1 00:00:05,047 --> 00:00:07,551 FUNÉRAILLES, ETC ADIEU À 2021 2 00:00:11,221 --> 00:00:12,472 Non. 3 00:00:17,770 --> 00:00:19,103 Ça ne va pas. 4 00:00:20,189 --> 00:00:22,649 Bon, il est temps de passer au plan B. 5 00:00:26,361 --> 00:00:29,280 Bien, les garçons, préparons cette pièce. 6 00:00:44,086 --> 00:00:46,673 YEARLY DEPARTED 2021 UN TENDRE ADIEU 7 00:01:11,323 --> 00:01:13,908 Oui. 8 00:01:50,487 --> 00:01:55,283 Les Disparus de l'année 9 00:01:56,701 --> 00:01:58,619 La grande Sheila E ! 10 00:02:01,080 --> 00:02:02,666 Merci, mesdames. 11 00:02:04,333 --> 00:02:07,796 Bien, calmez-vous, tout le monde. Bienvenue. 12 00:02:07,880 --> 00:02:11,967 Nous sommes réunies ici aujourd'hui pour enterrer 2021. 13 00:02:12,050 --> 00:02:13,051 - Oui ! - Ouais. 14 00:02:13,135 --> 00:02:16,555 Honnêtement, j'ai commencé l'année avec beaucoup d'espoir. 15 00:02:16,637 --> 00:02:18,765 J'avais mis sur papier mes objectifs. 16 00:02:18,849 --> 00:02:21,893 Par exemple, que Drake réponde enfin à mes messages. 17 00:02:21,976 --> 00:02:22,936 Oui ! 18 00:02:23,020 --> 00:02:26,272 2021, on ne te demandait littéralement qu'une chose. 19 00:02:27,273 --> 00:02:28,232 Ne pas être 2020. 20 00:02:29,443 --> 00:02:32,945 Mais au final, 2021 était moins une nouvelle année 21 00:02:33,029 --> 00:02:35,782 qu'une variante de 2020. 22 00:02:35,866 --> 00:02:37,533 On n'est pas là pour pleurer. 23 00:02:37,617 --> 00:02:40,369 Parce que je déclare que tout ceci, 24 00:02:40,454 --> 00:02:42,664 c'est une fête ! 25 00:02:43,706 --> 00:02:44,916 - Oui ! - Oui ! 26 00:02:45,833 --> 00:02:48,545 Megan, on a parlé de ça, alors si tu pouvais... 27 00:02:50,004 --> 00:02:51,172 - D'accord. - OK. 28 00:02:51,255 --> 00:02:53,050 C'était mon sac. 29 00:02:54,426 --> 00:02:56,177 Pousse-toi, mec. 30 00:02:57,428 --> 00:02:58,764 Où j'en étais ? Oui. 31 00:02:58,847 --> 00:03:01,891 Dehors, tout commençait à rouvrir doucement 32 00:03:01,974 --> 00:03:04,311 et puis... Le variant Delta nous a frappés. 33 00:03:04,393 --> 00:03:07,897 Je me suis dit : "C'est quoi la suite ? Le variant AKA ? 34 00:03:07,980 --> 00:03:10,317 "On n'est pas dans Steppin'." 35 00:03:14,779 --> 00:03:18,575 Les Blancs, je fais référence à un film sur une université 36 00:03:18,658 --> 00:03:21,619 et deux sororités historiquement noires. 37 00:03:21,702 --> 00:03:23,372 On te voit, Kamala Harris. 38 00:03:23,455 --> 00:03:24,747 C'est vrai, ouais. 39 00:03:24,831 --> 00:03:26,749 2021, tu as été une sacrée année. 40 00:03:26,832 --> 00:03:32,129 Un jour, on faisait des mots croisés, en écoutant une application de méditation, 41 00:03:32,213 --> 00:03:35,592 on apprenait à transformer un placard en bureau 42 00:03:35,676 --> 00:03:38,678 avec une vidéo TikTok. C'était très instructif. 43 00:03:38,761 --> 00:03:42,723 Puis soudain, la donne a changé, le vaccin était disponible, 44 00:03:42,807 --> 00:03:45,936 on s'est tous fait vacciner, et la pandémie a pris fin. 45 00:03:48,896 --> 00:03:51,065 C'est drôle parce que c'est faux ! 46 00:03:52,024 --> 00:03:56,028 Mais cette année, on n'a jamais su où on en était avec la pandémie. 47 00:03:56,112 --> 00:03:59,658 2021 a tant joué avec mes émotions que j'ai cru qu'on sortait ensemble. 48 00:03:59,741 --> 00:04:04,079 Au début, ça se passait bien : "Alors, je te plais, arrête." 49 00:04:05,372 --> 00:04:08,249 Puis, c'était : "On n'a pas besoin d'étiquette, 50 00:04:08,332 --> 00:04:10,252 "comment ça, on est juste amis ? 51 00:04:11,128 --> 00:04:13,170 "J'aurai droit à une bague, un jour ?" 52 00:04:13,254 --> 00:04:15,297 Pourquoi je pose autant de questions ? 53 00:04:16,507 --> 00:04:18,218 Ça explique mon célibat ? 54 00:04:19,011 --> 00:04:22,973 Car une chose que je suis prête à laisser derrière moi en 2021, 55 00:04:23,055 --> 00:04:25,850 c'est le célibat. Car, franchement, regardez-moi ! 56 00:04:32,982 --> 00:04:35,860 Qu'est-ce que je dois faire pour avoir un rencard ? 57 00:04:35,944 --> 00:04:39,614 Drake, si tu m'écoutes, je suis super avec les enfants, OK ? 58 00:04:39,697 --> 00:04:41,824 Qu'on me lance un bébé, vite. 59 00:04:46,997 --> 00:04:51,418 Mais en fin de compte, 2021 n'était pas un échec total. 60 00:04:51,500 --> 00:04:55,129 Donc ce soir, j'ai rassemblé des femmes hilarantes 61 00:04:55,213 --> 00:05:00,052 pour m'aider à célébrer 2021 pour ce qu'elle a donné, essayé de donner, 62 00:05:00,134 --> 00:05:03,680 et pour ce qu'elle aurait donné si tout le monde s'était vacciné. 63 00:05:03,764 --> 00:05:04,805 Absolument ! 64 00:05:04,889 --> 00:05:06,932 En lui faisant nos adieux. 65 00:05:07,016 --> 00:05:08,809 Alors pour commencer, 66 00:05:08,893 --> 00:05:12,355 voici la seule et l'unique Chelsea Peretti. 67 00:05:22,031 --> 00:05:23,115 Merci, Yvonne. 68 00:05:24,533 --> 00:05:29,081 Mes chères amies réunies ici pour pleurer, parmi tous les sujets importants, 69 00:05:29,163 --> 00:05:31,124 ce soir je suis là pour dire adieu 70 00:05:31,208 --> 00:05:35,920 à un logiciel de visioconférence propriétaire unique, 71 00:05:36,004 --> 00:05:38,672 dont le nom, d'ailleurs, rime avec "boum". 72 00:05:38,756 --> 00:05:40,175 Vroum ? 73 00:05:40,258 --> 00:05:42,343 C'est bien ça, les copines. Zoom. 74 00:05:43,636 --> 00:05:49,141 Le meilleur avec Zoom était qu'on pouvait travailler quoi qu'il arrive. 75 00:05:50,268 --> 00:05:53,730 On pouvait travailler lorsqu'on était malades, bouleversés. 76 00:05:53,814 --> 00:05:57,317 Quand nos enfants étaient en danger, on pouvait travailler. 77 00:05:58,567 --> 00:05:59,903 Merci pour ça, Zoom. 78 00:06:06,242 --> 00:06:07,244 Merci. 79 00:06:10,622 --> 00:06:12,456 Zoom, à cause de toi, 80 00:06:12,540 --> 00:06:16,211 nos maisons n'étaient plus un petit cocon qu'on retrouvait 81 00:06:16,293 --> 00:06:19,672 après le bureau. Tout n'était que bureau. 82 00:06:20,756 --> 00:06:24,302 Zoom, tu nous as offert des arrière-plans de plage tropicale 83 00:06:24,386 --> 00:06:27,221 qui recouvraient nos tas de linge putride. 84 00:06:27,973 --> 00:06:31,559 Masquant gracieusement nos modes de vie intenables 85 00:06:31,643 --> 00:06:36,814 pour qu'on puisse continuer à être des rouages efficaces du capitalisme. 86 00:06:36,898 --> 00:06:39,401 Tout ça, par un simple clic de souris. 