1 00:00:59,891 --> 00:01:05,891 ‫ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو ‫.:: FilmKio.Com ::. 2 00:01:06,892 --> 00:01:12,892 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫FilmKio@ 3 00:01:21,893 --> 00:01:29,893 ‫« مترجمان: حسین رضایی و علیرضا نورزاده » ‫::. توییتر HosseinTL & @Mr_Lightborn11 .:: 4 00:01:39,892 --> 00:01:41,794 ‫وایسا. وایسا 5 00:01:41,927 --> 00:01:43,328 ‫گری، این چه کاریه؟ 6 00:01:43,461 --> 00:01:45,163 ‫حکم دادگاه برای توقیف اموال 7 00:01:45,296 --> 00:01:46,765 ‫مالیات ملکت رو بده مدی 8 00:01:46,899 --> 00:01:48,099 ‫نه، حتما اشتباه شده 9 00:01:48,232 --> 00:01:49,969 ‫دارم باهاشون سر موعد پرداخت مذاکره می‌کنم 10 00:01:50,101 --> 00:01:51,937 ‫پس انگار از مذاکره خسته شدن 11 00:01:52,071 --> 00:01:54,305 ‫پس همینجوری ماشینم رو می‌گیرن؟ ‫من راننده اوبرم 12 00:01:54,439 --> 00:01:55,741 ‫مشکل من نیست 13 00:01:55,874 --> 00:01:58,010 ‫آخه چجوری با بارتندری مالیاتشون رو بدم؟ 14 00:01:58,142 --> 00:02:01,145 ‫مشکل من اینه که یهو من رو پیچوندی 15 00:02:01,279 --> 00:02:02,982 ‫پس مشکل اینه؟ 16 00:02:03,114 --> 00:02:07,052 ‫نه، با بخش هم قرارداد دارم، ‫ولی میگم 17 00:02:07,185 --> 00:02:09,655 ‫اگه یه توضیح کوچیکی می‌دادی ‫که چرا دیگه خبری ازت نشد 18 00:02:09,788 --> 00:02:11,255 ‫خوب میشد 19 00:02:11,389 --> 00:02:13,157 ‫درست نیست یهو آدما رو ول کنی. ‫سه ماه الکی نیست 20 00:02:13,291 --> 00:02:17,630 ‫سه ماه بود؟ طولانی‌تر بود برام. ‫منظورم اینه که خوب بود 21 00:02:17,763 --> 00:02:19,263 ‫وایسا گری، لطفا صبر کن 22 00:02:19,397 --> 00:02:20,699 ‫حق با تو بود، خب؟ 23 00:02:20,833 --> 00:02:23,569 ‫احساساتم بهت انقدر شدید بود که ترسیدم 24 00:02:23,702 --> 00:02:25,236 ‫وحشت کردم 25 00:02:26,805 --> 00:02:28,107 ‫واقعا میگی؟ 26 00:02:28,239 --> 00:02:30,909 ‫معلومه که واقعا میگم خنگه 27 00:02:31,043 --> 00:02:33,846 ‫همین دیشب داشتم لباسا رو می‌شستم، ‫با خودم فکر کردم 28 00:02:35,246 --> 00:02:36,849 ‫«دلم برای اون دیوث تنگ شده 29 00:02:36,982 --> 00:02:39,618 ‫دلم می‌خواد دوباره بیاد بگه ‫تیم «نیویورک جتس» کجای کارشون اشتباهه 30 00:02:40,886 --> 00:02:41,787 ‫بیاد بگه اگه مربی تیم بود 31 00:02:41,920 --> 00:02:43,254 ‫چه کارای دیگه‌ای انجام می‌داد 32 00:02:43,388 --> 00:02:46,058 ‫- خیلی بهتر بازی ‌می‌کردن، مگه نه؟ ‫- خیلی بهتر 33 00:02:46,190 --> 00:02:47,726 ‫اون روز یه جوراب سبز دیدم 34 00:02:47,860 --> 00:02:50,129 ‫و با خودم گفتم اون مال گری‌ـه 35 00:02:53,264 --> 00:02:54,933 ‫حس خوبی داره 36 00:02:55,067 --> 00:02:57,468 ‫فقط برو بگو ماشینم خونه نبوده، خب؟ 37 00:02:58,904 --> 00:03:01,073 ‫بله. می‌دونی چیه؟ 38 00:03:01,205 --> 00:03:04,208 ‫همین کارو می‌کنم ‫چون قرار هم نیست اینجا باشه 39 00:03:06,745 --> 00:03:08,446 ‫چی...؟ ‫اون پسرعمومه 40 00:03:09,815 --> 00:03:11,550 ‫اهل ایتالیاست 41 00:03:11,684 --> 00:03:14,119 ‫گری، به خدا قسم پسرعمومه 42 00:03:14,252 --> 00:03:16,522 ‫پسرعموی بابامه. ‫فرهنگشون اینجوریه 43 00:03:16,655 --> 00:03:20,324 ‫- تا حالا رفتی ایتالیا؟ ‫- می‌خواستم با این قضیه کنار بیام. حالا اومدم 44 00:03:20,458 --> 00:03:21,794 ‫- ممنون ‫- گری، بیخیال 45 00:03:21,927 --> 00:03:24,663 ‫- رابطه‌مون فقط خوشگذرونی بود ‫- نه، نبود، برای من نبود 46 00:03:24,797 --> 00:03:26,732 ‫خواهرم دربارت راست می‌گفت 47 00:03:26,865 --> 00:03:30,703 ‫وایسا، همون خواهرت که بابت سوءرفتار ‫با سالخورد‌ه‌ها دستگیر شد؟ 48 00:03:30,836 --> 00:03:32,604 ‫باشه گری 49 00:03:32,738 --> 00:03:34,773 ‫تو واقعا یه مرگیت هست 50 00:03:36,041 --> 00:03:37,743 ‫چیه؟ فکر کردی خودت خیلی خوبی؟ 51 00:03:37,876 --> 00:03:40,012 ‫همیشه دودلی، ‫که خیلی هم رو مخه 52 00:03:42,213 --> 00:03:44,016 ‫خیلی‌خب گری، ببخشید. ‫میشه منو برسونی؟ 53 00:03:44,149 --> 00:03:46,118 ‫امروز قراره تو "کلاو" بارتندری کنم 54 00:03:46,250 --> 00:03:47,418 ‫ای بابا. می‌دونی... 55 00:03:48,887 --> 00:03:50,421 ‫نمی‌تونم تصمیم بگیرم 56 00:03:50,556 --> 00:03:51,657 ‫خیلی آشغالی 57 00:04:14,246 --> 00:04:15,915 ‫فکر کردین خودم خواستم اینجوری بیام؟ 58 00:04:31,231 --> 00:04:32,665 ‫سلام گری. چی میل داری؟ 59 00:04:32,799 --> 00:04:34,801 ‫یه نون موزی بده 60 00:04:34,934 --> 00:04:36,435 ‫نه راستش وایسا 61 00:04:38,138 --> 00:04:39,471 ‫آره، نون لیمویی می‌خوام 62 00:04:46,445 --> 00:04:47,379 ‫چیزه... 63 00:04:49,115 --> 00:04:50,116 ‫یه نون... 64 00:04:53,787 --> 00:04:56,488 ‫- میشه 4 و نیم دلار ‫- حله 65 00:05:01,094 --> 00:05:02,228 ‫عه... 66 00:05:09,869 --> 00:05:11,004 ‫یالا 67 00:05:16,142 --> 00:05:17,844 ‫هی 68 00:05:17,977 --> 00:05:19,546 ‫چه غلطی داری می‌کنی؟ 69 00:05:19,679 --> 00:05:21,346 ‫می‌خوام خونه‌ام رو نجات بدم گری! 70 00:05:28,955 --> 00:05:30,757 ‫- داری فیلم می‌گیری؟ ‫- آره آره 71 00:05:33,760 --> 00:05:36,162 ‫وای نه، نه، نه 72 00:05:41,301 --> 00:05:42,535 ‫بیخیال پسر 73 00:05:55,949 --> 00:05:57,482 ‫آه... 74 00:05:57,617 --> 00:05:59,351 ‫باید خودتو جمع و جور کنی مدی 75 00:05:59,484 --> 00:06:01,621 ‫یه تخلف دیگه ازت سر بزنه ‫گواهی‌نامه‌ات رو باطل می‌کنن 76 00:06:01,754 --> 00:06:04,356 ‫وقتی ماشین ندارم گواهی‌نامه ‫به چه دردم می‌خوره 77 00:06:04,489 --> 00:06:06,326 ‫اون خونه رو مامانم برام گذاشته 78 00:06:06,458 --> 00:06:08,494 ‫بدهیش صاف شده. ‫این کارشون قانونیه؟ 79 00:06:08,628 --> 00:06:10,663 ‫اگه مالیاتت رو ندادی، آره 80 00:06:10,797 --> 00:06:12,364 ‫پس این لاشی‌های مایه‌دار میان 81 00:06:12,498 --> 00:06:15,235 ‫و یهو مالیاتمون سه برابر میشه؟ ‫چه کسشعر 82 00:06:15,367 --> 00:06:18,271 ‫خوبه که تا اول سپتامبر فرصت داری 83 00:06:18,403 --> 00:06:22,742 ‫- پولش رو میدی ‫- بدون ماشین نمیشه حاجی 84 00:06:22,876 --> 00:06:26,179 ‫هیچ می‌دونی هر روزی که ‫تو اوبر کار نمی‌کنم چقدر ضرر می‌کنم؟ 85 00:06:26,312 --> 00:06:28,248 ‫تازه تابستون‌ها می‌تونم بارم رو ببندم 86 00:06:28,380 --> 00:06:29,249 ‫می‌فهمم 87 00:06:29,381 --> 00:06:31,985 ‫این لامصبا دارن میان اینجا 88 00:06:32,118 --> 00:06:33,353 ‫بعد من رو از اینجا میندازن بیرون؟ 89 00:06:33,485 --> 00:06:35,054 ‫هیچ می‌دونی چه حسی داره؟ 90 00:06:38,490 --> 00:06:41,227 ‫البته که می‌دونی. مرسی ‫(اشاره به سرخپوست بودنش) 91 00:06:41,361 --> 00:06:43,229 ‫- کنار آب می‌بینمت ‫- باشه 92 00:06:52,538 --> 00:06:55,008 ‫بیخیال پسر. تو که ما رو می‌شناسی 93 00:06:55,141 --> 00:06:57,076 ‫خونه جدیدمون درست روی آبه 94 00:06:57,210 --> 00:06:59,545 ‫خونه قدیمی رو خراب کردم. ‫تنوع لازمه 95 00:06:59,679 --> 00:07:01,748 ‫جین و تونیک با لیمو 96 00:07:01,881 --> 00:07:04,449 ‫آره، هر روز با قایق می‌برمش بیرون 97 00:07:04,584 --> 00:07:05,919 ‫ظهر باز می‌کنیم 98 00:07:07,419 --> 00:07:09,055 ‫می‌دونی چیه داداش؟ ‫خودم بهت زنگ می‌زنم 99 00:07:09,956 --> 00:07:10,957 ‫عه... 100 00:07:11,090 --> 00:07:12,058 ‫الان ظهره 101 00:07:13,458 --> 00:07:15,061 ‫11 و 57 دقیقه‌ست 102 00:07:17,363 --> 00:07:18,264 ‫گرفتم 103 00:07:20,066 --> 00:07:21,267 ‫الان ساعت چنده؟ 104 00:07:24,771 --> 00:07:26,072 ‫11 و 56 دقیقه 105 00:07:31,044 --> 00:07:32,745 ‫- پسش بده ‫- خب برو تو قایقت منتظر بمون 106 00:07:32,879 --> 00:07:34,948 ‫هر وقت باز کردیم ‫شیپور می‌زنم بیای 107 00:07:35,081 --> 00:07:36,783 ‫چه مرگته؟ ‫فقط یه نوشیدنی خواستم 108 00:07:36,916 --> 00:07:41,187 ‫هی، هی، هی. بس کن. ‫چه خبر شده؟ 109 00:07:41,321 --> 00:07:44,090 ‫قربان، من نوشیدنی‌تون رو براتون درست می‌کنم 110 00:07:44,223 --> 00:07:45,325 ‫ای خدا 111 00:07:45,457 --> 00:07:47,760 ‫کیر تو نوشیدنی. ‫باید اخراجش کنی 112 00:07:47,894 --> 00:07:49,829 ‫نمی‌تونم... ‫معلولیت داره 113 00:07:49,963 --> 00:07:50,997 ‫چی؟ نه‌خیرم 114 00:07:51,130 --> 00:07:52,365 ‫- نداری؟ ‫- نه 115 00:07:52,498 --> 00:07:53,800 ‫من واسه همون استخدامت کردم 116 00:07:53,933 --> 00:07:56,135 ‫- کیر توش ‫- می‌دونی چیه؟ 117 00:07:56,269 --> 00:08:00,139 ‫اصلا نمی‌تونیم تابستون رو اینجوری شروع کنیم، خب؟ 118 00:08:00,273 --> 00:08:02,976 ‫تو هر ماه دیگه‌ای که می‌خوای ‫سلیطه باش 119 00:08:03,109 --> 00:08:05,645 ‫تو اکتبر سلیطه باش. ‫تو مارس سلیطه باش 120 00:08:05,778 --> 00:08:07,547 ‫تو ژوئن سلیطه نباش. خب؟ 121 00:08:07,680 --> 00:08:09,182 ‫این آدما چراغ اینجا رو روشن نگه می‌دارن 122 00:08:09,315 --> 00:08:11,951 ‫بخاطر همین آدماست که دارن ‫خونه‌ام رو ازم می‌گیرن 123 00:08:12,085 --> 00:08:14,520 ‫شرمنده فرن. ‫امروز خیلی روز گوهی بوده 124 00:08:14,654 --> 00:08:15,788 ‫آره، مشخصه 125 00:08:15,922 --> 00:08:18,358 ‫می‌دونی من رو چی آروم می‌کنه؟ 126 00:08:19,859 --> 00:08:21,127 ‫دستمال تا کردن 127 00:08:23,629 --> 00:08:25,198 ‫اوه، این ماشینه فقط هزار دلاره 128 00:08:26,499 --> 00:08:28,034 ‫نه، قیمت تایرهاش بود 129 00:08:28,167 --> 00:08:31,304 ‫تو کریگزلیست چیزی پیدا نمی‌کنی. ‫همه‌جا رو گشتم 130 00:08:31,437 --> 00:08:33,373 ‫می‌تونی کلیه‌ات رو بفروشی 131 00:08:35,975 --> 00:08:38,444 ‫می‌تونی موهات، پلاسما، تخمک‌هات رو بفروشی 132 00:08:38,611 --> 00:08:41,047 ‫بدن آدمیزاد یه گاو نقدیه. ‫ملت حواسشون نیست 133 00:08:41,180 --> 00:08:43,850 ‫جیم، می‌تونم احمق شدن ‫بچه‌مون رو حس کنم 134 00:08:43,983 --> 00:08:45,218 ‫فقط می‌خوام کمک کنم 135 00:08:45,351 --> 00:08:46,986 ‫می‌تونی خونه رو اجاره بدی 136 00:08:47,120 --> 00:08:50,189 ‫نه. فکرشم اذیتم می‌کنه ‫که اون مسافرای تابستونی 137 00:08:50,323 --> 00:08:51,491 ‫بیان تو خونه‌ام 138 00:08:51,624 --> 00:08:53,326 ‫اوه. اینجا رو 139 00:08:55,996 --> 00:08:57,297 ‫"برای دانشگاه ماشین می‌خوای؟ 140 00:08:57,431 --> 00:08:59,600 ‫این تابستون رو با پسر 19 ساله ‫ما دوست شو 141 00:08:59,733 --> 00:09:01,368 ‫جوون فوق‌العاده‌ایه، ‫خیلی باهوشه 142 00:09:01,503 --> 00:09:03,370 ‫ولی از نظر اجتماعی خیلی خجالتیه 143 00:09:03,505 --> 00:09:05,339 ‫تا حالا دوست‌دختر نداشته. ‫همه راه‌ها رو امتحان کردیم 144 00:09:05,472 --> 00:09:06,940 ‫دنبال یه زن جذاب، مهربون 145 00:09:07,074 --> 00:09:09,676 ‫و باهوشِ بیست تا بیست و پنج ساله می‌گردیم 146 00:09:09,810 --> 00:09:11,845 ‫که باهاش وارد رابطه بشه ‫و اجتماعی‌ترش کنه 147 00:09:11,979 --> 00:09:13,881 ‫قبل از اینکه پاییز بره دانشگاه 148 00:09:14,014 --> 00:09:16,016 ‫در ازاش، یه بیوک ریگال بهت میدیم 149 00:09:16,150 --> 00:09:17,985 ‫تمیز، بدون زنگ‌زدگی، 40 هزار مایل راه رفته 150 00:09:18,118 --> 00:09:19,720 ‫فقط افراد جدی تماس بگیرن" 151 00:09:19,853 --> 00:09:21,855 ‫«رابطه» رو توی گیومه گذاشته 152 00:09:21,989 --> 00:09:24,691 ‫- باید شوخی باشه، مگه نه؟ ‫- نه 153 00:09:24,825 --> 00:09:27,094 ‫این والدین هلیکوپتری رو دیدی؟ 154 00:09:27,227 --> 00:09:28,762 ‫برای بچه‌هاشون همه‌کار می‌کنن 155 00:09:28,896 --> 00:09:31,198 ‫تازه عجیبه که خودشون باهاش سکس نمی‌کنن 156 00:09:31,331 --> 00:09:33,267 ‫ولی گفته ‌20 تا 25 ساله 157 00:09:33,400 --> 00:09:35,202 ‫اشکالی نداره. ‫اون رو می‌تونم باشم 158 00:09:35,335 --> 00:09:36,236 ‫باشه 159 00:09:36,370 --> 00:09:38,238 ‫خونه‌ات رو هم نمیدی اجاره 160 00:09:38,372 --> 00:09:40,741 ‫الان می‌خوای کصت رو اجاره بدی؟ 161 00:09:40,874 --> 00:09:42,376 ‫جیم، بزرگترا دارن صحبت می‌کنن 162 00:09:42,510 --> 00:09:45,012 ‫فقط چون پسرم ‫نمی‌تونم نظرم رو بدم؟ 163 00:09:45,145 --> 00:09:46,480 ‫- دقیقا ‫- آره. خفه شو 164 00:09:46,613 --> 00:09:48,282 ‫تو روی کمرت یه تتو داری 165 00:09:48,415 --> 00:09:49,616 ‫گرگ میگ میگ 166 00:09:49,750 --> 00:09:50,951 ‫بنظرم نمی‌تونی به کسی بگی 167 00:09:51,085 --> 00:09:52,119 ‫- با بدنش چیکار کنه ‫- بله 168 00:09:52,252 --> 00:09:54,588 ‫پیج اونلی فنز چطوره؟ 169 00:09:54,721 --> 00:09:56,623 ‫پیج اونلی فنز چی هست جیم؟ 170 00:09:58,058 --> 00:10:00,060 ‫اون خیلی طول می‌کشه. ‫من همین الان ماشین می‌خوام 171 00:10:00,194 --> 00:10:02,796 ‫فقط تعجب کردم که جدی جدی ‫بهش فکر می‌کنی. همین 172 00:10:02,930 --> 00:10:04,264 ‫من قبلا هم رابطه یه شبه داشتم 173 00:10:04,398 --> 00:10:05,799 ‫ولی بیوک ریگال بابتش نگرفتم 174 00:10:05,933 --> 00:10:07,434 ‫آره عزیزم، تو اینو نمی‌دونی 175 00:10:07,569 --> 00:10:09,636 ‫ولی زن‌ها به دلایل مختلفی سکس می‌کنن 176 00:10:09,770 --> 00:10:11,638 ‫من یه بار سکس کردم ‫چون نمی‌خواستم صبح رفت‌وآمد کنم 177 00:10:11,772 --> 00:10:15,209 ‫من یه بار با یه پسره سکس کردم ‫که مجبور نشم کاتان بازی کنم 178 00:10:15,342 --> 00:10:17,244 ‫من یه بار تو قرار اول سکس کردم 179 00:10:17,377 --> 00:10:18,513 ‫چون فکر می‌کردم طرف می‌خواد منو بکشه 180 00:10:18,679 --> 00:10:19,581 ‫یا خدا 181 00:10:19,713 --> 00:10:20,948 ‫الان دیگه با منی عزیزم 182 00:10:21,081 --> 00:10:22,783 ‫منظورش تویی اسکل 183 00:10:26,253 --> 00:10:28,722 ‫آره! حرف نداره! 