1 00:00:05,047 --> 00:00:07,551 BEGRAVELSER OG SÅNT FARVEL TIL 2021 2 00:00:11,221 --> 00:00:12,472 Nei. 3 00:00:17,770 --> 00:00:19,103 Dette er ikke riktig. 4 00:00:20,189 --> 00:00:22,649 Greit, på tide med plan B. 5 00:00:26,361 --> 00:00:29,280 Greit, gutter, la oss gjøre stedet klart. 6 00:00:44,086 --> 00:00:46,673 TIL MINNE OM ÅRET 2021 EN HJERTELIG AVSKJED 7 00:01:11,323 --> 00:01:13,908 Å ja. 8 00:01:56,701 --> 00:01:58,619 Sheila "forbanna" E! 9 00:02:01,080 --> 00:02:02,666 Takk, mine damer. 10 00:02:04,333 --> 00:02:07,796 Ok, alle sammen, kom til ro. Velkommen. 11 00:02:07,880 --> 00:02:11,967 Vi er samlet her i dag for å ta farvel med 2021. 12 00:02:12,050 --> 00:02:13,051 -Ja! -Jepp. 13 00:02:13,135 --> 00:02:16,555 Ærlig talt følte jeg meg håpefull på begynnelsen av året. 14 00:02:16,637 --> 00:02:18,765 Jeg hadde en visjonplakat-fest. 15 00:02:18,849 --> 00:02:21,893 Jeg hadde at Drake endelig ville svare på DM-ene mine. 16 00:02:21,976 --> 00:02:22,936 Ja! 17 00:02:23,020 --> 00:02:26,272 2021, du hadde bokstavelig talt én jobb. 18 00:02:27,273 --> 00:02:28,232 Ikke vær 2020. 19 00:02:29,443 --> 00:02:32,945 Men når alt kom til alt, var 2021 ikke et helt nytt år, 20 00:02:33,029 --> 00:02:35,782 men mer en variant av 2020. 21 00:02:35,866 --> 00:02:37,533 Men vi er ikke her for å sørge. 22 00:02:37,617 --> 00:02:40,369 For jeg erklærer at dette her 23 00:02:40,454 --> 00:02:42,664 er en feiring! 24 00:02:43,706 --> 00:02:44,916 -Ja! -Ja! 25 00:02:45,833 --> 00:02:48,545 Megan, hei, vi snakket om dette, så kan du... 26 00:02:50,004 --> 00:02:51,172 -Greit. -Bra. 27 00:02:51,255 --> 00:02:53,050 Satte meg på vesken min. 28 00:02:54,426 --> 00:02:56,177 Flytt deg, kompis. 29 00:02:57,428 --> 00:02:58,764 Hvor var jeg? Jo. 30 00:02:58,847 --> 00:03:01,891 Utenfor begynte ting sakte å åpne seg, 31 00:03:01,974 --> 00:03:04,311 men så ble vi rammet av delta-varianten. 32 00:03:04,393 --> 00:03:07,897 Og jeg sa: "Herregud, hva er det neste? AKA-varianten? 33 00:03:07,980 --> 00:03:10,317 "Dette er ikke Stomp the Yard." Ok. 34 00:03:14,779 --> 00:03:18,575 Hvite mennesker, jeg sikter til en film om et historisk svart college 35 00:03:18,658 --> 00:03:21,619 og to svarte studentforeninger for kvinner. 36 00:03:21,702 --> 00:03:23,372 Vi ser deg, Kamala Harris. 37 00:03:23,455 --> 00:03:24,747 Det stemmer, ja. 38 00:03:24,831 --> 00:03:26,749 2021, du var litt av et år. 39 00:03:26,832 --> 00:03:32,129 En dag løste vi kryssord mens vi hørte på meditasjonsapper 40 00:03:32,213 --> 00:03:35,592 og lærte oss å gjøre et skap om til et kontor 41 00:03:35,676 --> 00:03:38,678 ved å følge en TikTok-video. Det var veldig informativt. 42 00:03:38,761 --> 00:03:42,723 Så endret plutselig alt seg da vaksinen ble tilgjengelig, 43 00:03:42,807 --> 00:03:45,936 og så ble vi alle vaksinert, og pandemien tok slutt. 44 00:03:48,896 --> 00:03:51,065 Det er så morsomt fordi det ikke er sant! 45 00:03:52,024 --> 00:03:56,028 Men i år visste vi aldri helt hvor vi sto med pandemien. 46 00:03:56,112 --> 00:03:59,658 2021 lekte så mye med følelsene mine at jeg trodde vi datet. 47 00:03:59,741 --> 00:04:04,079 Til å begynne hadde vi det fint: "Herregud, du liker meg faktisk, slutt." 48 00:04:05,372 --> 00:04:08,249 Og så: "Du vil sette en merkelapp på det? 49 00:04:08,332 --> 00:04:10,252 "Hva mener du med at vi kun er venner? 50 00:04:11,128 --> 00:04:13,170 "Vil jeg noen gang få en ring?" 51 00:04:13,254 --> 00:04:15,297 Hvorfor stiller jeg så mange spørsmål? 52 00:04:16,507 --> 00:04:18,218 Er det derfor jeg er singel? 53 00:04:19,011 --> 00:04:22,973 For en ting jeg er klar for å legge bak meg i 2021, 54 00:04:23,055 --> 00:04:25,850 er å være singel. For, kom igjen, se på meg! 55 00:04:32,982 --> 00:04:35,860 Hva må en jente gjøre for å få en date? 56 00:04:35,944 --> 00:04:39,614 Hei, Drake, hvis du lytter, så er jeg flink med barn, ok? 57 00:04:39,697 --> 00:04:41,824 Kast et spedbarn til meg, fort. 58 00:04:46,997 --> 00:04:51,418 Men når alt kommer til alt, var ikke 2021 en total nedtur. 59 00:04:51,500 --> 00:04:55,129 Så i kveld har jeg samlet noen av de morsomste kvinnene 60 00:04:55,213 --> 00:05:00,052 for å hjelpe meg med å feire 2021 for alt det ga, som det prøvde å gi, 61 00:05:00,134 --> 00:05:03,680 og for alt det ville gitt om alle ble vaksinert. 62 00:05:03,764 --> 00:05:04,805 Der sa du det! 63 00:05:04,889 --> 00:05:06,932 Ved å si farvel til det. 64 00:05:07,016 --> 00:05:08,809 Så, for å få oss i gang, 65 00:05:08,893 --> 00:05:12,355 er ingen ringere enn Chelsea Peretti her. 66 00:05:22,031 --> 00:05:23,115 Takk, Yvonne. 67 00:05:24,533 --> 00:05:29,081 Kjære forsamlede sørgende over så mange forskjellige viktige temaer, 68 00:05:29,163 --> 00:05:31,124 i kveld er jeg her for å si farvel 69 00:05:31,208 --> 00:05:35,920 til et helt spesielt produsenteid videokonferanseprogram, 70 00:05:36,004 --> 00:05:38,672 hvis navn tilfeldigvis rimer på "gnom". 71 00:05:38,756 --> 00:05:40,175 "Atom"? 72 00:05:40,258 --> 00:05:42,343 Det stemmer. Zoom. 73 00:05:43,636 --> 00:05:49,141 Det beste med Zoom var at det lot oss jobbe samme hva som skjedde. 74 00:05:50,268 --> 00:05:53,730 Det tillot oss å jobbe når vi var syke og fortvilet. 75 00:05:53,814 --> 00:05:57,317 Når barna våre var i alvorlig fare, kunne vi fortsatt jobbe. 76 00:05:58,567 --> 00:05:59,903 Takk for det, Zoom. 77 00:06:06,242 --> 00:06:07,244 Takk. 78 00:06:10,622 --> 00:06:12,456 Zoom, på grunn av deg 79 00:06:12,540 --> 00:06:16,211 var ikke hjemmene våre lenger en trygg sone vi kunne gå tilbake til 80 00:06:16,293 --> 00:06:19,672 etter en lang dag på kontoret. Det var bare ett stort kontor. 81 00:06:20,756 --> 00:06:24,302 Zoom, du ga oss tropiske strandbakgrunner 82 00:06:24,386 --> 00:06:27,221 som dekket over våre ekle hauger med klesvask. 83 00:06:27,973 --> 00:06:31,559 Og maskerte elegant våre uholdbare livsstiler, 84 00:06:31,643 --> 00:06:36,814 så vi kunne fortsette å være effektive tannhjul i kapitalismens maskineri. 85 00:06:36,898 --> 00:06:39,401 Alt dette ved å klikke på en knapp. 86 00:06:39,484 --> 00:06:41,610 Jeg klikket på knappen min i går kveld. 