87 00:06:39,484 --> 00:06:41,610 J'ai cliqué ma souris, hier soir. 88 00:06:41,694 --> 00:06:44,780 - Ne fais pas ça, pas aujourd'hui. - Je ne fais rien. 89 00:06:44,865 --> 00:06:46,824 Pour moi, tu es un petit nuage noir. 90 00:06:46,908 --> 00:06:49,410 Ne fais pas de bruit pendant que je parle. 91 00:06:49,494 --> 00:06:53,206 Désolée, petite gamine gâtée. Zoom sera encore là un bon moment. 92 00:06:53,290 --> 00:06:54,456 Ne dis pas ça ! 93 00:06:56,042 --> 00:06:59,461 Zoom. Sans toi, comment vais-je établir un contact visuel 94 00:06:59,545 --> 00:07:02,006 avec un tas de gens dont je vois immédiatement 95 00:07:02,090 --> 00:07:05,718 qu'ils ne travailleront pas avec moi, pendant une heure ? 96 00:07:05,802 --> 00:07:08,763 Sans toi, comment éviter de voir les gens en personne ? 97 00:07:08,846 --> 00:07:12,350 Pardon, je pensais que tu aimais nos rendez-vous avec le masque. 98 00:07:12,434 --> 00:07:14,894 Stéphanie, petit agneau innocent. 99 00:07:15,644 --> 00:07:18,230 C'est parce que tu n'es pas accro au café. 100 00:07:18,314 --> 00:07:20,024 Il y a mon haleine sous le masque. 101 00:07:21,108 --> 00:07:22,194 Voici une citation. 102 00:07:23,612 --> 00:07:28,324 "C'est si difficile de dire au revoir." Les Boyz II Men. 103 00:07:28,408 --> 00:07:29,617 Et ils avaient raison. 104 00:07:30,410 --> 00:07:33,163 Adieu au fait de fixer mon visage à la noix 105 00:07:33,245 --> 00:07:36,749 en faisant semblant d'écouter des gens blablater à l'infini. 106 00:07:36,833 --> 00:07:39,377 Elle a raison. 107 00:07:39,461 --> 00:07:44,548 Et maintenant, en l'honneur de Zoom, faisons un moment de bug silencieux. 108 00:07:44,633 --> 00:07:46,091 Je compte. 109 00:07:46,175 --> 00:07:47,802 Un, deux... 110 00:07:53,807 --> 00:07:55,018 C'était beau. 111 00:07:56,018 --> 00:07:57,437 C'est vrai. 112 00:07:57,519 --> 00:08:00,357 Et maintenant, les adieux gênants de Zoom. 113 00:08:00,439 --> 00:08:03,526 "Au revoir. Super réunion ! J'adore ce que vous avez dit. 114 00:08:03,610 --> 00:08:07,364 "Au revoir. Quitter la réunion. Où est le bouton rouge ? 115 00:08:07,446 --> 00:08:09,574 "Où est le bouton rouge ?" 116 00:08:20,835 --> 00:08:25,006 Son nom se traduit peut-être par du sucré, mais elle est très piquante. 117 00:08:25,090 --> 00:08:26,548 Voici Dulcé Sloan. 118 00:08:35,307 --> 00:08:37,351 ÊTRE UN TROUDUC 119 00:08:39,937 --> 00:08:41,063 Bonjour. 120 00:08:44,734 --> 00:08:47,070 J'assurais, j'assure et j'assurerai. 121 00:08:49,781 --> 00:08:51,533 Je vous salue. 122 00:08:51,615 --> 00:08:54,326 C'était l'année où, en tant que société, 123 00:08:54,411 --> 00:08:57,831 nous avons dit au revoir au fait d'être un trouduc. 124 00:08:57,913 --> 00:08:59,124 Oui ! 125 00:08:59,916 --> 00:09:02,501 Il y a tellement de façons d'être un trouduc. 126 00:09:02,585 --> 00:09:06,755 Être une Blanche suffisante qui hurle dans un Victoria's Secret 127 00:09:06,840 --> 00:09:08,883 comme une mal élevée. 128 00:09:08,966 --> 00:09:12,137 Ou être un animateur de talk-show insouciant 129 00:09:12,220 --> 00:09:15,764 qui change complètement de refrain dans le privé, 130 00:09:15,849 --> 00:09:17,850 mais toujours en chantant mal, 131 00:09:17,933 --> 00:09:22,230 et qui produit Jeopardy! juste pour se nommer présentateur. 132 00:09:22,313 --> 00:09:24,566 Petit indice, c'était pas LeVar Burton. 133 00:09:24,648 --> 00:09:25,899 - On l'adore. - Oui ! 134 00:09:25,984 --> 00:09:30,696 Pendant très longtemps, ces trouducs ont pu se cacher à la vue de tous. 135 00:09:30,779 --> 00:09:33,991 Ils ont harcelé, réprimandé 136 00:09:34,075 --> 00:09:37,329 et agi comme les gardiens des biens de leurs filles. 137 00:09:37,412 --> 00:09:39,456 - Libérez Britney ! - Oui ! 138 00:09:39,538 --> 00:09:42,958 - Le podcast l'a déjà libérée. - Mon tweet l'a libérée. 139 00:09:43,043 --> 00:09:44,711 Nos tweets l'ont libérée ! 140 00:09:46,754 --> 00:09:51,259 Après cette année, les reçus sont sortis comme des confettis de cancel culture, 141 00:09:51,342 --> 00:09:53,094 les comptes ont été faits, 142 00:09:53,177 --> 00:09:57,807 les trouducs se sont envolés vers le ciel sur leurs accords de confidentialité. 143 00:09:57,890 --> 00:09:59,308 Ouais. 144 00:09:59,392 --> 00:10:02,729 Mais notre seuil de tolérance pour eux a disparu. 145 00:10:02,812 --> 00:10:06,608 Et je ne peux pas vraiment expliquer pourquoi. 146 00:10:07,399 --> 00:10:08,485 En fait, si. 147 00:10:09,152 --> 00:10:11,863 On s'est encore retrouvés coincés à l'intérieur, 148 00:10:13,197 --> 00:10:15,908 il n'y avait aucun espoir. Et on a perdu la tête. 149 00:10:15,991 --> 00:10:21,121 Et tout le monde a craqué. On a craqué. J'ai craqué, genre crac, boum, paf. 150 00:10:21,206 --> 00:10:23,041 On a craqué. 151 00:10:23,124 --> 00:10:24,750 Et on devait diriger 152 00:10:24,834 --> 00:10:27,586 notre rage, notre frustration vers quelque chose 153 00:10:27,669 --> 00:10:30,672 pour retrouver un peu de justice dans un monde injuste. 154 00:10:31,758 --> 00:10:35,427 Les trouducs étaient juste là, pour les humiliations publiques. 155 00:10:36,053 --> 00:10:38,681 Lynae, c'est quoi ton expression sur Instagram ? 156 00:10:38,764 --> 00:10:41,475 "Je vais rester noire, mais je vais rester brève." 157 00:10:41,558 --> 00:10:43,561 C'est ça. OK. Celle-là ! 158 00:10:43,644 --> 00:10:46,147 Maintenant, on ne s'en sort plus comme ça. 159 00:10:46,230 --> 00:10:48,899 Car maintenant, tout le monde a 160 00:10:48,983 --> 00:10:51,027 l'arme la plus puissante sur Terre. 161 00:10:51,110 --> 00:10:52,570 Une bombe à hydrogène. 162 00:10:52,653 --> 00:10:55,407 Quoi ? Non, mon amie, un smartphone. 163 00:10:56,073 --> 00:10:58,493 On ne peut plus être impolie avec une hôtesse 164 00:10:58,576 --> 00:11:02,580 sans se dire qu'elle va faire le buzz sur TikTok en le racontant au monde. 165 00:11:02,663 --> 00:11:03,498 C'est exact. 166 00:11:03,581 --> 00:11:06,584 On ne peut pas monter sur scène et être homophobe. 167 00:11:06,668 --> 00:11:09,129 Et on ne peut pas être une star du cinéma 168 00:11:09,211 --> 00:11:12,340 et dire en privé aux femmes que vous voulez les manger. 169 00:11:13,133 --> 00:11:16,052 On peut pas avoir le beurre et manger la crémière. 