184 00:10:28,856 --> 00:10:31,125 ‫موج‌ها خیلی قوی‌ان. ‫توریست‌ها هم نیستن 185 00:10:31,258 --> 00:10:34,661 ‫دارین از دست میدین. ‫احتمالا واقعی نیست اصلا 186 00:10:34,795 --> 00:10:36,663 ‫اگه بود سریع‌ترین راه برای ماشین گرفتنه 187 00:10:36,797 --> 00:10:38,265 ‫آره 188 00:10:38,398 --> 00:10:41,668 ‫پسره احتمالا به محض دیدنت آبش میاد 189 00:10:41,802 --> 00:10:43,770 ‫بعد راحت با ماشینت میای خونه 190 00:10:43,904 --> 00:10:45,607 ‫- خدایا ‫- جیم 191 00:10:45,739 --> 00:10:47,941 ‫نظر منو می‌خوای؟ 192 00:10:48,075 --> 00:10:51,712 ‫این آدما از ما استفاده می‌کنن. ‫پس چرا ما این کارو نکنیم؟ 193 00:10:51,845 --> 00:10:55,349 ‫مطمئنم مامانم اگه بود می‌خواست ‫اون خونه رو نجات بدم 194 00:10:55,482 --> 00:10:57,784 ‫الان همه‌چی اینجا گرونه 195 00:10:57,918 --> 00:11:00,588 ‫فکر کردی من دلم می‌خواد ‫بعد از کل سال تدریس به بچه‌ها گارسونی کنم؟ 196 00:11:00,721 --> 00:11:01,989 ‫گوش کن چی میگم 197 00:11:02,122 --> 00:11:03,857 ‫اگه واقعا نیاز داری ‫می‌تونی از ون ما استفاده کنی 198 00:11:03,991 --> 00:11:05,993 ‫سارا رو به جات می‌فرستم ‫به اون بچه بده 199 00:11:06,126 --> 00:11:07,694 ‫- چه مرگته تو؟ ‫- جیم! 200 00:11:07,828 --> 00:11:09,663 ‫فقط می‌خوام سخت نگیرم 201 00:11:09,796 --> 00:11:11,398 ‫فکر کردی یه بچه دلش می‌خواد 202 00:11:11,533 --> 00:11:13,133 ‫تو این وضعیتت باهات سکس کنه؟ 203 00:11:13,267 --> 00:11:15,435 ‫- برگرد برو تو دریا ‫- تازه آبجو باز کردم 204 00:11:15,570 --> 00:11:17,337 ‫برو تو دریا 205 00:11:17,471 --> 00:11:20,575 ‫- آخه سرده خارکصد... ‫- برو تو اقیانوس 206 00:11:20,707 --> 00:11:22,142 ‫شاید پارو بزنم کلا برم 207 00:13:04,512 --> 00:13:06,013 ‫مدی 208 00:13:06,146 --> 00:13:07,281 ‫- اوه، سلام ‫- سلام 209 00:13:07,414 --> 00:13:08,750 ‫سلام 210 00:13:08,882 --> 00:13:10,350 ‫پیدا کردن اینجا سخت بود؟ 211 00:13:10,484 --> 00:13:11,552 ‫نه 212 00:13:11,686 --> 00:13:13,820 ‫نه. پیداش کردم 213 00:13:13,954 --> 00:13:16,290 ‫خب، به خونه ما خوش اومدی 214 00:13:16,423 --> 00:13:19,727 ‫من الیسون‌ام، ایشونم شوهرم لِرد 215 00:13:19,860 --> 00:13:21,729 ‫لیِرد (لایه لایه)؟ مثل لازانیا؟ 216 00:13:21,862 --> 00:13:24,599 ‫لازانیا؟ نه. لِرد 217 00:13:24,732 --> 00:13:26,501 ‫لرد. درست میگم؟ 218 00:13:26,634 --> 00:13:28,636 ‫آره، یه هجا داره. لِرد 219 00:13:28,770 --> 00:13:30,470 ‫باشه 220 00:13:30,605 --> 00:13:33,541 ‫- همون لِرد صدام کن ‫- نمی‌تونم 221 00:13:33,675 --> 00:13:35,809 ‫حالا من بیام بالا یا خودتون میاین پایین؟ 222 00:13:35,942 --> 00:13:37,745 ‫- تو بیا بالا ‫- آره، بیا 223 00:13:37,878 --> 00:13:39,146 ‫- عالی میشه ‫- بیا بالا 224 00:13:52,293 --> 00:13:54,028 ‫فقط می‌خوام بدونی 225 00:13:54,162 --> 00:13:57,465 ‫که ما احترام زیادی برای ‫کارگرهای جنسی قائلیم 226 00:13:57,599 --> 00:13:58,801 ‫من... 227 00:13:58,933 --> 00:14:00,368 ‫کارگر جنسی نیستم 228 00:14:00,502 --> 00:14:03,706 ‫- البته نه اینکه اشکالی داشته ‌باشه‌ها ‫- اصلا 229 00:14:03,838 --> 00:14:08,376 ‫خب، مدی، از خودت برامون بگو 230 00:14:08,510 --> 00:14:10,512 ‫- اهل کجایی؟ ‫- همینجا اتفاقا 231 00:14:10,646 --> 00:14:12,013 ‫وای، یه محلی 232 00:14:12,146 --> 00:14:13,281 ‫حسودیم شد 233 00:14:13,414 --> 00:14:15,551 ‫می‌تونی کل سال تو این بهشت زندگی کنی 234 00:14:15,684 --> 00:14:18,853 ‫می‌خواستم پشت تلفن بپرسم، ‫ولی چند سالته؟ 235 00:14:18,986 --> 00:14:20,556 ‫خب... 236 00:14:20,689 --> 00:14:25,927 ‫می‌دونم که دنبال یه ‌20 تا 25 ساله می‌گشتین 237 00:14:26,060 --> 00:14:29,163 ‫- من یه کوچولو پیرترم ‫- بسیارخب. چقدر پیرتر؟ 238 00:14:29,297 --> 00:14:30,298 ‫تازه ‌29 سالم شده 239 00:14:30,431 --> 00:14:31,734 ‫- اخیرا؟ ‫- پارسال 240 00:14:31,866 --> 00:14:33,502 ‫- پس 29 سالته؟ ‫- پارسال بود 241 00:14:33,635 --> 00:14:36,270 ‫و دقیقا الان چند سالته؟ 242 00:14:36,404 --> 00:14:38,239 ‫- یه سال مسن‌ترم ‫- پس 30 سالته 243 00:14:38,373 --> 00:14:40,141 ‫آره. سی و دو 244 00:14:42,009 --> 00:14:43,444 ‫من... 245 00:14:43,579 --> 00:14:44,646 ‫میشه روراست باشم؟ 246 00:14:46,648 --> 00:14:48,082 ‫گمون می‌کنم من الان اینجام 247 00:14:48,216 --> 00:14:49,718 ‫چون هنوز کسی رو پیدا نکردین 248 00:14:49,852 --> 00:14:51,854 ‫و دلیل اینکه کسی رو پیدا نکردین 249 00:14:51,986 --> 00:14:54,823 ‫اینه که دخترای جوون همه احمقن 250 00:14:54,956 --> 00:14:56,692 ‫تقصیر خودشون نیست. جوونن 251 00:14:56,825 --> 00:14:58,025 ‫ولی... 252 00:14:58,159 --> 00:15:00,928 ‫الان پای پسرتون وسطه 253 00:15:01,062 --> 00:15:04,899 ‫چیزی که نیاز دارین ‫کسیه که شبیه همسن‌هاشه 254 00:15:05,032 --> 00:15:07,736 ‫اما اون بلوغ لازم رو برای پیش بردن این موضوع 255 00:15:07,870 --> 00:15:12,140 ‫با درایت و حساسیتی که این وضعیت می‌طلبه داره 256 00:15:12,273 --> 00:15:13,776 ‫- کارشو بلده ‫- خوبه 257 00:15:13,908 --> 00:15:16,277 ‫- جواب خوبی بود ‫- اوهوم 258 00:15:16,411 --> 00:15:19,480 ‫آخه خیلی نگران پسرمونیم 259 00:15:19,615 --> 00:15:23,519 ‫پرسی خیلی بامحبت و حساسه 260 00:15:23,652 --> 00:15:25,587 ‫و به شدت باهوشه 261 00:15:25,721 --> 00:15:27,589 ‫سال دیگه قراره بره دانشگاه پرینستون 262 00:15:27,723 --> 00:15:29,257 ‫اوه، اسمش رو شنیدم 263 00:15:29,390 --> 00:15:31,426 ‫نوازنده معرکه‌ایه، ‫ولی برای کسی نمی‌نوازه 264 00:15:31,560 --> 00:15:34,262 ‫ارتباط برقرار کردن با دیگران ‫براش خیلی سخته 265 00:15:34,395 --> 00:15:35,597 ‫می‌دونی، بعنوان یه مادر 266 00:15:35,731 --> 00:15:37,432 ‫این سه چهار سال دیدن این موضوع 267 00:15:37,566 --> 00:15:38,567 ‫خیلی برام سخت بوده 268 00:15:38,700 --> 00:15:39,902 ‫همیشه سرش تو گوشیه 269 00:15:40,034 --> 00:15:41,870 ‫از اتاقش بیرون نمیاد 270 00:15:42,003 --> 00:15:45,306 ‫نه دوستی داره، ‫نه با دخترا حرف می‌زنه 271 00:15:45,440 --> 00:15:49,076 ‫مشروب نمی‌خوره، ‫پارتی نمیره، رانندگی نمی‌کنه 272 00:15:49,210 --> 00:15:51,513 ‫کارایی که من کردم رو نمی‌کنه 273 00:15:51,647 --> 00:15:53,749 ‫نمی‌تونیم اینجوری بفرستیمش دانشگاه 274 00:15:53,882 --> 00:15:55,216 ‫می‌دونی، دووم نمیاره 275 00:15:55,349 --> 00:15:57,820 ‫خب، برای همین به یه حرفه‌ای زنگ زدین 276 00:15:57,952 --> 00:16:01,422 ‫البته حرفه‌ای نه، ‫فقط دختری که یه ماشین لازم داره 277 00:16:01,557 --> 00:16:05,761 ‫آره. این تصمیم برامون راحت نبوده 278 00:16:05,894 --> 00:16:08,530 ‫همه‌کار کردیم که از لاکش بیاریمش بیرون 279 00:16:08,664 --> 00:16:10,064 ‫دیگه کاری نمونده که نکرده باشیم 280 00:16:10,198 --> 00:16:12,400 ‫منم وقتی همسن پرسی بودم خجالتی بودم 281 00:16:12,534 --> 00:16:15,303 ‫ولی قبل از رفتن به دانشگاه ‫با یه دختره دوست شدم 282 00:16:15,436 --> 00:16:17,673 ‫و اون واقعا من رو از نظر جنسی راه انداخت 283 00:16:17,806 --> 00:16:19,575 ‫- خیلی‌خب حالا ‫- باربارا 284 00:16:19,708 --> 00:16:22,210 ‫خلاصه، وقتی رفتم دانشگاه 285 00:16:22,343 --> 00:16:24,979 ‫دیگه از لاکم خارج شده بودم ‫و راحت بودم 286 00:16:25,112 --> 00:16:26,682 ‫آره، ما هم همینو برای پرسی می‌خوایم 287 00:16:26,815 --> 00:16:28,282 ‫همینه؟ 288 00:16:28,416 --> 00:16:29,317 ‫بله 289 00:16:32,521 --> 00:16:34,623 ‫- وای، چه نازه ‫- می‌بینی؟ 290 00:16:34,756 --> 00:16:36,457 ‫اوهوم 291 00:16:36,592 --> 00:16:37,492 ‫خب... 292 00:16:38,493 --> 00:16:39,460 ‫داستان چجوریه؟ 293 00:16:39,595 --> 00:16:42,129 ‫بر اساس اعتماده یا...؟ 294 00:16:42,263 --> 00:16:44,332 ‫هم این، هم رمزش رو می‌دونم 295 00:16:45,801 --> 00:16:47,001 ‫و گِی نیست؟ 296 00:16:47,134 --> 00:16:49,270 ‫نه. تاریخچه اینترنتش رو دیدیم 297 00:16:49,403 --> 00:16:51,874 ‫آره، پورنش زننده‌ست، ولی گی نیست 298 00:16:52,006 --> 00:16:55,209 ‫یه کوچولو گی هست. ‫سکس گروه‌های پرتعداد و اینا 299 00:16:55,343 --> 00:16:56,512 ‫هوم 300 00:16:56,645 --> 00:16:59,247 ‫نمی‌خوام دندون اسب پیش‌کشی رو بشمرم 301 00:16:59,380 --> 00:17:01,717 ‫ولی لازمه حتما بیوک باشه ماشینه؟ 302 00:17:01,850 --> 00:17:03,852 ‫ماشین بابا این بود 303 00:17:03,986 --> 00:17:07,656 ‫خیلی‌خب پس، چطوره با پرسی ‫دیت بری و بیوک مال تو میشه؟ 304 00:17:07,789 --> 00:17:10,526 ‫باهاش فقط دیت نرو، می‌دونی؟ 305 00:17:10,659 --> 00:17:12,326 ‫قشنگ بشناسش، ‫چون بچه خیلی خوبیه 306 00:17:12,460 --> 00:17:14,730 ‫پس وقتی میگین باهاش دیت برو 307 00:17:14,863 --> 00:17:18,667 ‫یعنی دیت برم یا دیت برم؟ 308 00:17:18,800 --> 00:17:21,135 ‫- بله ‫- آره، درسته 309 00:17:21,269 --> 00:17:22,971 ‫- دیت برم ‫- محکم دیت برو 310 00:17:23,104 --> 00:17:24,405 ‫خیلی‌خب 311 00:17:24,540 --> 00:17:26,173 ‫همچین دیت میرم که مخش سوت بکشه 312 00:17:26,307 --> 00:17:28,677 ‫خب حالا تو اتاقشه؟ ‫برم یهو سوپرایزش کنم؟ 313 00:17:28,810 --> 00:17:30,579 ‫نه. نه، نه، نه. ‫اینجا نیست 314 00:17:30,712 --> 00:17:32,881 ‫نباید از این قضیه خبردار بشه. ‫کسی نباید خبردار بشه 315 00:17:33,015 --> 00:17:36,217 ‫هیچکس نباید خبر داشته باشه 316 00:17:36,350 --> 00:17:37,418 ‫تازه اگه بفهمه نابود میشه 317 00:17:37,553 --> 00:17:38,887 ‫که برخلاف هدفمون 318 00:17:39,021 --> 00:17:40,689 ‫برای بالا بردن اعتماد به نفسشه 319 00:17:40,822 --> 00:17:42,223 ‫صحیح. صحیح 320 00:17:42,356 --> 00:17:43,926 ‫توی پناهگاه حیوانات داوطلبانه کار می‌کنه 321 00:17:44,058 --> 00:17:45,126 ‫از ساعت ده تا شش 322 00:17:45,259 --> 00:17:46,562 ‫ما هم گفتیم شاید بتونی بری 323 00:17:46,695 --> 00:17:49,063 ‫و ادا دربیاری که مثلا می‌خوای ‫سگ به سرپرستی بگیری 324 00:17:49,196 --> 00:17:50,766 ‫و خیلی بعید می‌دونم 325 00:17:50,899 --> 00:17:54,836 ‫ولی اگه پرسی به روش طبیعی ‫با کسی دوست بشه... 326 00:17:54,970 --> 00:17:55,971 ‫گرفتم 327 00:17:56,103 --> 00:17:57,438 ‫- پس بریم سر کار ‫- آره 328 00:18:10,953 --> 00:18:13,287 ‫دارم دریفت می‌کنم. ‫دارم دریفت می‌کنم 329 00:18:52,095 --> 00:18:55,163 ‫سلام. می‌تونم کمی عشق بی‌قیدوشرط به شما ارائه کنم؟ 330 00:18:55,297 --> 00:18:56,733 ‫دنبال کسی هستین که ‫صبح تا شب ماچتون کنه؟ 331 00:18:56,866 --> 00:18:59,102 ‫میشه اون کمکم کنه؟ 332 00:18:59,234 --> 00:19:02,672 ‫خب، اون بیشتر با سگ‌ها کار می‌کنه. ‫من با آدما سروکله می‌زنم 333 00:19:03,840 --> 00:19:05,273 ‫ولی یه انرژی عجیبی داری 334 00:19:05,407 --> 00:19:07,275 ‫نگران نباش. ‫عقیم شدم 335 00:19:07,409 --> 00:19:08,911 ‫اون رو می‌خوام 336 00:19:10,747 --> 00:19:12,447 ‫پرسی، می‌تونی خانوم رو راهنمایی کنی؟ 337 00:19:17,452 --> 00:19:19,354 ‫میشه به چیزت دست بزنم؟ 338 00:19:19,488 --> 00:19:21,356 ‫- چی؟ ‫- به سگت 339 00:19:22,324 --> 00:19:23,492 ‫اوه 340 00:19:23,626 --> 00:19:24,527 ‫آره 341 00:19:25,460 --> 00:19:26,596 ‫عه... 342 00:19:26,729 --> 00:19:27,964 ‫چه کمکی ازم برمیاد؟ 343 00:19:28,097 --> 00:19:29,699 ‫عه، می‌خوام یه سگ به سرپرستی بگیرم 344 00:19:29,832 --> 00:19:31,233 ‫آره. حتما 345 00:19:33,201 --> 00:19:35,237 ‫عالی 346 00:19:37,607 --> 00:19:38,841 ‫عه... 347 00:19:38,975 --> 00:19:41,010 ‫- کارتون باحالیه ‫- انیمه‌ست 348 00:19:41,144 --> 00:19:44,346 ‫آره، انیمیشن دیگه. ‫همینو گفتم 349 00:19:44,479 --> 00:19:46,149 ‫ببخشید. کمک می‌خوام‌ها 350 00:19:46,314 --> 00:19:48,084 ‫اوه! ببخشید. شرمنده 351 00:19:48,216 --> 00:19:49,886 ‫چه سگی می‌خواین به سرپرستی بگیرین؟ 352 00:19:50,019 --> 00:19:52,021 ‫کاش می‌شد همشون رو بگیرم 353 00:19:52,155 --> 00:19:53,790 ‫بگارفته‌ترینشون کدومه؟ 354 00:19:55,024 --> 00:19:58,061 ‫عه، به‌فنارفته‌ترینشون مایلوـه. 355 00:19:58,193 --> 00:19:59,796 ‫این مایلوـه. عه... 356 00:19:59,929 --> 00:20:01,564 ‫بیشتر از همه اینجا بوده 357 00:20:02,364 --> 00:20:03,733 ‫عه... 358 00:20:03,866 --> 00:20:05,702 ‫برای پلیس ایالتی سگ موادیابی بوده 359 00:20:05,835 --> 00:20:07,402 ‫ولی به اجبار بازنشسته‌ش کردن 360 00:20:07,537 --> 00:20:10,640 ‫چون به ک-و-ک-ا-ی-ی-ن ‫اعتیاد پیدا کرده 361 00:20:10,773 --> 00:20:11,708 ‫کوکایین؟ 362 00:20:11,841 --> 00:20:13,576 ‫نه! مایلو! 