1 00:00:05,047 --> 00:00:07,551 FUNERALES Y ESO - ADIÓS AL 2021 2 00:00:11,221 --> 00:00:12,472 Uy, no. 3 00:00:17,770 --> 00:00:19,103 Esto no puede ser. 4 00:00:20,189 --> 00:00:22,649 Pues nada, toca el plan B. 5 00:00:26,361 --> 00:00:29,280 Bien, chicos, vamos a arreglar este antro. 6 00:00:44,086 --> 00:00:46,673 UNA CÁLIDA DESPEDIDA AL DIFUNTO AÑO 2021 7 00:01:11,323 --> 00:01:13,908 Sí. Toma. 8 00:01:50,487 --> 00:01:55,283 Difuntos del año 9 00:01:56,701 --> 00:01:58,619 ¡La puñetera Sheila E! 10 00:02:01,080 --> 00:02:02,666 Gracias, chicas. 11 00:02:04,333 --> 00:02:07,796 Vale, calmaos todas. Bienvenidas. 12 00:02:07,880 --> 00:02:11,967 Nos hemos reunido hoy aquí para dar el último adiós al 2021. 13 00:02:12,050 --> 00:02:13,051 -¡Sí! -Así es. 14 00:02:13,135 --> 00:02:16,555 Siendo sincera, empecé este año con mucha esperanza. 15 00:02:16,637 --> 00:02:18,765 Tenía un tablón de expectativas y todo. 16 00:02:18,849 --> 00:02:21,893 Como que Drake por fin me contestaría los privados. 17 00:02:21,976 --> 00:02:22,936 ¡Sí! 18 00:02:23,020 --> 00:02:26,272 2021, solo tenías que hacer una cosa. 19 00:02:27,273 --> 00:02:28,232 No ser 2020. 20 00:02:29,443 --> 00:02:32,945 Pero, al final, 2021 no ha sido tanto un año nuevo 21 00:02:33,029 --> 00:02:35,782 como una variante de 2020. 22 00:02:35,866 --> 00:02:37,533 Aunque no hemos venido a llorar. 23 00:02:37,617 --> 00:02:40,369 Porque declaro que hoy, esto, 24 00:02:40,454 --> 00:02:42,664 es una celebración. 25 00:02:43,706 --> 00:02:44,916 -¡Sí! -¡Eso! 26 00:02:45,833 --> 00:02:48,545 Megan, oye, lo hemos hablado, ¿podrías...? 27 00:02:50,004 --> 00:02:51,172 -Vale. -Muy bien. 28 00:02:51,255 --> 00:02:53,050 Me he sentado en el bolso. 29 00:02:54,426 --> 00:02:56,177 Aparta, tío. 30 00:02:57,428 --> 00:02:58,764 ¿Por dónde iba? Sí. 31 00:02:58,847 --> 00:03:01,891 Fuera, estaban empezando a abrirse las cosas 32 00:03:01,974 --> 00:03:04,311 cuando nos llegó la variante Delta. 33 00:03:04,393 --> 00:03:07,897 Y pensé: "¿Qué será lo próximo, la variante Alias? 34 00:03:07,980 --> 00:03:10,317 "Esto no es Ritmo salvaje". Vale. 35 00:03:14,779 --> 00:03:18,575 Para las blancas, hablo de una película sobre una universidad negra 36 00:03:18,658 --> 00:03:21,619 y dos hermandades negras. 37 00:03:21,702 --> 00:03:23,372 Estamos contigo, Kamala Harris. 38 00:03:23,455 --> 00:03:24,747 Eso es, sí. 39 00:03:24,831 --> 00:03:26,749 2021, vaya año. 40 00:03:26,832 --> 00:03:32,129 Un día estábamos haciendo crucigramas, escuchando aplicaciones de meditación 41 00:03:32,213 --> 00:03:35,592 y aprendiendo a convertir un armario en una oficina 42 00:03:35,676 --> 00:03:38,678 con un vídeo de TikTok. Fue todo muy edificante. 43 00:03:38,761 --> 00:03:42,723 De repente, todo cambia, hay una vacuna, 44 00:03:42,807 --> 00:03:45,936 nos vacunamos todos, y se acabó la pandemia. 45 00:03:48,896 --> 00:03:51,065 ¡Es gracioso porque no es verdad! 46 00:03:52,024 --> 00:03:56,028 Pero este año nunca sabíamos qué pasaba con la pandemia. 47 00:03:56,112 --> 00:03:59,658 2021 ha jugado mucho con mis sentimientos, pensaba que salíamos. 48 00:03:59,741 --> 00:04:04,079 Al principio molaba, en plan: "Madre mía, te gusto, para ya". 49 00:04:05,372 --> 00:04:08,249 Después se puso en plan: "¿Quieres ponerle nombre? 50 00:04:08,332 --> 00:04:10,252 "¿Cómo que solo somos amigos? 51 00:04:11,128 --> 00:04:13,170 "¿Dónde está mi anillo?". 52 00:04:13,254 --> 00:04:15,297 ¿Por qué pregunto tanto? 53 00:04:16,507 --> 00:04:18,218 ¿Por eso sigo soltera? 54 00:04:19,011 --> 00:04:22,973 Lo que estoy dispuesta a dejar atrás este año 55 00:04:23,055 --> 00:04:25,850 es estar soltera. ¡Venga ya, miradme! 56 00:04:32,982 --> 00:04:35,860 ¿Qué tengo que hacer para tener una cita? Vale. 57 00:04:35,944 --> 00:04:39,614 Oye, Drake, si me oyes, los niños se me dan genial. 58 00:04:39,697 --> 00:04:41,824 Que alguien me lance un bebé, rápido. 59 00:04:46,997 --> 00:04:51,418 Pero, al final, 2021 no fue un desastre total. 60 00:04:51,500 --> 00:04:55,129 Por eso he reunido esta noche a las mujeres más graciosas 61 00:04:55,213 --> 00:05:00,052 para celebrar 2021 por todo lo que nos dio, lo que intentó darnos, 62 00:05:00,134 --> 00:05:03,680 y por todo lo que nos habría dado si todos se hubieran vacunado. 63 00:05:03,764 --> 00:05:04,805 Ya ves. 64 00:05:04,889 --> 00:05:06,932 Lo haremos despidiéndolo. 65 00:05:07,016 --> 00:05:08,809 Para empezar la fiesta, 66 00:05:08,893 --> 00:05:12,355 aquí tenemos a la inimitable Chelsea Peretti. 67 00:05:22,031 --> 00:05:23,115 Gracias, Yvonne. 68 00:05:24,533 --> 00:05:29,081 Queridas plañideras aquí reunidas por muchos temas importantes distintos, 69 00:05:29,163 --> 00:05:31,124 esta noche vengo a despedirme 70 00:05:31,208 --> 00:05:35,920 de un software de videoconferencias patentado muy especial, 71 00:05:36,004 --> 00:05:38,672 cuyo nombre, dicho sea de paso, se parece a tumba. 72 00:05:38,756 --> 00:05:40,175 ¿Zumba? 73 00:05:40,258 --> 00:05:42,343 Eso es, tías. Zoom. 74 00:05:43,636 --> 00:05:49,141 Lo mejor de Zoom era que te daba la oportunidad de trabajar siempre. 75 00:05:50,268 --> 00:05:53,730 Nos permitía trabajar estando enfermas, angustiadas. 76 00:05:53,814 --> 00:05:57,317 Si nuestros hijos estaban en peligro, aún podíamos trabajar. 77 00:05:58,567 --> 00:05:59,903 Gracias por eso, Zoom. 78 00:06:06,242 --> 00:06:07,244 Gracias. 79 00:06:10,622 --> 00:06:12,456 Zoom, gracias a ti, 80 00:06:12,540 --> 00:06:16,211 nuestros hogares dejaron de ser un rincón seguro al que regresar 81 00:06:16,293 --> 00:06:19,672 después de un largo día de trabajo. Todo pasó a ser una oficina. 82 00:06:20,756 --> 00:06:24,302 Zoom, nos diste fondos de playas tropicales 83 00:06:24,386 --> 00:06:27,221 para tapar las pilas de ropa sucia putrefacta 84 00:06:27,973 --> 00:06:31,559 y enmascarar nuestras vidas insostenibles 85 00:06:31,643 --> 00:06:36,814 para que pudiéramos seguir siendo eficientes engranajes del capitalismo. 