87 00:06:41,694 --> 00:06:44,780 -Du får ikke gjøre dette i dag. -Jeg gjør ingenting. 88 00:06:44,865 --> 00:06:46,824 For meg er du en liten mørk sky. 89 00:06:46,908 --> 00:06:49,410 Ikke lag islyd mens jeg snakker. 90 00:06:49,494 --> 00:06:53,206 Jeg beklager, snørrunge. Jeg tror Zoom kommer til å være her lenge. 91 00:06:53,290 --> 00:06:54,456 Ikke si det! 92 00:06:56,042 --> 00:06:59,461 Zoom. Uten deg, hvordan skal jeg få øyekontakt 93 00:06:59,545 --> 00:07:02,006 med masse folk som jeg umiddelbart kan se 94 00:07:02,090 --> 00:07:05,718 ikke vil gjøre forretninger med meg og få det til å vare i en time? 95 00:07:05,802 --> 00:07:08,763 Uten deg, hvordan kan jeg unngå fysisk sosial omgang? 96 00:07:08,846 --> 00:07:12,350 Jeg trodde du likte de maskerte samlingene våre i bakgården? 97 00:07:12,434 --> 00:07:14,894 Stephanie, ditt uskyldige lam. 98 00:07:15,644 --> 00:07:18,230 Det er fordi du ikke drikker kaffe tvangsmessig. 99 00:07:18,314 --> 00:07:20,024 Ånden min er ikke maskevennlig. 100 00:07:21,108 --> 00:07:22,194 Jeg tok med et sitat. 101 00:07:23,612 --> 00:07:28,324 "Det er så vanskelig å ta farvel." Boyz II Men. 102 00:07:28,408 --> 00:07:29,617 Og de hadde rett. 103 00:07:30,410 --> 00:07:33,163 Farvel til å fiksere på mitt eget dumme ansikt 104 00:07:33,245 --> 00:07:36,749 mens jeg later som jeg hører på ti personer prate uten stans. 105 00:07:36,833 --> 00:07:39,377 Det er det jeg snakker om. 106 00:07:39,461 --> 00:07:44,548 Og nå, til Zooms ære, la oss ha et øyeblikk med frossen stillhet. 107 00:07:44,633 --> 00:07:46,091 Jeg skal telle ned. 108 00:07:46,175 --> 00:07:47,802 Én, to... 109 00:07:53,807 --> 00:07:55,018 Det var spesielt. 110 00:07:56,018 --> 00:07:57,437 Det er sånn. 111 00:07:57,519 --> 00:08:00,357 Og nå de keitete Zoom-avskjedene. 112 00:08:00,439 --> 00:08:03,526 "Ha det, alle sammen. Flott møte! Jeg elsket det du sa. 113 00:08:03,610 --> 00:08:07,364 "Ok, ha det. Forlat møtet. Hvor er den røde knappen? 114 00:08:07,446 --> 00:08:09,574 "Hvor er den røde knappen?" 115 00:08:20,835 --> 00:08:25,006 Navnet hennes betyr kanskje noe søtt, men hun er veldig pikant. 116 00:08:25,090 --> 00:08:26,548 Dulcé Sloan, alle sammen. 117 00:08:35,307 --> 00:08:37,351 Å VÆRE EN DRITTSEKK 118 00:08:39,937 --> 00:08:41,063 Hallo. 119 00:08:44,734 --> 00:08:47,070 Venner, jeg gjør, gjorde, og vil gjøre det. 120 00:08:49,781 --> 00:08:51,533 Vær hilset, sørgende. 121 00:08:51,615 --> 00:08:54,326 Dette var året da vi som et samfunn 122 00:08:54,411 --> 00:08:57,831 kollektivt sa farvel til å være en drittsekk. 123 00:08:57,913 --> 00:08:59,124 Ja! 124 00:08:59,916 --> 00:09:02,501 Det er mange måter å være en drittsekk på. 125 00:09:02,585 --> 00:09:06,755 Å være en melkehvit Karen som skriker på gulvet i en Victoria's Secret 126 00:09:06,840 --> 00:09:08,883 som om moren din ikke oppdro deg. 127 00:09:08,966 --> 00:09:12,137 Eller å være en livsnytende fjernsynsvert 128 00:09:12,220 --> 00:09:15,764 som danser til en helt annen melodi bak lukkede dører, 129 00:09:15,849 --> 00:09:17,850 og likevel i utakt, 130 00:09:17,933 --> 00:09:22,230 og være produsent for Jeopardy! for så å gjøre seg selv til programleder. 131 00:09:22,313 --> 00:09:24,566 Et hint: Det var ikke LeVar Burton. 132 00:09:24,648 --> 00:09:25,899 -Vi elsker ham. -Ja! 133 00:09:25,984 --> 00:09:30,696 Kjempelenge fikk disse drittsekkene lov til å gjemme seg i det åpne. 134 00:09:30,779 --> 00:09:33,991 De trakasserte, skjelte ut, 135 00:09:34,075 --> 00:09:37,329 og fungerte som konservatorer for døtrenes eiendommer. 136 00:09:37,412 --> 00:09:39,456 -Slipp Britney fri! -Ja! 137 00:09:39,538 --> 00:09:42,958 -Podkasten har allerede befridd henne. -Tweeten min befridde henne. 138 00:09:43,043 --> 00:09:44,711 Tweetingen vår befridde henne! 139 00:09:46,754 --> 00:09:51,259 Men etter dette året kom bevisene ut som kanselleringskonfetti, 140 00:09:51,342 --> 00:09:53,094 et oppgjør skjedde, 141 00:09:53,177 --> 00:09:57,807 og å være en drittsekk har dratt til den store fortrolighetsavtalen i himmelen. 142 00:09:57,890 --> 00:09:59,308 Jepp. 143 00:09:59,392 --> 00:10:02,729 Men av en eller annen grunn forsvant toleransen vår for dem. 144 00:10:02,812 --> 00:10:06,608 Og jeg kan ikke sette fingeren på hvorfor. 145 00:10:07,399 --> 00:10:08,485 Faktisk kan jeg det. 146 00:10:09,152 --> 00:10:11,863 Vi ble sittende fast inne igjen, 147 00:10:13,197 --> 00:10:15,908 og det var ikke noe håp. Og vi mistet grepet. 148 00:10:15,991 --> 00:10:21,121 Og alle klikket. Vi klikket. Jeg klikket, som klikk, klikk, klikk. 149 00:10:21,206 --> 00:10:23,041 Vi klikket. 150 00:10:23,124 --> 00:10:24,750 Og vi trengte å rette 151 00:10:24,834 --> 00:10:27,586 raseriet og frustrasjonen vår mot noe håndgripelig 152 00:10:27,669 --> 00:10:30,672 for å gjøre en urettferdig verden litt rettferdig. 153 00:10:31,758 --> 00:10:35,427 Og drittsekkene var på plass for den store offentlige uthengingen. 154 00:10:36,053 --> 00:10:38,681 Lynae, hva er uttrykket du bruker på Instagram? 155 00:10:38,764 --> 00:10:41,475 "Jeg skal være svart, men jeg skal være kort." 156 00:10:41,558 --> 00:10:43,561 Der har vi det. 157 00:10:43,644 --> 00:10:46,147 Nå slipper man ikke unna med noe som helst lenger. 158 00:10:46,230 --> 00:10:48,899 For akkurat nå bærer alle rundt på 159 00:10:48,983 --> 00:10:51,027 det kraftigste våpenet på jorden. 160 00:10:51,110 --> 00:10:52,570 En hydrogenbombe. 161 00:10:52,653 --> 00:10:55,407 -Hva? -Nei, venn, en smarttelefon. 162 00:10:56,073 --> 00:10:58,493 Man kan ikke være frekk mot en servitør 163 00:10:58,576 --> 00:11:02,580 uten at hun går viralt på TikTok ved å fortelle verden om det. 164 00:11:02,663 --> 00:11:03,498 Det stemmer. 165 00:11:03,581 --> 00:11:06,584 Man kan ikke gå på scenen og være direkte homofobisk. 166 00:11:06,668 --> 00:11:09,129 Og man kan ikke være en filmstjerne 167 00:11:09,211 --> 00:11:12,340 og fortelle kvinner på privaten at man vil kannibalisere dem. 168 00:11:13,133 --> 00:11:16,052 Man kan ikke få fitta og spise den også. 169 00:11:16,135 --> 00:11:17,177 Punktum. 