170 00:11:16,135 --> 00:11:17,177 C'est tout. 171 00:11:17,262 --> 00:11:19,431 Pour les trouducs riches et puissants, 172 00:11:19,514 --> 00:11:22,015 il y aura toujours les excuses publiques, 173 00:11:22,100 --> 00:11:24,686 les mea culpa dans l'application Notes, 174 00:11:24,768 --> 00:11:28,022 et au bout d'un moment, ce trouduc intégrera The View, 175 00:11:28,105 --> 00:11:30,358 ou Danse avec les stars. 176 00:11:31,192 --> 00:11:34,278 Ou montrera sa bite, que personne ne veut voir, 177 00:11:34,361 --> 00:11:36,071 à des comédiennes en herbe 178 00:11:36,156 --> 00:11:40,076 pour faire salle comble à Boston et Chicago quelques années plus tard. 179 00:11:41,119 --> 00:11:42,912 - Non. - Non. 180 00:11:43,455 --> 00:11:44,788 Vous savez quoi ? 181 00:11:47,332 --> 00:11:48,625 Faut me boycotter. 182 00:11:50,003 --> 00:11:53,089 J'ai tout faux. Je dois me faire censurer ! 183 00:11:53,172 --> 00:11:54,798 Je sais exactement quoi dire. 184 00:11:55,966 --> 00:11:57,509 Tous les... 185 00:11:58,720 --> 00:12:01,472 - Non ! - C'est pour ça qu'on peut... galeux... 186 00:12:01,556 --> 00:12:03,224 Les enfants de... manger... 187 00:12:04,017 --> 00:12:05,518 et donc, je soutiens... 188 00:12:10,063 --> 00:12:12,817 Dulcé, je viens d'avoir Hollywood au téléphone. 189 00:12:12,900 --> 00:12:16,236 - C'est mon agent. Oui ? - Tu es la prochaine James Bond. 190 00:12:16,321 --> 00:12:18,697 Merci, Jésus ! Oui ! 191 00:12:19,573 --> 00:12:20,908 Quoi ? 192 00:12:20,991 --> 00:12:22,701 Merci, Jésus ! Saint des saints. 193 00:12:22,784 --> 00:12:23,827 J'ai été censurée... 194 00:12:23,912 --> 00:12:26,413 - Tu sais faire l'accent anglais ? - Oui. 195 00:12:26,498 --> 00:12:28,166 Elle maîtrise l'accent anglais. 196 00:12:28,249 --> 00:12:30,668 Salutations. Venez par ici. 197 00:12:31,878 --> 00:12:34,297 J'ai tout faux. Je... 198 00:12:35,590 --> 00:12:39,635 Très bien, soyez prêtes. Vraiment, préparez-vous, 199 00:12:39,719 --> 00:12:43,972 car tout peut arriver quand Megan Stalter monte sur scène. 200 00:12:49,437 --> 00:12:51,397 Je vais juste me remaquiller. 201 00:12:53,608 --> 00:12:56,653 UN ÉTÉ CHAUD COMME LA BRAISE 202 00:12:59,821 --> 00:13:04,118 Ma boule magique, une seconde... 203 00:13:10,667 --> 00:13:11,750 Bien. 204 00:13:13,503 --> 00:13:15,046 Salut, les moches. 205 00:13:15,129 --> 00:13:16,172 Je rigole. 206 00:13:17,256 --> 00:13:18,298 Vous êtes belles. 207 00:13:18,383 --> 00:13:19,801 Enfin, pour la plupart. 208 00:13:20,717 --> 00:13:25,014 Bref, nous sommes rassemblées pour dire adieu à notre coup d'un soir 209 00:13:25,097 --> 00:13:29,561 moite et mignon, l'Été chaud comme la braise. 210 00:13:32,813 --> 00:13:35,774 Et si vous ne voyez pas de qui je parle, 211 00:13:35,858 --> 00:13:38,945 vous le connaissez peut-être sous le nom de Gros cochon d'été. 212 00:13:39,028 --> 00:13:40,113 D'accord. 213 00:13:40,196 --> 00:13:43,073 Peu importe son nom, c'était notre saison en rut 214 00:13:43,157 --> 00:13:47,619 qui savait tout faire si vous voyez ce que je veux dire, en cheval inversé, 215 00:13:47,704 --> 00:13:50,498 Je veux du vin, un dîner et un 39. 216 00:13:50,581 --> 00:13:54,335 C'est un 69 mais... plus court... 217 00:13:54,418 --> 00:13:56,629 avec une langue plus longue. 218 00:13:56,712 --> 00:14:01,216 Dans un temps plus court, c'est logique. 219 00:14:01,301 --> 00:14:05,638 Quoi qu'il en soit, même s'il n'a vécu qu'une brève et collante saison, 220 00:14:05,721 --> 00:14:08,932 l'Été chaud comme la braise m'a laissé tant de souvenirs, 221 00:14:09,017 --> 00:14:12,937 et de numéros de téléphone sans nom. "Comptable sexy avec cheveux". 222 00:14:13,020 --> 00:14:15,440 "Michael flippant", il était amusant. 223 00:14:15,523 --> 00:14:18,234 "Femme qui ressemble à Susan Sarandon en méchante". 224 00:14:18,317 --> 00:14:24,197 Elle n'était pas méchante, elle en avait l'air. C'était... très sexy. 225 00:14:25,325 --> 00:14:29,162 Vous n'imaginez pas où on peut mettre ça. Je n'en dirai pas plus. 226 00:14:29,745 --> 00:14:31,496 J'ai le vertige en y repensant. 227 00:14:33,541 --> 00:14:38,129 En repensant à l'Été chaud, je me rappelle sa leçon principale. 228 00:14:38,211 --> 00:14:41,006 On peut être vacciné contre le coronavirus. 229 00:14:41,090 --> 00:14:43,592 Mais on ne peut pas être vacciné contre le PVH. 230 00:14:43,676 --> 00:14:46,638 - En fait, si. - J'aime ton énergie, ma fille. 231 00:14:46,720 --> 00:14:49,932 Non, Meg, il y a un vrai vaccin contre le papillomavirus. 232 00:14:50,015 --> 00:14:52,018 J'adore ton état d'esprit, meuf. 233 00:14:53,226 --> 00:14:55,355 Elle... Elle ne me connaît même pas. 234 00:14:55,437 --> 00:14:58,899 Bref, à cet été survit l'Automne du mariage forcé. 235 00:14:58,983 --> 00:15:03,363 Le seul réconfort que j'en retire, c'est que dans son acte final, 236 00:15:03,446 --> 00:15:06,740 cet été finisse par s'envoyer en l'air... jusqu'au ciel. 237 00:15:06,823 --> 00:15:09,201 - Je t'aime, connasse de saison ! - Bon sang. 238 00:15:11,162 --> 00:15:12,163 Merci. 239 00:15:16,042 --> 00:15:19,671 Eh bien, c'était... très Megan. 240 00:15:26,344 --> 00:15:30,764 Bon, maintenant, nous allons entendre quelqu'un d'unique. 241 00:15:30,847 --> 00:15:32,557 Elle est un peu nerveuse, 242 00:15:32,642 --> 00:15:36,437 alors joignez-vous à moi pour accueillir très chaleureusement 243 00:15:36,520 --> 00:15:40,358 la comédienne hilarante Aparna Nancherla. 244 00:15:45,529 --> 00:15:48,740 Je dois enlever ça, je peux pas vivre comme ça. Attendez. 245 00:15:48,825 --> 00:15:50,201 - Normal. - Merci. 246 00:15:53,162 --> 00:15:57,082 VIE D'ERMITE 247 00:16:01,962 --> 00:16:03,004 Salut. 248 00:16:04,590 --> 00:16:05,466 Bonjour. 249 00:16:06,676 --> 00:16:08,009 Salutations. 250 00:16:11,681 --> 00:16:16,226 Alors, quelqu'un dans la salle n'est pas d'ici ? 251 00:16:16,310 --> 00:16:17,769 Pas de questions au public ! 252 00:16:17,854 --> 00:16:21,190 OK. J'essayais juste de créer un lien avec mes semblables. 253 00:16:23,067 --> 00:16:28,156 Bon, je suis ici pour dire au revoir à la vie d'ermite. 254 00:16:28,865 --> 00:16:30,073 Oui. 255 00:16:30,908 --> 00:16:35,163 C'est l'année où nous avons enlevé le survêtement de quarantaine 256 00:16:35,245 --> 00:16:38,331 et enfilé le survêtement de la vie sociale, 257 00:16:38,416 --> 00:16:41,335 qui sont, en fait, le même pantalon de survêtement. 