363 00:20:13,710 --> 00:20:14,811 ‫مایلو. مایلو 364 00:20:16,579 --> 00:20:18,047 ‫اسمش رو که می‌شنوه تحریک میشه 365 00:20:18,181 --> 00:20:20,016 ‫شرمنده مایلو. ‫دیگه تموم کردم 366 00:20:21,551 --> 00:20:23,385 ‫چیزی نیست. چیزی نیست 367 00:20:23,519 --> 00:20:25,088 ‫باید دو سه تا سوال ازتون بپرسم 368 00:20:25,220 --> 00:20:28,323 ‫که مطمئن شم سرپرست مناسبی هستین 369 00:20:28,457 --> 00:20:30,258 ‫با همه این کارو می‌کنیم. ‫جزو قوانینه 370 00:20:30,392 --> 00:20:32,227 ‫پس خیلی قانونمداری، نه؟ 371 00:20:32,360 --> 00:20:34,530 ‫آره، قوانین خیلی مهمن 372 00:20:34,664 --> 00:20:37,466 ‫خب حالا دفتر یا یه جای خصوصی اینجا هست؟ 373 00:20:39,001 --> 00:20:40,002 ‫دفتر داریم 374 00:20:40,136 --> 00:20:41,738 ‫- بفرمایین ‫- عالیه 375 00:20:42,905 --> 00:20:45,108 ‫مدی بارکر 376 00:20:46,709 --> 00:20:48,477 ‫حس می‌کنم خیلی ازت دورم 377 00:21:13,503 --> 00:21:15,470 ‫عه... 378 00:21:15,605 --> 00:21:16,572 ‫همسر؟ 379 00:21:17,540 --> 00:21:19,742 ‫در حال حاضر سینگلم 380 00:21:19,876 --> 00:21:21,144 ‫خداروشکر 381 00:21:21,276 --> 00:21:23,679 ‫اینجوری بیشتر میشه خوش گذروند. ‫در لحظه زندگی می‌کنی 382 00:21:23,813 --> 00:21:25,715 ‫"غیرمتأهل" 383 00:21:25,848 --> 00:21:27,216 ‫بچه دارین؟ 384 00:21:27,349 --> 00:21:29,284 ‫نه. معلومه که نه. خیلی جوونم 385 00:21:29,417 --> 00:21:31,788 ‫هنوز دارم خوش می‌گذرونم. ‫آدمای جدید می‌بینم. عاشقشم 386 00:21:32,955 --> 00:21:33,990 ‫"بی‌بچه" 387 00:21:36,491 --> 00:21:37,960 ‫چرا می‌خواین سگ به سرپرستی بگیرین؟ 388 00:21:38,094 --> 00:21:40,196 ‫چون نمی‌تونم خودم سگ به دنیا بیارم 389 00:21:44,967 --> 00:21:47,570 ‫و اگه نقل مکان کنین سگ رو چیکار می‌کنین؟ 390 00:21:47,703 --> 00:21:50,438 ‫- نقل مکان نمی‌کنم ‫- خب حالا اگه کردین؟ 391 00:21:50,573 --> 00:21:52,775 ‫کل عمرم اینجا زندگی کردم. ‫جایی نمیرم 392 00:21:52,909 --> 00:21:54,944 ‫شرمنده. نمی‌خواستم فضولی کنم 393 00:21:55,077 --> 00:21:56,612 ‫نه بابا. فضولی کن 394 00:21:57,713 --> 00:21:58,981 ‫تا ته فضولی کن 395 00:22:03,418 --> 00:22:04,587 ‫عه... 396 00:22:08,024 --> 00:22:09,391 ‫چی؟ به این زودی؟ 397 00:22:10,259 --> 00:22:11,727 ‫خیلی‌خب. شرمنده 398 00:22:11,861 --> 00:22:13,996 ‫باید درخواست‌نامه‌تون رو بفرستم ‫برای سوپروایزرم 399 00:22:14,130 --> 00:22:16,331 ‫بیخیال. حتما بازم سوال هست 400 00:22:16,464 --> 00:22:19,635 ‫بله، هست، اما من دیگه باید اینجا رو ببندم 401 00:22:19,769 --> 00:22:22,404 ‫پس آره. ولی می‌تونین یه روز دیگه بیاین 402 00:22:22,538 --> 00:22:24,674 ‫یه روز دیگه شاید سگ نخوام 403 00:22:24,807 --> 00:22:27,475 ‫همین الان سگ می‌خوام 404 00:22:27,610 --> 00:22:30,279 ‫خب پس شاید داشتن حیوون خونگی ‫براتون مناسب نباشه 405 00:22:30,412 --> 00:22:32,849 ‫از حرفاتون بنظر میاد از اون کسایی هستین 406 00:22:32,982 --> 00:22:36,384 ‫که معمولا سگشون رو ازشون می‌گیریم 407 00:22:37,820 --> 00:22:39,387 ‫چطوره برسونمت خونه؟ 408 00:22:39,522 --> 00:22:40,990 ‫اونوقت می‌تونیم حرف بزنیم 409 00:22:41,123 --> 00:22:44,627 ‫- خونه‌تون سر راهمه ‫- از کجا می‌دونی کجا زندگی می‌کنم؟ 410 00:22:44,760 --> 00:22:46,162 ‫پدر و مادرت بهم گفتن 411 00:22:46,295 --> 00:22:48,965 ‫- چی؟ ‫- روی کیف مدرسه‌ته 412 00:22:51,267 --> 00:22:53,269 ‫اوه 413 00:22:54,871 --> 00:22:56,172 ‫همه‌چی تحت کنترله؟ 414 00:22:56,305 --> 00:22:57,707 ‫هی، کریسپین 415 00:22:57,840 --> 00:23:00,408 ‫مقررات شرکت در مورد زود رفتن چیه؟ 416 00:23:00,543 --> 00:23:02,979 ‫اصلا اجازه نداریم این کارو بکنیم، نه؟ 417 00:23:03,112 --> 00:23:05,214 ‫ممنوع نیست؟ 418 00:23:05,348 --> 00:23:07,350 ‫بیخیال بابا. بیا بریم 419 00:23:07,482 --> 00:23:08,751 ‫باشه 420 00:23:08,885 --> 00:23:09,919 ‫خیلی‌خب 421 00:23:10,052 --> 00:23:11,687 ‫می‌تونی تنها کارتو تموم کنی، نه؟ 422 00:23:11,821 --> 00:23:13,388 ‫مطمئنم همیشه کارت همینه 423 00:23:13,522 --> 00:23:14,924 ‫مرسی 424 00:23:15,057 --> 00:23:15,992 ‫خدافظ 425 00:23:17,293 --> 00:23:18,694 ‫باشه پس 426 00:23:18,828 --> 00:23:19,729 ‫تأیید می‌کنم 427 00:23:24,167 --> 00:23:26,937 ‫- ماشینت اینه؟ ‫- امشب آره 428 00:23:29,006 --> 00:23:30,774 ‫راستش، می‌دونی چیه؟ 429 00:23:30,908 --> 00:23:32,441 ‫خیلی بد شد، ‫ولی الان یادم اومد 430 00:23:32,576 --> 00:23:34,378 ‫که با دوچرخه اومدم اینجا، پس... 431 00:23:34,511 --> 00:23:36,914 ‫من با این میرم 432 00:23:37,047 --> 00:23:38,048 ‫اشکالی نداره 433 00:23:41,051 --> 00:23:43,220 ‫می‌تونم بندازمش پشت ماشین 434 00:23:43,353 --> 00:23:44,588 ‫تو می‌تونی جلو پیش من بشینی 435 00:23:49,526 --> 00:23:50,961 ‫بیخیال. من که گاز نمی‌گیرم 436 00:23:53,263 --> 00:23:54,564 ‫مگه اینکه خودت بخوای 437 00:23:58,368 --> 00:24:01,305 ‫باشه. ولی گاز نگیر 438 00:24:04,675 --> 00:24:07,210 ‫حالا هر چی. من چند باری با دخترا بودم 439 00:24:07,344 --> 00:24:08,879 ‫بقیه کمربندم کجاست؟ 440 00:24:09,012 --> 00:24:10,681 ‫کمربند کمریه 441 00:24:10,814 --> 00:24:14,217 ‫فکر کن تو هواپیمایی. ‫منم میشم مهماندارت 442 00:24:14,351 --> 00:24:16,520 ‫چرا مهماندار داره هواپیما رو خلبانی می‌کنه؟ 443 00:24:16,653 --> 00:24:18,722 ‫چون خلبان رو کشتم ‫و هواپیما رو دست گرفتم 444 00:24:18,855 --> 00:24:19,923 ‫تو هم گروگانمی 445 00:24:31,635 --> 00:24:34,504 ‫- راه خونه ما این طرفی نیست ‫- میون‌بره 446 00:24:50,921 --> 00:24:52,789 ‫بده من اونو. چیکار می‌کنی؟ 447 00:24:52,923 --> 00:24:55,926 ‫امان از نسل ما و گوشی‌هامون، ها؟ 448 00:24:58,628 --> 00:24:59,696 ‫رسیدیم خونه 449 00:25:01,798 --> 00:25:02,799 ‫خیلی‌خب 450 00:25:05,635 --> 00:25:06,636 ‫اوه 451 00:25:06,770 --> 00:25:08,972 ‫چی دستته اونجا؟ 452 00:25:09,106 --> 00:25:10,040 ‫مال منه؟ 453 00:25:14,277 --> 00:25:16,413 ‫سگ تو روحت! 454 00:25:28,358 --> 00:25:29,326 ‫چرا؟ 455 00:25:29,459 --> 00:25:30,827 ‫سعی کردی منو بدزدی! 456 00:25:30,961 --> 00:25:33,897 ‫نمی‌تونم بدزدمت. ‫19 سالته! بزرگ شو! 457 00:25:34,031 --> 00:25:36,333 ‫من رو انداختی تو ون ‫و گوشیم رو گرفتی 458 00:25:36,466 --> 00:25:37,834 ‫اگه می‌خواستم بدزدمت 459 00:25:37,968 --> 00:25:40,637 ‫قبلش کل اطلاعات شخصیم رو بهت می‌دادم؟ 460 00:25:40,771 --> 00:25:43,508 ‫چرا از سوت تجاوزت استفاده نکردی؟ 461 00:25:43,640 --> 00:25:45,042 ‫من چرا باید سوت تجاوز داشته باشم؟ 462 00:25:45,175 --> 00:25:47,844 ‫چرا باید اسپری فلفل داشته باشی؟ 463 00:25:47,978 --> 00:25:49,379 ‫ببخشید 464 00:25:49,514 --> 00:25:52,315 ‫میشه شلنگ رو بیاری لطفا؟ 465 00:25:55,719 --> 00:25:58,955 ‫- خرابه ‫- آبش بازه؟ 466 00:25:59,089 --> 00:26:01,892 ‫- باید آبش رو باز کنی؟ ‫- کسخلم کردی؟ 467 00:26:02,025 --> 00:26:04,227 ‫- گفتم شاید خودش بازه ‫- شیر آب 468 00:26:04,361 --> 00:26:06,029 ‫- شیر آب! ‫- باشه 469 00:26:06,163 --> 00:26:07,230 ‫خدایا 470 00:26:07,364 --> 00:26:08,265 ‫اوه 471 00:26:11,635 --> 00:26:13,203 ‫خدایا. دهنتو 472 00:26:13,336 --> 00:26:14,938 ‫- نریز رو کل هیکلم ‫- ببخشید 473 00:26:15,072 --> 00:26:16,573 ‫می‌‌خوام کمک کنم. ببخشید 474 00:26:19,042 --> 00:26:20,811 ‫ببخشید. شرمنده 475 00:26:20,944 --> 00:26:22,679 ‫شرمنده 476 00:26:22,813 --> 00:26:24,214 ‫خیلی ببخشید 477 00:26:24,347 --> 00:26:25,949 ‫اصلا نمی‌دونستم قصدت چیه 478 00:26:27,117 --> 00:26:28,618 ‫فقط از نظرم جذاب بودی 479 00:26:28,752 --> 00:26:29,786 ‫بنظرت من جذابم؟ 480 00:26:29,920 --> 00:26:33,590 ‫آره. بنظرم خیلی زیاد جذابی 481 00:26:33,723 --> 00:26:36,259 ‫عه... پس شاید بهتره بریم سر قرار؟ 482 00:26:37,994 --> 00:26:39,429 ‫میرم یه لباس دیگه بپوشم 483 00:26:39,564 --> 00:26:41,398 ‫نه، منظورم الان نبود 484 00:26:41,532 --> 00:26:43,867 ‫منظورم فردا بود. یعنی... 485 00:26:44,000 --> 00:26:44,935 ‫یه قرار واقعی 486 00:26:45,068 --> 00:26:45,969 ‫اوه 487 00:26:47,104 --> 00:26:48,972 ‫آره، بهتره 488 00:26:49,106 --> 00:26:50,107 ‫خیلی‌خب 489 00:26:50,240 --> 00:26:51,174 ‫پس تا فردا 490 00:26:57,114 --> 00:26:58,248 ‫ممنون که رسوندیم 491 00:27:00,951 --> 00:27:01,818 ‫خدافظ 492 00:27:06,557 --> 00:27:08,892 ‫باورم نمیشه پسره قراره بره پرینستون 493 00:27:09,025 --> 00:27:10,060 ‫خیلی اسکله 494 00:27:10,193 --> 00:27:11,495 ‫فقط از دنیا می‌ترسه 495 00:27:11,628 --> 00:27:13,830 ‫همه‌شون همینطورن. ‫تو پر قو بزرگ شده 496 00:27:13,964 --> 00:27:16,133 ‫دخترعموم ‌20 سالشه. ‫هنوز تو خونه زندگی می‌کنه 497 00:27:16,266 --> 00:27:18,001 ‫بدون کلاه ایمنی از خونه بیرون نمیره 498 00:27:19,269 --> 00:27:20,505 ‫شایدم یه مشکل پزشکی داره 499 00:27:20,637 --> 00:27:23,640 ‫می‌دونی، مشکل اون والدینن. ‫بچه نگهش می‌دارن 500 00:27:23,773 --> 00:27:26,476 ‫خلاصه امشب برای قرار مهمم ‫ون رو لازم دارم 501 00:27:26,611 --> 00:27:27,944 ‫- نه ‫- چی؟ 502 00:27:28,078 --> 00:27:30,680 ‫نه. یه هفته طول می‌کشه ‫تا گاز اسپری رو خارج کنم 503 00:27:30,814 --> 00:27:33,150 ‫سارا حامله‌ست. ‫نمی‌تونم بذارم اون گازها رو تنفس کنه 504 00:27:33,283 --> 00:27:35,318 ‫به فرن بگو اون ماشین کلاو رو بهت بده 505 00:27:37,254 --> 00:27:38,688 ‫با اون قطعا شرتش درمیاد 506 00:27:42,926 --> 00:27:44,694 ‫- سلام مل ‫- سلام مل 507 00:27:44,828 --> 00:27:46,631 ‫سلام بچه‌ها 508 00:27:46,763 --> 00:27:48,198 ‫قضیه مل رو شنیدی؟ 509 00:27:48,331 --> 00:27:52,035 ‫یه شوگرددی پیدا کرده. ‫تو هم می‌تونی 510 00:27:52,169 --> 00:27:55,172 ‫دیگه لازم نیست نگران ماشین ‫یا مالیات ملک باشی 511 00:27:55,305 --> 00:27:59,109 ‫نه. امکان نداره کل تابستون ‫در خدمت یه لاشی پولدار باشم 512 00:27:59,242 --> 00:28:03,180 ‫اگه دیدی این کارو کردم، ‫یعنی کاملا خودم رو فروختم 513 00:28:03,313 --> 00:28:06,349 ‫و می‌تونی من رو بکشی ‫چون کاملا تسلیم شدم 514 00:28:06,483 --> 00:28:09,554 ‫باید تا الان بیوکه زیر پام بود، ‫ولی این پسره خیلی نکُن‌ـه 515 00:28:55,601 --> 00:28:58,869 ‫خب، شبیه یه حسابدار تو باهاماس شدی 516 00:29:00,338 --> 00:29:02,773 ‫برای شلوار پوشیدن خیلی گرم بود 517 00:29:04,742 --> 00:29:07,278 ‫- سلام ‫- سلام 518 00:29:07,411 --> 00:29:10,114 ‫خیلی خوشحالم این کارو کردیم. ‫دیت ایده خیلی خوبی بود- 519 00:29:10,248 --> 00:29:11,749 ‫من اجازه دارم اینجا باشم؟ 520 00:29:11,882 --> 00:29:13,451 ‫آره. صاحبش آشنامه. اوکیه 521 00:29:13,585 --> 00:29:15,386 ‫آخه من ‌21 سالم نشده 522 00:29:15,520 --> 00:29:16,887 ‫اینجا مهم نیست 523 00:29:17,021 --> 00:29:18,889 ‫خب، فکر کنم قانون فدراله، ولی... 524 00:29:23,528 --> 00:29:25,496 ‫گارسون کجاست؟ 525 00:29:25,631 --> 00:29:28,734 ‫امیدوارم پدر و مادرم نفهمن که اینجام 526 00:29:28,866 --> 00:29:29,800 ‫مگه میان اینجا؟ 527 00:29:29,934 --> 00:29:31,603 ‫نه. گوشیم رو ردیابی می‌کنن 528 00:29:31,737 --> 00:29:34,573 ‫عجب، خیلی‌خب. ‫میکروچیپ هم تو سرت گذاشتن؟ 529 00:29:37,808 --> 00:29:39,176 ‫بالاخره اومد، خانم فلش 530 00:29:39,310 --> 00:29:40,679 ‫چی می‌خوای مدی؟ 531 00:29:40,811 --> 00:29:43,582 ‫یه یخ‌چای لانگ آیلند برای من و... 532 00:29:43,715 --> 00:29:45,584 ‫- پپسی لطفا ‫- فقط کوکا داریم 533 00:29:45,717 --> 00:29:46,618 ‫اوه 534 00:29:48,252 --> 00:29:50,756 ‫- می‌خوای بریم یه جای دیگه؟ ‫- نه پرسی 535 00:29:50,888 --> 00:29:52,957 ‫برای اونم یه یخ‌چای لانگ آیلند بیار 536 00:29:53,090 --> 00:29:54,025 ‫باشه 537 00:29:54,158 --> 00:29:55,092 ‫مرسی 538 00:29:58,929 --> 00:30:00,565 ‫خیلی بی‌قرارم 539 00:30:00,699 --> 00:30:03,401 ‫- چرا؟ اوضاع خوبه؟ ‫- آره، فقط... 540 00:30:03,535 --> 00:30:07,104 ‫دیشب یه خواب خیلی پرهیجان دربارت دیدم 541 00:30:07,238 --> 00:30:08,674 ‫نپرس 542 00:30:08,806 --> 00:30:10,642 ‫البته. خصوصیه 543 00:30:10,776 --> 00:30:12,176 ‫تو هم از این خواب‌ها می‌بینی؟ 544 00:30:12,310 --> 00:30:15,279 ‫خواب پرهیجان؟ ‫عه... 545 00:30:15,413 --> 00:30:17,315 ‫راستش، آره 546 00:30:17,448 --> 00:30:19,350 ‫بگو برام 547 00:30:19,483 --> 00:30:22,253 ‫هارلی کویین از جوخه انتحار رو می‌شناسی؟ 548 00:30:22,386 --> 00:30:23,220 ‫آره 549 00:30:23,354 --> 00:30:24,690 ‫یه شب خواب دیدم 550 00:30:24,822 --> 00:30:27,992 ‫که نذاشتم سگ به سرپرستی بگیره 551 00:30:28,125 --> 00:30:31,262 ‫برای همینم من رو تو یکی ‫از قفس‌های سگ‌ها حبس کرد 552 00:30:31,395 --> 00:30:33,164 ‫و برد به مخفی‌گاهش 553 00:30:33,297 --> 00:30:36,300 ‫لگد زدم به قفس و فریاد زدم 554 00:30:36,434 --> 00:30:37,602 ‫بعد آبت اومد؟ 555 00:30:37,736 --> 00:30:40,204 ‫عه... خیر 556 00:30:40,338 --> 00:30:42,473 ‫پس این کجاش خواب سکسی بود؟ 