170 00:11:17,262 --> 00:11:19,431 For de rike, mektige drittsekkene 171 00:11:19,514 --> 00:11:22,015 vil det alltid finnes offentlige beklagelsesturneer 172 00:11:22,100 --> 00:11:24,686 og Notes-app-bekjennelser, 173 00:11:24,768 --> 00:11:28,022 og til slutt vil den drittsekken komme på The View, 174 00:11:28,105 --> 00:11:30,358 eller være med på Dancing with the Stars. 175 00:11:31,192 --> 00:11:34,278 Eller vise pikken, som ingen vil se, 176 00:11:34,361 --> 00:11:36,071 til en gjeng håpefulle komikere 177 00:11:36,156 --> 00:11:40,076 og fylle hele teatersaler i Boston og Chicago noen år senere! 178 00:11:41,119 --> 00:11:42,912 -Nei. -Nei. 179 00:11:43,455 --> 00:11:44,788 Vet dere hva? 180 00:11:47,332 --> 00:11:48,625 Jeg må bli kansellert. 181 00:11:50,003 --> 00:11:53,089 Jeg har spilt helt feil. Jeg må bli kansellert! 182 00:11:53,172 --> 00:11:54,798 Og jeg vet hva jeg skal si. 183 00:11:55,966 --> 00:11:57,509 Alle... 184 00:11:58,720 --> 00:12:01,472 -Nei! -Og derfor kan man ikke... stakkarslig... 185 00:12:01,556 --> 00:12:03,224 Barn burde... spise... 186 00:12:04,017 --> 00:12:05,518 derfor støtter jeg... 187 00:12:10,063 --> 00:12:12,817 Dulcé, jeg snakket nettopp med Hollywood. 188 00:12:12,900 --> 00:12:16,236 -Det er agenten min. Hva skjer? -Du er den neste James Bond. 189 00:12:16,321 --> 00:12:18,697 Se på Jesus! Ja! 190 00:12:19,573 --> 00:12:20,908 Hva? 191 00:12:20,991 --> 00:12:22,701 Se på Jesus! Han er hellig. 192 00:12:22,784 --> 00:12:23,827 Jeg ble avlyst... 193 00:12:23,912 --> 00:12:26,413 -Kan du snakke med britisk aksent? -Ja. 194 00:12:26,498 --> 00:12:28,166 Hun kan britisk aksent. 195 00:12:28,249 --> 00:12:30,668 Tuddelu. Kom og få. 196 00:12:31,878 --> 00:12:34,297 Jeg har gjort dette feil. Jeg bare... 197 00:12:35,590 --> 00:12:39,635 Greit, gjør dere klare, og jeg mener forbered dere, 198 00:12:39,719 --> 00:12:43,972 for alt kan skje når Megan Stalter inntar scenen. Megan. 199 00:12:49,437 --> 00:12:51,397 Jeg skal bare fikse sminken min. 200 00:12:53,608 --> 00:12:56,653 DEN HEITE VAKSINESOMMEREN 201 00:12:59,821 --> 00:13:04,118 Min magiske åtter, bare et øyeblikk... 202 00:13:10,667 --> 00:13:11,750 Greit. 203 00:13:13,503 --> 00:13:15,046 Hei, ekle kjerringer. 204 00:13:15,129 --> 00:13:16,172 Jeg tuller. 205 00:13:17,256 --> 00:13:18,298 Dere er hyggelige. 206 00:13:18,383 --> 00:13:19,801 De fleste av dere. 207 00:13:20,717 --> 00:13:25,014 Uansett, vi er samlet her for å ta farvel med vår svette, 208 00:13:25,097 --> 00:13:29,561 vakre, fulle pulevenn, den heite vaksinesommeren. 209 00:13:32,813 --> 00:13:35,774 Om dere ikke kjenner til "den heite vaksinesommeren", 210 00:13:35,858 --> 00:13:38,945 kjenner dere henne kanskje som "tøsejentesommeren". 211 00:13:39,028 --> 00:13:40,113 Ok. 212 00:13:40,196 --> 00:13:43,073 Uansett var hun vår kåte, lille årstid 213 00:13:43,157 --> 00:13:47,619 som kunne få den inn og få den ned, omvendt ridestil. 214 00:13:47,704 --> 00:13:50,498 Kjøp meg mat og vin, og så 39. 215 00:13:50,581 --> 00:13:54,335 Som er som 69, bare... kortere... 216 00:13:54,418 --> 00:13:56,629 ...med lengre tunge. 217 00:13:56,712 --> 00:14:01,216 Og kortere tid. Det gir mening. 218 00:14:01,301 --> 00:14:05,638 Uansett, selv om hun bare levde en kort, klebrig sesong, 219 00:14:05,721 --> 00:14:08,932 ga den heite vaksinesommeren meg en livstid med minner 220 00:14:09,017 --> 00:14:12,937 og uidentifiserbare telefonnumre. Som "kjekk revisor med hår". 221 00:14:13,020 --> 00:14:15,440 "Skumle Michael", han var morsom. 222 00:14:15,523 --> 00:14:18,234 "Kvinne som ser ut som Susan Sarandon, men slem." 223 00:14:18,317 --> 00:14:24,197 Hun var ikke slem, men hun så slem ut. Det var heftig, det var... veldig heftig. 224 00:14:25,325 --> 00:14:29,162 Dere aner ikke hvor denne får plass. La oss bare si det sånn. 225 00:14:29,745 --> 00:14:31,496 Tanken på henne gjør meg svimmel. 226 00:14:33,541 --> 00:14:38,129 Når jeg tenker på vaksinesommeren, husker jeg hennes viktigste leksjon. 227 00:14:38,211 --> 00:14:41,006 Jo da, man kan vaksineres mot koronavirus. 228 00:14:41,090 --> 00:14:43,592 Men man kan ikke vaksineres mot HPV. 229 00:14:43,676 --> 00:14:46,638 -Jo, det kan man faktisk. -Jeg elsker den energien. 230 00:14:46,720 --> 00:14:49,932 Nei, Meg, det finnes en ekte HPV-vaksine. 231 00:14:50,015 --> 00:14:52,018 Elsker holdningen din, kjerring. 232 00:14:53,226 --> 00:14:55,355 Hun kalte... Hun kjenner meg ikke engang. 233 00:14:55,437 --> 00:14:58,899 Uansett, vaksinesommeren etterlater seg forlovelseshøsten. 234 00:14:58,983 --> 00:15:03,363 Den eneste trøsten dette gir meg, er hvor passende det er at i siste akt 235 00:15:03,446 --> 00:15:06,740 blir vaksinesommeren lagt... til hvile. 236 00:15:06,823 --> 00:15:09,201 -Elsker deg, fitte! -Herregud. 237 00:15:11,162 --> 00:15:12,163 Takk skal dere ha. 238 00:15:16,042 --> 00:15:19,671 Det var... veldig Megan. 239 00:15:26,344 --> 00:15:30,764 Greit, og nå skal vi høre fra en veldig spesiell person. 240 00:15:30,847 --> 00:15:32,557 Hun er litt nervøs, 241 00:15:32,642 --> 00:15:36,437 så vær så snill og bli med på å gi en veldig varm velkomst 242 00:15:36,520 --> 00:15:40,358 til den ekstremt morsomme Aparna Nancherla. 243 00:15:45,529 --> 00:15:48,740 Jeg må ta av dette, jeg kan ikke leve sånn. Vent litt. 244 00:15:48,825 --> 00:15:50,201 -Forståelig. -Takk. 245 00:15:53,162 --> 00:15:57,082 EREMITTLIV 246 00:16:01,962 --> 00:16:03,004 Hei. 247 00:16:04,590 --> 00:16:05,466 Hallo. 248 00:16:06,676 --> 00:16:08,009 Vær hilset. 249 00:16:11,681 --> 00:16:16,226 Så, kommer noen her utenbys fra? 250 00:16:16,310 --> 00:16:17,769 Ikke jobb med publikum! 251 00:16:17,854 --> 00:16:21,190 Greit. Jeg prøvde bare å få kontakt med mine medmennesker. 252 00:16:23,067 --> 00:16:28,156 Jeg er her for å si farvel til eremittlivet. 253 00:16:28,865 --> 00:16:30,073 Ja. 254 00:16:30,908 --> 00:16:35,163 Dette var året da vi tok av oss karantenejoggebuksa 255 00:16:35,245 --> 00:16:38,331 og tok på sosialiseringsjoggebuksa, 256 00:16:38,416 --> 00:16:41,335 som faktisk er den samme buksa. 