,878 --> 00:32:45,841 Η Ναόμι Οσάκα μας δίδαξε ότι το "Μμ-μμ" είναι μια πλήρης πρόταση. 534 00:32:45,924 --> 00:32:49,010 "Δεν θέλω" είναι ένας αρκετά καλός λόγος. 535 00:32:49,093 --> 00:32:51,470 Και η Μέγκαν Μαρκλ ήταν τόσο κουρασμένη, 536 00:32:51,554 --> 00:32:54,933 που γύρισε την πλάτη της σε ένα ολόκληρο κάστρο. 537 00:32:55,015 --> 00:32:57,017 Τόσο κουρασμένες είναι οι Μαύρες γυναίκες. 538 00:32:57,101 --> 00:32:59,646 Δεν θέλουμε καν να είμαστε πριγκίπισσες πια. 539 00:32:59,729 --> 00:33:01,648 Μίλα για πάρτη σου, χρυσό μου! 540 00:33:01,732 --> 00:33:04,275 Πρώτα θες να γίνεις ο Τζέιμς Μποντ, τώρα πριγκίπισσα; 541 00:33:04,359 --> 00:33:06,610 Προσπαθώ να κατακτήσω την Αγγλία, μωρό μου. 542 00:33:07,821 --> 00:33:10,948 Όλοι είναι κουρασμένοι, μέχρι και οι απαραίτητοι εργάτες. 543 00:33:11,032 --> 00:33:13,243 Δικαίως ρώτησαν 544 00:33:13,952 --> 00:33:17,371 "Αν είμαστε τόσο απαραίτητοι, τότε πώς και δεν μας παρέχετε 545 00:33:17,456 --> 00:33:19,750 αξιοπρεπείς μισθούς κι υγειονομική περίθαλψη;" 546 00:33:20,708 --> 00:33:23,587 Αν δεν σε λιώσει ο COVID, θα το κάνει η κούτα με τα γάλατα. 547 00:33:23,669 --> 00:33:26,380 Κέρδισα αυτήν την πρόκληση με την πρώτη μου προσπάθεια. 548 00:33:26,465 --> 00:33:29,091 Αλήθεια; Με την πρώτη; Θέλεις να μας δείξεις; 549 00:33:29,176 --> 00:33:31,218 Μου παίρνει δύο ώρες να το στήσω. 550 00:33:35,974 --> 00:33:38,517 Είμαι πολύ κουρασμένη για αναμετρήσεις, Απάρνα. 551 00:33:38,601 --> 00:33:40,312 Τόσο κουρασμένη είμαι. 552 00:33:41,729 --> 00:33:45,775 Αυτή ήταν η χρονιά που έγινε ξεκάθαρο τι θέλαμε πραγματικά. 553 00:33:45,859 --> 00:33:48,527 Μερικοί μετακόμισαν από τις μεγάλες, ακριβές πόλεις 554 00:33:48,611 --> 00:33:52,198 για να ζήσουν πιο ήρεμες ζωές σε μικρές πόλεις κοντά στην οικογένεια. 555 00:33:52,282 --> 00:33:55,284 Άλλοι έπιασαν δουλειά σε διαπρεπείς μεγάλες εταιρείες, 556 00:33:55,368 --> 00:33:58,120 πράγμα για το οποίο πάσχιζαν από το σχολείο, 557 00:33:58,205 --> 00:34:02,250 καταλήγοντας να εκπληρώνουν το όνειρό τους πουλώντας σπιτικά μπισκότα 558 00:34:02,333 --> 00:34:04,127 ή απολεπιστικά σώματος με άρωμα μιμόζας. 559 00:34:04,210 --> 00:34:06,796 Αν ενδιαφέρεστε για χειροποίητα πλεκτά μποτάκια σκύλου, 560 00:34:06,879 --> 00:34:08,548 επισκεφθείτε το κατάστημα Etsy μου. 561 00:34:08,631 --> 00:34:12,135 Ρέιτσελ, έχεις και Έμι και Etsy; Κοπελιά, δεν κουράζεσαι; 562 00:34:12,218 --> 00:34:13,512 Λατρεύω τα σκυλιά. 