258 00:16:41,418 --> 00:16:42,754 Oui. 259 00:16:42,836 --> 00:16:44,172 Tout est dans l'intention. 260 00:16:44,254 --> 00:16:46,173 Comme le blanchiment d'argent. 261 00:16:47,383 --> 00:16:50,344 Je me souviens quand ma vie d'ermite a commencé. 262 00:16:51,012 --> 00:16:55,349 Je regardais la télé, un de mes nombreux amis-écrans, 263 00:16:55,432 --> 00:16:58,351 et elle a soudain hurlé : 264 00:16:58,436 --> 00:17:04,024 "Flash info : le CDC recommande de rester à l'intérieur indéfiniment. 265 00:17:04,108 --> 00:17:07,820 "Oui, nous continuerons à être aussi inquiétants et vagues." 266 00:17:08,446 --> 00:17:11,448 Vous savez, avec ma personnalité pétillante, 267 00:17:12,908 --> 00:17:15,911 ma dépendance pathologique aux scandales, 268 00:17:18,371 --> 00:17:20,917 et mon emploi du temps débordant de cocaïne, 269 00:17:21,000 --> 00:17:23,418 c'était un grand sacrifice pour moi. 270 00:17:23,668 --> 00:17:27,715 Mais comme d'autres, le devoir m'appelait et j'ai répondu. 271 00:17:27,799 --> 00:17:32,219 Même si je préfère les SMS, je l'avais dit très clairement. 272 00:17:32,928 --> 00:17:36,849 J'ai tout de suite adopté deux petits chats affamés et énervés. 273 00:17:37,725 --> 00:17:39,894 Et j'ai acheté une lampe de sel d'Himalaya. 274 00:17:39,976 --> 00:17:44,189 Non, je ne sais pas à quoi ça sert, oui, je l'ai léchée plus d'une fois. 275 00:17:45,398 --> 00:17:48,276 J'ai trié mes câbles dont j'ignore l'utilité, 276 00:17:48,360 --> 00:17:52,615 j'ai aidé ma thérapeute à personnaliser son arrière-plan, 277 00:17:52,697 --> 00:17:55,283 j'ai gardé la ligne avec le même entraînement 278 00:17:55,368 --> 00:17:58,787 que Jennifer Lopez dans le film Plus jamais. 279 00:17:58,870 --> 00:18:01,623 Être ermite était naturel pour moi. 280 00:18:01,706 --> 00:18:04,502 En fait, saviez-vous que le mot "ermite" 281 00:18:04,584 --> 00:18:08,965 vient du mot grec "eremites", signifiant "du désert" ? 282 00:18:09,715 --> 00:18:11,258 Oui, je le sais, 283 00:18:11,341 --> 00:18:14,553 car j'ai suivi un cours de grec en ligne pendant huit jours. 284 00:18:15,263 --> 00:18:18,056 Le neuvième jour, l'essai gratuit était fini, alors... 285 00:18:19,058 --> 00:18:23,312 Vous savez, sans les contraintes de la société et la pression sociale, 286 00:18:23,396 --> 00:18:27,774 je suis devenue la version la plus accomplie de moi-même ! 287 00:18:27,859 --> 00:18:29,443 Tant mieux ! 288 00:18:29,526 --> 00:18:31,486 Je te vois. Vis ta vérité. 289 00:18:31,571 --> 00:18:35,699 Mais ensuite, tout s'est effondré. 290 00:18:40,245 --> 00:18:41,789 Bon, j'ai fini de m'effondrer. 291 00:18:47,294 --> 00:18:49,796 Réintégrer la société a été un choc culturel. 292 00:18:49,880 --> 00:18:53,383 Mon esprit avait effacé ce qui n'était plus important, 293 00:18:53,466 --> 00:18:55,136 comme faire la conversation. 294 00:18:55,218 --> 00:18:59,681 J'ai tenté de parler météo récemment, j'ai dit : "Envoyer lune pour pleuvoir ?" 295 00:19:01,850 --> 00:19:04,687 Heureusement, j'ai appris quelques astuces 296 00:19:04,770 --> 00:19:08,398 grâce à une source très crédible qu'on appelle WikiHow. 297 00:19:08,482 --> 00:19:12,069 Si vous ne connaissez personne à une réception, 298 00:19:12,152 --> 00:19:13,821 essayez d'aborder un étranger 299 00:19:13,905 --> 00:19:17,574 en déclamant un fait intéressant sur un ton enthousiaste, 300 00:19:17,658 --> 00:19:20,660 par exemple : "Bonjour ! Saviez-vous que le mot ermite 301 00:19:20,744 --> 00:19:26,000 "vient du mot grec 'eremites' qui signifie 'du désert' ?" 302 00:19:26,082 --> 00:19:28,919 Ensuite, préparez toujours des excuses pour partir 303 00:19:29,003 --> 00:19:31,546 quand vous êtes à une fête. Par exemple : 304 00:19:31,630 --> 00:19:36,427 "J'y vais, j'ai oublié que j'étais doula. On est toujours de garde." 305 00:19:40,514 --> 00:19:44,851 Ou : "La queue aux toilettes est longue, je vais utiliser les miennes." 306 00:19:49,732 --> 00:19:54,110 Et enfin, n'oubliez pas la communication non verbale. 307 00:19:54,195 --> 00:19:58,198 Voici des expressions faciales classiques pour le quotidien. 308 00:19:58,908 --> 00:20:00,700 L'expression d'écoute. 309 00:20:04,287 --> 00:20:06,873 Le "Cette histoire est censée être drôle, 310 00:20:06,957 --> 00:20:09,293 "mais ne va vraiment nulle part". 311 00:20:14,340 --> 00:20:18,677 Le "J'ai décroché pendant 30 secondes et maintenant je surcompense". 312 00:20:24,600 --> 00:20:27,436 Et enfin, le "Je souffre de dépression clinique, 313 00:20:27,520 --> 00:20:30,856 "et je me souviens constamment que rien n'importe vraiment". 314 00:20:35,735 --> 00:20:38,155 C'est mon expression habituelle, en fait. 315 00:20:39,281 --> 00:20:41,367 Je file. J'ai oublié que j'étais doula. 316 00:20:44,203 --> 00:20:46,580 - On sait que c'est un mensonge. - Judy. 317 00:20:46,664 --> 00:20:50,876 Bonne chance, Aparna, et j'espère que l'accouchement se passera bien. 318 00:20:50,959 --> 00:20:53,004 Merci ! C'est mon premier. 319 00:20:53,087 --> 00:20:54,629 Bien. 320 00:20:54,714 --> 00:20:57,841 Et maintenant, pour dire adieu 321 00:20:57,925 --> 00:21:01,177 à quelque chose qui est parti bien trop vite, 322 00:21:01,262 --> 00:21:03,430 accueillez X Mayo. 323 00:21:08,144 --> 00:21:09,562 C'était rapide. 324 00:21:09,645 --> 00:21:11,062 Je suis très douée. 325 00:21:11,147 --> 00:21:14,149 LES AUTOCOLLANTS DE PARE-CHOCS MON CORPS MON CHOIX 326 00:21:16,193 --> 00:21:18,904 Mesdames, je suis là aujourd'hui 327 00:21:18,987 --> 00:21:23,033 pour dire adieu aux autocollants de pare-chocs "Mon corps mon choix". 328 00:21:23,117 --> 00:21:24,034 Oui ! 329 00:21:24,118 --> 00:21:25,453 Reposez en paix. 330 00:21:25,535 --> 00:21:27,329 Le slogan a eu un super parcours. 331 00:21:27,412 --> 00:21:29,956 C'était un état d'esprit, un mouvement, 332 00:21:30,041 --> 00:21:32,668 et une victoire durement gagnée il y a des années. 333 00:21:32,752 --> 00:21:36,964 C'était un autocollant qui déclarait fièrement aux passants : 334 00:21:37,048 --> 00:21:39,091 "Oui, je suis une femme blanche. 335 00:21:39,175 --> 00:21:42,427 "Et j'écoute Alanis Morissette dans cette Subaru." 336 00:21:44,054 --> 00:21:46,474 Puis 2021 est arrivé, 337 00:21:46,556 --> 00:21:50,269 et la Cour suprême a eu l'audace typiquement blanche 338 00:21:50,351 --> 00:21:53,647 de faire reculer le droit des femmes... 