257 00:16:41,418 --> 00:16:42,754 Ja. 258 00:16:42,836 --> 00:16:44,172 Intensjonen er viktigst. 259 00:16:44,254 --> 00:16:46,173 Som hvitvasking av penger. 260 00:16:47,383 --> 00:16:50,344 Jeg husker da eremittlivet mitt begynte. 261 00:16:51,012 --> 00:16:55,349 Jeg så på TV, en av mine mange venner som er en skjerm, 262 00:16:55,432 --> 00:16:58,351 og plutselig skrek den: 263 00:16:58,436 --> 00:17:04,024 "Siste nytt: CDC anbefaler alle å holde seg inne på ubestemt tid. 264 00:17:04,108 --> 00:17:07,820 "Ja, vi skal fortsette å være så illevarslende og vage." 265 00:17:08,446 --> 00:17:11,448 Med min sprudlende personlighet, 266 00:17:12,908 --> 00:17:15,911 patologiske avhengighet av drama 267 00:17:18,371 --> 00:17:20,917 og kokainfylte sosiale kalender 268 00:17:21,000 --> 00:17:23,418 var dette et stort offer for meg. 269 00:17:23,668 --> 00:17:27,715 Men som millioner av andre fulgte jeg pliktens kall. 270 00:17:27,799 --> 00:17:32,219 Selv om jeg foretrekker tekstmeldinger. Det har jeg sagt klart ifra om. 271 00:17:32,928 --> 00:17:36,849 Jeg adopterte umiddelbart to små sultnesinte katter. 272 00:17:37,725 --> 00:17:39,894 Jeg kjøpte også en saltlampe fra Himalaya. 273 00:17:39,976 --> 00:17:44,189 Nei, jeg vet ikke hva den gjør, og ja, jeg har slikket den flere ganger. 274 00:17:45,398 --> 00:17:48,276 Jeg ryddet i alle de mystiske ledningene mine, 275 00:17:48,360 --> 00:17:52,615 jeg ga terapeuten min råd om å pynte opp bakgrunnen hennes, 276 00:17:52,697 --> 00:17:55,283 jeg holdt meg i form ved å gjøre samme trening 277 00:17:55,368 --> 00:17:58,787 som Jennifer Lopez sin karakter i filmen Enough. 278 00:17:58,870 --> 00:18:01,623 Å være eremitt føltes naturlig for meg. 279 00:18:01,706 --> 00:18:04,502 Visste dere at ordet "eremitt" 280 00:18:04,584 --> 00:18:08,965 kommer fra det greske ordet "eremites", som betyr "fra ørkenen"? 281 00:18:09,715 --> 00:18:11,258 Jeg vet det 282 00:18:11,341 --> 00:18:14,553 fordi jeg tok en nettkurs i gresk i åtte dager. 283 00:18:15,263 --> 00:18:18,056 Dag ni var den gratis prøveperioden over, så... 284 00:18:19,058 --> 00:18:23,312 Uten samfunnets lenker og gruppepress 285 00:18:23,396 --> 00:18:27,774 ble jeg den mest fullverdige versjonen av meg selv! 286 00:18:27,859 --> 00:18:29,443 Bra for deg! 287 00:18:29,526 --> 00:18:31,486 Jeg ser deg. Lev din sannhet. 288 00:18:31,571 --> 00:18:35,699 Men så raste det hele sammen. 289 00:18:40,245 --> 00:18:41,789 Ok, jeg er ferdig med å rase. 290 00:18:47,294 --> 00:18:49,796 Å reintegrere seg i samfunnet var kultursjokk. 291 00:18:49,880 --> 00:18:53,383 Hjernen min slettet ting som ikke var viktige lenger, 292 00:18:53,466 --> 00:18:55,136 som hvordan man småprater. 293 00:18:55,218 --> 00:18:59,681 Jeg prøvde å snakke om været nylig, og jeg sa: "Send månen til regn?" 294 00:19:01,850 --> 00:19:04,687 Heldigvis lærte jeg noen nye triks 295 00:19:04,770 --> 00:19:08,398 av en svært troverdig kilde, kjent som WikiHow. 296 00:19:08,482 --> 00:19:12,069 Hvis du er på en sosial tilstelning hvor du ikke kjenner noen, 297 00:19:12,152 --> 00:19:13,821 så prøv å gå bort til en fremmed 298 00:19:13,905 --> 00:19:17,574 og gjengi et interessant faktum i en entusiastisk tone, 299 00:19:17,658 --> 00:19:20,660 som: "Hei! Visste du at ordet eremitt 300 00:19:20,744 --> 00:19:26,000 "kommer fra det greske ordet 'eremites', som betyr 'fra ørkenen'?" 301 00:19:26,082 --> 00:19:28,919 Man må alltid ha unnskyldninger klare for å dra 302 00:19:29,003 --> 00:19:31,546 når man er på fest. For eksempel: 303 00:19:31,630 --> 00:19:36,427 "Jeg må gå. Jeg glemte at jeg er doula. Vi har alltid vakt." 304 00:19:40,514 --> 00:19:44,851 Eller: "Køen til toalettet er veldig lang, så jeg skal bruke mitt eget." 305 00:19:49,732 --> 00:19:54,110 Og til slutt, ikke glem deres ikke-verbale kommunikasjon. 306 00:19:54,195 --> 00:19:58,198 Her er noen klassiske ansiktsuttrykk for hverdagslige situasjoner. 307 00:19:58,908 --> 00:20:00,700 Det lyttende ansiktet. 308 00:20:04,287 --> 00:20:06,873 "Jeg tror denne historien skal være morsom, 309 00:20:06,957 --> 00:20:09,293 "men ingenting skjer egentlig"-ansiktet. 310 00:20:14,340 --> 00:20:18,677 "Jeg sonet ut i 30 sekunder, og nå overkompenserer jeg"-ansiktet. 311 00:20:24,600 --> 00:20:27,436 Og til slutt: "Jeg har klinisk depresjon, 312 00:20:27,520 --> 00:20:30,856 "og husker hele tiden at ingenting betyr noe"-ansiktet. 313 00:20:35,735 --> 00:20:38,155 Det er faktisk hvileansiktet mitt, så... 314 00:20:39,281 --> 00:20:41,367 Jeg må gå. Jeg glemte at jeg er doula. 315 00:20:44,203 --> 00:20:46,580 -Vi vet at det er løgn. -Judy. 316 00:20:46,664 --> 00:20:50,876 Lykke til, Aparna, og jeg håper du får en trygg og sunn fødsel. 317 00:20:50,959 --> 00:20:53,004 Takk! Det er min første gang. 318 00:20:53,087 --> 00:20:54,629 Greit. 319 00:20:54,714 --> 00:20:57,841 Og nå, for å legge til hvile 320 00:20:57,925 --> 00:21:01,177 noe som forsvant altfor tidlig, 321 00:21:01,262 --> 00:21:03,430 ønsker vi X Mayo velkommen. 322 00:21:08,144 --> 00:21:09,562 Det gikk raskt. 323 00:21:09,645 --> 00:21:11,062 Jeg er veldig flink. 324 00:21:11,147 --> 00:21:14,149 "MIN KROPP, MITT VALG"-KLISTREMERKER 325 00:21:16,193 --> 00:21:18,904 Damer, jeg er her i dag 326 00:21:18,987 --> 00:21:23,033 for å legge til hvile "min kropp, mitt valg"-klistremerker. 327 00:21:23,117 --> 00:21:24,034 Ja! 328 00:21:24,118 --> 00:21:25,453 Hvil i fred. 329 00:21:25,535 --> 00:21:27,329 Slagordet gjorde det bra. 330 00:21:27,412 --> 00:21:29,956 Det var en tankegang, en bevegelse, 331 00:21:30,041 --> 00:21:32,668 og en vanskelig seier vi vant for flere tiår siden. 332 00:21:32,752 --> 00:21:36,964 Og det var et klistremerke som stolt erklærte til alle som passerte: 333 00:21:37,048 --> 00:21:39,091 "Ja, jeg er en hvit kvinne. 334 00:21:39,175 --> 00:21:42,427 "Og jeg hører på Alanis Morissette i denne Subaruen." 335 00:21:44,054 --> 00:21:46,474 Men så skjedde 2021, 336 00:21:46,556 --> 00:21:50,269 og Høyesterett hadde kaukasiteten 337 00:21:50,351 --> 00:21:53,647 til å fjerne reproduktive rettigheter. 