563 00:34:13,595 --> 00:34:14,805 Κάποια στιγμή, 564 00:34:14,887 --> 00:34:17,307 θα πρέπει να απαντήσω στη μαμά μου όταν ρωτάει 565 00:34:17,390 --> 00:34:19,809 "Πότε θα πάψεις να ποζάρεις στο Instagram 566 00:34:19,892 --> 00:34:21,686 και θα μου κάνεις εγγόνια;" 567 00:34:21,769 --> 00:34:24,523 Πώς νομίζει ότι θα βρω άντρα 568 00:34:24,606 --> 00:34:26,566 για να της κάνω εγγόνια; 569 00:34:26,649 --> 00:34:28,401 Καταλαβαίνετε πόσο δύσκολο είναι 570 00:34:28,485 --> 00:34:31,570 να εξηγήσεις τι σημαίνει κολάζω σε μια μαμά μετανάστη; 571 00:34:31,655 --> 00:34:32,613 Να σας δείξω. 572 00:34:43,959 --> 00:34:45,334 Έτσι κολάζεις τους άνδρες. 573 00:34:47,963 --> 00:34:51,675 Βασικά, η πανδημία με έκανε να συνειδητοποιήσω ότι η ζωή είναι μικρή 574 00:34:51,758 --> 00:34:53,635 και το αύριο δεν είναι δεδομένο. 575 00:34:54,218 --> 00:34:56,762 Λοιπόν, Ντρέικ... Να απαντήσεις στα μηνύματά μου. 576 00:34:56,847 --> 00:34:59,224 Ναι! Εντάξει! Έτσι μπράβο! 577 00:34:59,307 --> 00:35:00,517 Κι είμαι περήφανη για μας, 578 00:35:00,599 --> 00:35:04,396 επειδή ο χρόνος τελειώνει για όλες μας πολύ διαφορετικά από ό,τι ξεκίνησε. 579 00:35:04,479 --> 00:35:07,399 Θα ξεφορτωθούμε όλα όσα δεν μας εξυπηρετούσαν, 580 00:35:07,481 --> 00:35:11,570 και θα αγκαλιάσουμε νεότερες όμορφες εκδοχές του εαυτού μας 581 00:35:11,653 --> 00:35:13,195 με καινούριες προτεραιότητες. 582 00:35:13,280 --> 00:35:14,113 Ναι! 583 00:35:14,196 --> 00:35:18,492 Γιατί δουλεύουμε τόσο σκληρά αν δεν απολαμβάνουμε τους καρπούς της δουλειάς; 584 00:35:18,577 --> 00:35:19,744 -Ναι! -Οπότε, απόψε... 585 00:35:19,827 --> 00:35:21,829 αφήνω στην άκρη το άγχος και το τρέξιμο. 586 00:35:21,912 --> 00:35:22,747 Αντίο. 587 00:35:22,831 --> 00:35:27,084 Και επιλέγω την άνεση και την ευκολία. 588 00:35:28,878 --> 00:35:29,713 Ναι! 589 00:35:29,796 --> 00:35:33,465 Επειδή, ξέρετε κάτι, η ανάπαυση είναι επίσης παραγωγική. 590 00:35:34,341 --> 00:35:37,137 Όταν είσαι ξεκούραστη, μπορείς να ασχοληθείς 591 00:35:37,220 --> 00:35:40,140 με ανθρώπους και σκοπούς που νοιάζεσαι πραγματικά. 592 00:35:40,222 --> 00:35:42,517 Τι να πιεις από ένα άδειο ποτήρι; 593 00:35:43,184 --> 00:35:44,602 Και μιλώντας για ποτήρια, 594 00:35:45,686 --> 00:35:49,566 ήρθε η ώρα να το γεμίσω. Γεια σας. 595 00:35:50,524 --> 00:35:52,276 Έτσι μπράβο. 