86 00:06:36,898 --> 00:06:39,401 Todo con solo hacer clic en un botón. 87 00:06:39,484 --> 00:06:41,610 Yo le estuve dando clic a mi botón anoche. 88 00:06:41,694 --> 00:06:44,780 -No vas a hacer eso hoy. -No hago nada. 89 00:06:44,865 --> 00:06:46,824 Para mí eres una nubecilla oscura. 90 00:06:46,908 --> 00:06:49,410 No sorbas mientras hablo. 91 00:06:49,494 --> 00:06:53,206 Lo siento, quejica. Zoom va a acompañarnos mucho tiempo. 92 00:06:53,290 --> 00:06:54,456 ¡No digas eso! 93 00:06:56,042 --> 00:06:59,461 Zoom. Sin ti, ¿cómo miraré a los ojos 94 00:06:59,545 --> 00:07:02,006 a unas personas de las que sé al instante 95 00:07:02,090 --> 00:07:05,718 que no harán negocios conmigo durante una hora? 96 00:07:05,802 --> 00:07:08,763 Sin ti, ¿cómo evitaré socializar en persona? 97 00:07:08,846 --> 00:07:12,350 Pensaba que te gustaba quedar en el jardín con la mascarilla. 98 00:07:12,434 --> 00:07:14,894 Stephanie, cordera inocente. 99 00:07:15,644 --> 00:07:18,230 Eso es porque no bebes café compulsivamente. 100 00:07:18,314 --> 00:07:20,024 Mi aliento con la mascarilla... 101 00:07:21,108 --> 00:07:22,194 Tengo una cita. 102 00:07:23,612 --> 00:07:28,324 "Es muy difícil decir adiós". Boyz II Men. 103 00:07:28,408 --> 00:07:29,617 Y tenían razón. 104 00:07:30,410 --> 00:07:33,163 Adiós a fijarme en mi estúpida cara 105 00:07:33,245 --> 00:07:36,749 mientras finjo escuchar a diez personas murmurando sin parar. 106 00:07:36,833 --> 00:07:39,377 Eso digo yo. 107 00:07:39,461 --> 00:07:44,548 Y ahora, en honor a Zoom, guardemos un minuto de silencio congelado. 108 00:07:44,633 --> 00:07:46,091 Haré la cuenta atrás. 109 00:07:46,175 --> 00:07:47,802 Uno, dos... 110 00:07:53,807 --> 00:07:55,018 Ha sido especial. 111 00:07:56,018 --> 00:07:57,437 Vaya que sí. 112 00:07:57,519 --> 00:08:00,357 Y ahora las incómodas despedidas de Zoom. 113 00:08:00,439 --> 00:08:03,526 Adiós a todos. ¡Una reunión genial! Muy interesante. 114 00:08:03,610 --> 00:08:07,364 Vale, adiós. Dejo la sesión. ¿Dónde está el botón rojo? 115 00:08:07,446 --> 00:08:09,574 ¿Dónde está el botón rojo? 116 00:08:20,835 --> 00:08:25,006 Su nombre puede sonar a postre, pero es la leche de picante. 117 00:08:25,090 --> 00:08:26,548 Un aplauso para Dulcé Sloan. 118 00:08:35,307 --> 00:08:37,351 SER UN CAPULLO 119 00:08:39,937 --> 00:08:41,063 Hola. 120 00:08:44,734 --> 00:08:47,070 Amigas, lo hago, lo hice, lo haré. 121 00:08:49,781 --> 00:08:51,533 Saludos, plañideras. 122 00:08:51,615 --> 00:08:54,326 Este ha sido el año en que, como sociedad, 123 00:08:54,411 --> 00:08:57,831 dijimos adiós a ser un capullo. 124 00:08:57,913 --> 00:08:59,124 ¡Sí! 125 00:08:59,916 --> 00:09:02,501 Hay muchas formas de ser un capullo. 126 00:09:02,585 --> 00:09:06,755 Como ser una Karen blancucha gritando en el suelo de un Victoria's Secret, 127 00:09:06,840 --> 00:09:08,883 como una malcriada. 128 00:09:08,966 --> 00:09:12,137 O ser un presentador despreocupado 129 00:09:12,220 --> 00:09:15,764 que bailaba a otro ritmo muy distinto a puerta cerrada, 130 00:09:15,849 --> 00:09:17,850 aun así torpemente, 131 00:09:17,933 --> 00:09:22,230 y era productor ejecutivo de Jeopardy! solo para nombrarse presentador. 132 00:09:22,313 --> 00:09:24,566 Una pista, no era LeVar Burton. 133 00:09:24,648 --> 00:09:25,899 -Nos encanta. -¡Sí! 134 00:09:25,984 --> 00:09:30,696 Durante mucho tiempo, estos capullos se han escondido a plena vista. 135 00:09:30,779 --> 00:09:33,991 Acosaron, reprendieron 136 00:09:34,075 --> 00:09:37,329 y actuaron como protectores de las propiedades de sus hijas. 137 00:09:37,412 --> 00:09:39,456 -¡Free Britney! -¡Eso! 138 00:09:39,538 --> 00:09:42,958 -Tía, ese podcast ya la liberó. -Mi tuit la liberó. 139 00:09:43,043 --> 00:09:44,711 ¡Nuestros tuits la liberaron! 140 00:09:46,754 --> 00:09:51,259 Pero tras este año, las facturas llegaron como confeti de cancelación, 141 00:09:51,342 --> 00:09:53,094 se ajustaron cuentas, 142 00:09:53,177 --> 00:09:57,807 y el ser un capullo se fue con el gran acuerdo de confidencialidad en el cielo. 143 00:09:57,890 --> 00:09:59,308 Sí. 144 00:09:59,392 --> 00:10:02,729 Por algún motivo, la tolerancia hacia ellos ha desaparecido. 145 00:10:02,812 --> 00:10:06,608 No sé muy bien por qué. 146 00:10:07,399 --> 00:10:08,485 En realidad, sí. 147 00:10:09,152 --> 00:10:11,863 Nos quedamos atrapadas otra vez, atrapadas, 148 00:10:13,197 --> 00:10:15,908 sin esperanza. Y se nos fue. 149 00:10:15,991 --> 00:10:21,121 Todo el mundo estalló. Estallamos. Yo estallé como unas palomitas. 150 00:10:21,206 --> 00:10:23,041 Se nos fue, estallamos. 151 00:10:23,124 --> 00:10:24,750 Y necesitábamos dirigir 152 00:10:24,834 --> 00:10:27,586 la ira y la frustración hacia algo tangible 153 00:10:27,669 --> 00:10:30,672 para restaurar algo de justicia en un mundo injusto. 154 00:10:31,758 --> 00:10:35,427 Los capullos estaban ahí para avergonzarlos en público. 155 00:10:36,053 --> 00:10:38,681 Lynae, ¿cómo es eso que dices en Instagram? 156 00:10:38,764 --> 00:10:41,475 "Seré negra, pero seré breve". 157 00:10:41,558 --> 00:10:43,561 Eso es. Vale. ¡Eso es! 158 00:10:43,644 --> 00:10:46,147 Ya no pueden salirse con la suya. 159 00:10:46,230 --> 00:10:48,899 Porque, ahora, todas llevamos 160 00:10:48,983 --> 00:10:51,027 el arma más poderosa de la Tierra. 161 00:10:51,110 --> 00:10:52,570 Una bomba de hidrógeno. 162 00:10:52,653 --> 00:10:55,407 -¿Qué? -No, tía, un smartphone. 163 00:10:56,073 --> 00:10:58,493 No se puede ser maleducado con una camarera 164 00:10:58,576 --> 00:11:02,580 y pensar que no va a volverse viral en TikTok cuando lo cuente al mundo. 165 00:11:02,663 --> 00:11:03,498 Pues sí. 166 00:11:03,581 --> 00:11:06,584 No se puede salir al escenario y ser homófobo. 167 00:11:06,668 --> 00:11:09,129 Y no se puede ser una estrella de cine 168 00:11:09,211 --> 00:11:12,340 y decirle a mujeres en privado que quieres comértelas. 