338 00:21:54,607 --> 00:21:55,733 Med mindre man er rik. 339 00:21:55,815 --> 00:21:56,900 Ja. 340 00:21:56,984 --> 00:21:59,445 Nå som Høyesterett har slått fast 341 00:21:59,527 --> 00:22:02,031 at kroppene våre ikke er vår sak, 342 00:22:02,113 --> 00:22:05,493 kan sex ha større konsekvenser enn på lenge. 343 00:22:05,575 --> 00:22:08,661 Når man ligger med noen nå, må man også spørre seg: 344 00:22:08,745 --> 00:22:12,625 "Kan denne fyren uten sengeramme bli en god medforelder for barnet mitt?" 345 00:22:12,707 --> 00:22:13,542 Nei! 346 00:22:13,626 --> 00:22:15,628 Han har ikke engang laken, damer. 347 00:22:16,419 --> 00:22:20,507 Derfor har jeg en veldig spesiell presentasjon til dere. 348 00:22:20,591 --> 00:22:22,342 Kjekke, tause mann? 349 00:22:27,223 --> 00:22:29,766 Damer, jeg presenterer puleboka for 2021. 350 00:22:29,850 --> 00:22:31,310 PULEBOKA 2021 351 00:22:33,687 --> 00:22:34,522 Ja! 352 00:22:34,604 --> 00:22:39,150 Her er de du kan ha sex med uten risiko for en uønsket graviditet. 353 00:22:39,235 --> 00:22:40,276 -Ok. -Ok. 354 00:22:40,777 --> 00:22:42,530 Ja, ta en titt. 355 00:22:42,612 --> 00:22:45,407 Denne gifte "familieverdier"-senatoren, 356 00:22:45,491 --> 00:22:48,785 og den eneste mannen som har trengt omskjæring på halsen. 357 00:22:48,869 --> 00:22:52,247 Hvis han gjør deg gravid, blir du ikke gravid lenge. 358 00:22:52,331 --> 00:22:55,583 Du kan til og med få et privatfly til en klinikk i Puerto Rico. 359 00:22:57,085 --> 00:23:01,841 Greit, den neste er din fars golfvenn, Alan. 360 00:23:01,924 --> 00:23:06,011 Han kommer ikke til å la en liten feil ødelegge ting for ham og Eileen. Nei. 361 00:23:06,094 --> 00:23:08,805 Hun hjalp ham gjennom jusstudiet. Ligg med Alan, 362 00:23:08,889 --> 00:23:11,684 så er dine reproduktive rettigheter gjenopprettet. 363 00:23:12,350 --> 00:23:13,351 Ja. 364 00:23:13,435 --> 00:23:15,854 Og til slutt, dere kommer til å elske denne. 365 00:23:16,856 --> 00:23:17,773 Ja. 366 00:23:21,735 --> 00:23:23,027 Ja. 367 00:23:23,111 --> 00:23:26,573 Den tryggeste sexen er sex med deg selv. 368 00:23:28,449 --> 00:23:32,412 Vi lo av Gwyneth Paltrows vibrerende jadeegg, 369 00:23:32,495 --> 00:23:34,956 og nå sitter vi på dem. 370 00:23:35,040 --> 00:23:36,625 Fakta. 371 00:23:36,708 --> 00:23:38,502 Noe som fører... Du kan gå. 372 00:23:38,585 --> 00:23:41,589 Noe som fører meg til en annen nyttig idé, 373 00:23:41,671 --> 00:23:45,091 og dere vet hvor mye jeg hater å bli politisk, 374 00:23:45,176 --> 00:23:49,138 men vi må regelbinde sædceller som vi regelbinder våpen. 375 00:23:49,220 --> 00:23:50,598 Ja! 376 00:23:50,680 --> 00:23:52,850 Alle trenger sædtillatelse. 377 00:23:52,933 --> 00:23:54,185 Et sædsertifikat. 378 00:23:54,726 --> 00:23:55,977 Snakk om det. 379 00:23:56,061 --> 00:23:59,982 Og hvis det ikke løser alt, er det akkurat nå, som en spesiell overraskelse, 380 00:24:00,064 --> 00:24:03,068 en heldig publikummer som har en spiral under setet. 381 00:24:04,027 --> 00:24:05,446 Ja, se etter, alle sammen. 382 00:24:10,743 --> 00:24:11,784 Jeg har den. 383 00:24:11,869 --> 00:24:12,869 Ja. 384 00:24:13,536 --> 00:24:15,246 Jeg vinner aldri disse tingene. 385 00:24:16,206 --> 00:24:19,376 Beklager, vi hadde bare råd til én, de er så dyre. 386 00:24:19,459 --> 00:24:20,668 Det er bra. 387 00:24:20,753 --> 00:24:24,465 Men bare så det er klart, handler ikke dette om den horisontale mamboen. 388 00:24:24,548 --> 00:24:27,217 Den guggete ciabattaen. 389 00:24:27,301 --> 00:24:29,052 Det tohodede udyret. 390 00:24:29,136 --> 00:24:30,971 -Du kan bare si "sex". -Ja. 391 00:24:31,054 --> 00:24:33,389 Det handler om så mye mer enn det. 392 00:24:33,474 --> 00:24:36,310 Det handler om ting som alle forhåpentligvis er enige om, 393 00:24:36,392 --> 00:24:39,062 å avslutte fattigdomssyklusen ved å sikre at folk 394 00:24:39,146 --> 00:24:42,899 ikke blir tvunget til å få barn de ikke har råd til å oppdra. 395 00:24:46,110 --> 00:24:50,323 Og myndighetenes interesse for babyer burde ikke stoppe så snart de er født. 396 00:24:50,407 --> 00:24:53,702 Og sesong tre av Succession brukte altfor lang tid på å komme. 397 00:24:53,785 --> 00:24:56,037 -Ja! -Og hvor i helvete er Boondocks? 398 00:24:56,120 --> 00:24:56,956 Ja! 399 00:24:57,039 --> 00:25:00,251 Det jeg mener, er at vi må fortsette å kjempe. 400 00:25:00,333 --> 00:25:03,337 La oss være ærlige, mange av dere trodde en ny president 401 00:25:03,419 --> 00:25:08,050 ville løse alle våre problemer, og det er fordi mange av dere er hvite. 402 00:25:08,132 --> 00:25:09,426 -Ja. -Det har du det. 403 00:25:09,510 --> 00:25:10,969 Og når alt kommer til alt, 404 00:25:11,052 --> 00:25:14,389 selv om "min kropp, mitt valg"-klistremerkene er borte, 405 00:25:14,473 --> 00:25:17,685 kan vi hedre arven deres ved å ikke bli apatiske. 406 00:25:17,767 --> 00:25:20,103 Ved å ikke sovne bak rattet. 407 00:25:20,187 --> 00:25:22,856 For vet dere hvem som absolutt ikke har gjort det? 408 00:25:22,939 --> 00:25:26,235 Jævlene som tror vaksinen gjør deg til en magnet, 409 00:25:26,318 --> 00:25:29,946 og at JFK jr. er en fyr som bor i varebilen sin i Pennsylvania. 410 00:25:30,030 --> 00:25:30,863 Nei. 411 00:25:30,947 --> 00:25:32,949 De vil at vi skal miste fremdriften. 412 00:25:33,033 --> 00:25:34,325 -Men skal vi det? -Nei! 413 00:25:34,409 --> 00:25:37,579 Det stemmer, for hvis vi kan samle nok tilhengersinne 414 00:25:37,662 --> 00:25:41,542 til å få tilbake favorittserien vårt som ble stoppet, The Conners... 415 00:25:41,625 --> 00:25:42,959 Nei. 416 00:25:43,043 --> 00:25:44,210 Det er en bra serie. 417 00:25:44,294 --> 00:25:47,171 ...kan vi gjøre det for våre reproduktive rettigheter. 418 00:25:47,255 --> 00:25:49,091 -Hør hør! -Ja! Det stemmer! 419 00:25:50,091 --> 00:25:54,013 Så jeg står her foran dere i dag, mens jeg klør i blonder, 420 00:25:55,222 --> 00:25:57,349 for å stille dere ett enkelt spørsmål: 421 00:25:57,433 --> 00:26:01,728 Vil dere ta denne frykten og angsten og hengi dere til å gjøre alt dere kan 422 00:26:01,812 --> 00:26:04,481 for å forsikre at vi retter opp det de har rotet til 423 00:26:04,564 --> 00:26:06,816 så vi kan fortsette å knulle? 