339 00:21:54,607 --> 00:21:55,733 à moins d'être riche. 340 00:21:55,815 --> 00:21:56,900 Oui. 341 00:21:56,984 --> 00:21:59,445 Maintenant que la Cour suprême a statué 342 00:21:59,527 --> 00:22:02,031 que nos corps ne nous concernent pas, 343 00:22:02,113 --> 00:22:05,493 le sexe a plus de conséquences qu'il en a eu depuis longtemps. 344 00:22:05,575 --> 00:22:08,661 Maintenant, quand on couche, on doit aussi se demander : 345 00:22:08,745 --> 00:22:12,625 "Cet étranger sans cadre de lit ferait-il un bon coparent ?" 346 00:22:12,707 --> 00:22:13,542 Non ! 347 00:22:13,626 --> 00:22:15,628 Il n'a même pas de draps, mesdames. 348 00:22:16,419 --> 00:22:20,507 C'est pourquoi j'ai une présentation pour vous. 349 00:22:20,591 --> 00:22:22,342 Homme sexy qui ne dit rien ? 350 00:22:27,223 --> 00:22:29,766 Mesdames, je vous présente le Manuel de baise 2021. 351 00:22:29,850 --> 00:22:31,310 MANUEL DE BAISE 2021 352 00:22:33,687 --> 00:22:34,522 Oui ! 353 00:22:34,604 --> 00:22:39,150 Voici les gens avec qui coucher sans risque de grossesse non désirée. 354 00:22:39,235 --> 00:22:40,276 D'accord. 355 00:22:40,777 --> 00:22:42,530 Oui, regardez ça. 356 00:22:42,612 --> 00:22:45,407 Ce sénateur marié aux "valeurs familiales" 357 00:22:45,491 --> 00:22:48,785 et le seul homme qui a eu besoin d'une circoncision au cou. 358 00:22:48,869 --> 00:22:52,247 S'il vous met enceinte, vous ne le resterez pas longtemps. 359 00:22:52,331 --> 00:22:55,583 Il y aura même peut-être un jet pour une clinique à Porto Rico. 360 00:22:57,085 --> 00:23:01,841 Très bien, ensuite, le copain de golf de votre père, Alan. 361 00:23:01,924 --> 00:23:06,011 Il ne laissera pas une petite erreur tout gâcher pour lui et Eileen. 362 00:23:06,094 --> 00:23:08,805 Elle lui a payé ses études. Couchez avec Alan, 363 00:23:08,889 --> 00:23:11,684 et votre droit à l'avortement sera rétabli. 364 00:23:12,350 --> 00:23:13,351 Oui. 365 00:23:13,435 --> 00:23:15,854 Enfin, vous allez adorer celui-ci. 366 00:23:16,856 --> 00:23:17,773 Oui. 367 00:23:21,735 --> 00:23:23,027 Oui. 368 00:23:23,111 --> 00:23:26,573 Le sexe le plus sûr de tous est le sexe avec vous-même. 369 00:23:28,449 --> 00:23:32,412 On s'est moquées de l'œuf de jade vibrant de Gwyneth Paltrow, 370 00:23:32,495 --> 00:23:34,956 et regardez-nous, on est assises dessus. 371 00:23:35,040 --> 00:23:36,625 C'est vrai. 372 00:23:36,708 --> 00:23:38,502 Ce qui m'amène... Tu peux y aller. 373 00:23:38,585 --> 00:23:41,589 Ce qui m'amène à une autre idée utile, 374 00:23:41,671 --> 00:23:45,091 et vous savez que je déteste faire de la politique, 375 00:23:45,176 --> 00:23:49,138 mais nous devons réglementer le sperme comme pour les armes à feu. 376 00:23:49,220 --> 00:23:50,598 Oui ! 377 00:23:50,680 --> 00:23:52,850 Il faut un permis de sperme. 378 00:23:52,933 --> 00:23:54,185 Un spermis. 379 00:23:54,726 --> 00:23:55,977 Vas-y. 380 00:23:56,061 --> 00:23:59,982 Et si ça ne résout pas tout, il y a une surprise pour vous, 381 00:24:00,064 --> 00:24:03,068 quelqu'un dans le public a un stérilet sous son siège. 382 00:24:04,027 --> 00:24:05,446 Oui, regardez. 383 00:24:10,743 --> 00:24:11,784 Je l'ai. 384 00:24:11,869 --> 00:24:12,869 Oui. 385 00:24:13,536 --> 00:24:15,246 Je ne gagne jamais ces trucs. 386 00:24:16,206 --> 00:24:19,376 Désolée, on ne pouvait en payer qu'un, c'est si cher. 387 00:24:19,459 --> 00:24:20,668 C'est vrai. 388 00:24:20,753 --> 00:24:24,465 Mais soyons claires, il ne s'agit pas du mambo horizontal. 389 00:24:24,548 --> 00:24:27,217 De la ciabatta gluante. 390 00:24:27,301 --> 00:24:29,052 De la bête à deux dos. 391 00:24:29,136 --> 00:24:30,971 - Tu peux juste dire "sexe". - Oui. 392 00:24:31,054 --> 00:24:33,389 Il s'agit de bien plus que ça. 393 00:24:33,474 --> 00:24:36,310 De choses sur lesquelles tout le monde est d'accord, 394 00:24:36,392 --> 00:24:39,062 d'arrêter la pauvreté en s'assurant que les gens 395 00:24:39,146 --> 00:24:42,899 ne soient pas forcés à avoir des enfants qu'ils ne peuvent pas élever. 396 00:24:46,110 --> 00:24:50,323 L'intérêt du gouvernement pour les bébés ne doit pas s'arrêter à la naissance. 397 00:24:50,407 --> 00:24:53,702 Et la saison trois de Succession a mis trop de temps à sortir. 398 00:24:53,785 --> 00:24:56,037 Et où sont passés Les Boondocks, bordel ? 399 00:24:56,120 --> 00:24:56,956 Oui ! 400 00:24:57,039 --> 00:25:00,251 Je veux dire qu'il faut continuer à se battre. 401 00:25:00,333 --> 00:25:03,337 Beaucoup de gens pensaient qu'un nouveau président 402 00:25:03,419 --> 00:25:08,050 résoudrait tous nos problèmes, car la plupart de ces gens sont blancs. 403 00:25:08,132 --> 00:25:09,426 - Oui. - C'est ça. 404 00:25:09,510 --> 00:25:10,969 Et enfin, 405 00:25:11,052 --> 00:25:14,389 même si les autocollants "Mon corps mon choix" ont disparu, 406 00:25:14,473 --> 00:25:17,685 honorons leur héritage en ne cédant pas à l'apathie. 407 00:25:17,767 --> 00:25:20,103 Ne nous endormons pas au volant. 408 00:25:20,187 --> 00:25:22,856 Car vous savez qui reste bien éveillé ? 409 00:25:22,939 --> 00:25:26,235 Les connards qui pensent que le vaccin te transforme en aimant, 410 00:25:26,318 --> 00:25:29,946 et que JFK Jr vit dans une camionnette en Pennsylvanie. 411 00:25:30,030 --> 00:25:30,863 Non. 412 00:25:30,947 --> 00:25:32,949 Ils adoreraient qu'on perde notre élan. 413 00:25:33,033 --> 00:25:34,325 - On le perdra ? - Non ! 414 00:25:34,409 --> 00:25:37,579 Non, car si on peut rassembler assez d'indignation 415 00:25:37,662 --> 00:25:41,542 pour faire revenir notre série préférée, The Conners... 416 00:25:41,625 --> 00:25:42,959 Non. 417 00:25:43,043 --> 00:25:44,210 C'est une bonne série. 418 00:25:44,294 --> 00:25:47,171 ...alors on peut le faire pour nos droits. 419 00:25:47,255 --> 00:25:49,091 - Absolument ! - C'est vrai ! 420 00:25:50,091 --> 00:25:54,013 Je me tiens devant vous aujourd'hui, dans de la dentelle qui gratte, 421 00:25:55,222 --> 00:25:57,349 pour vous poser une question simple. 422 00:25:57,433 --> 00:26:01,728 Allez-vous utiliser cette peur et faire tout ce que vous pouvez 423 00:26:01,812 --> 00:26:04,481 pour reconstruire ce qu'ils ont niqué 424 00:26:04,564 --> 00:26:06,816 pour qu'on puisse niquer à nouveau ? 