169 00:11:13,133 --> 00:11:16,052 No puedes estar al plato y a las tajadas. 170 00:11:16,135 --> 00:11:17,177 Y punto. 171 00:11:17,262 --> 00:11:19,431 Para los capullos ricos y poderosos 172 00:11:19,514 --> 00:11:22,015 siempre habrá disculpas públicas 173 00:11:22,100 --> 00:11:24,686 y un mea culpa reciclado 174 00:11:24,768 --> 00:11:28,022 para que, al final, ese capullo termine en The View 175 00:11:28,105 --> 00:11:30,358 o en Dancing with the Stars. 176 00:11:31,192 --> 00:11:34,278 O les enseñarán la polla, que nadie quiere ver, 177 00:11:34,361 --> 00:11:36,071 a un puñado de cómicas noveles 178 00:11:36,156 --> 00:11:40,076 y llenarán teatros enteros en Boston y Chicago unos años después. 179 00:11:41,119 --> 00:11:42,912 -No. -No. 180 00:11:43,455 --> 00:11:44,788 ¿Sabéis qué? 181 00:11:47,332 --> 00:11:48,625 Tienen que cancelarme. 182 00:11:50,003 --> 00:11:53,089 Lo he hecho mal todo el rato. ¡Tienen que cancelarme! 183 00:11:53,172 --> 00:11:54,798 Y sé exactamente qué decir. 184 00:11:55,966 --> 00:11:57,509 Todos... 185 00:11:58,720 --> 00:12:01,472 -¡No! -Y por eso no puedes... sarnoso... 186 00:12:01,556 --> 00:12:03,224 Los niños deberían... comer... 187 00:12:04,017 --> 00:12:05,518 por eso apoyo... 188 00:12:10,063 --> 00:12:12,817 Dulcé, acabo de hablar por teléfono con Hollywood. 189 00:12:12,900 --> 00:12:16,236 -Es mi agente. ¿Qué pasa? -Eres la próxima James Bond. 190 00:12:16,321 --> 00:12:18,697 ¡Alabado sea! ¡Sí! 191 00:12:19,573 --> 00:12:20,908 ¿Cómo? 192 00:12:20,991 --> 00:12:22,701 ¡Gracias a Dios! Bendito sea. 193 00:12:22,784 --> 00:12:23,827 Me han cancelado... 194 00:12:23,912 --> 00:12:26,413 -¿Sabes poner acento británico? -Claro. 195 00:12:26,498 --> 00:12:28,166 Puede poner acento británico. 196 00:12:28,249 --> 00:12:30,668 Cha-cha-chao. Hasta luego. 197 00:12:31,878 --> 00:12:34,297 Lo he estado haciendo mal. Solo... 198 00:12:35,590 --> 00:12:39,635 Vale, todas, preparaos. Y lo digo en serio, 199 00:12:39,719 --> 00:12:43,972 porque puede pasar cualquier cosa con Megan Stalter en el escenario. 200 00:12:49,437 --> 00:12:51,397 Voy a retocarme un poco. 201 00:12:53,608 --> 00:12:56,653 TÓRRIDO VERANO DE VACUNAS 202 00:12:59,821 --> 00:13:04,118 Mi bola 8 mágica, un segundo... 203 00:13:10,667 --> 00:13:11,750 Vale. 204 00:13:13,503 --> 00:13:15,046 Hola, perracas. 205 00:13:15,129 --> 00:13:16,172 Es broma. 206 00:13:17,256 --> 00:13:18,298 Sois muy majas. 207 00:13:18,383 --> 00:13:19,801 Bueno, la mayoría. 208 00:13:20,717 --> 00:13:25,014 El caso, nos hemos reunido aquí para despedirnos del sudoroso, hermoso 209 00:13:25,097 --> 00:13:29,561 y alcoholizado amigo con derecho a roce, el Tórrido Verano de Vacunas. 210 00:13:32,813 --> 00:13:35,774 Y si no sabéis a qué me refiero con eso, 211 00:13:35,858 --> 00:13:38,945 puede que os suene "Tórrido Verano de Guarras". 212 00:13:39,028 --> 00:13:40,113 Vale. 213 00:13:40,196 --> 00:13:43,073 La llames como la llames, fue la temporadilla cachonda 214 00:13:43,157 --> 00:13:47,619 que se la metía, bajaba, haciendo la amazona de espaldas. 215 00:13:47,704 --> 00:13:50,498 Bébeme, céname, hazme un 39. 216 00:13:50,581 --> 00:13:54,335 Que es como un 69, pero... más corto... 217 00:13:54,418 --> 00:13:56,629 Con una lengua más larga. 218 00:13:56,712 --> 00:14:01,216 Y menos tiempo, tiene sentido. 219 00:14:01,301 --> 00:14:05,638 Aunque solo vivió una breve y pegajosa temporada, 220 00:14:05,721 --> 00:14:08,932 el Tórrido Verano de Vacunas me dio muchísimos recuerdos 221 00:14:09,017 --> 00:14:12,937 y números de teléfono absurdos, como "Contable buenorro con pelo". 222 00:14:13,020 --> 00:14:15,440 "Michael el friki", era divertido. 223 00:14:15,523 --> 00:14:18,234 "Mujer que parece Susan Sarandon, pero mala". 224 00:14:18,317 --> 00:14:24,197 No era mala, pero parecía mala. Estuvo bien, estuvo... muy bien. 225 00:14:25,325 --> 00:14:29,162 No os hacéis una idea de dónde se puede meter esto. Dejémoslo ahí. 226 00:14:29,745 --> 00:14:31,496 Me mareo solo de pensar en ella. 227 00:14:33,541 --> 00:14:38,129 Cuando pienso en el Tórrido Verano, recuerdo su lección más importante. 228 00:14:38,211 --> 00:14:41,006 Claro, te puedes vacunar contra el coronavirus. 229 00:14:41,090 --> 00:14:43,592 Pero no contra el virus del papiloma humano. 230 00:14:43,676 --> 00:14:46,638 -En realidad sí. -Me gusta tu actitud, tía. 231 00:14:46,720 --> 00:14:49,932 No, Meg, hay vacuna contra el VPH. 232 00:14:50,015 --> 00:14:52,018 Conserva esa energía, zorrupia. 233 00:14:53,226 --> 00:14:55,355 Me ha llama... Ni siquiera me conoce. 234 00:14:55,437 --> 00:14:58,899 Al Tórrido Verano le sigue el Otoño del Novio Forzoso. 235 00:14:58,983 --> 00:15:03,363 Lo único que me consuela es lo apropiado de que, en su último acto, 236 00:15:03,446 --> 00:15:06,740 el Tórrido Verano de Vacunas se acueste... para siempre. 237 00:15:06,823 --> 00:15:09,201 -¡Os quiero, putas! -Madre mía. 238 00:15:11,162 --> 00:15:12,163 Gracias. 239 00:15:16,042 --> 00:15:19,671 Eso ha sido... muy Megan. 240 00:15:26,344 --> 00:15:30,764 Ahora escucharemos a alguien muy especial. 241 00:15:30,847 --> 00:15:32,557 Está un poco nerviosa, 242 00:15:32,642 --> 00:15:36,437 así que démosle una cálida bienvenida 243 00:15:36,520 --> 00:15:40,358 a la superdivertida Aparna Nancherla. 244 00:15:45,529 --> 00:15:48,740 Tengo que quitarme esto, no puedo vivir así. Esperad. 245 00:15:48,825 --> 00:15:50,201 -Toma ya. -Gracias. 246 00:15:53,162 --> 00:15:57,082 VIDA DE ERMITAÑA 247 00:16:01,962 --> 00:16:03,004 Hola. 248 00:16:04,590 --> 00:16:05,466 Hola. 249 00:16:06,676 --> 00:16:08,009 Saludos. 250 00:16:11,681 --> 00:16:16,226 Bueno... ¿alguien es de fuera? 251 00:16:16,310 --> 00:16:17,769 ¡No hables con el público! 252 00:16:17,854 --> 00:16:21,190 Vale. Solo quería conectar con mis compañeras humanas. 253 00:16:23,067 --> 00:16:28,156 He venido a despedirme de la vida de ermitaña. 