424 00:26:06,899 --> 00:26:08,110 Ja! 425 00:26:08,193 --> 00:26:09,152 Visst faen! 426 00:26:09,235 --> 00:26:11,530 Det høres veldig bra ut, syns jeg. 427 00:26:12,238 --> 00:26:13,157 Og med det 428 00:26:14,908 --> 00:26:17,244 har jeg angrepiller til alle. 429 00:26:18,329 --> 00:26:21,706 Ok, vi setter i gang. Én. To. Tre. 430 00:26:26,669 --> 00:26:31,758 Dere kommer ikke til å bli gravide. 431 00:26:32,176 --> 00:26:34,636 Ja! Takk, mine damer! 432 00:26:41,100 --> 00:26:42,101 Greit. 433 00:26:42,186 --> 00:26:44,146 Den guggete ciabattaen. 434 00:26:45,063 --> 00:26:46,689 Ærlig talt, jeg er interessert. 435 00:26:48,609 --> 00:26:52,987 Greit, damer, vi har tatt farvel med så mye i kveld. Men før vi... 436 00:26:53,071 --> 00:26:54,865 Beklager at jeg er sen. 437 00:26:56,033 --> 00:26:58,577 Men dere vet, jeg er en levende legende. 438 00:27:04,875 --> 00:27:08,294 Miss Fonda, vær så god, det er en ære. Podiet er ditt. 439 00:27:11,255 --> 00:27:12,674 Det er en ære. 440 00:27:12,757 --> 00:27:15,386 IGNORERE KLIMAKRISEN 441 00:27:16,512 --> 00:27:19,098 Hallo. Jeg heter Jane Fonda. Jeg er... 442 00:27:21,600 --> 00:27:22,475 ...Jane Fonda! 443 00:27:22,559 --> 00:27:25,687 Oscar-, Emmy-, Golden Globe-vinnende skuespiller... 444 00:27:27,356 --> 00:27:31,401 ...miljøforkjemper, arrestert som politisk aktivist, 445 00:27:31,485 --> 00:27:34,780 og enten Grace eller Frankie, jeg er ikke sikker. 446 00:27:35,321 --> 00:27:36,240 Google meg. 447 00:27:38,033 --> 00:27:40,034 I år tok vi farvel 448 00:27:40,119 --> 00:27:43,371 med å ignorere klimakrisen. 449 00:27:45,248 --> 00:27:49,460 Verdens 200 fremste klimaforskere har kalt dette 450 00:27:49,544 --> 00:27:52,798 et "kode rød"-øyeblikk for menneskeheten. 451 00:27:52,880 --> 00:27:55,426 Texas frøs til. 452 00:27:56,467 --> 00:27:58,719 Så tok havet fyr. 453 00:27:58,803 --> 00:28:03,266 New York Citys T-bane forvandlet seg til hvite vannstryk, 454 00:28:04,059 --> 00:28:08,021 og Seattle ble heitere enn den kjekkasen fra Bridgerton. 455 00:28:08,104 --> 00:28:10,064 Som ikke kan måle seg med deg, skatt. 456 00:28:12,609 --> 00:28:16,155 Når ting blir så katastrofale, søker jeg vanligvis om skilsmisse. 457 00:28:17,363 --> 00:28:18,948 Legendarisk. 458 00:28:19,032 --> 00:28:21,368 Dere antar nok at jeg er her oppe, 459 00:28:21,452 --> 00:28:24,495 klar til å holde en undergangstale. 460 00:28:24,580 --> 00:28:25,581 Men nei. 461 00:28:26,790 --> 00:28:30,918 Jeg har tatt en martini og en joint, og jeg føler meg litt håpefull. 462 00:28:31,003 --> 00:28:32,588 Ja, det er sånn man gjør det. 463 00:28:33,589 --> 00:28:37,133 Selskapene som driver med fossilt brensel, kommer ikke til å slutte 464 00:28:37,216 --> 00:28:40,178 å fracke fremtiden vår og bestikke politikerne våre, 465 00:28:40,262 --> 00:28:43,764 så vi kan like godt se på den lyse siden, ikke sant? 466 00:28:45,100 --> 00:28:49,521 Ingen snakker om hvordan disen fra skogbranner 467 00:28:49,604 --> 00:28:53,024 skaper så utrolig flatterende lys. 468 00:28:54,066 --> 00:28:58,196 Og ja visst, havnivået stiger i en akselererende hastighet, 469 00:28:58,280 --> 00:29:02,950 men betyr ikke det at flere eiendommer ved havet blir tilgjengelige? 470 00:29:04,785 --> 00:29:07,206 Barnebarnet mitt får nok aldri se et korallrev, 471 00:29:07,289 --> 00:29:12,503 men han får snorkle høyt over den nydelige undervannsbyen Miami. 472 00:29:13,962 --> 00:29:19,676 Dessuten er det fantastisk trening å protestere mot fossilindustrien. 473 00:29:21,052 --> 00:29:24,848 Uten å bli arrestert gjentatte ganger ville jeg ikke hatt denne baken. 474 00:29:28,476 --> 00:29:32,147 Å gå inn i store politibiler har erstattet StairMasteren min. 475 00:29:33,482 --> 00:29:35,566 Snakker om motstandstrening. 476 00:29:35,650 --> 00:29:37,194 Ja, smart ordspill. 477 00:29:37,276 --> 00:29:41,322 Så med mindre store forurensere blir holdt ansvarlige 478 00:29:41,406 --> 00:29:44,784 og vi stemmer ut politikerne som står i gjeld til dem, 479 00:29:44,868 --> 00:29:46,453 er dagene våre talte. 480 00:29:46,536 --> 00:29:48,956 Hvis det bare er fossilindustrien, 481 00:29:49,039 --> 00:29:53,126 betyr det at jeg ikke må ha dårlig samvittighet for mine Fiji-vannbad? 482 00:29:53,209 --> 00:29:56,588 Nei, du burde ha veldig dårlig samvittighet for det, Maggie. 483 00:29:56,671 --> 00:29:59,216 -Ja. -Herregud, Jane Fonda vet hva jeg heter. 484 00:29:59,299 --> 00:30:00,633 Det er ikke navnet ditt. 485 00:30:00,716 --> 00:30:01,842 Det er det nå. 486 00:30:01,927 --> 00:30:05,179 Så la oss nyte jorden mens den varer. 487 00:30:12,771 --> 00:30:14,939 Jeg vil gjerne utbringe en skål. 488 00:30:15,023 --> 00:30:16,566 For planeten. 489 00:30:17,568 --> 00:30:18,901 Vårt eneste hjem. 490 00:30:20,236 --> 00:30:21,237 Ja. 491 00:30:23,948 --> 00:30:25,617 Og nå må dere ha meg unnskyldt, 492 00:30:25,700 --> 00:30:30,664 jeg må skrubbe oljen av en blåhval på Huntington Beach. 493 00:30:49,140 --> 00:30:51,935 Jane "fantastisk i alle aldre" Fonda. 494 00:30:52,019 --> 00:30:53,145 Herregud. 495 00:30:53,227 --> 00:30:55,229 Håper vi alle er like heldige. 496 00:30:55,313 --> 00:30:58,734 For hvis jeg skal være ærlig, med alt som skjer, 497 00:30:59,400 --> 00:31:02,154 vet jeg ikke med dere, men jeg er sliten. 498 00:31:02,737 --> 00:31:06,699 Nei, stryk det, jeg er sliten med stor S og mange I-er. 499 00:31:07,575 --> 00:31:10,745 Faktisk, hvis det går greit? Jeg kan ikke leve slik lenger... 500 00:31:10,829 --> 00:31:12,956 -Ta dem av. -Hva prøver jeg å bevise? 501 00:31:13,040 --> 00:31:15,082 -Gjør det. -Gjør det. 502 00:31:15,250 --> 00:31:16,752 Jeg har vondt i føttene. 503 00:31:16,834 --> 00:31:18,794 Som jeg sa, jeg er sliten. 504 00:31:18,879 --> 00:31:23,716 Ok. Og det er derfor jeg sier farvel til stress og styr. 505 00:31:24,216 --> 00:31:25,302 Ja! 506 00:31:25,385 --> 00:31:30,849 Vi lever i en kultur som feirer å være i høygir hele tiden. 