425 00:26:06,899 --> 00:26:08,110 Oui ! 426 00:26:08,193 --> 00:26:09,152 Putain, ouais ! 427 00:26:09,235 --> 00:26:11,530 Ça me semble vraiment bien. 428 00:26:12,238 --> 00:26:13,157 De plus, 429 00:26:14,908 --> 00:26:17,244 j'ai des pilules du lendemain pour vous. 430 00:26:18,329 --> 00:26:21,706 Allons-y. Un. Deux. Trois. 431 00:26:26,669 --> 00:26:31,758 Tu ne vas pas tomber enceinte. Toi non plus. Et toi non plus. 432 00:26:32,176 --> 00:26:34,636 Oui ! Merci, mesdames ! 433 00:26:41,100 --> 00:26:42,101 Bien. 434 00:26:42,186 --> 00:26:44,146 La ciabatta gluante. 435 00:26:45,063 --> 00:26:46,689 Franchement, ça m'intéresse. 436 00:26:48,609 --> 00:26:52,987 Bien, mesdames, nous avons dit adieu à tant de choses. Mais avant de... 437 00:26:53,071 --> 00:26:54,865 Pardon pour mon retard. 438 00:26:56,033 --> 00:26:58,577 Mais vous savez, je suis une légende vivante. 439 00:27:04,875 --> 00:27:08,294 Mlle Fonda, c'est un honneur. Le podium est à vous. 440 00:27:11,255 --> 00:27:12,674 C'est un honneur. 441 00:27:12,757 --> 00:27:15,386 IGNORER LA CRISE CLIMATIQUE 442 00:27:16,512 --> 00:27:19,098 Bonjour. Je m'appelle Jane Fonda... 443 00:27:21,600 --> 00:27:22,475 Jane Fonda ! 444 00:27:22,559 --> 00:27:25,687 Actrice oscarisée, détentrice d'un Emmy, d'un Golden Globe, 445 00:27:27,356 --> 00:27:31,401 écologiste, militante politique arrêtée, 446 00:27:31,485 --> 00:27:34,780 et Grace ou Frankie, je ne suis pas sûre. 447 00:27:35,321 --> 00:27:36,240 Allez sur Google. 448 00:27:38,033 --> 00:27:40,034 Cette année, on a dit adieu 449 00:27:40,119 --> 00:27:43,371 à ignorer la crise climatique. 450 00:27:45,248 --> 00:27:49,460 Les 200 meilleurs climatologues au monde ont appelé ce moment 451 00:27:49,544 --> 00:27:52,798 une "alerte rouge" pour l'humanité. 452 00:27:52,880 --> 00:27:55,426 Le Texas a gelé. 453 00:27:56,467 --> 00:27:58,719 Puis l'océan a pris feu. 454 00:27:58,803 --> 00:28:03,266 Les métros de New York se sont transformés en rapides d'eau vive, 455 00:28:04,059 --> 00:28:08,021 et Seattle est plus chaud que cette bombe de La Chronique des Bridgerton. 456 00:28:08,104 --> 00:28:10,064 Qui ne t'arrive pas à la cheville. 457 00:28:12,609 --> 00:28:16,155 Quand tout devient si cataclysmique, je demande le divorce. 458 00:28:17,363 --> 00:28:18,948 Légendaire. 459 00:28:19,032 --> 00:28:21,368 Vous devez supposer que je suis là 460 00:28:21,452 --> 00:28:24,495 prête à donner un discours pessimiste. 461 00:28:24,580 --> 00:28:25,581 Mais non. 462 00:28:26,790 --> 00:28:30,918 Après mon martini et mon joint, j'ai un peu d'espoir. 463 00:28:31,003 --> 00:28:32,588 Oui, c'est ça ! 464 00:28:33,589 --> 00:28:37,133 Les entreprises de combustibles fossiles n'arrêteront pas 465 00:28:37,216 --> 00:28:40,178 de détruire notre avenir et d'acheter nos politiciens, 466 00:28:40,262 --> 00:28:43,764 alors, autant voir les choses du bon côté, non ? 467 00:28:45,100 --> 00:28:49,521 Personne ne parle du fait que la brume des feux de forêt 468 00:28:49,604 --> 00:28:53,024 crée une lumière incroyablement flatteuse. 469 00:28:54,066 --> 00:28:58,196 Et bien sûr, le niveau de la mer monte de plus en plus vite, 470 00:28:58,280 --> 00:29:02,950 mais ça signifie qu'il y a plus de propriétés en bord de mer, non ? 471 00:29:04,785 --> 00:29:07,206 Mon petit-fils ne verra peut-être pas de corail, 472 00:29:07,289 --> 00:29:12,503 mais il plongera au-dessus de la superbe ville sous-marine de Miami. 473 00:29:13,962 --> 00:29:19,676 De plus, protester contre ces industries est un exercice génial pour le cardio. 474 00:29:21,052 --> 00:29:24,848 Sans toutes ces arrestations, je n'aurais pas ce derrière. 475 00:29:28,476 --> 00:29:32,147 Monter dans des fourgons de police a remplacé mon StairMaster. 476 00:29:33,482 --> 00:29:35,566 Ça, c'est de la résistance musculaire. 477 00:29:35,650 --> 00:29:37,194 Malin, le jeu de mots. 478 00:29:37,276 --> 00:29:41,322 En gros, à moins de tenir les firmes pollueuses pour responsables, 479 00:29:41,406 --> 00:29:44,784 et de faire sortir les politiciens qui y sont liées, 480 00:29:44,868 --> 00:29:46,453 nos jours sont comptés. 481 00:29:46,536 --> 00:29:48,956 Si c'est juste à cause de ces sociétés, 482 00:29:49,039 --> 00:29:53,126 je n'ai pas à me sentir coupable pour mes bains à l'eau Fiji ? 483 00:29:53,209 --> 00:29:56,588 Non, tu devrais te sentir très coupable, Maggie. 484 00:29:56,671 --> 00:29:59,216 J'hallucine, Jane Fonda connaît mon nom. 485 00:29:59,299 --> 00:30:00,633 C'est pas ton nom. 486 00:30:00,716 --> 00:30:01,842 Ça l'est maintenant. 487 00:30:01,927 --> 00:30:05,179 Alors profitons de la Terre tant qu'elle est là. 488 00:30:12,771 --> 00:30:14,939 Je voudrais porter un toast. 489 00:30:15,023 --> 00:30:16,566 À la planète. 490 00:30:17,568 --> 00:30:18,901 Notre seule maison. 491 00:30:20,236 --> 00:30:21,237 Oui. 492 00:30:23,948 --> 00:30:25,617 Si vous voulez bien m'excuser, 493 00:30:25,700 --> 00:30:30,664 je dois aller nettoyer une baleine bleue couverte de pétrole à Huntington Beach. 494 00:30:49,140 --> 00:30:51,935 Jane "fabuleuse à tout âge" Fonda. 495 00:30:52,019 --> 00:30:53,145 Mon Dieu. 496 00:30:53,227 --> 00:30:55,229 On aimerait avoir cette chance. 497 00:30:55,313 --> 00:30:58,734 Parce qu'honnêtement, avec tout ce qui se passe, 498 00:30:59,400 --> 00:31:02,154 je ne sais pas pour vous, mais je suis fatiguée. 499 00:31:02,737 --> 00:31:06,699 Non, je suis fatiguée avec un F majuscule. 500 00:31:07,575 --> 00:31:10,745 En fait, écoutez, je ne peux plus vivre comme ça... 501 00:31:10,829 --> 00:31:12,956 - Enlève-les. - Pourquoi je les porte ? 502 00:31:13,040 --> 00:31:15,082 - Fais-le. - Fais-le. 503 00:31:15,250 --> 00:31:16,752 J'ai mal aux pieds. 504 00:31:16,834 --> 00:31:18,794 Je disais, cette pétasse est fatiguée. 505 00:31:18,879 --> 00:31:23,716 Et c'est pour ça que je dis adieu au fait de bosser à fond. 506 00:31:24,216 --> 00:31:25,302 Oui ! 507 00:31:25,385 --> 00:31:30,849 On vit dans une culture qui célèbre le fait d'être tout le temps "à fond". 508 00:31:30,931 --> 00:31:33,100 BOSSER À FOND 509 00:31:33,185 --> 00:31:35,646 On nous dit qu'il faut toujours charbonner. 