254 00:16:28,865 --> 00:16:30,073 Sí. 255 00:16:30,908 --> 00:16:35,163 Este año nos quitamos las mallas de la cuarentena 256 00:16:35,245 --> 00:16:38,331 y nos pusimos las mallas de socializar, 257 00:16:38,416 --> 00:16:41,335 que son, de hecho, las mismas. 258 00:16:41,418 --> 00:16:42,754 Sí. 259 00:16:42,836 --> 00:16:44,172 Es cuestión de actitud. 260 00:16:44,254 --> 00:16:46,173 Como al blanquear dinero, ¿no? 261 00:16:47,383 --> 00:16:50,344 Recuerdo cuando empezó mi vida de ermitaña. 262 00:16:51,012 --> 00:16:55,349 Estaba viendo la tele, una de mis muchas amigas pantalla, 263 00:16:55,432 --> 00:16:58,351 y de pronto se oyó: 264 00:16:58,436 --> 00:17:04,024 "Últimas noticias: los CDC recomiendan que nos quedemos en casa indefinidamente. 265 00:17:04,108 --> 00:17:07,820 "Sí, seguiremos siendo así de ominosos e imprecisos". 266 00:17:08,446 --> 00:17:11,448 Con mi personalidad chispeante, 267 00:17:12,908 --> 00:17:15,911 adicción patológica al drama 268 00:17:18,371 --> 00:17:20,917 y calendario social lleno de cocaína, 269 00:17:21,000 --> 00:17:23,418 esto fue un gran sacrificio para mí. 270 00:17:23,668 --> 00:17:27,715 Pero, como muchos otros, respondí a la llamada del deber. 271 00:17:27,799 --> 00:17:32,219 Aunque prefiera los mensajes, lo he dejado muy claro. 272 00:17:32,928 --> 00:17:36,849 De inmediato adopté dos gatitos hambrientos y furiosos. 273 00:17:37,725 --> 00:17:39,894 Compré una lámpara de sal del Himalaya. 274 00:17:39,976 --> 00:17:44,189 No, aún no sé para qué sirve. Sí, la he lamido varias veces. 275 00:17:45,398 --> 00:17:48,276 Organicé todos mis cables misteriosos, 276 00:17:48,360 --> 00:17:52,615 le aconsejé a mi psicóloga que adornara su pasado, 277 00:17:52,697 --> 00:17:55,283 me mantuve en forma haciendo el mismo ejercicio 278 00:17:55,368 --> 00:17:58,787 que el personaje de Jennifer Lopez en la película Nunca más. 279 00:17:58,870 --> 00:18:01,623 Ser una ermitaña me iba como anillo al dedo. 280 00:18:01,706 --> 00:18:04,502 ¿Sabéis que el origen de la palabra "ermitaño" 281 00:18:04,584 --> 00:18:08,965 es la palabra griega para "eremitas", que significa "del desierto"? 282 00:18:09,715 --> 00:18:11,258 Sí, lo sé 283 00:18:11,341 --> 00:18:14,553 porque di una clase virtual de griego durante ocho días. 284 00:18:15,263 --> 00:18:18,056 Al noveno día terminó la prueba gratuita, así que... 285 00:18:19,058 --> 00:18:23,312 Sin los grilletes de la sociedad y la presión de los demás, 286 00:18:23,396 --> 00:18:27,774 me convertí en la versión más auténtica de mí misma. 287 00:18:27,859 --> 00:18:29,443 ¡Bien por ti! 288 00:18:29,526 --> 00:18:31,486 Muy bien, tía. Sé tú misma. 289 00:18:31,571 --> 00:18:35,699 Pero, después, todo se vino abajo. 290 00:18:40,245 --> 00:18:41,789 Vale, ya he terminado. 291 00:18:47,294 --> 00:18:49,796 Volver a la sociedad fue un choque cultural. 292 00:18:49,880 --> 00:18:53,383 Mi mente había borrado cosas que ya no eran importantes, 293 00:18:53,466 --> 00:18:55,136 como hablar del tiempo. 294 00:18:55,218 --> 00:18:59,681 Intenté hacerlo hace poco y dije: "Enviar luna a la lluvia, ¿no?". 295 00:19:01,850 --> 00:19:04,687 Por suerte, he aprendido unos trucos 296 00:19:04,770 --> 00:19:08,398 de una fuente muy fiable que se llama WikiHow. 297 00:19:08,482 --> 00:19:12,069 Si estás en un evento social y no conoces a nadie, 298 00:19:12,152 --> 00:19:13,821 acércate a un desconocido 299 00:19:13,905 --> 00:19:17,574 y recita un hecho interesante en tono entusiasta, 300 00:19:17,658 --> 00:19:20,660 como: "¡Hola! ¿Sabías que el origen de 'ermitaño' 301 00:19:20,744 --> 00:19:26,000 "es la palabra griega para 'eremitas', que significa 'del desierto'?". 302 00:19:26,082 --> 00:19:28,919 Luego, siempre hay que tener excusas para irse 303 00:19:29,003 --> 00:19:31,546 cuando estás en una fiesta. Por ejemplo: 304 00:19:31,630 --> 00:19:36,427 "Tengo que irme, me olvidé de que soy una doula. Siempre estamos de guardia". 305 00:19:40,514 --> 00:19:44,851 O "Hay mucha cola para el baño, voy a usar el mío". 306 00:19:49,732 --> 00:19:54,110 Por último, no olvidéis el lenguaje no verbal. 307 00:19:54,195 --> 00:19:58,198 Estas son algunas expresiones faciales para entornos cotidianos. 308 00:19:58,908 --> 00:20:00,700 La cara de escuchar. 309 00:20:04,287 --> 00:20:06,873 La cara de "creo que esta historia debería 310 00:20:06,957 --> 00:20:09,293 "ser graciosa, pero no va a ningún sitio". 311 00:20:14,340 --> 00:20:18,677 La cara de "me he empanado 30 segundos y ahora sobrecompenso". 312 00:20:24,600 --> 00:20:27,436 Y, por último, la cara de "tengo depresión clínica 313 00:20:27,520 --> 00:20:30,856 "y recuerdo todo el tiempo que nada importa". 314 00:20:35,735 --> 00:20:38,155 Esa es mi cara de serie, así que... 315 00:20:39,281 --> 00:20:41,367 Tengo que irme. Olvidé que soy doula. 316 00:20:44,203 --> 00:20:46,580 -No es verdad. -Judy. 317 00:20:46,664 --> 00:20:50,876 Suerte, Aparna, espero que el parto vaya bien. 318 00:20:50,959 --> 00:20:53,004 ¡Gracias! Es mi primera vez. 319 00:20:53,087 --> 00:20:54,629 Muy bien. 320 00:20:54,714 --> 00:20:57,841 Ahora, para despedir 321 00:20:57,925 --> 00:21:01,177 a algunos que se fueron muy lejos, muy pronto, 322 00:21:01,262 --> 00:21:03,430 un aplauso para X Mayo. 323 00:21:08,144 --> 00:21:09,562 Qué rápido. 324 00:21:09,645 --> 00:21:11,062 Soy buenísima. 325 00:21:11,147 --> 00:21:14,149 PEGATINAS PARA EL COCHE DE "MI CUERPO, MI DECISIÓN" 326 00:21:16,193 --> 00:21:18,904 Señoras, estoy aquí hoy 327 00:21:18,987 --> 00:21:23,033 para despedir a las pegatinas de "Mi cuerpo, mi decisión". 328 00:21:23,117 --> 00:21:24,034 ¡Sí! 329 00:21:24,118 --> 00:21:25,453 DEP. 330 00:21:25,535 --> 00:21:27,329 El eslogan tuvo mucho recorrido. 331 00:21:27,412 --> 00:21:29,956 Era una actitud, un movimiento 332 00:21:30,041 --> 00:21:32,668 y una victoria difícil de hace décadas. 