507 00:31:30,931 --> 00:31:33,100 STRESS OG STYR 508 00:31:33,185 --> 00:31:35,646 Vi blir fortalt at vi alltid må holde på. 509 00:31:35,728 --> 00:31:38,648 -Sånn: "Hva gjør du?" -Ikke sant? 510 00:31:38,732 --> 00:31:42,026 Man jobber i fem jobber, og har "#IngenFridager". 511 00:31:42,110 --> 00:31:46,072 Du er på treningssenteret. Ja, du, og legger det ut på Instagram. 512 00:31:46,156 --> 00:31:47,616 "Se på meg, det er beindag." 513 00:31:47,698 --> 00:31:50,327 For hvis du ikke legger det ut, skjedde det da? 514 00:31:50,409 --> 00:31:53,537 Skjedde det, Morty? Vi forstår. Lukk skjorta! 515 00:31:53,621 --> 00:31:57,000 -Lukk skjorta. -Lukk skjorta. 516 00:31:57,083 --> 00:32:00,003 -Lukk skjorta. -Lukk skjorta. 517 00:32:00,087 --> 00:32:03,005 Hva om jeg er for sliten til å trene? 518 00:32:03,090 --> 00:32:06,967 Så sliten er jeg. Skuldrene mine er høye. Som dette. 519 00:32:07,427 --> 00:32:08,969 Jeg er så sliten. 520 00:32:09,053 --> 00:32:12,306 Men vi er så redde for at hvis vi bare setter oss ned 521 00:32:12,390 --> 00:32:15,394 i ett sekund, kommer vi til å bli etterlatt. 522 00:32:15,476 --> 00:32:16,561 Etterlatt hvor? 523 00:32:16,645 --> 00:32:19,356 De har allerede reist til verdensrommet uten oss. Ok? 524 00:32:20,189 --> 00:32:25,445 Men i år sa mange av oss: "Vet du hva, nok er nok." 525 00:32:25,529 --> 00:32:26,362 Ja! 526 00:32:26,446 --> 00:32:31,118 Og svarte kvinner som har måttet stresse og styre dobbelt så hardt, 527 00:32:31,200 --> 00:32:32,244 ledet angrepet. 528 00:32:32,327 --> 00:32:33,244 Sant. 529 00:32:33,328 --> 00:32:35,789 Simone Biles satte ned føttene sine 530 00:32:35,871 --> 00:32:39,543 og sluttet å turne for å prioritere sin mentale helse, 531 00:32:39,626 --> 00:32:41,794 og hun vant fortsatt en medalje. 532 00:32:41,878 --> 00:32:45,841 Naomi Osaka lærte oss at "niks" er en fullstendig setning. 533 00:32:45,924 --> 00:32:49,010 "Jeg vil ikke" er en god nok grunn. 534 00:32:49,093 --> 00:32:51,470 Og Meghan Markle var så sliten 535 00:32:51,554 --> 00:32:54,933 at den dama ga opp et helt slott. 536 00:32:55,015 --> 00:32:57,017 Så slitne er svarte kvinner. 537 00:32:57,101 --> 00:32:59,646 Vi ønsker ikke engang å være prinsesser lenger. 538 00:32:59,729 --> 00:33:01,648 Snakk for deg selv, skatt! 539 00:33:01,732 --> 00:33:04,275 Først vil du være James Bond, og nå en prinsesse? 540 00:33:04,359 --> 00:33:06,610 Jeg prøver å ta over England. 541 00:33:07,821 --> 00:33:10,948 Alle er slitne, til og med nøkkelarbeidere. 542 00:33:11,032 --> 00:33:13,243 De spurte med rette: 543 00:33:13,952 --> 00:33:17,371 "Hvis vi er så essensielle, hvorfor vil dere ikke gi oss 544 00:33:17,456 --> 00:33:19,750 "levelønn og helsetjenester?" 545 00:33:20,708 --> 00:33:23,587 For om COVID ikke tar deg, gjør en melkekasse det. 546 00:33:23,669 --> 00:33:26,380 Jeg klarte den utfordringen på mitt første forsøk. 547 00:33:26,465 --> 00:33:29,091 Jaså? Ditt første? Vil du vise oss? 548 00:33:29,176 --> 00:33:31,218 Det tar to timer å gjøre det klart. 549 00:33:35,974 --> 00:33:38,517 Jeg er for sliten til å kødde med deg, Aparna. 550 00:33:38,601 --> 00:33:40,312 Så sliten er jeg. 551 00:33:41,729 --> 00:33:45,775 Dette var året da det ble krystallklart hva vi egentlig ville. 552 00:33:45,859 --> 00:33:48,527 Noen flyttet fra store, dyre byer 553 00:33:48,611 --> 00:33:52,198 for å leve roligere liv i mindre byer nærmere familien. 554 00:33:52,282 --> 00:33:55,284 Andre byttet prestisjefylte forretningsjobber 555 00:33:55,368 --> 00:33:58,120 de hadde jobbet mot siden eksamen, 556 00:33:58,205 --> 00:34:02,250 bare for å følge drømmen om å selge hjemmelagde småkaker 557 00:34:02,333 --> 00:34:04,127 eller kroppsskrubb med mimosaduft. 558 00:34:04,210 --> 00:34:06,796 Hvis noen vil ha håndstrikkede hundestøvler, 559 00:34:06,879 --> 00:34:08,548 kan de besøke min Etsy-butikk. 560 00:34:08,631 --> 00:34:12,135 Rachel, har du en Emmy og en Etsy? Er du ikke sliten? 561 00:34:12,218 --> 00:34:13,512 Jeg elsker hunder. 562 00:34:13,595 --> 00:34:14,805 Før eller siden 563 00:34:14,887 --> 00:34:17,307 må jeg svare mamma når hun spør: 564 00:34:17,390 --> 00:34:19,809 "Når skal du slutte å posere på Instagram 565 00:34:19,892 --> 00:34:21,686 "og gi meg noen barnebarn?" 566 00:34:21,769 --> 00:34:24,523 Hvordan tror hun at jeg skal få tak i mannen 567 00:34:24,606 --> 00:34:26,566 som kan gi henne disse barnebarna? 568 00:34:26,649 --> 00:34:28,401 Forstår dere hvor vanskelig det er 569 00:34:28,485 --> 00:34:31,570 å forklare hva en tørstfelle er for en innvandrermor? 570 00:34:31,655 --> 00:34:32,613 La meg vise dere. 571 00:34:43,959 --> 00:34:45,334 Det er en tørstfelle. 572 00:34:47,963 --> 00:34:51,675 I bunn og grunn fikk pandemien meg til å innse at livet er kort 573 00:34:51,758 --> 00:34:53,635 og at morgendagen ikke er lovet. 574 00:34:54,218 --> 00:34:56,762 Så, Drake, du må virkelig svare på DM-ene mine. 575 00:34:56,847 --> 00:34:59,224 Ja! Det stemmer! 576 00:34:59,307 --> 00:35:00,517 Og jeg er stolt av oss, 577 00:35:00,599 --> 00:35:04,396 for vi avslutter dette året veldig annerledes enn vi begynte det. 578 00:35:04,479 --> 00:35:07,399 Vi kvitter oss med alt som ikke tjente oss, 579 00:35:07,481 --> 00:35:11,570 og vi omfavner disse nyere, vakre versjonene av oss selv 580 00:35:11,653 --> 00:35:13,195 med nye prioriteringer. 581 00:35:13,280 --> 00:35:14,113 Ja! 582 00:35:14,196 --> 00:35:18,492 Hva jobber vi så hardt for hvis vi ikke kan nyte fruktene av arbeidet vårt? 583 00:35:18,577 --> 00:35:19,744 -Ja! -Så i kveld... 584 00:35:19,827 --> 00:35:21,829 ...legger jeg fra meg stress og styr. 585 00:35:21,912 --> 00:35:22,747 Ha det. 586 00:35:22,831 --> 00:35:27,084 Og jeg plukker opp letthet og flyt. 587 00:35:28,878 --> 00:35:29,713 Ja! 588 00:35:29,796 --> 00:35:33,465 For, vet dere hva, hvile er også å være produktiv. 589 00:35:34,341 --> 00:35:37,137 Når du er uthvilt, kan du stille opp for deg selv. 590 00:35:37,220 --> 00:35:40,140 Og for menneskene og sakene du faktisk bryr deg om. 591 00:35:40,222 --> 00:35:42,517 Man kan ikke helle fra et tomt glass. 592 00:35:43,184 --> 00:35:44,602 Og apropos glass, 593 00:35:45,686 --> 00:35:49,566 det er på tide at jeg fyller meg opp. Hallo. 