510 00:31:35,728 --> 00:31:38,648 - Genre : "Qu'est-ce que tu fais ?" - Oui. 511 00:31:38,732 --> 00:31:42,026 On a cinq boulots et on a le hashtag "pas de congés". 512 00:31:42,110 --> 00:31:46,072 Tu fais du sport, oui, toi, et tu le postes sur le 'gram. 513 00:31:46,156 --> 00:31:47,616 "Je bosse les jambes." 514 00:31:47,698 --> 00:31:50,327 Si tu ne le publies pas, est-ce que c'est arrivé ? 515 00:31:50,409 --> 00:31:53,537 C'est arrivé, Morty ? On a compris. Boutonne ta chemise ! 516 00:31:53,621 --> 00:31:57,000 - Boutonne ta chemise ! - Boutonne ta chemise ! 517 00:31:57,083 --> 00:32:00,003 - Boutonne ta chemise ! - Boutonne ta chemise ! 518 00:32:00,087 --> 00:32:03,005 Et si je suis trop fatiguée pour faire du sport ? 519 00:32:03,090 --> 00:32:06,967 Je suis fatiguée à ce point. Mes épaules sont hautes, comme ça. 520 00:32:07,427 --> 00:32:08,969 Je suis tellement fatiguée. 521 00:32:09,053 --> 00:32:12,306 Mais on a tellement peur, si on s'assied 522 00:32:12,390 --> 00:32:15,394 juste une fichue seconde, d'être laissé pour compte. 523 00:32:15,476 --> 00:32:16,561 Laissé où ? 524 00:32:16,645 --> 00:32:19,356 Ils sont déjà allés dans l'espace sans nous. OK ? 525 00:32:20,189 --> 00:32:25,445 Mais cette année, beaucoup ont dit : "Vous savez quoi, ça suffit." 526 00:32:25,529 --> 00:32:26,362 Oui ! 527 00:32:26,446 --> 00:32:31,118 Et les femmes noires qui ont dû bosser deux fois plus dur, 528 00:32:31,200 --> 00:32:32,244 ont mené la course. 529 00:32:32,327 --> 00:32:33,244 C'est vrai. 530 00:32:33,328 --> 00:32:35,789 Simone Biles a tapé du poing sur la poutre, 531 00:32:35,871 --> 00:32:39,543 et arrêté juste pour faire passer sa santé mentale avant le reste, 532 00:32:39,626 --> 00:32:41,794 et elle a quand même gagné une médaille. 533 00:32:41,878 --> 00:32:45,841 Naomi Osaka nous a appris que "hm, hm" est une phrase complète. 534 00:32:45,924 --> 00:32:49,010 "Je ne veux pas" est une raison suffisante. 535 00:32:49,093 --> 00:32:51,470 Et Meghan Markle était si fatiguée 536 00:32:51,554 --> 00:32:54,933 que cette nana a abandonné un château entier. 537 00:32:55,015 --> 00:32:57,017 Les femmes noires sont si épuisées 538 00:32:57,101 --> 00:32:59,646 qu'on ne veut même plus être des princesses. 539 00:32:59,729 --> 00:33:01,648 Parle pour toi, chérie ! 540 00:33:01,732 --> 00:33:04,275 Tu veux être James Bond et une princesse ? 541 00:33:04,359 --> 00:33:06,610 J'essaie d'envahir l'Angleterre, bébé. 542 00:33:07,821 --> 00:33:10,948 Tout le monde est fatigué, même les travailleurs essentiels. 543 00:33:11,032 --> 00:33:13,243 Ils ont demandé à juste titre : 544 00:33:13,952 --> 00:33:17,371 "Si on est si essentiels, pourquoi vous ne nous proposez pas 545 00:33:17,456 --> 00:33:19,750 "un salaire décent et une assurance santé ?" 546 00:33:20,708 --> 00:33:23,587 Si le COVID ne vous a pas, ce sera un défi d'Internet. 547 00:33:23,669 --> 00:33:26,380 J'ai relevé ce défi du premier coup. 548 00:33:26,465 --> 00:33:29,091 Du premier coup ? Tu veux nous montrer ? 549 00:33:29,176 --> 00:33:31,218 Il faut deux heures pour tout installer. 550 00:33:35,974 --> 00:33:38,517 Je suis même trop fatiguée pour te chercher. 551 00:33:38,601 --> 00:33:40,312 Je suis fatiguée à ce point. 552 00:33:41,729 --> 00:33:45,775 C'est l'année où ce que nous voulions est devenu très clair. 553 00:33:45,859 --> 00:33:48,527 Certains ont quitté les grandes villes chères 554 00:33:48,611 --> 00:33:52,198 pour une vie plus lente, plus proche de la famille. 555 00:33:52,282 --> 00:33:55,284 D'autres ont quitté de grandes entreprises 556 00:33:55,368 --> 00:33:58,120 qu'ils visaient depuis leur diplôme 557 00:33:58,205 --> 00:34:02,250 juste pour vivre leur rêve de vendre des biscuits faits maison 558 00:34:02,333 --> 00:34:04,127 ou des gommages de corps au mimosa. 559 00:34:04,210 --> 00:34:06,796 Pour des chaussons pour chiens tricotés main, 560 00:34:06,879 --> 00:34:08,548 rendez-vous sur ma boutique Etsy. 561 00:34:08,631 --> 00:34:12,135 Rachel, tu as un Emmy et un Etsy ? Tu n'es pas fatiguée ? 562 00:34:12,218 --> 00:34:13,512 J'aime les chiens. 563 00:34:13,595 --> 00:34:14,805 Au bout d'un moment, 564 00:34:14,887 --> 00:34:17,307 je devrai répondre à ma mère qui demande : 565 00:34:17,390 --> 00:34:19,809 "Quand vas-tu arrêter de poser sur Instagram 566 00:34:19,892 --> 00:34:21,686 "et me faire des petits-enfants ?" 567 00:34:21,769 --> 00:34:24,523 Comment croit-elle que je trouverai l'homme 568 00:34:24,606 --> 00:34:26,566 qui lui donnera ses petits-enfants ? 569 00:34:26,649 --> 00:34:28,401 Vous savez combien c'est dur 570 00:34:28,485 --> 00:34:31,570 d'expliquer une publication sexy à une maman immigrée ? 571 00:34:31,655 --> 00:34:32,613 Je vous montre. 572 00:34:43,959 --> 00:34:45,334 Voilà une publication sexy. 573 00:34:47,963 --> 00:34:51,675 En gros, la pandémie m'a fait comprendre que la vie est courte 574 00:34:51,758 --> 00:34:53,635 et que le futur est incertain. 575 00:34:54,218 --> 00:34:56,762 Alors, Drake, vraiment, réponds à mes messages. 576 00:34:56,847 --> 00:34:59,224 Oui ! Voilà ! 577 00:34:59,307 --> 00:35:00,517 Je suis fière de nous, 578 00:35:00,599 --> 00:35:04,396 cette année se termine différemment de la façon dont elle a commencé. 579 00:35:04,479 --> 00:35:07,399 On se débarrasse de tout ce qui ne nous a pas servi, 580 00:35:07,481 --> 00:35:11,570 et on accepte ces belles nouvelles versions de nous 581 00:35:11,653 --> 00:35:13,195 avec de nouvelles priorités. 582 00:35:13,280 --> 00:35:14,113 Oui ! 583 00:35:14,196 --> 00:35:18,492 Pourquoi travailler si dur sans pouvoir profiter du fruit de notre travail ? 584 00:35:18,577 --> 00:35:19,744 - Oui ! - Ce soir, 585 00:35:19,827 --> 00:35:21,829 j'arrête de bosser à fond. 586 00:35:21,912 --> 00:35:22,747 Au revoir. 587 00:35:22,831 --> 00:35:27,084 Et je reprends le rythme doux et facile. 588 00:35:28,878 --> 00:35:29,713 Oui ! 589 00:35:29,796 --> 00:35:33,465 Car vous savez quoi, se reposer, c'est aussi être productif. 590 00:35:34,341 --> 00:35:37,137 Si on est reposé, on est là pour soi. 591 00:35:37,220 --> 00:35:40,140 Pour les gens et les choses qui nous tiennent à cœur. 592 00:35:40,222 --> 00:35:42,517 Si le verre est vide, il n'a rien à offrir. 593 00:35:43,184 --> 00:35:44,602 Et en parlant de verre, 594 00:35:45,686 --> 00:35:49,566 il est temps pour moi de me remplir. Coucou. 