333 00:21:32,752 --> 00:21:36,964 Era una pegatina que declaraba con orgullo a todo el que pasaba: 334 00:21:37,048 --> 00:21:39,091 "Sí, soy una mujer blanca. 335 00:21:39,175 --> 00:21:42,427 "Y escucho a Alanis Morissette en este Subaru". 336 00:21:44,054 --> 00:21:46,474 Pero llegó 2021 337 00:21:46,556 --> 00:21:50,269 y el Tribunal Supremo tuvo la blanca osadía 338 00:21:50,351 --> 00:21:53,647 de hacer retroceder los derechos reproductivos... 339 00:21:54,607 --> 00:21:55,733 A menos que seas rica. 340 00:21:55,815 --> 00:21:56,900 Sí. 341 00:21:56,984 --> 00:21:59,445 Ahora que el Tribunal Supremo ha declarado 342 00:21:59,527 --> 00:22:02,031 que nuestros cuerpos no son asunto nuestro, 343 00:22:02,113 --> 00:22:05,493 el sexo puede tener más consecuencias que en mucho tiempo. 344 00:22:05,575 --> 00:22:08,661 Cada vez que liguéis, tenéis que preguntaros 345 00:22:08,745 --> 00:22:12,625 si ese extraño sin somier sería un buen padre para vuestro hijo. 346 00:22:12,707 --> 00:22:13,542 ¡No! 347 00:22:13,626 --> 00:22:15,628 Ni siquiera tiene sábanas, señoras. 348 00:22:16,419 --> 00:22:20,507 Por eso os traigo una presentación muy especial. 349 00:22:20,591 --> 00:22:22,342 ¿Hombre buenorro y sin diálogo? 350 00:22:27,223 --> 00:22:29,766 Señoras, os presento el Follalibro de 2021. 351 00:22:29,850 --> 00:22:31,310 FOLLALIBRO - 2021 352 00:22:33,687 --> 00:22:34,522 ¡Toma! 353 00:22:34,604 --> 00:22:39,150 Las personas con las que podéis follar sin riesgo de un embarazo no deseado. 354 00:22:39,235 --> 00:22:40,276 -Vale. -Bien. 355 00:22:40,777 --> 00:22:42,530 Sí, mirad eso. 356 00:22:42,612 --> 00:22:45,407 Este senador casado con "valores familiares" 357 00:22:45,491 --> 00:22:48,785 y el único hombre con el cuello circuncidado. 358 00:22:48,869 --> 00:22:52,247 Si os deja preñadas, no lo estaréis durante mucho tiempo. 359 00:22:52,331 --> 00:22:55,583 Hasta puede que os mande en avión privado a Puerto Rico. 360 00:22:57,085 --> 00:23:01,841 Después tenemos al compi de golf de vuestro padre, Alan. 361 00:23:01,924 --> 00:23:06,011 No va a dejar que un pequeño error les arruine la vida a Eileen y a él. 362 00:23:06,094 --> 00:23:08,805 Le pagó la facultad de Derecho. Acostaos con Alan 363 00:23:08,889 --> 00:23:11,684 y tendréis los derechos reproductivos de vuelta. 364 00:23:12,350 --> 00:23:13,351 Es verdad. 365 00:23:13,435 --> 00:23:15,854 El último os va a encantar. 366 00:23:16,856 --> 00:23:17,773 Aquí está. 367 00:23:21,735 --> 00:23:23,027 Sí. 368 00:23:23,111 --> 00:23:26,573 El sexo más seguro es el sexo contigo misma. 369 00:23:28,449 --> 00:23:32,412 Todas nos reímos del huevo de jade vibrador de Gwyneth Paltrow 370 00:23:32,495 --> 00:23:34,956 y míranos ahora, sentadas sobre uno. 371 00:23:35,040 --> 00:23:36,625 Real. 372 00:23:36,708 --> 00:23:38,502 Lo que me lleva... Puedes irte. 373 00:23:38,585 --> 00:23:41,589 Lo que me lleva a otra idea práctica, 374 00:23:41,671 --> 00:23:45,091 y sabéis cuánto odio meterme en política, 375 00:23:45,176 --> 00:23:49,138 pero hay que regular el esperma igual que las armas. 376 00:23:49,220 --> 00:23:50,598 ¡Eso! 377 00:23:50,680 --> 00:23:52,850 Todos necesitan un permiso de esperma. 378 00:23:52,933 --> 00:23:54,185 Un espermiso. 379 00:23:54,726 --> 00:23:55,977 Tú lo has dicho. 380 00:23:56,061 --> 00:23:59,982 Si eso no lo soluciona todo, ahora mismo, una sorpresa especial, 381 00:24:00,064 --> 00:24:03,068 una afortunada tiene un DIU debajo del asiento. 382 00:24:04,027 --> 00:24:05,446 Mirad todas. 383 00:24:10,743 --> 00:24:11,784 Lo tengo. 384 00:24:11,869 --> 00:24:12,869 Sí. 385 00:24:13,536 --> 00:24:15,246 Nunca gano nada. 386 00:24:16,206 --> 00:24:19,376 Lo siento, solo podíamos permitirnos uno, son muy caros. 387 00:24:19,459 --> 00:24:20,668 Está bien. 388 00:24:20,753 --> 00:24:24,465 Esto no va del mambo horizontal. 389 00:24:24,548 --> 00:24:27,217 De la chapata pegajosa. 390 00:24:27,301 --> 00:24:29,052 De la bestia de dos cabezas. 391 00:24:29,136 --> 00:24:30,971 -Puedes decir "sexo". -Ya. 392 00:24:31,054 --> 00:24:33,389 Va sobre mucho más que eso. 393 00:24:33,474 --> 00:24:36,310 Va sobre cosas en las que todas estamos de acuerdo, 394 00:24:36,392 --> 00:24:39,062 acabar con la pobreza de las personas 395 00:24:39,146 --> 00:24:42,899 que se ven obligadas a tener hijos que no pueden mantener. 396 00:24:46,110 --> 00:24:50,323 El interés del gobierno en los bebés no debería desaparecer cuando nacen 397 00:24:50,407 --> 00:24:53,702 y la tercera temporada de Succession ha tardado mucho en salir. 398 00:24:53,785 --> 00:24:56,037 -¡Eso! -¿Dónde coño está The Boondocks? 399 00:24:56,120 --> 00:24:56,956 ¡Sí! 400 00:24:57,039 --> 00:25:00,251 Lo que digo es que tenemos que seguir luchando. 401 00:25:00,333 --> 00:25:03,337 Seamos sinceras, muchas pensasteis que otro presidente 402 00:25:03,419 --> 00:25:08,050 resolvería todos nuestros problemas, y eso es porque muchas sois blancas. 403 00:25:08,132 --> 00:25:09,426 -Sí. -Es verdad. 404 00:25:09,510 --> 00:25:10,969 Por último, 405 00:25:11,052 --> 00:25:14,389 aunque ya no haya pegatinas de "Mi cuerpo, mi decisión", 406 00:25:14,473 --> 00:25:17,685 podemos honrar su legado no cayendo en la apatía. 407 00:25:17,767 --> 00:25:20,103 No quedándonos dormidas al volante. 408 00:25:20,187 --> 00:25:22,856 Porque ¿sabéis quién no lo ha hecho, joder? 409 00:25:22,939 --> 00:25:26,235 Los imbéciles que piensan que la vacuna te convierte en imán 410 00:25:26,318 --> 00:25:29,946 y que JFK Jr. es un tío que vive en una furgo en Pensilvania. 411 00:25:30,030 --> 00:25:30,863 No. 412 00:25:30,947 --> 00:25:32,949 Están deseando que perdamos el impulso. 413 00:25:33,033 --> 00:25:34,325 -Pero ¿será así? -¡No! 414 00:25:34,409 --> 00:25:37,579 Exacto, porque si podemos acumular suficiente ira de fan 415 00:25:37,662 --> 00:25:41,542 para que resucite nuestra serie cancelada favorita, Los Conner... 