557 00:30:42,607 --> 00:30:44,509 ‫ازم پرسیدی خواب پرهیجان دیدم یا نه 558 00:30:46,110 --> 00:30:48,379 ‫راست میگی. ‫باید دقیق‌تر می‌گفتم 559 00:30:49,914 --> 00:30:51,882 ‫بچه که بودم درباره این آهنگ 560 00:30:52,016 --> 00:30:53,050 ‫کابوس می‌دیدم 561 00:30:53,184 --> 00:30:54,352 ‫چرا؟ 562 00:30:54,485 --> 00:30:58,322 ‫چون درباره یه هیولاست. ‫مَردخواره 563 00:30:58,456 --> 00:31:00,091 ‫"فقط شب‌ها بیرون میاد 564 00:31:00,224 --> 00:31:02,694 ‫مراقب باش پسر. ‫زنده زنده تو رو می‌جوئه" 565 00:31:04,328 --> 00:31:06,230 ‫فکر نکنم موضوع آهنگ این باشه 566 00:31:06,364 --> 00:31:07,799 ‫تحقیق می‌کنم 567 00:31:07,932 --> 00:31:10,502 ‫یخ‌چای لانگ آیلند برای معشوقه‌ی آمریکا 568 00:31:10,635 --> 00:31:11,703 ‫و یکی هم برای پسره 569 00:31:11,837 --> 00:31:14,038 ‫اوه، راستی یه خبر خوب 570 00:31:14,171 --> 00:31:15,741 ‫عه، امروز چند تا سگ جدید آوردیم 571 00:31:15,873 --> 00:31:18,209 ‫پس اگه هنوز دنبال سگی... 572 00:31:21,847 --> 00:31:23,715 ‫این بدترین یخ‌چاییه که تا حالا خوردم 573 00:31:23,849 --> 00:31:25,483 ‫پرسی، قراره بری دانشگاه 574 00:31:25,617 --> 00:31:27,418 ‫باید قبلش یاد بگیری نوشیدنی بخوری 575 00:31:27,552 --> 00:31:29,688 ‫نمیشه که کل عمرت از همه‌چی بترسی 576 00:31:29,821 --> 00:31:31,590 ‫من از همه‌چی نمی‌ترسم 577 00:31:31,723 --> 00:31:33,124 ‫یالا. آ کن 578 00:31:33,257 --> 00:31:34,392 ‫داروت رو بخور 579 00:31:34,526 --> 00:31:36,227 ‫- یالا پرنده کوچولو ‫- آخه دوست ندارم 580 00:31:36,360 --> 00:31:37,895 ‫- اوه شت ‫- به به 581 00:31:38,028 --> 00:31:40,097 ‫ببین کی اینجاست 582 00:31:41,265 --> 00:31:43,100 ‫سلام ترویس 583 00:31:43,234 --> 00:31:45,537 ‫خب، نمی‌دونم شنیدی یا نه، ولی... 584 00:31:47,371 --> 00:31:48,774 ‫عالیه. تبریک میگم 585 00:31:48,906 --> 00:31:51,375 ‫- تبریک میگم ‫- ممنون. ممنون 586 00:31:51,510 --> 00:31:54,178 ‫از قرار معلوم این که یهو غیبت زد 587 00:31:54,311 --> 00:31:56,280 ‫بهترین اتفاقی بوده که برام افتاده 588 00:31:56,414 --> 00:31:58,583 ‫خب، خوشحالم که کمکت کردم 589 00:31:58,717 --> 00:31:59,651 ‫می‌دونی... 590 00:32:01,118 --> 00:32:05,423 ‫زنم به سه زبون مسلطه 591 00:32:05,557 --> 00:32:07,893 ‫تا دسته خوشگله. ‫سکسمون هم حرف نداره 592 00:32:09,326 --> 00:32:11,462 ‫همه کار رو هم با هم می‌کنیم. همه کار 593 00:32:11,596 --> 00:32:13,799 ‫عالیه. کصش رو میشه ‫تو ماشین ظرفشویی شست؟ 594 00:32:13,931 --> 00:32:14,833 ‫نه 595 00:32:16,033 --> 00:32:17,234 ‫آدم واقعیه 596 00:32:18,269 --> 00:32:19,905 ‫بر خلاف تو 597 00:32:20,037 --> 00:32:22,707 ‫می‌خوای بدونی بهترین جاش چیه؟ 598 00:32:22,841 --> 00:32:25,109 ‫وقتی بهش گفتم دوستش دارم 599 00:32:25,242 --> 00:32:28,847 ‫اونم اینو بهم گفت ‫جای اینکه فرار کنه 600 00:32:28,979 --> 00:32:30,347 ‫مثل یه بزدل 601 00:32:30,481 --> 00:32:32,651 ‫حتما قرار دوم خیلی هیجا‌ن‌انگیزی بوده 602 00:32:39,023 --> 00:32:41,793 ‫سر این دختر باید حسابی مراقب باشی 603 00:32:42,561 --> 00:32:43,862 ‫راحت سُر می‌خوره 604 00:32:43,994 --> 00:32:46,464 ‫بای بای. خدافظ ترویس 605 00:32:48,633 --> 00:32:51,837 ‫- این دوست‌پسر سابقته؟ ‫- بیشتر دوست بود 606 00:32:51,969 --> 00:32:53,971 ‫حس کردم زیاد ازش خوشت نمیاد 607 00:32:54,104 --> 00:32:57,776 ‫- خودت دیدیش. ازش خوشت میاد؟ ‫- من باهاش سکس نکردم 608 00:32:57,909 --> 00:33:00,111 ‫دلت می‌خواد؟ ‫می‌تونم صداش کنم بیاد 609 00:33:00,245 --> 00:33:02,849 ‫- هی ترویس ‫- نه! نه، نه 610 00:33:02,981 --> 00:33:04,449 ‫اینو نمی‌خوام. فقط... 611 00:33:04,584 --> 00:33:06,451 ‫نمی‌دونم اگه از کسی خوشت نمیاد 612 00:33:06,586 --> 00:33:07,920 ‫چرا باید باهاش سکس کنی 613 00:33:08,086 --> 00:33:10,590 ‫چون کریسمس بود، منم تنها بودم. ‫چه‌می‌دونم 614 00:33:10,723 --> 00:33:12,357 ‫خب چرا ولش کردی؟ 615 00:33:12,491 --> 00:33:14,894 ‫چرا انقدر سین جیم می‌کنی؟ ‫نمیشه مست کنیم و خوش بگذرونیم؟ 616 00:33:15,026 --> 00:33:17,496 ‫ببخشید. فقط می‌خوام بشناسمت 617 00:33:20,432 --> 00:33:22,969 ‫- می‌خوای از اینجا بریم؟ ‫- بله. لطفا 618 00:33:23,101 --> 00:33:25,605 ‫فکر کنم یه کوچولو مستم 619 00:33:25,738 --> 00:33:28,440 ‫آره. خیلی مشروب خوردی 620 00:33:28,574 --> 00:33:29,474 ‫نه، اصلا 621 00:33:30,510 --> 00:33:32,210 ‫خدایا، عاشق ساحلم 622 00:33:32,344 --> 00:33:34,580 ‫اینجا خیلی حس آزادی می‌کنم 623 00:33:34,714 --> 00:33:35,681 ‫عه... 624 00:33:35,815 --> 00:33:37,249 ‫آره 625 00:33:37,382 --> 00:33:41,888 ‫ولی فکر کنم بسته‌ست. ‫اوه، ساعت از 8 گذشته، پس... 626 00:33:42,020 --> 00:33:44,824 ‫می‌تونیم موقع باز بودن ساحل برگردیم 627 00:33:44,957 --> 00:33:46,559 ‫الان کل اینجا مال خودمونه 628 00:33:46,692 --> 00:33:48,260 ‫کلی پرچم قرمز گذاشتن‌ها 629 00:33:48,393 --> 00:33:50,730 ‫بریم شنا کنیم. ‫غریق‌نجاتی هم نیست 630 00:33:52,130 --> 00:33:53,833 ‫چه خوب. ‫می‌تونیم لخت شنا کنیم 631 00:33:55,200 --> 00:33:57,670 ‫نگاه کن، شنا ممنوعه 632 00:33:57,803 --> 00:33:59,639 ‫ای بابا، قسمت نبود 633 00:33:59,772 --> 00:34:03,943 ‫می‌دونی، این قوانین بیشتر ‫تو مایه‌های پیشنهادن 634 00:34:04,075 --> 00:34:06,344 ‫یالا، بیا این شلوارکت رو دربیار 635 00:34:06,478 --> 00:34:08,814 ‫مدی، نمی‌دونم 636 00:34:11,149 --> 00:34:13,553 ‫من برات زشتم. می‌دونستم 637 00:34:13,686 --> 00:34:15,021 ‫- می‌دونستم ‫- چی؟ 638 00:34:16,288 --> 00:34:17,523 ‫نه 639 00:34:19,324 --> 00:34:20,927 ‫- نه ‫- اینطور بنظر میاد 640 00:34:21,059 --> 00:34:21,961 ‫نه... 641 00:34:23,696 --> 00:34:25,096 ‫بنظرم تو... 642 00:34:25,230 --> 00:34:27,399 ‫تو خوشگل‌ترین آدمی هستی که تا حالا دیدم 643 00:34:28,233 --> 00:34:29,134 ‫واقعا؟ 644 00:34:30,268 --> 00:34:31,369 ‫کجام خوشگله؟ 645 00:34:37,075 --> 00:34:38,010 ‫اینجام خوشگله؟ 646 00:34:41,313 --> 00:34:43,849 ‫یا اینجام خوشگله؟ 647 00:34:51,591 --> 00:34:53,224 ‫کوسه‌ها چی؟ 648 00:34:53,358 --> 00:34:54,259 ‫اینجا نیستن 649 00:34:55,595 --> 00:34:56,461 ‫عروس دریایی؟ 650 00:34:56,596 --> 00:34:57,763 ‫تو این فصل نیستن 651 00:34:57,897 --> 00:34:59,264 ‫نبود غریق نجاته که 652 00:34:59,397 --> 00:35:00,833 ‫خیلی داره اذیتم می‌کنه 653 00:35:00,967 --> 00:35:02,400 ‫گمشو بیا اینجا ببینم کسکش! 654 00:35:02,535 --> 00:35:04,971 ‫باشه! باشه. باشه 655 00:35:05,103 --> 00:35:07,773 ‫یالا. قول میدم هیچی نمیشه 656 00:35:10,910 --> 00:35:12,545 ‫فیلم "آرواره‌ها" اینجوری شروع نشد؟ 657 00:35:17,083 --> 00:35:18,584 ‫می‌خوام بهت اعتماد کنم 658 00:35:32,497 --> 00:35:34,332 ‫دیدی؟ خیلی هم بد نیست 659 00:35:38,037 --> 00:35:38,938 ‫هوم 660 00:35:40,106 --> 00:35:41,641 ‫بکنش! 661 00:35:41,774 --> 00:35:43,976 ‫از کون بکنش! 662 00:35:44,110 --> 00:35:46,277 ‫- چیکار دارن می‌کنن؟ ‫- نمی‌دونم 663 00:35:46,411 --> 00:35:47,345 ‫سلام 664 00:35:47,479 --> 00:35:50,348 ‫سلام، چیکار می‌کنین اونجا؟ 665 00:35:50,482 --> 00:35:52,952 ‫داریم مالیاتمون رو حساب می‌کنیم 666 00:35:53,085 --> 00:35:54,452 ‫اینا مال شمان؟ 667 00:35:54,587 --> 00:35:56,488 ‫آره، نیاز نیست تاشون کنین 668 00:35:56,622 --> 00:35:58,490 ‫- لباساش رو برداریم ‫- لباساشو بردار 669 00:35:58,624 --> 00:36:01,127 ‫- لباساش رو بردار ‫- دارن لباسامون رو می‌برن 670 00:36:01,259 --> 00:36:04,664 ‫- هی، بذارش سر جاش! ‫- بیا کیرمو بخور! 671 00:36:04,797 --> 00:36:06,499 ‫وای وای! 672 00:36:06,632 --> 00:36:07,867 ‫دارم بهت هشدار میدم 673 00:36:08,000 --> 00:36:10,335 ‫خدافظ جنده دریایی 674 00:36:10,468 --> 00:36:12,437 ‫گفتی هیچی نمیشه که 675 00:36:12,571 --> 00:36:15,508 ‫- باید یه بزرگسال پیدا کنیم ‫- پرسی، خودت بزرگسالی 676 00:36:15,641 --> 00:36:16,842 ‫کجا میری؟ 677 00:36:18,243 --> 00:36:19,612 ‫حاجی، یعنی چی؟ 678 00:36:19,745 --> 00:36:21,013 ‫- حال‌بهم‌زنه، نه؟ ‫- حاجی 679 00:36:21,147 --> 00:36:22,313 ‫خیلی کثیفه 680 00:36:22,447 --> 00:36:25,051 ‫- وایسا، جدیه داستان؟ ‫- یکی رو گم کردیم 681 00:36:25,183 --> 00:36:26,585 ‫- ای جان ‫- بیاین اینجا پفیوزا 682 00:36:26,719 --> 00:36:29,055 ‫چه گوهی می‌خوره؟ 683 00:36:31,891 --> 00:36:33,092 ‫شت 684 00:36:33,224 --> 00:36:34,827 ‫- جلو نیا! ‫- کی کتک می‌خواد؟ 685 00:36:35,961 --> 00:36:37,228 ‫لعنتی... 686 00:36:38,296 --> 00:36:39,464 ‫یالا 687 00:36:39,598 --> 00:36:41,133 ‫آخ! آخ! 688 00:36:49,340 --> 00:36:52,210 ‫بیا اینجا. یالا! 689 00:36:52,343 --> 00:36:54,446 ‫یا خدا! 690 00:36:54,580 --> 00:36:56,048 ‫- کانر! ‫- چه غلطی کردی؟ 691 00:36:57,415 --> 00:36:58,884 ‫تو چطور؟ ‫تو هم تنت می‌خاره؟ 692 00:36:59,018 --> 00:37:00,186 ‫بیا بگیرش. بگیرش 693 00:37:00,318 --> 00:37:01,620 ‫فکر کردی لباس دزدیدن باحاله؟ 694 00:37:01,754 --> 00:37:02,722 ‫تو دکتر لازم داری لامصب 695 00:37:02,855 --> 00:37:04,023 ‫زنگ می‌زنم پلیس 696 00:37:04,156 --> 00:37:06,391 ‫سروکله‌تون تو مونتاوک پیدا نشه! 697 00:37:07,392 --> 00:37:08,293 ‫آه... 698 00:37:09,227 --> 00:37:10,863 ‫کجای کار بودیم؟ 699 00:37:10,996 --> 00:37:15,067 ‫- اونجا چی شد؟ ‫- لباسامون رو پس گرفتم 700 00:37:15,201 --> 00:37:17,937 ‫- اون بچه‌ها رو کتک زدی؟ ‫- نه 701 00:37:18,070 --> 00:37:20,573 ‫- عذرخواهی کردن ‫- صدای جیغ شنیدم 702 00:37:21,841 --> 00:37:23,408 ‫با جیغ عذرخواهی کردن 703 00:37:27,513 --> 00:37:31,249 ‫حس خوبی ندارم. ‫تو یه مشکل خیلی اساسی داری 704 00:37:31,382 --> 00:37:35,221 ‫لباسامون، گوشی‌هامون، ‫کلیدها و کیف‌ پولمون دستشون بود 705 00:37:35,386 --> 00:37:38,057 ‫من پسشون گرفتم. ‫تو بودی چیکار می‌کردی؟ هیچی؟ 706 00:37:38,190 --> 00:37:40,760 ‫- الان باید ازم تشکر کنی ‫- داشتم یه نقشه می‌ریختم 707 00:37:40,893 --> 00:37:42,962 ‫نقشه‌ی چی؟ ‫زنگ بزنی به مامان بابات؟ 708 00:37:43,095 --> 00:37:44,029 ‫خایه داشته باش بابا 709 00:37:45,330 --> 00:37:48,200 ‫شرمنده. حرفم بد بود. ‫بیا سکس کنیم 710 00:37:49,903 --> 00:37:50,904 ‫نه 711 00:37:53,240 --> 00:37:54,641 ‫چرا نه؟ 712 00:37:54,775 --> 00:37:57,443 ‫چون انگار می‌خوای منو بخوری 713 00:37:57,577 --> 00:37:58,477 ‫ای خدا 714 00:37:58,612 --> 00:37:59,746 ‫نمی‌خوام با کسی که نمی‌شناسمش 715 00:37:59,880 --> 00:38:01,480 ‫سکس کنم 716 00:38:01,615 --> 00:38:04,084 ‫اینجوری بهتره. ‫بهم اعتماد کن 717 00:38:04,217 --> 00:38:05,952 ‫برای من نه 718 00:38:06,086 --> 00:38:10,489 ‫کیر تو این وضع. دیگه نیستم. ‫دلم برات می‌سوزه 719 00:38:19,465 --> 00:38:21,300 ‫وقتم رو حروم کرد 720 00:38:21,433 --> 00:38:23,069 ‫هی! هی! 721 00:38:25,572 --> 00:38:28,508 ‫- هی، لباسامو بده ‫- باشه 722 00:38:28,642 --> 00:38:30,944 ‫بیا، شورتت رو بگیر برو 723 00:38:33,412 --> 00:38:36,348 ‫گوشیم کو؟ تو ماشینته؟ 724 00:38:36,482 --> 00:38:37,951 ‫نه. اصلا نگاه هم نکردی 725 00:38:38,084 --> 00:38:39,653 ‫اینجا نیست 726 00:38:39,786 --> 00:38:41,888 ‫میشه چک کنی؟ ‫پدر مادرم باید بدونن من کجام 727 00:38:42,022 --> 00:38:43,590 ‫چرا؟ مگه بچه‌ای؟ 728 00:38:49,395 --> 00:38:50,964 ‫گوشیم رو بده! 729 00:38:51,097 --> 00:38:53,834 ‫- پرسی، از کاپوت ماشینم بیا پایین ‫- اول گوشیم رو بده 730 00:38:53,967 --> 00:38:56,435 ‫- نیازش دارم ‫- باشه، انگار چاره‌ای ندارم 731 00:38:59,506 --> 00:39:01,708 ‫- آره ‫- خیلی‌خب دیگه خندیدم مدی 732 00:39:01,842 --> 00:39:03,543 ‫- حاجی! ‫- حالا بذار بیام پایین 733 00:39:05,312 --> 00:39:07,080 ‫فقط گوشیم رو بده. ‫گوشیم رو نیاز دارم 734 00:39:07,214 --> 00:39:10,851 ‫- باور کن تا خود شیکاگو میرم ‫- گوشیم رو بده فقط 735 00:39:12,484 --> 00:39:15,487 ‫با من کل ننداز. ‫چون من روانی‌ام 736 00:39:15,622 --> 00:39:17,123 ‫احمقم. خنگم 737 00:39:17,257 --> 00:39:18,158 ‫به چپم هم... 738 00:39:18,291 --> 00:39:19,559 ‫سگ توش 739 00:39:19,693 --> 00:39:21,194 ‫- خدا رو شکر ‫- لعنتی 740 00:39:22,494 --> 00:39:24,064 ‫- احمق ‫- خدا رو شکر 741 00:39:24,197 --> 00:39:28,134 ‫خیلی‌خب، بزن کنار. ‫بزن کنار دیگه 742 00:39:28,268 --> 00:39:30,871 ‫مجازات تعلیقی دارم. ‫نباید گواهی‌نامه‌ام رو از دست بدم 743 00:39:31,004 --> 00:39:32,172 ‫بزن کنار 744 00:39:33,673 --> 00:39:34,774 ‫چه گوهی داری می‌خوری؟ 745 00:39:34,908 --> 00:39:36,576 ‫سفت بچسب 746 00:39:36,710 --> 00:39:38,612 ‫ببخشید. سفت بچسب 747 00:39:38,745 --> 00:39:42,048 ‫یا خدا! 748 00:39:47,120 --> 00:39:48,221 ‫خدایا 749 00:39:58,899 --> 00:40:01,568 ‫هیچ پلیسی اون بیرون نمی‌بینم. ‫فکر کنم گممون کردن 750 00:40:01,701 --> 00:40:03,570 ‫مطمئنی؟ بازم نگاه کن 751 00:40:05,272 --> 00:40:07,707 ‫باورم نمیشه از ریل قطار رد شدی 752 00:40:07,841 --> 00:40:09,475 ‫فکر کردم می‌میریم 753 00:40:09,609 --> 00:40:11,978 ‫خیلی شجاعت به خرج دادی ‫که اونجوری به کاپوت چسبیدی 754 00:40:12,112 --> 00:40:13,914 ‫بیشتر پسرا اگه بودن میفتادن 755 00:40:14,047 --> 00:40:17,083 ‫بخاطر کلاس پیانو ‫دست‌های قوی‌ای دارم 756 00:40:17,217 --> 00:40:19,119 ‫اوه، باید یکم موزیک گوش بدیم 757 00:40:19,252 --> 00:40:20,620 ‫آره، آره 758 00:40:20,754 --> 00:40:22,889 ‫راستی ممنون بابت این لباسا 759 00:40:24,324 --> 00:40:26,393 ‫خونه‌ات رو خیلی دوست دارم. ‫دنجه 760 00:40:26,526 --> 00:40:28,595 ‫اتاق خوابش بهترین جاشه. ‫نشونت میدم حالا 761 00:40:38,605 --> 00:40:40,106 ‫اوه، شرتامون یکیه 762 00:40:40,240 --> 00:40:41,741 ‫هیس 763 00:40:47,347 --> 00:40:48,782 ‫با رقص بزرگ شدی؟ 764 00:40:51,584 --> 00:40:53,286 ‫- سیلی بزن بهش ‫- می‌خوای... 765 00:40:53,420 --> 00:40:55,288 ‫- من بزنمش؟ می‌خوای بزنمش؟ ‫- اوهوم 766 00:40:58,058 --> 00:40:59,626 ‫- اجازه میدی...؟ ‫- آره 767 00:40:59,759 --> 00:41:01,628 ‫بزن. محکم‌تر 768 00:41:03,096 --> 00:41:03,997 ‫بزنش 769 00:41:04,898 --> 00:41:06,700 ‫شرمنده 770 00:41:09,970 --> 00:41:11,671 ‫خب چند وقته اینجا زندگی می‌کنی؟ 771 00:41:21,982 --> 00:41:24,184 ‫آخ. آخ. آخ 772 00:41:24,317 --> 00:41:26,920 ‫یه کوچولو برای پاهام سنگینی 773 00:41:27,053 --> 00:41:28,655 ‫می‌خوای جامونو عوض کنیم؟ 774 00:41:38,798 --> 00:41:40,800 ‫می‌خوای بریم رو تخت؟ 775 00:41:40,934 --> 00:41:41,835 ‫می‌تونیم آروم پیش بریم 776 00:41:42,869 --> 00:41:44,237 ‫آره 777 00:41:44,371 --> 00:41:46,506 ‫- مرسی ‫- خوبی؟ 778 00:41:46,639 --> 00:41:48,074 ‫آره، می‌خوام... می‌خوام... 779 00:41:48,208 --> 00:41:51,144 ‫آره، فقط یکم تنم می‌خاره. ‫ولی بریم 780 00:41:52,345 --> 00:41:53,646 ‫ببخشید 781 00:41:53,780 --> 00:41:55,648 ‫خیلی بد شده؟ 782 00:41:55,782 --> 00:41:58,852 ‫- نه، اشکالی نداره ‫- پشتم هم می‌خاره 783 00:42:01,488 --> 00:42:03,323 ‫- یا خدا ‫- چیه؟ 784 00:42:05,725 --> 00:42:06,993 ‫وای خدا 785 00:42:09,295 --> 00:42:11,231 ‫بعضی وقتا که استرس می‌گیرم اینجوری میشه 786 00:42:11,364 --> 00:42:13,400 ‫می‌دونم خیلی حشری هستی. ببخشید 787 00:42:14,534 --> 00:42:15,435 ‫لعنتی 788 00:42:16,569 --> 00:42:17,670 ‫این برای جوش موج‌سواریه 789 00:42:17,804 --> 00:42:19,439 ‫ولی باید کار رو راه بندازه 790 00:42:20,774 --> 00:42:22,075 ‫خیلی خجالت می‌کشم 791 00:42:23,143 --> 00:42:24,177 ‫نکش 792 00:42:25,945 --> 00:42:28,648 ‫من یه بار با لباس بچه‌ رفته بودم جشن هالووین 793 00:42:28,782 --> 00:42:31,551 ‫کراشم اونجا بود، ‫و وقتی داشتیم سکس می‌کردیم 794 00:42:31,684 --> 00:42:35,255 ‫جفتمون فهمیدیم که بخاطر لباسم ‫جوش پوشک زدم 795 00:42:35,388 --> 00:42:36,689 ‫21 سالم بود 796 00:42:36,823 --> 00:42:38,926 ‫لباس زیر تنت نبود؟ 797 00:42:39,060 --> 00:42:40,694 ‫پوشک خودش لباس زیره 798 00:42:40,828 --> 00:42:43,532 ‫نه، نیست. پوشک توالت پوشیدنیه 799 00:42:43,664 --> 00:42:45,599 ‫خب، من که استفاده‌ش نکردم 800 00:42:45,733 --> 00:42:46,634 ‫باشه، حتما 801 00:42:48,503 --> 00:42:50,539 ‫بالاخره لبخند زدی 802 00:42:52,541 --> 00:42:55,276 ‫دلایل زیادی برای لبخند زدن ندارم 803 00:42:55,409 --> 00:42:57,044 ‫از اتاقم هم به زور می‌تونم برم بیرون 804 00:42:59,413 --> 00:43:01,516 ‫خب، من کل عمرم تو این خونه زندگی کردم 805 00:43:01,649 --> 00:43:02,750 ‫واقعا؟ 806 00:43:02,883 --> 00:43:05,753 ‫یه بار رفتم بیرون، ‫وقتی 18 سالم بود 807 00:43:05,886 --> 00:43:07,788 ‫یه تخته مخصوص داشتم 808 00:43:07,922 --> 00:43:10,291 ‫از تمام ساحل‌های کالیفرنیا ‫که می‌خواستم توشون موج‌سواری کنم 809 00:43:10,424 --> 00:43:12,760 ‫تا نیویورک سیتی هم رسیدم 810 00:43:12,893 --> 00:43:14,962 ‫ولی بعدش برگشتم 811 00:43:15,096 --> 00:43:17,665 ‫- چرا برگشتی؟ ‫- فهمیدم که... 812 00:43:17,798 --> 00:43:20,167 ‫هر چی نیاز دارم همینجاست 813 00:43:20,301 --> 00:43:22,136 ‫مامانم هم مریض شد. برای همین... 814 00:43:24,238 --> 00:43:25,873 ‫موندم که ازش مراقبت کنم 815 00:43:27,775 --> 00:43:29,143 ‫چرا بابات این کارو نکرد؟ 816 00:43:30,711 --> 00:43:32,079 ‫دستات رو بلند کن 817 00:43:35,082 --> 00:43:37,618 ‫مجبور شدم مدرسه‌ام رو عوض کنم... 818 00:43:37,751 --> 00:43:39,521 ‫بعد از اینکه تو کلاس نهم ‫دوستام خونه ما موندن 819 00:43:39,653 --> 00:43:41,288 ‫و همه فهمیدن که هنوز بعضی وقتا 820 00:43:41,422 --> 00:43:43,791 ‫تو اتاق پدر مادرم می‌خوابم 821 00:43:46,427 --> 00:43:47,862 ‫بعدشم شایعه شد 822 00:43:47,995 --> 00:43:50,698 ‫که باهاشون رو یه تخت می‌خوابم... 823 00:43:52,299 --> 00:43:54,735 ‫و بعدم گفتن باهاشون سکس می‌کنم 824 00:43:57,938 --> 00:43:59,440 ‫وحشتناک بود 825 00:43:59,574 --> 00:44:02,243 ‫احتمالا برای همین انقدر ‫وقتم رو تنها می‌گذرونم 826 00:44:02,376 --> 00:44:03,744 ‫دوستی نداری؟ 827 00:44:03,878 --> 00:44:07,248 ‫چرا، کلی دوست دارم، ‫ولی تو اینترنت 828 00:44:10,519 --> 00:44:12,820 ‫داشتن جودی تو زندگیم ‫هم خیلی کمکم کرد 829 00:44:14,321 --> 00:44:15,823 ‫کی؟ 830 00:44:15,956 --> 00:44:17,858 ‫- جودی پرستار قدیمیمه ‫- برگرد 831 00:44:28,570 --> 00:44:31,105 ‫ببخشید که امروز نتونستم باهات سکس کنم 832 00:44:32,773 --> 00:44:35,776 ‫گمونم یه مقدار رمانتیکم 833 00:44:36,645 --> 00:44:37,546 ‫اشکالی نداره 834 00:44:39,113 --> 00:44:41,849 ‫شاید فردا بتونیم کل روز پیش همدیگه باشیم؟ 835 00:44:41,982 --> 00:44:43,684 ‫بعدش قول میدم سکس کنم 836 00:44:46,320 --> 00:44:47,589 ‫خوبه 837 00:45:00,301 --> 00:45:01,670 ‫اینجوری مستقیم میره تو 838 00:45:02,703 --> 00:45:03,737 ‫اون چیه؟ 839 00:45:15,007 --> 00:45:17,009 نباید جلوی سنسور رو بگیری 840 00:45:17,593 --> 00:45:19,011 !تو! برو بیرون 841 00:45:32,699 --> 00:45:33,667 فریزبیه - آره - 842 00:45:33,800 --> 00:45:34,701 اون که از همه کوچیک‌تره 843 00:45:38,839 --> 00:45:40,108 حله 844 00:45:40,240 --> 00:45:41,109 خداحافظ 845 00:45:41,241 --> 00:45:42,275 خیلی بی‌کاری 846 00:45:48,715 --> 00:45:49,583 بیا 847 00:45:49,716 --> 00:45:51,785 848 00:45:51,911 --> 00:45:53,780 حالا دیگه می‌تونی موقع بازی نوشیدنی هم بخوری 849 00:45:53,920 --> 00:45:56,490 .خیلی خوب درکم می‌کنی دیگه چی داری؟ 850 00:45:56,623 --> 00:45:57,457 851 00:45:57,591 --> 00:45:58,492 چشم‌هات رو ببند 852 00:46:00,827 --> 00:46:02,262 انگشتت رو بیار جلو 853 00:46:05,732 --> 00:46:07,267 حالا دیگه تا ابد باهام گیر افتادی 854 00:46:08,568 --> 00:46:10,270 تله انگشتیه 855 00:46:11,404 --> 00:46:12,372 پرسی، انگشتم رو دربیار 856 00:46:12,506 --> 00:46:13,406 انگشتت رو نکش عقب 857 00:46:13,540 --> 00:46:15,143 .انگشتت رو نکش عقب آروم باش 858 00:46:15,275 --> 00:46:16,177 فقط فشار بده 859 00:46:18,146 --> 00:46:19,080 860 00:46:26,820 --> 00:46:29,322 به‌نظرت توی دبیرستان رفیق می‌شدیم؟ 861 00:46:29,456 --> 00:46:31,159 فکر کنم آره 862 00:46:31,291 --> 00:46:33,927 ...نمی‌دونم، حس می‌کنم 863 00:46:34,061 --> 00:46:36,296 از این ملکه‌ی پرام‌ها بودی 864 00:46:36,429 --> 00:46:38,598 من اصلا نرفتم جشن پرام 865 00:46:38,732 --> 00:46:40,400 چی؟ کسی دعوتت نکرد؟ 866 00:46:40,534 --> 00:46:43,603 .همه دعوتم کردن حتی معلم‌ها 867 00:46:43,737 --> 00:46:46,274 هم پارتنر داشتم ...هم لباس مجلسی 868 00:46:46,406 --> 00:46:47,641 چی شد پس؟ 869 00:46:47,774 --> 00:46:49,676 .مال خیلی وقت پیشه چه اهمیتی داره؟ 870 00:46:51,078 --> 00:46:52,180 برای من مهمه 871 00:46:54,648 --> 00:46:57,784 خب، ازم پرسیده بودی که چرا بابام، وقتی مامانم مریض بود 872 00:46:57,918 --> 00:46:59,686 بهش رسیدگی نمی‌کرد 873 00:46:59,820 --> 00:47:02,522 چون توی شهر، پیش خانواده‌ش بود 874 00:47:03,657 --> 00:47:04,691 تابستون‌ها رو می‌اومدن اینجا 875 00:47:05,293 --> 00:47:06,526 اوه 876 00:47:06,660 --> 00:47:07,861 باهم رابطه داشتن 877 00:47:10,463 --> 00:47:12,632 بعدش من به‌دنیا اومدم 878 00:47:12,766 --> 00:47:15,635 من هم بار اضافی‌ای بودم که نمی‌خواست روی دوشش باشم 879 00:47:15,769 --> 00:47:18,672 واسه همین، وکلاش کارهای قانونیش رو کردن 880 00:47:18,805 --> 00:47:22,176 به مامانم یه‌کم پول و یه خونه داد تا دست به سرمون کنه 881 00:47:23,710 --> 00:47:26,980 چند سال بعدش، واسه بابام یه نامه نوشتم 882 00:47:27,114 --> 00:47:30,417 ازش پرسیدم چرا نمی‌خواسته توی زندگیش باشم 883 00:47:30,550 --> 00:47:33,386 ...ولی صبحِ روز پرام 884 00:47:33,520 --> 00:47:36,556 نامه رو وا نکرده پس فرستاد 885 00:47:39,327 --> 00:47:41,995 دیگه بعدش حوصله پرام رفتن نداشتم 886 00:47:42,129 --> 00:47:44,165 حوصله هیچ کاری رو نداشتم 887 00:47:44,298 --> 00:47:46,833 فقط توی اتاقم موندم و گریه کردم 888 00:47:48,236 --> 00:47:50,171 چرا دوباره باهاش ارتباط برقرار نکردی؟ 889 00:47:51,571 --> 00:47:54,541 .چون اون ولم کرد. کون لقش اگه بخواد، خودش تماس می‌گیره 890 00:47:58,845 --> 00:47:59,746 چیه؟ 891 00:48:01,315 --> 00:48:02,582 می‌شه ببوسمت؟ 892 00:48:23,904 --> 00:48:24,804 جودیه 893 00:48:25,843 --> 00:48:27,308 کی؟ 894 00:48:27,440 --> 00:48:29,576 .جودیه. دایه‌م یادت نیست؟ 895 00:48:29,709 --> 00:48:32,146 "بیاید فانوسکده" - آره - 896 00:48:32,280 --> 00:48:33,214 خیلی‌خب 897 00:48:34,514 --> 00:48:35,548 مطمئنی دلت نمی‌خواد 898 00:48:35,682 --> 00:48:36,683 بریم خونه من؟ 899 00:48:36,816 --> 00:48:37,951 هنوز سرِ بوسه‌ت حشری‌ام 900 00:48:38,085 --> 00:48:39,886 ایول! جودی 901 00:48:40,021 --> 00:48:41,289 سلام - ایناهاش - 902 00:48:41,421 --> 00:48:42,589 شاهزاده قلقلکی 903 00:48:45,226 --> 00:48:47,228 این بایستی همون مدیِ معروف باشه 904 00:48:47,361 --> 00:48:49,863 .تو هم جودی هستی دایه‌ی پرسی بودی؟ 905 00:48:49,996 --> 00:48:51,265 آقای ماری هاپینز 906 00:48:51,399 --> 00:48:53,100 اوه 907 00:48:53,234 --> 00:48:55,969 خیلی به‌هم نزدیک بودین، آره؟ 908 00:48:56,103 --> 00:48:57,671 آره، خیلی 909 00:48:58,939 --> 00:49:00,774 چی برنده شدی، رفیق؟ 910 00:49:00,907 --> 00:49:02,909 فریزبیه؟ - آره، مدی برنده شد - 911 00:49:03,044 --> 00:49:04,245 ایول - نگاه‌ش کن - 912 00:49:04,378 --> 00:49:06,314 دستخوش مدی - آره - 913 00:49:06,446 --> 00:49:08,215 هی پرس، بیا 914 00:49:10,217 --> 00:49:12,386 915 00:49:12,519 --> 00:49:14,055 می‌رم بیارمش 916 00:49:14,188 --> 00:49:15,889 خیلی پر انرژیه‌ها 917 00:49:16,023 --> 00:49:17,258 چی از جونش می‌خوای؟ 918 00:49:18,858 --> 00:49:19,793 ببخشید؟ 919 00:49:19,926 --> 00:49:22,296 .ثروتِ خودش نیست‌ها ثروتِ والدینشه 920 00:49:22,430 --> 00:49:24,198 بچه‌بازی چیزی هستی؟ 921 00:49:24,332 --> 00:49:26,334 من بچه بازم؟ تو دایه‌ش بودی 922 00:49:26,466 --> 00:49:28,002 از جونش چی می‌خوای؟ 923 00:49:28,135 --> 00:49:29,869 .همون چیزی که تو می‌خوای می‌خوام باهاش رابطه داشته باشم 924 00:49:32,505 --> 00:49:35,343 من دایه‌ی بچه‌های خانواده‌های قدرتمندی بودم 925 00:49:35,475 --> 00:49:37,744 ...پس اگه بهش آسیب بزنی 926 00:49:37,877 --> 00:49:39,280 من هم به تو آسیب می‌زنم 927 00:49:39,413 --> 00:49:41,848 می‌خوای چی کار کنی مثلا؟ پستونک پرت می‌کنی سمتم؟ 928 00:49:41,982 --> 00:49:44,418 سلام رفیق - سلام - 929 00:49:44,551 --> 00:49:46,354 .افتاده بود توی بوته‌های خاردار ولی آوردمش 930 00:49:46,486 --> 00:49:47,620 صد آفرین 931 00:49:50,157 --> 00:49:52,625 خیلی‌خب، برای کادوهاتون آماده‌ای؟ 932 00:49:52,759 --> 00:49:54,894 آره - دارم میارم‌شون - 933 00:49:57,864 --> 00:50:01,035 ...یا خدا 934 00:50:01,168 --> 00:50:02,470 این رو توی خیابون پیدا کردی؟ 935 00:50:02,602 --> 00:50:04,372 گفتم شاید باعث بشه از همون بچگی به موج‌سواری، علاقه‌مند بشه 936 00:50:04,504 --> 00:50:05,705 ...وای 937 00:50:06,773 --> 00:50:08,209 روشن هم می‌شه - آره - 938 00:50:08,342 --> 00:50:10,311 چطوره روشنش کنیم ببینیم قشنگ می‌شه یا نه؟ 939 00:50:10,444 --> 00:50:12,645 آره، یه سری باطری همین اطراف داشتم 940 00:50:12,779 --> 00:50:13,813 ایول 941 00:50:16,317 --> 00:50:17,318 نه 942 00:50:19,420 --> 00:50:21,188 قضیه بیوکه چی شد؟ 943 00:50:21,322 --> 00:50:23,491 هنوز به دستم نرسیده - جدی؟ - 944 00:50:25,292 --> 00:50:26,559 هان 945 00:50:26,693 --> 00:50:27,594 چرا؟ 946 00:50:30,164 --> 00:50:33,067 هنوز بهت ندادنش؟ 947 00:50:33,200 --> 00:50:34,934 می‌تونی ازشون شکایت کنی‌ها 948 00:50:35,069 --> 00:50:37,871 راستش، هنوز سکس نکردیم 949 00:50:38,005 --> 00:50:40,241 باید باهام اخت بگیره 950 00:50:40,374 --> 00:50:42,809 .