595 00:35:50,524 --> 00:35:52,276 C'est ça. 596 00:35:52,360 --> 00:35:53,653 Oui ! 597 00:35:54,653 --> 00:35:57,115 Alors, pour faire nos adieux à l'année, 598 00:35:57,865 --> 00:35:59,283 levons notre verre... 599 00:36:01,077 --> 00:36:04,831 On va en verser un peu pour nos potes qui ne sont plus là... 600 00:36:04,914 --> 00:36:06,082 On ne gaspille pas. 601 00:36:06,707 --> 00:36:08,126 Ça en fait plus pour moi. 602 00:36:09,586 --> 00:36:11,378 Nous laissons 2021 derrière nous, 603 00:36:11,463 --> 00:36:14,048 et je fais le vœu de ne plus avoir soif, 604 00:36:14,215 --> 00:36:15,258 eh oui, 605 00:36:15,341 --> 00:36:16,258 de m'hydrater, 606 00:36:16,343 --> 00:36:19,970 et d'être la meilleure amie de Jane Fonda, car elle est sublime. 607 00:36:20,055 --> 00:36:21,972 - Oui ! - Je vais me détendre ! 608 00:36:22,057 --> 00:36:22,890 Meuf. 609 00:36:22,974 --> 00:36:25,352 Je vais être riche et mariée. 610 00:36:26,227 --> 00:36:28,229 Je vais regagner un disque de platine. 611 00:36:28,312 --> 00:36:30,523 C'est pas vrai, Alessia Cara ? 612 00:36:30,606 --> 00:36:32,733 Salut, Yvonne, j'adore tout ça. 613 00:36:32,816 --> 00:36:36,153 On va faire une séquence d'hommage, il faut que tu chantes. 614 00:36:36,236 --> 00:36:39,907 - Oui. - Non, je ne veux pas déranger. 615 00:36:39,990 --> 00:36:43,285 - Arrête, j'insiste. - Non. Vraiment, je ne peux pas. 616 00:36:43,370 --> 00:36:45,329 OK, je ne vais pas te supplier... 617 00:36:45,412 --> 00:36:48,874 Chaque nuit dans mes rêves 618 00:36:48,959 --> 00:36:53,629 Je te vois, je te sens 619 00:36:53,713 --> 00:36:57,633 C'est comme ça que je sais que tu 620 00:36:58,510 --> 00:37:01,178 Es là 621 00:37:02,972 --> 00:37:07,309 Malgré toute la distance 622 00:37:07,394 --> 00:37:11,939 Et l'espace qui nous séparent 623 00:37:12,023 --> 00:37:16,111 Tu es venu montrer que tu 624 00:37:16,193 --> 00:37:18,780 Es là 625 00:37:20,865 --> 00:37:22,492 ILS NOUS ONT QUITTÉS EN 2021 626 00:37:22,575 --> 00:37:27,747 Près, loin, où que tu sois 627 00:37:27,831 --> 00:37:30,166 ALLER BIEN 628 00:37:30,249 --> 00:37:32,209 LA CHAÎNE D'APPROVISIONNEMENT MONDIALE 629 00:37:32,293 --> 00:37:34,253 LES PASSE-TEMPS 630 00:37:34,336 --> 00:37:36,840 CAPACITÉ DE CONCENTRATION 631 00:37:36,923 --> 00:37:39,591 Je crois que le cœur continue Une fois de plus 632 00:37:41,385 --> 00:37:42,803 FILMS DE 90 MINUTES 633 00:37:42,887 --> 00:37:46,724 Tu ouvres la porte 634 00:37:46,807 --> 00:37:48,977 NIDIFICATION PATHOLOGIQUE 635 00:37:49,059 --> 00:37:50,311 ÉVITER LA FAMILLE ÉLARGIE 636 00:37:50,394 --> 00:37:51,812 Et tu es là dans mon cœur 637 00:37:51,896 --> 00:37:54,399 ANTIVAX 638 00:37:56,985 --> 00:37:58,820 Et mon cœur continuera de battre 639 00:38:03,157 --> 00:38:04,408 ANIMAUX PANDÉMIE 640 00:38:04,492 --> 00:38:05,577 LOUER UNE VOITURE 641 00:38:06,745 --> 00:38:08,620 ACHETER UNE MAISON 642 00:38:08,704 --> 00:38:13,959 Tu es là, je ne crains rien 643 00:38:14,044 --> 00:38:15,753 UBER À 10 $ 644 00:38:15,836 --> 00:38:17,713 Et je sais que le cœur continue 645 00:38:17,796 --> 00:38:18,923 PLANS BUREAUX 646 00:38:19,006 --> 00:38:20,466 L'ENVIE DE TRAVAILLER 647 00:38:24,178 --> 00:38:26,305 LA MISOGYNIE DE "CHEUGY" 648 00:38:26,389 --> 00:38:27,890 CRÉDIBILITÉ D'ANDREW YANG 649 00:38:27,974 --> 00:38:29,892 Nous resterons toujours ainsi 650 00:38:29,975 --> 00:38:31,061 MARIS 651 00:38:31,144 --> 00:38:32,186 PROTOCOLE VOYAGES 652 00:38:32,269 --> 00:38:34,564 Tu es en sécurité dans mon cœur et 653 00:38:34,646 --> 00:38:36,566 MAGAZINES DE SALLE D'ATTENTE 654 00:38:36,649 --> 00:38:39,401 Mon cœur continuera de battre 655 00:38:39,486 --> 00:38:41,445 ELON ET GRIMES 656 00:38:41,528 --> 00:38:42,363 BILL ET MELINDA 657 00:38:42,446 --> 00:38:45,075 L'ESPOIR D'UN VRAI CONGÉ PARENTAL RÉMUNÉRÉ 658 00:38:54,584 --> 00:38:56,086 Bien chanté ! 659 00:38:57,211 --> 00:38:59,838 Passez une bonne et heureuse année, mes amours. 660 00:38:59,923 --> 00:39:01,340 Rendez-vous en 2022. 661 00:39:09,974 --> 00:39:11,184 Quelle année. 662 00:39:12,102 --> 00:39:13,227 Les Disparus de l'année 2021 663 00:39:13,311 --> 00:39:14,812 Silence, s'il vous plaît. 664 00:39:16,314 --> 00:39:17,231 Bonjour. 665 00:39:18,274 --> 00:39:21,486 C'est super un plateau seulement avec des femmes. 666 00:39:23,238 --> 00:39:25,280 - Monte... puis redescends. - OK. 667 00:39:25,365 --> 00:39:27,200 Ouais, sois enceinte. Voilà. 668 00:39:28,325 --> 00:39:29,952 - Où... - J'aime les candides. 669 00:39:31,412 --> 00:39:32,287 Madame. 670 00:39:32,372 --> 00:39:34,164 Il va y avoir quelques réactions. 671 00:39:34,249 --> 00:39:36,166 Une autre prise avant... 672 00:39:36,251 --> 00:39:41,171 Bon sang, quand Jane Fonda entre, le temps est suspendu... 673 00:39:41,673 --> 00:39:42,506 Celles-là ? 674 00:39:44,175 --> 00:39:45,050 Ou... 675 00:39:47,428 --> 00:39:49,139 Celles-là. Oui. 676 00:39:49,680 --> 00:39:52,224 Si le COVID ne vous a pas, ce sera Internet. 677 00:39:53,100 --> 00:39:54,894 Elle est devenue James Brown. 678 00:39:57,312 --> 00:39:59,691 Je vous la refais ? 679 00:40:01,441 --> 00:40:03,986 Tu es un petit nuage noir qui passe... 680 00:40:04,070 --> 00:40:06,488 - Tu as dit quoi ? - Ne fais pas ça. 681 00:40:06,573 --> 00:40:07,907 Je t'entends pas. 682 00:40:08,825 --> 00:40:10,827 Pour qu'on puisse niquer à nouveau ! 683 00:40:10,910 --> 00:40:13,204 Ça me semble vraiment bien. 684 00:40:13,287 --> 00:40:14,664 Aparna, tu baises ? 685 00:40:14,747 --> 00:40:16,207 Oui, quand je peux. 686 00:40:18,709 --> 00:40:21,546 Maintenant, je vais chanter. Ne joue pas de piano. 687 00:40:21,628 --> 00:40:24,590 Papa divorcé, ne 688 00:40:24,673 --> 00:40:26,800 Papa divorcé 689 00:40:26,885 --> 00:40:27,843 Oui. 690 00:40:27,927 --> 00:40:30,637 Ne pars pas 691 00:40:30,722 --> 00:40:31,972 Oui ! 692 00:40:33,932 --> 00:40:36,269 Oui, on oublie, pourquoi ? 693 00:40:36,352 --> 00:40:38,937 La joie est mienne aujourd'hui 694 00:40:39,021 --> 00:40:40,356 Bon sang... 695 00:40:40,439 --> 00:40:41,899 À l'année prochaine. 696 00:40:43,108 --> 00:40:44,318 C'est mon travail. 697 00:40:44,401 --> 00:40:46,403 Sous-titres : VGUINCHARD 698 00:40:46,486 --> 00:40:48,488 Direction artistique Diana Mira Navarro