416 00:25:41,625 --> 00:25:42,959 No. 417 00:25:43,043 --> 00:25:44,210 Está muy bien. 418 00:25:44,294 --> 00:25:47,171 ...podemos hacerlo por nuestros derechos reproductivos. 419 00:25:47,255 --> 00:25:49,091 -¡Sí, señora! -¡Sí! ¡Eso es! 420 00:25:50,091 --> 00:25:54,013 Estoy aquí hoy ante vosotras, con un vestido que pica, 421 00:25:55,222 --> 00:25:57,349 para haceros una sencilla pregunta. 422 00:25:57,433 --> 00:26:01,728 ¿Tomaréis el miedo y la ansiedad y prometéis hacer todo lo posible 423 00:26:01,812 --> 00:26:04,481 para desjoder lo que han jodido 424 00:26:04,564 --> 00:26:06,816 y que podamos volver a follar? 425 00:26:06,899 --> 00:26:08,110 ¡Sí! 426 00:26:08,193 --> 00:26:09,152 ¡Joder, sí! 427 00:26:09,235 --> 00:26:11,530 Eso me suena muy bien. 428 00:26:12,238 --> 00:26:13,157 Con eso, 429 00:26:14,908 --> 00:26:17,244 tengo pastillas del día después para todas. 430 00:26:18,329 --> 00:26:21,706 Vale, vamos. Uno, dos, tres. 431 00:26:26,669 --> 00:26:31,758 No te vas a quedar embarazada. 432 00:26:32,176 --> 00:26:34,636 ¡Sí! ¡Gracias, señoritas! 433 00:26:41,100 --> 00:26:42,101 Vale. 434 00:26:42,186 --> 00:26:44,146 La chapata pegajosa. 435 00:26:45,063 --> 00:26:46,689 No mentiré, me interesa. 436 00:26:48,609 --> 00:26:52,987 Muy bien, señoras, hemos dicho adiós a mucho hoy. Pero antes de... 437 00:26:53,071 --> 00:26:54,865 Siento llegar tarde. 438 00:26:56,033 --> 00:26:58,577 Pero bueno, soy una leyenda. 439 00:27:04,875 --> 00:27:08,294 Señorita Fonda, por favor, es un honor. El podio es suyo. 440 00:27:11,255 --> 00:27:12,674 Es un honor. 441 00:27:12,757 --> 00:27:15,386 IGNORAR LA CRISIS CLIMÁTICA 442 00:27:16,512 --> 00:27:19,098 Hola. Me llamo Jane Fonda. Soy... 443 00:27:21,600 --> 00:27:22,475 ¡Jane Fonda! 444 00:27:22,559 --> 00:27:25,687 Actriz ganadora del Óscar, el Emmy, el Globo de Oro, 445 00:27:27,356 --> 00:27:31,401 activista medioambiental y política arrestada, 446 00:27:31,485 --> 00:27:34,780 y Grace o Frankie, no lo tengo claro. 447 00:27:35,321 --> 00:27:36,240 Buscadme. 448 00:27:38,033 --> 00:27:40,034 Este año, nos hemos despedido 449 00:27:40,119 --> 00:27:43,371 de ignorar la crisis climática. 450 00:27:45,248 --> 00:27:49,460 Los 200 científicos ambientales más importantes del mundo lo han llamado 451 00:27:49,544 --> 00:27:52,798 un momento de "código rojo" para la humanidad. 452 00:27:52,880 --> 00:27:55,426 Texas se congeló. 453 00:27:56,467 --> 00:27:58,719 Después el océano se incendió. 454 00:27:58,803 --> 00:28:03,266 El metro de Nueva York se convirtió en unos rápidos 455 00:28:04,059 --> 00:28:08,021 y Seattle se calentó más que yo viendo al guapo de Los Bridgerton. 456 00:28:08,104 --> 00:28:10,064 Que no tiene nada que envidiarte. 457 00:28:12,609 --> 00:28:16,155 Cuando ocurren estos cataclismos, normalmente pido el divorcio. 458 00:28:17,363 --> 00:28:18,948 ¡Leyenda! 459 00:28:19,032 --> 00:28:21,368 Seguramente asumiréis que he venido 460 00:28:21,452 --> 00:28:24,495 a dar un discurso de desastre y pesimismo. 461 00:28:24,580 --> 00:28:25,581 Pero no. 462 00:28:26,790 --> 00:28:30,918 Me he tomado un martini y me he fumado un porrito y me siento optimista. 463 00:28:31,003 --> 00:28:32,588 Así se hace. 464 00:28:33,589 --> 00:28:37,133 Las empresas de combustibles fósiles no van a rendirse 465 00:28:37,216 --> 00:28:40,178 haciendo fracking al futuro y comprando a los políticos, 466 00:28:40,262 --> 00:28:43,764 así que más nos vale mirar el lado bueno, ¿no? 467 00:28:45,100 --> 00:28:49,521 Nadie habla de cómo la humareda de un incendio forestal 468 00:28:49,604 --> 00:28:53,024 crea una luz muy favorecedora. 469 00:28:54,066 --> 00:28:58,196 Claro, el nivel del mar está aumentando cada vez más rápido, 470 00:28:58,280 --> 00:29:02,950 pero ¿no quiere decir eso que habrá más casas en primera línea de playa? 471 00:29:04,785 --> 00:29:07,206 Quizás mi nieto nunca vea un arrecife de coral, 472 00:29:07,289 --> 00:29:12,503 pero hará esnórquel por encima de la ciudad submarina de Miami. 473 00:29:13,962 --> 00:29:19,676 Además, protestando contra los contaminadores se hace ejercicio. 474 00:29:21,052 --> 00:29:24,848 Si no me hubieran detenido tantas veces, no tendría este culo. 475 00:29:28,476 --> 00:29:32,147 He cambiado la elíptica por las furgonetas policiales. 476 00:29:33,482 --> 00:29:35,566 Eso sí es entrenar la resistencia. 477 00:29:35,650 --> 00:29:37,194 Qué buen juego de palabras. 478 00:29:37,276 --> 00:29:41,322 A menos que las grandes empresas contaminadoras rindan cuentas 479 00:29:41,406 --> 00:29:44,784 y echemos a los políticos que son sus cómplices, 480 00:29:44,868 --> 00:29:46,453 tenemos los días contados. 481 00:29:46,536 --> 00:29:48,956 Si son solo las empresas de combustibles fósiles, 482 00:29:49,039 --> 00:29:53,126 no tengo que sentirme mal por darme baños en agua de Fiji, ¿verdad? 483 00:29:53,209 --> 00:29:56,588 No, deberías sentirte muy muy mal, Maggie. 484 00:29:56,671 --> 00:29:59,216 -Sí. -Madre mía, Jane Fonda sabe cómo me llamo. 485 00:29:59,299 --> 00:30:00,633 No te llamas así. 486 00:30:00,716 --> 00:30:01,842 Ahora sí. 487 00:30:01,927 --> 00:30:05,179 Disfrutemos del planeta mientras dura. 488 00:30:12,771 --> 00:30:14,939 Me gustaría proponer un brindis. 489 00:30:15,023 --> 00:30:16,566 Por el planeta. 490 00:30:17,568 --> 00:30:18,901 Nuestro único hogar. 491 00:30:20,236 --> 00:30:21,237 Sí. 492 00:30:23,948 --> 00:30:25,617 Ahora, si me disculpáis, 493 00:30:25,700 --> 00:30:30,664 tengo que limpiarle el petróleo a una ballena blanca en Huntington Beach. 494 00:30:49,140 --> 00:30:51,935 Jane Fonda, fabulosa a cualquier edad. 495 00:30:52,019 --> 00:30:53,145 Madre mía. 496 00:30:53,227 --> 00:30:55,229 Ojalá tuviéramos esa suerte todas. 497 00:30:55,313 --> 00:30:58,734 Si os digo la verdad, con todo lo que está pasando, 498 00:30:59,400 --> 00:31:02,154 no sé vosotras, pero yo estoy cansada. 