واقعا ازش خوشم میاد داریم دوست می‌شیم 951 00:50:45,046 --> 00:50:46,080 952 00:50:46,213 --> 00:50:47,547 من رو بالکل فراموش می‌کنه 953 00:50:47,680 --> 00:50:48,815 پاییز می‌ره دانشگاه 954 00:50:48,948 --> 00:50:49,849 نمی‌دونم 955 00:50:49,983 --> 00:50:51,185 خب، امشب اتفاق می‌افته 956 00:50:51,318 --> 00:50:52,552 قراره باهم شام بخوریم 957 00:50:52,685 --> 00:50:54,155 قراره باهم شام بخورین 958 00:50:54,288 --> 00:50:56,589 پس دارین قرار مدار می‌ذارین 959 00:50:56,723 --> 00:50:57,624 خفه شو 960 00:51:01,162 --> 00:51:02,463 می‌دونم دارم چی کار می‌کنم 961 00:51:09,936 --> 00:51:10,937 مدی 962 00:51:12,039 --> 00:51:14,375 منم، داگ خان 963 00:51:14,508 --> 00:51:17,710 .هم مدرسه‌ای بودیم ...یادت نیست؟ من 964 00:51:17,844 --> 00:51:19,712 جزء بازیکنای دو و میدانی بودم 965 00:51:19,846 --> 00:51:21,848 یه ماشین میاتای قرمزِ خوشگل داشتم 966 00:51:23,750 --> 00:51:26,120 با خانم واش، معلم اسپانیایی‌مون سکس کردم 967 00:51:26,253 --> 00:51:29,923 داگ خان! توی تلویزیون هم بودی 968 00:51:30,057 --> 00:51:31,459 خانم واش نیفتاد زندان؟ 969 00:51:31,591 --> 00:51:33,127 نه 970 00:51:33,260 --> 00:51:34,562 خانم خان افتاد زندان 971 00:51:35,695 --> 00:51:37,098 ازدواج کردیم 972 00:51:37,231 --> 00:51:38,232 ...ولی می‌دونی 973 00:51:39,599 --> 00:51:40,834 هیچ‌وقت این قسمتش رو نمی‌گن 974 00:51:40,967 --> 00:51:42,470 چه کمکی ازم ساخته‌ست، داگ؟ 975 00:51:42,602 --> 00:51:45,539 خب، من الان بنگاه املاک دارم 976 00:51:45,672 --> 00:51:48,741 مطمئنم خودت می‌دونی که اینجا محله قشنگیه 977 00:51:48,875 --> 00:51:50,710 خیلی به خیابون نزدیکه 978 00:51:50,844 --> 00:51:52,912 قیمت مدنظرت رو بگو مدی 979 00:51:53,047 --> 00:51:55,316 خوش‌حال شدم که دیدمت داگ - گوش کن - 980 00:51:55,449 --> 00:51:57,051 اگه حق رهنت رو پرداخت نکنی 981 00:51:57,184 --> 00:51:58,952 شهرداری خونه‌ت رو می‌فروشه 982 00:51:59,086 --> 00:52:00,521 نصف ارزش‌ش از دستت می‌ره 983 00:52:00,653 --> 00:52:02,189 بذار من بفروشمش تا کل پولش گیرت بیاد 984 00:52:02,323 --> 00:52:04,325 تا اینجا رو تخریب کنن؟ 985 00:52:04,458 --> 00:52:06,759 گم شو برو داگ 986 00:52:43,531 --> 00:52:44,864 ایده احمقانه‌ای بود؟ 987 00:52:44,998 --> 00:52:47,700 .نه، عاشقشم بالاخره داریم می‌ریم پرام 988 00:52:49,003 --> 00:52:50,271 یه چیزی برات آوردم 989 00:52:56,443 --> 00:52:58,345 من هم این رو آوردم 990 00:52:58,479 --> 00:53:00,481 از باغم چیدمش 991 00:53:00,614 --> 00:53:01,582 مواظب باش 992 00:53:06,853 --> 00:53:10,057 .خیلی خوش‌تیپ شدی یه عکس بگیریم؟ 993 00:53:12,159 --> 00:53:14,861 .موبایلم رو توی خونه جا گذاشتم البته از عمد 994 00:53:14,994 --> 00:53:16,397 چی؟ - آره - 995 00:53:16,530 --> 00:53:18,399 باور نمی‌کنم - جدی می‌گم - 996 00:53:18,532 --> 00:53:20,467 باور نمی‌کنم - جدی می‌گم - 997 00:53:20,601 --> 00:53:23,170 جدی می‌گم. امشب رو می‌خوام فقط با تو صحبت کنم 998 00:53:35,748 --> 00:53:36,849 بشکونش 999 00:53:36,983 --> 00:53:38,619 پنجه‌هاش هنوز تیزن 1000 00:53:40,554 --> 00:53:44,291 راستش این از پرام رفتن هم باحال‌تره 1001 00:53:44,425 --> 00:53:45,359 چرا نرفتی پرام؟ 1002 00:53:46,793 --> 00:53:48,662 چون به کسی درخواست ندادم 1003 00:53:48,795 --> 00:53:49,862 چرا؟ 1004 00:53:49,996 --> 00:53:51,532 ...نمی‌دونم، به‌گمونم 1005 00:53:53,367 --> 00:53:55,002 بعد از جریاناتی که توی مدرسه ...پیش اومد 1006 00:53:55,135 --> 00:53:56,903 گفتم بهتره آفتابی نشم 1007 00:53:59,573 --> 00:54:02,109 اگه نبیننم، نمی‌تونن مسخره‌م کنن 1008 00:54:02,243 --> 00:54:05,112 .مردم باید ببیننت تو حرف نداری 1009 00:54:06,846 --> 00:54:07,747 ممنون 1010 00:54:16,023 --> 00:54:17,957 چیه؟ - یه چیزی بنواز - 1011 00:54:18,092 --> 00:54:19,293 نه 1012 00:54:19,426 --> 00:54:21,794 .گفتی نواختن بلدی بهتره بری یه چیزی بنوازی 1013 00:54:21,928 --> 00:54:23,863 نه بابا ولم کن 1014 00:54:23,997 --> 00:54:25,633 اگه ننوازی 1015 00:54:25,765 --> 00:54:27,701 توی رستوران جار می‌زنم و می‌گم چه معشوق خوبی هستی 1016 00:54:27,834 --> 00:54:29,270 و به سلامتیت می‌نوشم 1017 00:54:30,738 --> 00:54:32,939 خوبه، وقتشه بفهمن 1018 00:54:34,575 --> 00:54:36,143 بس کن 1019 00:54:39,480 --> 00:54:41,781 چی می‌خوای بنوازم؟ 1020 00:54:41,914 --> 00:54:44,418 .مهم نیست، هرچی دوست داشتی برام بنواز دیگه 1021 00:54:46,153 --> 00:54:47,655 کیر توش 1022 00:54:47,787 --> 00:54:49,256 کیر توش 1023 00:54:49,390 --> 00:54:50,758 کیر توش 1024 00:54:52,693 --> 00:54:53,893 خیلی‌خب 1025 00:54:56,429 --> 00:54:57,296 کیر توش 1026 00:57:58,612 --> 00:57:59,680 آره 1027 00:58:05,686 --> 00:58:06,654 پشم‌هام 1028 00:58:08,155 --> 00:58:09,690 حرف نداشت 1029 00:58:09,824 --> 00:58:11,893 این آهنگ رو از کجا بلدی؟ 1030 00:58:12,026 --> 00:58:15,963 درباره آهنگ "مردخوار" صحبت کرده بودیم و رفتم یادش گرفتم 1031 00:58:16,097 --> 00:58:17,732 تو دیگه کی هستی؟ 1032 00:58:17,865 --> 00:58:19,066 پرسی 1033 00:58:19,200 --> 00:58:20,601 ناتالی، وای خدا - سلام - 1034 00:58:20,735 --> 00:58:22,570 چه بامزه - اجرات حرف نداشت - 1035 00:58:22,703 --> 00:58:25,473 وای خدا، پسر خیلی وقته که ندیدمت 1036 00:58:25,606 --> 00:58:27,608 پدر و مادرم گفتن قراره بری دانشگاه پرینستون 1037 00:58:27,742 --> 00:58:29,577 آره - من هم همین‌طور - 1038 00:58:29,710 --> 00:58:32,046 چی؟ وای خدا - باحاله، نه؟ - 1039 00:58:32,179 --> 00:58:33,781 عالیه 1040 00:58:33,915 --> 00:58:35,449 اوه - این مدیه - 1041 00:58:35,583 --> 00:58:36,851 مدی، خوش‌وقتم 1042 00:58:36,984 --> 00:58:38,719 تو هم از دوستانِ والدینشی؟ 1043 00:58:38,853 --> 00:58:40,021 نه 1044 00:58:40,154 --> 00:58:41,822 هیجان‌زده‌ای؟ 1045 00:58:41,956 --> 00:58:43,391 آره! خیلی 1046 00:58:43,524 --> 00:58:45,326 .ولی خیلی عجیبه ...وقتی به دخترهای 1047 00:58:45,459 --> 00:58:47,428 سالِ اولیِ دبیرستانم نگاه می‌کنم 1048 00:58:48,963 --> 00:58:53,668 .نمی‌دونم، حس پیری بهم دست می‌ده می‌دونی؟ 1049 00:58:53,801 --> 00:58:56,337 آره - از دیدنت خوش‌حال شدم - 1050 00:58:56,470 --> 00:58:57,805 نمی‌دونم بعداً برنامه‌ت چیه 1051 00:58:57,939 --> 00:59:00,074 ولی دارم می‌رم به یه مهمونی 1052 00:59:00,207 --> 00:59:02,109 کلی از بچه‌های پرینستون قراره بیان 1053 00:59:02,243 --> 00:59:05,246 خودمون برنامه داریم، ولی خیلی ممنون 1054 00:59:05,379 --> 00:59:07,648 تف توش. می‌تونم برات آدرس‌شون رو بفرستم 1055 00:59:07,782 --> 00:59:09,750 .موبایلش رو نیاورده ...پس 1056 00:59:09,884 --> 00:59:11,719 می‌تونم آدرسش رو به تو بدم - نیازی نیست - 1057 00:59:11,852 --> 00:59:12,954 ضرری نداره - شاید داشته باشه - 1058 00:59:13,988 --> 00:59:14,956 1059 00:59:15,089 --> 00:59:16,824 جاده آماگانست، پلاک 31ـم 1060 00:59:16,958 --> 00:59:19,260 از آشنایی باهات خوش‌حال شدم 1061 00:59:19,393 --> 00:59:23,197 وای خدا، سال بعد قراره کلی خوش بگذرونیم. لحظه‌شماری می‌کنم 1062 00:59:23,331 --> 00:59:25,766 خیلی هیجان‌انگیزه - از اینکه اتفاقی دیدمت خوش‌حالم - 1063 00:59:25,900 --> 00:59:28,602 .سرکار خانم، خوش‌حال شدم. خداحافظ - شب به‌خیر - 1064 00:59:28,736 --> 00:59:29,637 باشه - خداحافظ - 1065 00:59:31,038 --> 00:59:32,640 چه جالب 1066 00:59:32,773 --> 00:59:36,143 یادم نمیاد برای دسر یه هرزه دوهزاری، سفارش داده باشم 1067 00:59:36,277 --> 00:59:37,845 ناتالی خیلی دختر خوبیه که 1068 00:59:37,979 --> 00:59:39,847 بگذریم، باورم نمی‌شه اینقدر ماهرانه می‌نوازی 1069 00:59:39,981 --> 00:59:40,848 ولی نمی‌تونی رانندگی کنی 1070 00:59:40,982 --> 00:59:42,950 ...آره، راستش 1071 00:59:43,084 --> 00:59:44,885 به فکر گرفتنِ گواهینامه‌م هستم 1072 00:59:45,019 --> 00:59:47,121 عالیه - آره، خوبه - 1073 00:59:47,254 --> 00:59:51,826 می‌دونی، چون تا پرینستون با قطار، پنج ساعت راهه 1074 00:59:51,959 --> 00:59:53,462 ولی اگه ماشین داشته باشم ...می‌تونم 1075 00:59:53,594 --> 00:59:54,662 برام راحت‌تر می‌شه 1076 00:59:54,795 --> 00:59:56,364 که آخرهفته‌ها رو برگردم اینجا 1077 00:59:58,433 --> 01:00:00,534 ...خب تو 1078 01:00:00,668 --> 01:00:04,005 بهتره آخرهفته‌ها رو توی دانشگاه سپری کنی 1079 01:00:04,138 --> 01:00:05,773 آره، احتمالا حق با توئه 1080 01:00:07,641 --> 01:00:09,010 می‌تونی بیای دیدنم 1081 01:00:10,111 --> 01:00:11,812 خب، من ماشین ندارم 1082 01:00:11,946 --> 01:00:14,648 .ولی می‌تونی با قطار بیای کلا پنج ساعت راهه 1083 01:00:14,782 --> 01:00:15,683 آره 1084 01:00:17,885 --> 01:00:21,188 ولی اهل رابطه از راه دور نیستم 1085 01:00:21,322 --> 01:00:24,759 می‌دونی، شنیدم مونتاوک موقع پاییز، خیلی قشنگ می‌شه 1086 01:00:24,892 --> 01:00:26,994 همه اونایی که تابستون‌ها ...میان اونجا، موقع پاییز می‌رن 1087 01:00:30,965 --> 01:00:31,966 مسیرش طولانیه 1088 01:00:35,369 --> 01:00:37,004 نمی‌دونم چی می‌خوای 1089 01:00:40,341 --> 01:00:41,575 فقط می‌خوام امشب رو خوش بگذرونم 1090 01:00:41,709 --> 01:00:43,677 و درباره این چیزها صحبت نکنم 1091 01:00:48,015 --> 01:00:49,518 اگه امکانش هست، می‌خوام برم 1092 01:00:51,185 --> 01:00:52,753 جدی می‌گی؟ 1093 01:00:52,826 --> 01:00:53,727 آره 1094 01:00:55,322 --> 01:00:56,458 پرامِ من هم هست‌ها 1095 01:00:59,093 --> 01:01:00,027 کیر توش 1096 01:01:11,639 --> 01:01:13,874 صرفا می‌خوام واقع‌گرایانه بهش نگاه کنم - آره - 1097 01:01:14,915 --> 01:01:16,077 من هم همین‌طور 1098 01:01:29,857 --> 01:01:31,659 مشروب می‌خوری؟ 1099 01:01:31,792 --> 01:01:34,061 آره، عاشق ورموتم 1100 01:01:35,729 --> 01:01:36,931 به‌زودی می‌رم دانشگاه 1101 01:01:37,064 --> 01:01:39,100 باید جنبه‌م بره بالا، نه؟ 1102 01:01:44,939 --> 01:01:46,040 کجا داریم می‌ریم؟ 1103 01:01:48,058 --> 01:01:49,343 میون‌بر زدیم 1104 01:01:58,219 --> 01:02:00,489 پارتی پرینستون؟ 1105 01:02:00,621 --> 01:02:03,458 گفتی باید با آدم‌های هم‌سن و سالم وقت بگذرونم، درسته؟ 1106 01:02:03,592 --> 01:02:04,992 منظورم امشب نبود 1107 01:02:05,126 --> 01:02:06,293 پس نیا 1108 01:02:10,465 --> 01:02:11,566 پارتی 1109 01:02:57,945 --> 01:02:59,346 شماها پرسی رو می‌شناسید؟ 1110 01:03:01,382 --> 01:03:03,083 شماها پرسی رو می‌شناسید؟ 1111 01:03:03,217 --> 01:03:05,753 چه‌خبرها؟ داش‌تون کمرون‌بی اومده 1112 01:03:05,886 --> 01:03:07,221 یه پارتی تابستونه خفن 1113 01:03:07,354 --> 01:03:08,889 توی مونتاوک گرفتیم 1114 01:03:09,023 --> 01:03:10,691 .حالا نوبت منه چه‌خبرها؟ 1115 01:03:10,824 --> 01:03:12,359 منم، ترش گوچی 1116 01:03:12,494 --> 01:03:15,029 اگه واسه شما یا آشناهاتون ...قلدری کردن 1117 01:03:15,162 --> 01:03:16,730 حتما از حق‌تون دفاع کنید 1118 01:03:16,864 --> 01:03:18,567 ...قلدری کردن - خانم، ببخشید - 1119 01:03:18,699 --> 01:03:20,968 می‌شه موقع فیلم گرفتن‌مون همچین کاری نکنید؟ ممنون 1120 01:03:21,101 --> 01:03:23,037 می‌خوام آبجو بریزم، چاقال 1121 01:03:23,170 --> 01:03:24,606 بهم گفت چاقال؟ 1122 01:03:24,738 --> 01:03:26,541 دوستان، به این می‌گن قلدری کردن 1123 01:03:26,675 --> 01:03:29,678 .وای نه، داره فیلم می‌گیره یکی کمکم کنه 1124 01:03:32,046 --> 01:03:33,415 پرسی رو ندیدین؟ 1125 01:03:33,548 --> 01:03:36,850 هی خانمی، چند سالته؟ 1126 01:03:37,885 --> 01:03:38,852 بیست و سه 1127 01:03:38,986 --> 01:03:40,488 پشم‌هام، خیلی پیری که 1128 01:03:40,622 --> 01:03:42,723 .ناراحت نشی‌ها شوگر مامی دوست داره 1129 01:03:42,856 --> 01:03:44,225 گنده‌ها رو می‌کنم 1130 01:03:44,358 --> 01:03:46,160 .خب شما دوتا گنده‌اید همدیگه رو بکنید دیگه 1131 01:03:46,293 --> 01:03:47,928 اوه 1132 01:03:48,062 --> 01:03:50,164 الان مثلا توهین کردی؟ - پشم‌هام حاجی - 1133 01:03:50,297 --> 01:03:51,999 معلومه که توهین کردم، استاد 1134 01:03:52,132 --> 01:03:54,636 چرا سکس کردنِ ما باید توهین آمیز باشه؟ گیج شدم 1135 01:03:54,768 --> 01:03:56,136 حرفت رو دوباره تکرار کن 1136 01:03:56,270 --> 01:03:57,871 نه، از روی همجنس‌گرا ستیزی نگفتم 1137 01:03:58,005 --> 01:03:59,773 پس از روی چی گفتی؟ 1138 01:03:59,907 --> 01:04:02,243 شوخی کردم، من خودم ...با دخترها رابطه داشتم 1139 01:04:02,376 --> 01:04:03,645 من همجنس‌گرا ستیز نیستم 1140 01:04:03,777 --> 01:04:05,112 شماها دیگه از کجا اومدید؟ 1141 01:04:05,246 --> 01:04:07,616 .فیلم نگیرید نظری ندارم 1142 01:04:07,748 --> 01:04:10,418 این مامان کیه دیگه؟ 1143 01:04:13,087 --> 01:04:14,689 پرسی رو ندیدید؟ 1144 01:04:16,857 --> 01:04:17,726 وای خدا 1145 01:04:19,393 --> 01:04:20,595 خنده‌دار بود؟ 