594 00:35:50,524 --> 00:35:52,276 Det stemmer. 595 00:35:52,360 --> 00:35:53,653 -Ja! -Ja! 596 00:35:54,653 --> 00:35:57,115 Så, idet vi tar farvel med året, 597 00:35:57,865 --> 00:35:59,283 la oss heve et glass... 598 00:36:01,077 --> 00:36:04,831 Vi skal helle litt vin for vennene våre som ikke kom seg hit... 599 00:36:04,914 --> 00:36:06,082 Ingen uthelling. 600 00:36:06,707 --> 00:36:08,126 Greit. Mer til meg. 601 00:36:09,586 --> 00:36:11,378 Så, idet vi legger 2021 bak oss, 602 00:36:11,463 --> 00:36:14,048 skal jeg love å holde meg hydrert, 603 00:36:14,215 --> 00:36:15,258 hallo, 604 00:36:15,341 --> 00:36:16,258 fuktet, 605 00:36:16,343 --> 00:36:19,970 og tydeligvis bestevenn med Jane Fonda, for hun ser fantastisk ut. 606 00:36:20,055 --> 00:36:21,972 -Ja! -Ja, jeg skal slappe av! 607 00:36:22,057 --> 00:36:22,890 Du. 608 00:36:22,974 --> 00:36:25,352 Jeg skal bli rik og gift. 609 00:36:26,227 --> 00:36:28,229 Og jeg skal selge til platina igjen. 610 00:36:28,312 --> 00:36:30,523 Herregud, Alessia Cara? 611 00:36:30,606 --> 00:36:32,733 Hei, Yvonne, elsker alt dette. 612 00:36:32,816 --> 00:36:36,153 Du, vi holder på med en minnestund. Du må synge. 613 00:36:36,236 --> 00:36:39,907 -Ja. -Nei, jeg vil ikke trenge meg på. 614 00:36:39,990 --> 00:36:43,285 -Slutt, jeg insisterer. -Nei. Jeg kan virkelig ikke. 615 00:36:43,370 --> 00:36:45,329 Greit, jeg skal ikke trygle deg... 616 00:36:45,412 --> 00:36:48,874 Hver natt, i mine drømmer 617 00:36:48,959 --> 00:36:53,629 Ser jeg deg, og føler deg 618 00:36:53,713 --> 00:36:57,633 Det er slik jeg vet at du 619 00:36:58,510 --> 00:37:01,178 Fortsetter 620 00:37:02,972 --> 00:37:07,309 På tvers av avstandene 621 00:37:07,394 --> 00:37:11,939 Og mellomrommene mellom oss 622 00:37:12,023 --> 00:37:16,111 Har du kommet for å vise at du 623 00:37:16,193 --> 00:37:18,780 Fortsetter 624 00:37:20,865 --> 00:37:22,492 TIL MINNE OM 2021 625 00:37:22,575 --> 00:37:27,747 Nært eller langt unna, hvor enn du er 626 00:37:27,831 --> 00:37:30,166 VÆRE OK 627 00:37:30,249 --> 00:37:32,209 DEN GLOBALE FORSYNINGSKJEDEN 628 00:37:32,293 --> 00:37:34,253 HOBBYER 629 00:37:34,336 --> 00:37:36,840 OPPMERKSOMHETSLENGDE 630 00:37:36,923 --> 00:37:41,302 Jeg tror at hjertet går videre Nok en gang 631 00:37:41,385 --> 00:37:42,803 NITTI MINUTTERS FILMER 632 00:37:42,887 --> 00:37:46,724 Åpner du døren 633 00:37:46,807 --> 00:37:48,977 BESATT AV REDEBYGGING 634 00:37:49,059 --> 00:37:50,311 UNNGÅ STORFAMILIE 635 00:37:50,394 --> 00:37:51,812 Og du er her i hjertet mitt 636 00:37:51,896 --> 00:37:54,399 VAKSINEMOTSTANDERE 637 00:37:54,524 --> 00:37:58,820 Og hjertet mitt vil gå videre 638 00:38:03,157 --> 00:38:04,408 PANDEMIKJÆLEDYR 639 00:38:04,492 --> 00:38:05,577 LEIE EN BIL 640 00:38:06,745 --> 00:38:08,620 KJØPE ET HUS 641 00:38:08,704 --> 00:38:13,959 Du er her, det er ingenting jeg frykter 642 00:38:14,044 --> 00:38:15,753 UBER-TURER TIL TI DOLLAR FACEBOOK 643 00:38:15,836 --> 00:38:17,713 Og jeg vet at hjertet går videre 644 00:38:17,796 --> 00:38:18,923 PLANER KONTORER 645 00:38:19,006 --> 00:38:20,466 ØNSKE OM Å ARBEIDE 646 00:38:24,178 --> 00:38:26,305 KVINNEHATET I "CHEUGY" 647 00:38:26,389 --> 00:38:27,890 ANDREW YANGS TROVERDIGHET 648 00:38:27,974 --> 00:38:29,892 Vi forblir på denne måten for alltid 649 00:38:29,975 --> 00:38:31,061 KONE - KARER 650 00:38:31,144 --> 00:38:32,186 REISEETIKETTE 651 00:38:32,269 --> 00:38:34,564 Du er trygg i mitt hjerte og 652 00:38:34,646 --> 00:38:36,566 BLADER PÅ ET VENTEVÆRELSE 653 00:38:36,649 --> 00:38:39,401 Hjertet mitt vil gå videre 654 00:38:39,486 --> 00:38:41,445 ELON OG GRIMES 655 00:38:41,528 --> 00:38:42,363 BILL OG MELINDA 656 00:38:42,446 --> 00:38:45,075 HÅP OM OMFATTENDE FORELDREPERMISJON 657 00:38:54,584 --> 00:38:56,086 Syng! 658 00:38:57,211 --> 00:38:59,838 Ha et sunt og godt nytt år. 659 00:38:59,923 --> 00:39:01,340 Vi sees i 2022. 660 00:39:09,974 --> 00:39:11,184 For et år. 661 00:39:12,894 --> 00:39:14,812 Stille overalt, takk. 662 00:39:16,314 --> 00:39:17,231 Hallo. 663 00:39:18,274 --> 00:39:21,486 Det er veldig spesielt å være på et sett med bare kvinner. 664 00:39:23,238 --> 00:39:25,280 -Kom opp... så ned igjen. -Greit. 665 00:39:25,365 --> 00:39:27,200 Ja, vær gravid. Sånn, ja. 666 00:39:28,325 --> 00:39:29,952 Jeg liker avslappede bilder. 667 00:39:31,412 --> 00:39:32,287 Frue. 668 00:39:32,372 --> 00:39:34,164 Det kommer noen reaksjoner. 669 00:39:34,249 --> 00:39:36,166 Dere, vi har et opptak til før... 670 00:39:36,251 --> 00:39:41,171 Herregud, når Jane Fonda kommer inn, blir atmosfæren i rommet bare... 671 00:39:41,673 --> 00:39:42,506 Disse? 672 00:39:44,175 --> 00:39:45,050 Eller... 673 00:39:47,428 --> 00:39:49,139 Jeg liker dem. Ja. 674 00:39:49,680 --> 00:39:52,224 Om COVID ikke tar deg, gjør en melkekasse det. 675 00:39:53,100 --> 00:39:54,894 Hun ble som James Brown. 676 00:39:57,312 --> 00:39:59,691 Ville dere ha en annen lesning av det? 677 00:40:01,441 --> 00:40:03,986 Du er en liten, mørk sky som bare passerer... 678 00:40:04,070 --> 00:40:06,488 -Hva sa du? -Vær så snill, ikke gjør det. 679 00:40:06,573 --> 00:40:07,907 Jeg kan ikke høre deg. 680 00:40:08,825 --> 00:40:10,827 Så vi kan fortsette å knulle! 681 00:40:10,910 --> 00:40:13,204 Det høres veldig bra ut, syns jeg. 682 00:40:13,287 --> 00:40:14,664 Aparna, knuller du? 683 00:40:14,747 --> 00:40:16,207 Ja, når jeg kan. 684 00:40:18,709 --> 00:40:21,546 Og nå skal jeg synge. Ikke spill piano. 685 00:40:21,628 --> 00:40:24,590 Skilt pappa, ikke 686 00:40:24,673 --> 00:40:26,800 Skilt pappa 687 00:40:26,885 --> 00:40:27,843 Ja. 688 00:40:27,927 --> 00:40:30,637 Ikke dra 689 00:40:30,722 --> 00:40:31,972 Ja! 690 00:40:33,932 --> 00:40:36,269 Ja, forlate, hvorfor? 691 00:40:36,352 --> 00:40:38,937 I dag er fryden min 692 00:40:39,021 --> 00:40:40,356 Herregud... 693 00:40:40,439 --> 00:40:41,899 Vi sees igjen neste år. 694 00:40:43,108 --> 00:40:44,318 Vanlig dag på jobben. 695 00:40:44,401 --> 00:40:46,403 Tekst: Audun Magnus Moss 696 00:40:46,486 --> 00:40:48,488 Kreativ leder Heidi Rabbevåg