499 00:31:02,737 --> 00:31:06,699 No, no he dicho nada, estoy "reventá", con tilde en la "a". 500 00:31:07,575 --> 00:31:10,745 En realidad, ¿os importa? No puedo seguir así... 501 00:31:10,829 --> 00:31:12,956 -¡Quítatelos! -¿Qué intento demostrar? 502 00:31:13,040 --> 00:31:15,082 -Hazlo. -Fuera. 503 00:31:15,250 --> 00:31:16,752 Me duelen los pies. 504 00:31:16,834 --> 00:31:18,794 Como decía, una se cansa. 505 00:31:18,879 --> 00:31:23,716 Sí. Por eso digo adiós al trajín y al machaque. 506 00:31:24,216 --> 00:31:25,302 ¡Sí! 507 00:31:25,385 --> 00:31:30,849 Vivimos en una cultura que celebra estar a tope todo el rato. 508 00:31:30,931 --> 00:31:33,100 TRAJÍN Y MACHAQUE 509 00:31:33,185 --> 00:31:35,646 Dicen que siempre tenemos que estar trajinando. 510 00:31:35,728 --> 00:31:38,648 -En plan: "¿Qué estás haciendo?". -Sí. 511 00:31:38,732 --> 00:31:42,026 Tienes cinco curros y no tienes "#NingúnDíaLibre". 512 00:31:42,110 --> 00:31:46,072 Vas al gimnasio, muy bien, en el gym y publicando en Instagram. 513 00:31:46,156 --> 00:31:47,616 "Mírame, hoy toca pierna". 514 00:31:47,698 --> 00:31:50,327 Porque si no lo publicas, ¿ha pasado? 515 00:31:50,409 --> 00:31:53,537 ¿Ha pasado, Morty? Lo pillamos. ¡Abróchate la camisa! 516 00:31:53,621 --> 00:31:57,000 -Abróchate la camisa. -Abróchate la camisa. 517 00:31:57,083 --> 00:32:00,003 -Abróchate la camisa. -Abróchate la camisa. 518 00:32:00,087 --> 00:32:03,005 ¿Qué pasa si estoy cansada para ir al gimnasio? 519 00:32:03,090 --> 00:32:06,967 Así de cansada estoy. Tengo los hombros arriba. Así. 520 00:32:07,427 --> 00:32:08,969 Qué cansada estoy. 521 00:32:09,053 --> 00:32:12,306 Pero nos da miedo que, si nos sentamos 522 00:32:12,390 --> 00:32:15,394 un puñetero segundo, nos quedaremos atrás. 523 00:32:15,476 --> 00:32:16,561 ¿Atrás de qué? 524 00:32:16,645 --> 00:32:19,356 Ya se han ido al espacio sin nosotras. ¿Vale? 525 00:32:20,189 --> 00:32:25,445 Pero, este año, muchas dijimos: "¿Sabes qué? Ya basta". 526 00:32:25,529 --> 00:32:26,362 ¡Sí! 527 00:32:26,446 --> 00:32:31,118 Y las mujeres negras que han trajinado y se han machacado el doble 528 00:32:31,200 --> 00:32:32,244 lideraron el ataque. 529 00:32:32,327 --> 00:32:33,244 Cierto. 530 00:32:33,328 --> 00:32:35,789 Simone Biles se plantó con su metro de altura, 531 00:32:35,871 --> 00:32:39,543 dejó de dar vueltas para dar prioridad a su salud mental 532 00:32:39,626 --> 00:32:41,794 y, ¿sabéis qué? Aun así ganó una medalla. 533 00:32:41,878 --> 00:32:45,841 Naomi Osaka nos enseñó que "Mm" es una frase completa. 534 00:32:45,924 --> 00:32:49,010 "No quiero" es una razón perfectamente válida. 535 00:32:49,093 --> 00:32:51,470 Y Meghan Markle estaba tan cansada 536 00:32:51,554 --> 00:32:54,933 que renunció a un castillo entero, tías. 537 00:32:55,015 --> 00:32:57,017 Así de cansadas están las negras. 538 00:32:57,101 --> 00:32:59,646 Ya no queremos ni ser princesas. 539 00:32:59,729 --> 00:33:01,648 ¡Habla por ti, cari! 540 00:33:01,732 --> 00:33:04,275 Primero James Bond ¿y ahora una princesa? 541 00:33:04,359 --> 00:33:06,610 Quiero conquistar Inglaterra, nena. 542 00:33:07,821 --> 00:33:10,948 Todos están agotados, hasta los trabajadores esenciales. 543 00:33:11,032 --> 00:33:13,243 Preguntaron con razón: 544 00:33:13,952 --> 00:33:17,371 "Si somos tan esenciales, ¿cómo es que no nos dais 545 00:33:17,456 --> 00:33:19,750 "un sueldo digno y atención sanitaria?". 546 00:33:20,708 --> 00:33:23,587 Porque si no es la COVID, te pilla una caja de leche. 547 00:33:23,669 --> 00:33:26,380 Hice ese reto a la primera. 548 00:33:26,465 --> 00:33:29,091 ¿De verdad? ¿A la primera? ¿Nos lo enseñas? 549 00:33:29,176 --> 00:33:31,218 Tardo dos horas en prepararlo. 550 00:33:35,974 --> 00:33:38,517 Estoy cansada hasta para meterme contigo, Aparna. 551 00:33:38,601 --> 00:33:40,312 Así de cansada estoy. 552 00:33:41,729 --> 00:33:45,775 Este año ha quedado clarísimo lo que queríamos de verdad. 553 00:33:45,859 --> 00:33:48,527 Algunos se fueron de las grandes ciudades 554 00:33:48,611 --> 00:33:52,198 para vivir más tranquilos en pueblos, más cerca de la familia. 555 00:33:52,282 --> 00:33:55,284 Otros cambiaron los curros corporativos de alto nivel 556 00:33:55,368 --> 00:33:58,120 que querían desde que se graduaron, 557 00:33:58,205 --> 00:34:02,250 para cumplir su sueño de vender galletas de avena caseras 558 00:34:02,333 --> 00:34:04,127 o exfoliantes con aroma de mimosa. 559 00:34:04,210 --> 00:34:06,796 Si queréis botitas para perro tejidas a mano, 560 00:34:06,879 --> 00:34:08,548 buscad mi tienda de Etsy. 561 00:34:08,631 --> 00:34:12,135 Rachel, ¿tienes un Emmy y un Etsy? Tía, ¿no te cansas? 562 00:34:12,218 --> 00:34:13,512 Me encantan los perros. 563 00:34:13,595 --> 00:34:14,805 Algún día 564 00:34:14,887 --> 00:34:17,307 tendré que contestar a mi madre cuando pregunte: 565 00:34:17,390 --> 00:34:19,809 "¿Cuándo vas a dejar de posar en Instagram 566 00:34:19,892 --> 00:34:21,686 "y me vas a dar nietos?". 567 00:34:21,769 --> 00:34:24,523 ¿Cómo se cree que voy a encontrar un tío 568 00:34:24,606 --> 00:34:26,566 con el que darle los nietos? 569 00:34:26,649 --> 00:34:28,401 ¿Entendéis lo difícil que es 570 00:34:28,485 --> 00:34:31,570 explicarle lo que es una putifoto a una madre inmigrante? 571 00:34:31,655 --> 00:34:32,613 Os lo enseño. 572 00:34:43,959 --> 00:34:45,334 Eso son putifotos. 573 00:34:47,963 --> 00:34:51,675 Gracias a la pandemia me he dado cuenta de que la vida es corta 574 00:34:51,758 --> 00:34:53,635 y el mañana es incierto. 575 00:34:54,218 --> 00:34:56,762 Así que, Drake, contéstame los privados. 576 00:34:56,847 --> 00:34:59,224 ¡Sí! ¡Vale! ¡Eso es! 577 00:34:59,307 --> 00:35:00,517 Estoy muy orgullosa 578 00:35:00,599 --> 00:35:04,396 porque vamos a terminar el año muy diferente a cómo empezó. 579 00:35:04,479 --> 00:35:07,399 Nos libramos de todo lo que no nos servía 580 00:35:07,481 --> 00:35:11,570 y abrazamos estas nuevas y hermosas versiones de nosotras mismas 581 00:35:11,653 --> 00:35:13,195 con nuevas prioridades. 