1146 01:04:20,729 --> 01:04:22,530 .طبقه بالاست پیش ناتالیه 1147 01:04:24,365 --> 01:04:25,399 هی 1148 01:04:32,407 --> 01:04:34,008 برید اونور 1149 01:04:35,809 --> 01:04:37,612 پرسی؟ - بله؟ - 1150 01:04:37,746 --> 01:04:39,146 اسمت پرسیه؟ 1151 01:04:39,280 --> 01:04:40,247 آره 1152 01:04:42,417 --> 01:04:44,118 پرسی؟ 1153 01:04:44,251 --> 01:04:45,919 ببخشید، ادامه بدید 1154 01:04:46,053 --> 01:04:47,054 پرسی؟ 1155 01:04:49,390 --> 01:04:51,091 بچه‌های این نسل سکس کردن یادشون رفته؟ 1156 01:04:54,629 --> 01:04:56,096 پرسی؟ 1157 01:04:56,230 --> 01:04:57,131 پرسی؟ 1158 01:04:58,232 --> 01:04:59,534 در رو باز کن 1159 01:04:59,668 --> 01:05:01,335 پرسی 1160 01:05:01,469 --> 01:05:04,271 .پرسی، در رو باز کن فرصت آخرته 1161 01:05:15,650 --> 01:05:18,520 بهش دادی؟ - یا خدا - 1162 01:05:18,653 --> 01:05:19,853 بهش دادی؟ 1163 01:05:19,987 --> 01:05:21,623 آروم باش، به خدا اتفاقی بین‌مون نیفتاد 1164 01:05:21,756 --> 01:05:24,158 اتاق داره می‌چرخه - به همین زودی مست شدی؟ - 1165 01:05:24,291 --> 01:05:27,061 .نه، یه چیزی خورده فکر کنم قرص خورد 1166 01:05:27,194 --> 01:05:31,332 پرسی، چیزی خوردی؟ پرسی، قرص خوردی؟ 1167 01:05:34,769 --> 01:05:35,637 ...بیا 1168 01:05:40,107 --> 01:05:41,509 انگشت‌هات رو بکن توی حلقت 1169 01:05:41,643 --> 01:05:42,976 بالا بیار 1170 01:05:43,110 --> 01:05:45,045 نمی‌خوام - بکن داخل - 1171 01:05:48,115 --> 01:05:49,651 نه 1172 01:05:49,784 --> 01:05:50,785 بسپارش به خودم 1173 01:05:58,992 --> 01:06:00,027 بهتر شدی؟ 1174 01:06:01,395 --> 01:06:03,498 اصلا و ابدا 1175 01:06:03,631 --> 01:06:07,067 نمی‌دونستم بعد از ایبوپروفن نباید مشروب بخوری؟ 1176 01:06:08,503 --> 01:06:09,738 ایبوپروفن خوردی؟ 1177 01:06:11,506 --> 01:06:14,175 پیداش کردم - کی اون جکه رو گفت؟ - 1178 01:06:14,309 --> 01:06:15,676 والدینت اینجان؟ 1179 01:06:15,809 --> 01:06:17,445 فکرکردی پسرمون بدون اجازه ما 1180 01:06:17,579 --> 01:06:18,879 پارتی می‌گیره؟ 1181 01:06:19,013 --> 01:06:20,981 .بسه، پاشو جات اینجا نیست 1182 01:06:21,115 --> 01:06:22,284 جای من اینجا نیست؟ 1183 01:06:22,417 --> 01:06:24,151 من کل عمرم رو اینجا زندگی کردم 1184 01:06:24,286 --> 01:06:25,686 جای تو اینجا نیست 1185 01:06:25,819 --> 01:06:28,657 خانم، منظورم اینه که جات توی پارتی بچه‌های دبیرستانی نیست 1186 01:06:28,789 --> 01:06:30,659 خب باشه، داریم می‌ریم 1187 01:06:30,791 --> 01:06:32,227 ...بذار - ولش کن - 1188 01:06:32,360 --> 01:06:33,361 برو عقب، باشه؟ 1189 01:06:33,495 --> 01:06:35,763 گفتم ولش کن - برو عقب - 1190 01:06:35,896 --> 01:06:38,400 یالا، از اینجا برو - ...بهم دست نزن. پرسی - 1191 01:06:39,900 --> 01:06:42,571 .لعنتی. کیر توش مدی 1192 01:06:48,677 --> 01:06:49,977 کیر توش 1193 01:06:50,110 --> 01:06:51,313 باید بریم 1194 01:07:02,089 --> 01:07:05,260 صرفا بدون که من اصلا قصد نداشتم بهت آسیب بزنم 1195 01:07:08,663 --> 01:07:09,763 می‌دونم 1196 01:07:14,402 --> 01:07:15,537 آماده‌تم 1197 01:07:17,539 --> 01:07:18,540 مطمئنی؟ 1198 01:07:18,673 --> 01:07:19,574 آره 1199 01:07:22,210 --> 01:07:23,110 خیلی‌خب 1200 01:07:24,078 --> 01:07:25,012 ...من 1201 01:07:33,821 --> 01:07:36,124 نمی‌دونم از کجا باز می‌شه 1202 01:07:38,326 --> 01:07:39,394 بذار کمکت کنم 1203 01:07:45,699 --> 01:07:46,967 دوستت دارم 1204 01:07:53,241 --> 01:07:55,609 پرسی، الان مستی 1205 01:07:57,045 --> 01:07:58,746 یه‌کم آره 1206 01:07:58,879 --> 01:08:03,452 ایرادی که نداره؟ من همچنان عاشقتم 1207 01:08:03,584 --> 01:08:06,388 به‌نظرم موقع مستی‌ت نباید سکس کنیم 1208 01:08:06,521 --> 01:08:07,988 اون هم چون دفعه اولته 1209 01:08:09,124 --> 01:08:10,058 باشه 1210 01:08:13,095 --> 01:08:14,429 به‌نظرم بهتره صبر کنیم 1211 01:08:15,896 --> 01:08:17,065 هرچی تو بخوای 1212 01:08:19,334 --> 01:08:20,402 همین رو می‌خوام 1213 01:08:32,280 --> 01:08:34,249 به به، ببین کی اومده 1214 01:08:34,382 --> 01:08:36,284 دیشب خوش گذشت؟ 1215 01:08:36,418 --> 01:08:37,918 آره، خیلی 1216 01:08:38,053 --> 01:08:39,588 خوبه 1217 01:08:39,720 --> 01:08:42,957 .هی، تا سرکار می‌رسونمت می‌تونیم گپ بزنیم 1218 01:08:43,091 --> 01:08:45,793 راستش می‌شه خودم برونم؟ 1219 01:08:45,926 --> 01:08:47,496 می‌خوام کم‌کم گواهینامه بگیرم 1220 01:08:47,628 --> 01:08:49,997 واسه همین خوب می‌شه اگه تمرین کنم 1221 01:08:50,132 --> 01:08:51,966 پسرم می‌خواد گواهینامه بگیره؟ 1222 01:08:52,100 --> 01:08:54,835 ...آره، اگه ماشین داشته باشم 1223 01:08:54,969 --> 01:08:57,005 راحت‌تر می‌تونم دوست دخترم رو ببینم 1224 01:08:57,139 --> 01:08:59,374 دوست دخترت؟ 1225 01:09:00,674 --> 01:09:04,812 آره، اسمش مدیه 1226 01:09:04,945 --> 01:09:07,748 از من بزرگ‌تره، ولی آدم باحالیه 1227 01:09:08,883 --> 01:09:10,185 باحال بودنش مهمه - آره - 1228 01:09:10,318 --> 01:09:12,120 با رابطه از راه دور موافق نیست 1229 01:09:12,254 --> 01:09:14,356 واسه همین نمی‌رم پرینستون 1230 01:09:16,124 --> 01:09:17,025 چی؟ 1231 01:09:18,160 --> 01:09:21,929 آخه مدی اینجاست 1232 01:09:22,063 --> 01:09:23,131 و برامون منطقی‌تره 1233 01:09:23,265 --> 01:09:25,267 اتفاقا می‌ری پرینستون 1234 01:09:25,400 --> 01:09:27,269 نمی‌رم 1235 01:09:27,402 --> 01:09:29,137 من نوزده سالمه - خیلی‌خب - 1236 01:09:29,271 --> 01:09:30,605 دیگه بالغ شدم 1237 01:09:30,738 --> 01:09:32,040 می‌تونم برای خودم تصمیم‌گیری کنم 1238 01:09:32,174 --> 01:09:33,807 و می‌خوام اینجا بمونم، باشه؟ 1239 01:09:33,941 --> 01:09:36,710 عزیزم، برو توی ماشین منتظر بمون 1240 01:09:36,844 --> 01:09:38,712 بعدش بابایی میاد پیشت 1241 01:09:43,285 --> 01:09:44,553 این چی بود دیگه؟ 1242 01:09:49,790 --> 01:09:51,526 آروم باش، باشه؟ 1243 01:09:51,660 --> 01:09:54,663 .تو کارت رانندگیه این دفعه رو بسپار به من 1244 01:09:57,465 --> 01:09:59,367 تسلائه چشمش رو گرفته 1245 01:09:59,501 --> 01:10:01,036 همین الان بهش زنگ بزن تا سرش داد بکشم 1246 01:10:01,169 --> 01:10:02,571 می‌خوای سرش داد بکشی؟ - آره - 1247 01:10:02,703 --> 01:10:04,072 می‌خوای سر تنها کسی که می‌تونه قانعش کنه 1248 01:10:04,206 --> 01:10:05,706 بره دانشگاه، داد بکشی؟ 1249 01:10:05,839 --> 01:10:07,708 راست می‌گی - می‌دونم - 1250 01:10:07,841 --> 01:10:09,977 ...به‌نظرت 1251 01:10:10,111 --> 01:10:11,479 بهش زنگ بزن 1252 01:10:18,852 --> 01:10:20,355 سلام 1253 01:10:20,488 --> 01:10:22,057 می‌خواستم بهت زنگ بزنم 1254 01:10:22,190 --> 01:10:24,025 گوش کن، فکر نکنم بتونم از پس این قضیه بربیام 1255 01:10:24,159 --> 01:10:26,661 پرسی خیلی بهم وابسته شده 1256 01:10:26,794 --> 01:10:28,330 ماشینه برای خودت 1257 01:10:29,564 --> 01:10:30,498 واقعا؟ 1258 01:10:31,666 --> 01:10:32,766 حتی با اینکه...؟ 1259 01:10:32,900 --> 01:10:34,703 ببین، از حالت خجالتی بودن درش آوردی 1260 01:10:34,835 --> 01:10:36,438 و ما هم همین رو می‌خواستیم 1261 01:10:36,571 --> 01:10:39,907 ولی الان می‌خواد توی مونتاوک بمونه 1262 01:10:40,041 --> 01:10:43,278 و باید قانعش کنی که بره دانشگاه 1263 01:10:46,014 --> 01:10:47,415 باشه 1264 01:10:47,549 --> 01:10:50,552 عالیه، امروز سندش رو به نامت می‌زنم 1265 01:10:53,954 --> 01:10:56,658 پس اگه بتونم قانعش کنم که بره پرینستون، ماشین رو بهم می‌دین؟ 1266 01:10:56,790 --> 01:10:58,593 دیگه لازم نیست باهاش سکس کنم؟ 1267 01:10:58,727 --> 01:11:00,662 الو؟ مدی؟ - الو؟ - 1268 01:11:00,794 --> 01:11:02,130 الو؟ 1269 01:11:49,010 --> 01:11:49,943 می‌شه یه‌کم شراب بخورم؟ 1270 01:11:51,845 --> 01:11:52,714 آره - حتما - 1271 01:11:52,846 --> 01:11:53,782 به‌نظرم ایرادی نداره 1272 01:12:02,524 --> 01:12:04,359 خیلی‌خب، کافیه 1273 01:12:04,492 --> 01:12:06,194 کم بریز 1274 01:12:15,337 --> 01:12:16,805 عزیزم، لطفا 1275 01:12:16,937 --> 01:12:19,840 مزه‌ش کن حداقل - آره - 1276 01:12:33,221 --> 01:12:34,890 اوه 1277 01:12:35,023 --> 01:12:36,992 دوتا قرار گذاشتم؟ 1278 01:12:44,833 --> 01:12:47,069 نمی‌خواید به مدی بگید که از خودش براتون بگه؟ 1279 01:12:48,569 --> 01:12:51,605 مدی، اهل کجایی؟ 1280 01:12:51,740 --> 01:12:54,876 راستش اهل اینجام 1281 01:12:55,010 --> 01:12:57,578 درواقع هیچ‌وقت از اینجا نرفته، درسته؟ 1282 01:12:57,712 --> 01:13:00,315 .اینجا خیلی قشنگه حق داری 1283 01:13:00,449 --> 01:13:01,450 1284 01:13:01,582 --> 01:13:02,717 مرغِ خوشمزه‌ایه 1285 01:13:02,851 --> 01:13:04,286 ممنون 1286 01:13:04,419 --> 01:13:05,954 .مامان، تو که درستش نکردی آینز درستش کرده 1287 01:13:06,088 --> 01:13:07,655 پرسی 1288 01:13:07,789 --> 01:13:10,792 خب، نکته مهم اینه که خوشمزه‌ست 1289 01:13:10,926 --> 01:13:13,895 به‌نظرم نکته مهم، حقیقته 1290 01:13:14,029 --> 01:13:17,232 و خیلی باهاتون صادق نبودم 1291 01:13:17,365 --> 01:13:20,936 اشتباهاً دوتا قرار نذاشتم 1292 01:13:21,069 --> 01:13:22,537 صرفا خواستم باهم آشناتون کنم 1293 01:13:22,670 --> 01:13:24,973 ولی نمی‌دونستم چطوری پیر بودنت رو بهشون بگم 1294 01:13:30,345 --> 01:13:32,314 خب، اونقدرها هم پیر نیستم 1295 01:13:32,447 --> 01:13:34,082 درواقع یکی رو می‌شناسم 1296 01:13:34,216 --> 01:13:37,152 که با معلم اسپانیایی‌مون ازدواج کرد 1297 01:13:37,285 --> 01:13:38,887 چهل سال، اختلاف سنی داشتن 1298 01:13:39,020 --> 01:13:41,256 چهل سال؟ تو هم چهل سالته دیگه؟ 1299 01:13:41,389 --> 01:13:42,290 نه 1300 01:13:45,060 --> 01:13:46,795 نمی‌خواید بپرسید که چطوری آشنا شدیم؟ 1301 01:13:48,763 --> 01:13:50,365 اوه، چطور آشنا شدین؟ 1302 01:13:50,499 --> 01:13:53,368 می‌خوای بهشون بگی؟ نه، خودم بهشون می‌گم. خیلی خودمونیه 1303 01:13:53,502 --> 01:13:56,304 .راستش اتفاقی شد مدی اومده بود یه سگ رو به سرپرستی بگیره 1304 01:13:56,438 --> 01:13:57,671 اوه 1305 01:13:57,806 --> 01:13:59,441 آره، ولی من درخواستش رو رد کردم 1306 01:13:59,574 --> 01:14:01,510 چون اصلا صلاحیتش رو نداشت 1307 01:14:01,642 --> 01:14:03,011 ولی از هم خوش‌مون اومد 1308 01:14:03,145 --> 01:14:05,013 روز اولی که دیدمش بهش اسپره فلفل زدم 1309 01:14:05,946 --> 01:14:06,980 چون خیلی حشری بود 1310 01:14:07,113 --> 01:14:08,782 پرسی، ادب داشته باش 1311 01:14:08,915 --> 01:14:11,184 دارم شوخی می‌کنم 1312 01:14:11,318 --> 01:14:12,819 راستش وجه مشترک زیادی داریم 1313 01:14:12,953 --> 01:14:14,654 چهار سال دیگه، جفت‌مون بزرگسال به حساب میایم 1314 01:14:14,788 --> 01:14:16,623 اوه 1315 01:14:16,756 --> 01:14:18,558 وای خدا، ببخشید 1316 01:14:18,692 --> 01:14:20,994 باید جواب بدم، ولی شماها به صحبت‌هاتون ادامه بدید 1317 01:14:21,127 --> 01:14:22,429 همدیگه رو بشناسید 1318 01:14:22,562 --> 01:14:23,596 رفقای موردعلاقه‌من 1319 01:14:27,634 --> 01:14:29,135 بهش گفتی؟ - نه - 1320 01:14:33,306 --> 01:14:34,674 ابزار مناسب رو آوردم 1321 01:14:34,808 --> 01:14:36,910 .خیلی‌خب، باید بجنبیم دارن شام می‌خورن 1322 01:14:37,043 --> 01:14:40,313 شام چی دارین؟ - مرغ و سالاد - 1323 01:14:40,447 --> 01:14:42,248 عاشق سالادم 1324 01:14:50,924 --> 01:14:52,559 رینگ‌هاش رو دربیاریم دیوونه می‌شه 1325 01:14:58,531 --> 01:14:59,733 خیلی ساده‌ست 1326 01:14:59,866 --> 01:15:01,701 اون دلت رو شکسته تو هم ماشین رو خراب می‌کنی 1327 01:15:01,835 --> 01:15:04,204 چون فقط به این ماشینه اهمیت می‌ده 1328 01:15:04,337 --> 01:15:06,673 اون هم مثل بقیه چیزهای توی زندگیم بود 1329 01:15:06,806 --> 01:15:09,175 چیزی که توسط والدینم برنامه‌ریزی شده بود 1330 01:15:17,617 --> 01:15:20,520 کیر توش، تاثیری نداره 1331 01:15:20,653 --> 01:15:22,122 کیر تو محصولات آمریکایی 1332 01:15:31,031 --> 01:15:33,833 ایول - خیلی‌خب - 1333 01:15:41,641 --> 01:15:42,642 حالش جا میاد 1334 01:15:47,347 --> 01:15:48,915 عه، اومد 1335 01:15:50,483 --> 01:15:51,618 اوضاع مرتبه؟ 1336 01:16:04,597 --> 01:16:05,533 هی 1337 01:16:07,167 --> 01:16:08,068 چطوری؟ 1338 01:16:10,004 --> 01:16:11,039 کجا بودی؟ 1339 01:16:14,841 --> 01:16:16,076 خوبی؟ 1340 01:16:16,209 --> 01:16:18,812 پرسی، والدینت طبقه پایینن 1341 01:16:18,946 --> 01:16:21,081 به‌نظرم بدشون نمیاد 1342 01:16:21,214 --> 01:16:25,852 می‌شه صحبت کنیم؟ - بسه، مچم درد گرفت - 1343 01:16:30,058 --> 01:16:31,191 چی شده؟ 1344 01:16:37,055 --> 01:16:38,623 صرفا یه‌کم گیج شدم 1345 01:16:39,057 --> 01:16:40,358 ...چون من 1346 01:16:40,492 --> 01:16:42,894 فکر می‌کردم می‌خوای باهام سکس کنی 1347 01:16:43,027 --> 01:16:44,429 ...