596 00:35:52,360 --> 00:35:53,653 -Ναι. -Ναι. 597 00:35:54,653 --> 00:35:57,115 Έτσι, καθώς αποχαιρετούμε αυτό το έτος, 598 00:35:57,865 --> 00:35:59,283 ας υψώσουμε ένα ποτήρι... 599 00:36:01,077 --> 00:36:04,831 Θα βάλουμε λίγο ποτό για όσους δεν μπόρεσαν να τα καταφέρουν... 600 00:36:04,914 --> 00:36:06,082 Μην το χύσεις έξω. 601 00:36:06,707 --> 00:36:08,126 Καλά. Περισσότερο για μένα. 602 00:36:09,586 --> 00:36:11,378 Έτσι, καθώς αφήνουμε το 2021 πίσω, 603 00:36:11,463 --> 00:36:14,048 ορκίζομαι να παραμείνω ενυδατωμένη, 604 00:36:14,215 --> 00:36:15,258 γεια σας, 605 00:36:15,341 --> 00:36:16,258 να βάζω ενυδατική, 606 00:36:16,343 --> 00:36:19,970 και να γίνω κολλητή της Τζέιν Φόντα γιατί φαίνεται καταπληκτική. 607 00:36:20,055 --> 00:36:21,972 -Ναι! -Ναι, θα χαλαρώσω! 608 00:36:22,057 --> 00:36:22,890 Έτσι. 609 00:36:22,974 --> 00:36:25,352 Θα γίνω πλούσια και παντρεμένη. 610 00:36:26,227 --> 00:36:28,229 Και εγώ θα γίνω πάλι πλατινένια. 611 00:36:28,312 --> 00:36:30,523 Θεέ μου, η Αλέσια Κάρα; 612 00:36:30,606 --> 00:36:32,733 Ναι, Υβόν, τα λατρεύω αυτά. 613 00:36:32,816 --> 00:36:36,153 Κορίτσι, θα κάνουμε επιμνημόσυνη δέηση, πρέπει να τραγουδήσεις. 614 00:36:36,236 --> 00:36:39,907 -Ναι. -Όχι, δεν θα ήθελα να ενοχλήσω. 615 00:36:39,990 --> 00:36:43,285 -Σταμάτα, επιμένω. -Όχι. Πραγματικά, δεν θα μπορούσα. 616 00:36:43,370 --> 00:36:45,329 Εντάξει, δεν θα σε παρακαλέσω... 617 00:36:45,412 --> 00:36:48,874 Κάθε βράδυ στα όνειρά μου 618 00:36:48,959 --> 00:36:53,629 Σε βλέπω, σε νιώθω 619 00:36:53,713 --> 00:36:57,633 Έτσι σε ξέρω 620 00:36:58,510 --> 00:37:01,178 Συνέχισε 621 00:37:02,972 --> 00:37:07,309 Από μακρινή απόσταση 622 00:37:07,394 --> 00:37:11,939 Και τα κενά μεταξύ μας 623 00:37:12,023 --> 00:37:16,111 Ήρθες για να σου δείξω 624 00:37:16,193 --> 00:37:18,780 Συνέχισε 625 00:37:20,865 --> 00:37:22,492 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ 2021 626 00:37:22,575 --> 00:37:27,747 Κοντά, μακριά, όπου κι αν βρίσκεσαι 627 00:37:27,831 --> 00:37:30,166 ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ 628 00:37:30,249 --> 00:37:32,209 Η ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΑΛΥΣΙΔΑ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ 629 00:37:32,293 --> 00:37:34,253 ΧΟΜΠΙ 630 00:37:34,336 --> 00:37:36,840 ΕΥΡΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ 631 00:37:36,923 --> 00:37:39,591 Πιστεύω ότι η καρδιά όντως προχωράει Άλλη μια φορά 632 00:37:39,675 --> 00:37:41,302 ΣΑΜΑΝΘΑ ΤΖΟΟΥΝΣ 633 00:37:41,385 --> 00:37:42,803 ΤΑΙΝΙΕΣ 90 ΛΕΠΤΩΝ 634 00:37:42,887 --> 00:37:46,724 Άνοιξε την πόρτα 635 00:37:46,807 --> 00:37:48,977 ΨΥΧΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗ ΣΧΕΣΗ 636 00:37:49,059 --> 00:37:50,311 ΑΠΟΦΥΓΗ ΣΥΓΓΕΝΩΝ 637 00:37:50,394 --> 00:37:51,812 Και είσαι εδώ στην καρδιά μου 638 00:37:51,896 --> 00:37:54,399 ΑΝΤΙΕΜΒΟΛΙΑΣΤΕΣ 639 00:37:54,524 --> 00:37:58,820 Και η καρδιά μου θα συνεχίσει 640 00:38:03,157 --> 00:38:04,408 ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΑ ΠΑΝΔΗΜΙΑΣ 641 00:38:04,492 --> 00:38:05,577 ΕΝΟΙΚΙΑΣΗ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ 642 00:38:06,745 --> 00:38:08,620 ΑΓΟΡΑ ΣΠΙΤΙΟΥ 643 00:38:08,704 --> 00:38:13,959 Είσαι εδώ, δεν υπάρχει τίποτα που φοβάμαι 644 00:38:14,044 --> 00:38:15,753 ΤΑΞΙ UBER ΜΕ 10 ΔΟΛΑΡΙΑ FACEBOOK 645 00:38:15,836 --> 00:38:17,713 Και ξέρω ότι η καρδιά προχωράει 646 00:38:17,796 --> 00:38:18,923 ΣΧΕΔΙΑ ΓΡΑΦΕΙΑ 647 00:38:19,006 --> 00:38:20,466 ΕΠΙΘΥΜΙΑ ΓΙΑ ΔΟΥΛΕΙΑ 648 00:38:24,178 --> 00:38:26,305 Ο ΕΝΔΟΓΕΝΗΣ ΜΙΣΟΓΥΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ "CHEUGY" 649 00:38:26,389 --> 00:38:27,890 Η ΦΕΡΕΓΓΥΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΑΝΤΡΙΟΥ ΓΙΑΝΓΚ 650 00:38:27,974 --> 00:38:29,892 Θα μείνουμε για πάντα έτσι 651 00:38:29,975 --> 00:38:31,061 ΓΥΝΑΙΚΑ ΦΙΛΟΙ 652 00:38:31,144 --> 00:38:32,186 ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΗ ΕΘΙΜΟΤΥΠΙΑ 653 00:38:32,269 --> 00:38:34,564 Είσαι ασφαλής στην καρδιά μου και 654 00:38:34,646 --> 00:38:36,566 ΑΙΘΟΥΣΑ ΑΝΑΜΟΝΗΣ ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ 655 00:38:36,649 --> 00:38:39,401 Η καρδιά μου θα συνεχίσει 656 00:38:39,486 --> 00:38:41,445 ΙΛΟΝ ΚΑΙ ΓΚΡΑΪΜΣ 657 00:38:41,528 --> 00:38:42,363 ΜΠΙΛ ΚΑΙ ΜΕΛΙΝΤΑ 658 00:38:42,446 --> 00:38:45,075 Η ΕΛΠΙΔΑ ΕΠΑΡΚΟΥΣ ΑΜΕΙΒΟΜΕΝΗΣ ΓΟΝΕΪΚΗΣ ΑΔΕΙΑΣ 659 00:38:49,245 --> 00:38:50,537 ΣΤΕΝΑ ΤΖΙΝ 660 00:38:50,622 --> 00:38:51,914 ΚΙΜΙ 661 00:38:54,584 --> 00:38:56,086 Είσαι φοβερή τραγουδίστρια! 662 00:38:57,211 --> 00:38:59,838 Να έχετε ένα υγιές και ευτυχισμένο νέο έτος, αγάπες. 