582 00:35:13,280 --> 00:35:14,113 ¡Sí! 583 00:35:14,196 --> 00:35:18,492 ¿Para qué currar tan duro si no podemos disfrutar de los frutos del esfuerzo? 584 00:35:18,577 --> 00:35:19,744 -¡Eso! -Esta noche... 585 00:35:19,827 --> 00:35:21,829 Entierro el trajín y el machaque. 586 00:35:21,912 --> 00:35:22,747 Hasta "luegui". 587 00:35:22,831 --> 00:35:27,084 Y abrazo la tranquilidad y el fluir. 588 00:35:28,878 --> 00:35:29,713 ¡Sí! 589 00:35:29,796 --> 00:35:33,465 Porque descansar también es productivo. 590 00:35:34,341 --> 00:35:37,137 Cuando estás descansada, puedes estar para ti. 591 00:35:37,220 --> 00:35:40,140 Y para las personas y las causas que te importan. 592 00:35:40,222 --> 00:35:42,517 De donde no hay no se puede sacar. 593 00:35:43,184 --> 00:35:44,602 Y hablando de sacar, 594 00:35:45,686 --> 00:35:49,566 es hora de ver el vaso medio lleno. Hola. 595 00:35:50,524 --> 00:35:52,276 Di que sí. 596 00:35:52,360 --> 00:35:53,653 -¡Sí! -¡Sí! 597 00:35:54,653 --> 00:35:57,115 Para despedir el año, 598 00:35:57,865 --> 00:35:59,283 alcemos una copa... 599 00:36:01,077 --> 00:36:04,831 Verteremos un poco por las amigas que no han podido venir... 600 00:36:04,914 --> 00:36:06,082 No lo desperdicies. 601 00:36:06,707 --> 00:36:08,126 Vale. Pues más para mí. 602 00:36:09,586 --> 00:36:11,378 Ahora que dejamos atrás el 2021, 603 00:36:11,463 --> 00:36:14,048 prometo mantenerme hidratada, 604 00:36:14,215 --> 00:36:15,258 sí, 605 00:36:15,341 --> 00:36:16,258 también la piel, 606 00:36:16,343 --> 00:36:19,970 y a ser la mejor amiga de Jane Fonda, porque está increíble. 607 00:36:20,055 --> 00:36:21,972 -¡Sí! -Voy a relajarme. 608 00:36:22,057 --> 00:36:22,890 Di que sí. 609 00:36:22,974 --> 00:36:25,352 Seré rica y me casaré. 610 00:36:26,227 --> 00:36:28,229 Yo conseguiré otro platino. 611 00:36:28,312 --> 00:36:30,523 Pero bueno, ¿Alessia Cara? 612 00:36:30,606 --> 00:36:32,733 Hola, Yvonne, me encanta todo. 613 00:36:32,816 --> 00:36:36,153 Vamos a hacer un in memoriam, tienes que cantar. 614 00:36:36,236 --> 00:36:39,907 -Sí. -No quiero molestar. 615 00:36:39,990 --> 00:36:43,285 -Calla, insisto. -No. De verdad, no puedo. 616 00:36:43,370 --> 00:36:45,329 Vale, no voy a suplicar... 617 00:37:27,831 --> 00:37:30,166 ESTAR BIEN 618 00:37:30,249 --> 00:37:32,209 LA CADENA DE ABASTECIMIENTO GLOBAL 619 00:37:34,336 --> 00:37:36,840 CAPACIDAD DE ATENCIÓN 620 00:37:41,385 --> 00:37:42,803 PELÍCULAS DE 90 MINUTOS 621 00:37:46,807 --> 00:37:48,977 ANIDACIÓN OBSESIVA 622 00:37:49,059 --> 00:37:50,311 EVITAR A LOS CUÑADOS 623 00:37:51,896 --> 00:37:54,399 ANTIVACUNAS 624 00:38:03,157 --> 00:38:04,408 MASCOTAS DE LA PANDEMIA 625 00:38:04,492 --> 00:38:05,577 ALQUILAR UN COCHE 626 00:38:06,745 --> 00:38:08,620 COMPRAR UNA CASA 627 00:38:14,044 --> 00:38:15,753 VIAJES DE UBER DE 10 $ - FACEBOOK 628 00:38:17,796 --> 00:38:18,923 PLANES - OFICINAS 629 00:38:19,006 --> 00:38:20,466 EL DESEO DE TRABAJAR 630 00:38:24,178 --> 00:38:26,305 LA MISOGINIA INTERIORIZADA DE "CHEUGY" 631 00:38:26,389 --> 00:38:27,890 LA CREDIBILIDAD DE ANDREW YANG 632 00:38:29,975 --> 00:38:31,061 TÍOS FLOREROS 633 00:38:31,144 --> 00:38:32,186 ETIQUETA AL VIAJAR 634 00:38:34,646 --> 00:38:36,566 REVISTAS DE SALA DE ESPERA 635 00:38:39,486 --> 00:38:41,445 ELON Y GRIMES 636 00:38:41,528 --> 00:38:42,363 BILL Y MELINDA 637 00:38:42,446 --> 00:38:45,075 LA ESPERANZA DE UN PERMISO DE PATERNIDAD REMUNERADO 638 00:38:49,245 --> 00:38:50,537 VAQUEROS AJUSTADOS 639 00:38:54,584 --> 00:38:56,086 ¡Bien cantada! 640 00:38:57,211 --> 00:38:59,838 Que tengáis un feliz y sano Año Nuevo, amores. 641 00:38:59,923 --> 00:39:01,340 Nos vemos en 2022. 642 00:39:09,974 --> 00:39:11,184 Vaya año. 643 00:39:13,311 --> 00:39:14,812 Silencio todo el mundo. 644 00:39:16,314 --> 00:39:17,231 Hola. 645 00:39:18,274 --> 00:39:21,486 Es muy especial estar en un set con solo mujeres. 646 00:39:23,238 --> 00:39:25,280 -Sube... y vuelves a bajar. -Vale. 647 00:39:25,365 --> 00:39:27,200 Sí, sé una embarazada. Eso es. 648 00:39:28,325 --> 00:39:29,952 -¿Dónde...? -Me gustan sinceras. 649 00:39:31,412 --> 00:39:32,287 Señora. 650 00:39:32,372 --> 00:39:34,164 Habrá algunas reacciones. 651 00:39:34,249 --> 00:39:36,166 Falta un plano más antes de... 652 00:39:36,251 --> 00:39:41,171 Madre mía, cuando Jane Fonda entra en la sala, el aire... 653 00:39:41,673 --> 00:39:42,506 ¿Estas? 654 00:39:44,175 --> 00:39:45,050 O... 655 00:39:47,428 --> 00:39:49,139 Me gustan esas. Sí. 656 00:39:49,680 --> 00:39:52,224 Si no es la COVID, te pilla una caja de leche. 657 00:39:53,100 --> 00:39:54,894 Se ha puesto en plan James Bond. 658 00:39:57,312 --> 00:39:59,691 ¿Queréis que lo lea de otra forma? 659 00:40:01,441 --> 00:40:03,986 Eres una nubecilla oscura que pasa... 660 00:40:04,070 --> 00:40:06,488 -¿Qué has dicho? -No hagas eso. 661 00:40:06,573 --> 00:40:07,907 No te oigo. 662 00:40:08,825 --> 00:40:10,827 ¡Así que podemos volver a follar! 663 00:40:10,910 --> 00:40:13,204 Me suena genial. 664 00:40:13,287 --> 00:40:14,664 Aparna, ¿vas a follar? 665 00:40:14,747 --> 00:40:16,207 Sí, cuando pueda. 666 00:40:18,709 --> 00:40:21,546 Ahora voy a cantar. No toques el piano. 667 00:40:21,628 --> 00:40:24,590 Papi divorciado, no 668 00:40:24,673 --> 00:40:26,800 Papi divorciado 669 00:40:26,885 --> 00:40:27,843 Sí. 670 00:40:27,927 --> 00:40:30,637 No te vayas 671 00:40:30,722 --> 00:40:31,972 ¡Sí! 672 00:40:33,932 --> 00:40:36,269 Sí, déjalo atrás, ¿por qué? 673 00:40:36,352 --> 00:40:38,937 La felicidad hoy es mía 674 00:40:39,021 --> 00:40:40,356 Madre mía... 675 00:40:40,439 --> 00:40:41,899 Nos vemos el año que viene. 676 00:40:43,108 --> 00:40:44,318 Un día de trabajo. 677 00:40:44,401 --> 00:40:46,403 Subtítulos: Reme de los Reyes-García 678 00:40:46,486 --> 00:40:48,488 Supervisora creativa Virginia Ruiz Gracia