663 00:38:59,923 --> 00:39:01,340 Θα σας δω το 2022. 664 00:39:09,974 --> 00:39:11,184 Τι χρονιά. 665 00:39:12,811 --> 00:39:14,812 Ησυχία παντού, παρακαλώ. 666 00:39:16,314 --> 00:39:17,231 Γεια σας. 667 00:39:18,274 --> 00:39:21,486 Πολύ ξεχωριστό να είσαι σε ένα σετ αποκλειστικά με γυναίκες. 668 00:39:23,238 --> 00:39:25,280 -Έλα πάνω... και μετά κάτω. -Εντάξει. 669 00:39:25,365 --> 00:39:27,200 Ναι, να 'σαι έγκυος. Πάμε. 670 00:39:28,325 --> 00:39:29,952 -Πού είναι... -Μου αρέσουν ντόμπροι. 671 00:39:31,412 --> 00:39:32,287 Κυρία. 672 00:39:32,372 --> 00:39:34,164 Θα υπάρξουν μερικές αντιδράσεις. 673 00:39:34,249 --> 00:39:36,166 Παιδιά, ένα τελευταίο πλάνο πριν... 674 00:39:36,251 --> 00:39:41,171 Θεέ μου, όταν η Τζέιν Φόντα μπαίνει μέσα, ο αέρας στο δωμάτιο απλώς πηγαίνει... 675 00:39:41,673 --> 00:39:42,506 Αυτό; 676 00:39:44,175 --> 00:39:45,050 Ή... 677 00:39:47,428 --> 00:39:49,139 Μου αρέσουν αυτά. Ναι. 678 00:39:49,680 --> 00:39:52,224 Αν δεν σε λιώσει ο COVID, θα το κάνει η κούτα με τα γάλατα. 679 00:39:53,100 --> 00:39:54,894 Σαν τον Τζέιμς Μπράουν. 680 00:39:57,312 --> 00:39:59,691 Θέλετε να το πω διαφορετικά; 681 00:40:01,441 --> 00:40:03,986 Είσαι ένα μικρό σκοτεινό σύννεφο που περνάει... 682 00:40:04,070 --> 00:40:06,488 -Τι είπες; -Σε παρακαλώ, μην το κάνεις αυτό. 683 00:40:06,573 --> 00:40:07,907 Δεν μπορώ να σε ακούσω. 684 00:40:08,825 --> 00:40:10,827 Για να το ξαναρίξουμε στο πήδημα! 685 00:40:10,910 --> 00:40:13,204 Αυτό μου ακούγεται πολύ καλό. 686 00:40:13,287 --> 00:40:14,664 Απάρνα, πηδάς; 687 00:40:14,747 --> 00:40:16,207 Ναι, όταν μπορώ. 688 00:40:18,709 --> 00:40:21,546 Και τώρα, θα τραγουδήσω. Μην παίζεις πιάνο. 689 00:40:21,628 --> 00:40:24,590 Διαζευγμένε μπαμπάκα, μη 690 00:40:24,673 --> 00:40:26,800 Διαζευγμένε μπαμπάκα 691 00:40:26,885 --> 00:40:27,843 Ναι. 692 00:40:27,927 --> 00:40:30,637 Μη φεύγεις 693 00:40:30,722 --> 00:40:31,972 Ναι! 694 00:40:33,932 --> 00:40:36,269 Ναι, άσ' τα πίσω, γιατί; 695 00:40:36,352 --> 00:40:38,937 Η χαρά σήμερα είναι δική μου 696 00:40:39,021 --> 00:40:40,356 Θεέ μου... 697 00:40:40,439 --> 00:40:41,899 Θα τα ξαναπούμε του χρόνου. 698 00:40:43,108 --> 00:40:44,318 Όλα σε μια μέρα δουλειάς. 699 00:40:44,401 --> 00:40:46,403 Υποτιτλισμός: Εύα Ευμορφοπούλου 700 00:40:46,486 --> 00:40:48,488 Επιμέλεια Σταυρούλα Σοκόλη