واسه همین 1348 01:16:44,562 --> 01:16:48,333 اگه چیزی هست که ازش خبر ندارم، بهم بگو 1349 01:16:51,302 --> 01:16:52,337 نه 1350 01:16:52,470 --> 01:16:53,705 نه؟ 1351 01:16:53,839 --> 01:16:54,874 نه 1352 01:16:56,574 --> 01:16:57,942 .دلم می‌خواد اتفاقا بریم تو کارش 1353 01:17:01,012 --> 01:17:02,781 بیا سکس کنیم 1354 01:17:02,914 --> 01:17:05,250 همین رو می‌خوای دیگه؟ همین خوش‌حالت می‌کنه؟ 1355 01:17:05,383 --> 01:17:07,652 آره 1356 01:17:07,786 --> 01:17:09,254 عالیه 1357 01:17:31,676 --> 01:17:33,211 1358 01:17:33,344 --> 01:17:34,946 الان چی کار کنم؟ 1359 01:17:35,079 --> 01:17:35,980 بیا روم 1360 01:17:41,553 --> 01:17:44,389 خیلی‌خب - ...حالا - 1361 01:17:45,957 --> 01:17:47,893 خیلی‌خب، خودم کمکت می‌کنم 1362 01:17:48,026 --> 01:17:50,395 ...پرسی 1363 01:17:50,528 --> 01:17:53,331 بذار کمکت کنم - ...فاک - 1364 01:17:59,337 --> 01:18:00,438 هوم 1365 01:18:04,442 --> 01:18:06,177 تو هم ارضا شدی؟ 1366 01:18:06,311 --> 01:18:07,212 نه 1367 01:18:07,345 --> 01:18:08,513 1368 01:18:10,248 --> 01:18:12,617 گذاشتی لای رونم 1369 01:18:15,186 --> 01:18:16,120 ...من 1370 01:18:27,800 --> 01:18:31,804 راستی، ماشینت توی جنگله و یه درخت افتاده روش 1371 01:18:31,937 --> 01:18:32,838 چی؟ 1372 01:18:34,105 --> 01:18:35,808 منِ احمق فکر می‌کردم 1373 01:18:35,941 --> 01:18:37,675 که واقعا ازم خوشت میاد 1374 01:18:39,744 --> 01:18:41,212 پرسی 1375 01:18:41,346 --> 01:18:42,780 رابطه‌مون واقعی بود؟ 1376 01:18:42,915 --> 01:18:44,716 آره 1377 01:18:44,850 --> 01:18:47,685 آره واقعیه. حرف‌هایی بهت زدم که تاحالا به کسی نگفتم 1378 01:18:49,687 --> 01:18:52,023 صرفا می‌خواستم خونه‌م رو از دست ندم 1379 01:18:52,156 --> 01:18:53,391 ماجرا شخصی نبود 1380 01:18:54,626 --> 01:18:56,060 برای من که شخصی بود 1381 01:18:56,194 --> 01:18:58,196 .پرسی، متاسفم به‌شدت متاسفم 1382 01:18:58,329 --> 01:18:59,999 به‌نظرم بهتره بری 1383 01:19:22,053 --> 01:19:24,722 حقیقت اینه که من یه روز واسه زندگی می‌رم پاریسی جایی 1384 01:19:24,857 --> 01:19:26,424 و بعدش برمی‌گردم مونتاوک که سر بزنم 1385 01:19:26,558 --> 01:19:27,860 و اون موقع، تو هنوز اینجایی 1386 01:19:32,363 --> 01:19:35,034 پدر و مادرت، در چه حد پولدارن؟ 1387 01:19:35,166 --> 01:19:37,702 چرا نمی‌ری از خودشون بپرسی؟ باهاشون صمیمی بودی دیگه 1388 01:19:37,836 --> 01:19:39,203 ولی پولداری دیگه 1389 01:19:39,337 --> 01:19:40,839 جوری که هیچ‌وقت لازم نیست نگران پول باشی 1390 01:19:42,540 --> 01:19:45,410 پس زندگیم خفنه دیگه؟ مشکلی ندارم 1391 01:19:45,543 --> 01:19:47,012 من قراره خونه‌م رو از دست بدم 1392 01:19:49,380 --> 01:19:51,749 و پدرِ پولداری ندارم که بخواد کمکم کنه 1393 01:19:51,884 --> 01:19:53,217 راستش مدی، داری 1394 01:19:53,351 --> 01:19:55,119 و قراره زندگیت رو توی اون خونه هدر بدی 1395 01:19:55,253 --> 01:19:57,622 و منتظر بشی تا بیاد ازت عذرخواهی کنه 1396 01:19:57,755 --> 01:19:59,858 چون واسه همین تاحالا از نیویورک خارج نشدی 1397 01:19:59,992 --> 01:20:00,893 درسته؟ 1398 01:20:51,242 --> 01:20:52,577 !وایسا گری نه 1399 01:20:52,710 --> 01:20:54,412 نه 1400 01:20:54,545 --> 01:20:56,247 این ماشینِ من نیست 1401 01:20:56,381 --> 01:21:00,119 .خب، سندش به اسمته ماشین خودته 1402 01:21:02,220 --> 01:21:05,024 ماشینی که خرابه رو چی کار کنم آخه؟ 1403 01:21:05,156 --> 01:21:06,324 کی گفته کار نمی‌کنه؟ 1404 01:21:08,760 --> 01:21:10,495 اینا رو جوری ساختن که ماندگار باشن 1405 01:21:12,363 --> 01:21:13,364 برعکس ما 1406 01:21:16,001 --> 01:21:16,969 چی؟ 1407 01:21:19,138 --> 01:21:20,471 چیزی نگفتم 1408 01:21:31,282 --> 01:21:32,885 کرمِ کون دارید مگه؟ 1409 01:21:33,018 --> 01:21:34,552 پرسی، درست صحبت کن 1410 01:21:34,686 --> 01:21:36,021 دیگه نمی‌تونید برام امر و نهی کنید 1411 01:21:36,155 --> 01:21:38,656 الان دیگه من حکمِ والدین رو دارم 1412 01:21:38,790 --> 01:21:41,359 دیگه دور از چشم من چی کارها کردین؟ 1413 01:21:43,594 --> 01:21:45,964 .یه‌بار توی بسکتبال شکستت دادم از عمد گذاشتی ببرم؟ 1414 01:21:46,098 --> 01:21:48,666 نه، منصفانه بردی 1415 01:21:48,801 --> 01:21:50,635 قضیه کایل مک‌الروی چی؟ 1416 01:21:50,768 --> 01:21:52,370 کایل مک‌الروی 1417 01:21:52,503 --> 01:21:55,373 .همون بچه‌ـه که برام قلدری کرد شما کاری کردین اخراج بشه؟ 1418 01:21:55,506 --> 01:21:57,742 نه، بهم گفتن آرزوش اینه 1419 01:21:57,876 --> 01:22:00,179 که بره دانشکده نظامی 1420 01:22:00,311 --> 01:22:03,982 خیلی‌خب، هرچی که بود تموم شد 1421 01:22:04,116 --> 01:22:07,418 .دیگه نمی‌تونین ردم رو بزنین رمزم رو عوض می‌کنم 1422 01:22:07,552 --> 01:22:08,954 می‌خوای چی بذاریش؟ 1423 01:22:09,088 --> 01:22:11,456 دقیقا منظورم همینه 1424 01:22:11,589 --> 01:22:14,759 .می‌دونم قصدتون کمک کردنه ولی اینجوری کمکی نمی‌کنین 1425 01:22:14,893 --> 01:22:18,964 باید بذارید خودم توی زندگی شکست بخورم و موفق بشم 1426 01:22:20,165 --> 01:22:21,066 فهمیدین؟ 1427 01:22:23,401 --> 01:22:24,368 خیلی‌خب، می‌تونید برید 1428 01:22:25,670 --> 01:22:26,571 خیلی‌خب 1429 01:22:29,853 --> 01:22:31,623 نمی‌خواد - ولش کن 1430 01:22:31,648 --> 01:22:32,422 باشه 1431 01:22:40,581 --> 01:22:42,054 "صورت‌حساب‌های پرداخت نشده" 1432 01:22:46,130 --> 01:22:48,250 "میزان درآمد به حد نصاب نرسیده" 1433 01:22:56,235 --> 01:22:57,136 کلی؟ 1434 01:22:58,536 --> 01:23:00,072 عکست رو دارم‌ها 1435 01:23:02,875 --> 01:23:04,742 سوار شو 1436 01:23:04,877 --> 01:23:07,478 سوار نمی‌شم - سوار شو - 1437 01:23:14,652 --> 01:23:16,420 1438 01:23:20,893 --> 01:23:22,027 1439 01:23:50,656 --> 01:23:52,996 "میزان درآمد به حد نصاب رسید" 1440 01:23:56,895 --> 01:23:58,797 .به سلامتیِ مدی حلش کردی 1441 01:23:58,931 --> 01:24:01,532 آره، ولی ماشینه یه‌کم داغونه 1442 01:24:01,666 --> 01:24:04,102 .حالا هرچی، تابستون تموم شد شهرمون رو هم پس گرفتیم 1443 01:24:04,236 --> 01:24:06,504 و می‌تونیم همچنان عیدشکرگزاری رو توی خونه خودمون، جشن بگیریم 1444 01:24:08,773 --> 01:24:10,976 آره - چیه؟ - 1445 01:24:11,109 --> 01:24:12,211 1446 01:24:13,477 --> 01:24:15,314 باشه، من بهش می‌گم 1447 01:24:15,446 --> 01:24:17,582 ...قضیه از این قراره که 1448 01:24:19,617 --> 01:24:21,320 سارا باید یه چیزی بهت بگه 1449 01:24:23,288 --> 01:24:25,157 ممنون جیم 1450 01:24:27,860 --> 01:24:29,261 فکرکنم قراره برگردیم فلوریدا 1451 01:24:29,393 --> 01:24:30,863 چی؟ 1452 01:24:30,996 --> 01:24:32,998 .می‌دونم، می‌دونم اگه لازم نبود نمی‌رفتیم 1453 01:24:33,131 --> 01:24:35,200 .خودت بهتر می‌دونی اصلا دلم نمی‌خواد برم فلوریدا 1454 01:24:35,334 --> 01:24:37,870 از پس پولِ خونه‌های اینجا برنمیایم 1455 01:24:38,003 --> 01:24:39,838 و وقتی بچه به‌دنیا بیاد 1456 01:24:39,972 --> 01:24:41,240 نمی‌تونیم همه‌ش پیش والدین جیم بمونیم 1457 01:24:41,372 --> 01:24:44,542 کلا یه دونه دستشویی دارن - باورم نمی‌شه - 1458 01:24:44,675 --> 01:24:46,510 .چاره‌ای نداریم شرمنده 1459 01:24:46,644 --> 01:24:48,247 آره، دل‌مون می‌خواد بمونیم 1460 01:24:48,379 --> 01:24:49,882 عصبانی نشو 1461 01:24:50,015 --> 01:24:54,920 عصبانی نیستم، صرفا باورم نمی‌شه که دارین می‌رین 1462 01:24:55,053 --> 01:24:57,322 خب، من هم باورم نمی‌شه قراره بمونی 1463 01:24:58,623 --> 01:25:00,225 یعنی چی؟ 1464 01:25:00,359 --> 01:25:03,594 می‌دونی چیه؟ رفیقم توی دستشوییه 1465 01:25:06,198 --> 01:25:11,036 ...منظورم اینه که نمی‌دونم 1466 01:25:11,169 --> 01:25:13,138 تا کِی می‌خوای به این کار ادامه بدی؟ 1467 01:25:13,272 --> 01:25:16,241 سکس در ازای بیوک؟ احتملا دیگه نکنم 1468 01:25:16,375 --> 01:25:17,910 منظورم این نبود 1469 01:25:18,043 --> 01:25:21,246 هرکاری که تونستم برای حفظ خونه مامان کردم، باشه؟ 1470 01:25:21,380 --> 01:25:23,882 آره، همه‌ش همین رو می‌گی 1471 01:25:24,016 --> 01:25:27,319 ولی مامانت می‌خواست خوش‌حال باشی 1472 01:25:28,419 --> 01:25:30,155 به‌نظر خوش‌حال نمیای 1473 01:25:30,289 --> 01:25:31,924 هستم - جدی؟ - 1474 01:25:35,559 --> 01:25:36,761 اینجا رو دوست دارم 1475 01:25:40,464 --> 01:25:41,400 خیلی‌خب 1476 01:25:43,268 --> 01:25:46,038 بهتره بدونی که فردا صبح برمی‌گردم شهر 1477 01:25:46,171 --> 01:25:47,940 فردا؟ از این زودتر نمی‌شه بری؟ 1478 01:25:48,660 --> 01:25:49,628 خیلی بامزه‌ای 1479 01:25:55,614 --> 01:25:59,485 این چیه؟ تله انگشتی؟ قبلا عاشق اینا بودم 1480 01:26:03,722 --> 01:26:05,256 حالت خوبه؟ 1481 01:26:05,390 --> 01:26:08,159 پس توی شهر زندگی می‌کنی؟ 1482 01:26:08,293 --> 01:26:10,496 اوهوم 1483 01:26:10,629 --> 01:26:12,932 کل تابستون رو اینجا بودی یا...؟ 1484 01:26:13,064 --> 01:26:15,099 بیست سوالیه مگه؟ 1485 01:26:15,233 --> 01:26:17,903 می‌خوام بشناسمت خب 1486 01:26:18,037 --> 01:26:20,271 ...شرمنده 1487 01:26:24,175 --> 01:26:25,243 یه ایده‌ای دارم 1488 01:26:26,512 --> 01:26:28,313 می‌شه چشم‌هات رو ببندی؟ 1489 01:26:28,447 --> 01:26:30,416 ببندشون، انگشتت رو بده 1490 01:26:34,420 --> 01:26:35,286 بیار جلو 1491 01:26:36,254 --> 01:26:37,255 بالا 1492 01:26:37,388 --> 01:26:38,958 خیلی‌خب، چشم‌هات رو باز کن 1493 01:26:39,090 --> 01:26:40,492 چه کاریه؟ 1494 01:26:40,626 --> 01:26:43,462 چه چندش 1495 01:26:43,596 --> 01:26:45,698 انگشتت رو نکش - این مال دوستم بود - 1496 01:26:45,831 --> 01:26:47,700 نکشش 1497 01:26:47,833 --> 01:26:49,468 باید فشار بدی تا بیاد بیرون 1498 01:26:49,602 --> 01:26:50,569 دارم سعی‌م رو می‌کنم 1499 01:26:56,442 --> 01:26:59,078 عجیب بود، نه؟ 1500 01:27:00,779 --> 01:27:01,714 بگذریم 1501 01:27:02,881 --> 01:27:04,450 توی باتری پارک زندگی می‌کنم 1502 01:27:04,583 --> 01:27:06,117 برو بیرون 1503 01:27:06,250 --> 01:27:07,151 باشه 1504 01:27:40,486 --> 01:27:41,386 بفرما 1505 01:28:02,675 --> 01:28:04,777 املاک داگ خان - داگ - 1506 01:28:04,910 --> 01:28:06,979 .مدی هستم می‌خوام خونه رو بفروشم 1507 01:28:07,112 --> 01:28:08,179 عالیه 1508 01:28:08,312 --> 01:28:09,648 خیلی هیجان‌زده نشو 1509 01:28:09,782 --> 01:28:10,683 یه شرطی دارم 1510 01:28:16,021 --> 01:28:17,823 هی، اینجاست؟ 1511 01:28:17,956 --> 01:28:19,425 نه 1512 01:28:19,558 --> 01:28:21,727 خب، جوابِ تماس‌ها و پیام‌هام رو نمی‌ده 1513 01:28:21,860 --> 01:28:23,327 می‌شه بهش بگی اومدم؟ 1514 01:28:23,462 --> 01:28:25,097 اصلا و ابدا 1515 01:28:25,229 --> 01:28:26,865 واقعا؟ - آره - 1516 01:28:26,999 --> 01:28:28,767 .گند زدی رفت اون آدمِ خاصیه 1517 01:28:32,705 --> 01:28:34,039 کوکائین 1518 01:28:39,511 --> 01:28:40,512 خیلی‌خب 1519 01:28:40,646 --> 01:28:41,947 بگو 1520 01:28:42,081 --> 01:28:44,883 "...اسمم جودیه و یه دایه‌ی" 1521 01:28:45,017 --> 01:28:48,153 یادته گفتم دایه‌ی یه سری آدم‌های قدرتمند بودم؟ 1522 01:28:48,286 --> 01:28:51,255 شامل مأمور تشخیص مالیاتِ سافک هم می‌شه 1523 01:28:51,389 --> 01:28:54,493 و قراره مالیات املاکیت رو ببرن بالا 1524 01:28:54,626 --> 01:28:55,561 به‌شدت 1525 01:28:55,694 --> 01:28:56,895 خونه رو فروختم 1526 01:29:00,699 --> 01:29:03,402 ببخشید، می‌شه از دستشوییت استفاده کنم؟ 1527 01:29:03,535 --> 01:29:05,604 شماره دو دارم 1528 01:29:05,738 --> 01:29:06,705 خیلی‌خب 1529 01:29:08,907 --> 01:29:10,743 مدی هستم 1530 01:29:10,876 --> 01:29:12,276 می‌شه باهاش صحبت کنم؟ 1531 01:29:12,411 --> 01:29:13,746 خونه نیست 1532 01:29:13,879 --> 01:29:15,914 یه‌کم دیگه می‌ره پارتیِ پرینستون 1533 01:29:16,048 --> 01:29:17,916 باشه، ممنون 1534 01:29:45,577 --> 01:29:48,113 ...سلف‌های زیادی 1535 01:29:48,247 --> 01:29:49,748 برای غذاخوردن داره 1536 01:29:51,784 --> 01:29:54,086 برای اینکه توی پرینستون برام بخورنش لحظه‌شماری می‌کنم 1537 01:29:54,219 --> 01:29:55,721 چی؟ - کلی بهت زنگ زدم - 1538 01:29:55,854 --> 01:29:57,388 نمی‌تونی نادیده‌م بگیری 1539 01:29:57,523 --> 01:29:58,624 ولم کن 1540 01:29:58,757 --> 01:30:00,159 پرسی، من رو از سرت باز نکن 1541 01:30:01,527 --> 01:30:03,462 بهت چیزی بدهکار نیستم - وایسا - 1542 01:30:03,595 --> 01:30:05,130 پرسی 1543 01:30:05,264 --> 01:30:08,332 بهت چیزی بدهکار نیستم 1544 01:30:08,467 --> 01:30:10,102 خب، من بهت یه چیزی بدهکارم 1545 01:30:10,235 --> 01:30:11,970 دوستی‌مون واقعیه 1546 01:30:12,104 --> 01:30:15,474 باعث شدی به این نتیجه برسم که از شهر خونه برم 1547 01:30:15,607 --> 01:30:19,077 من آسیب دیده بودم و در نتیجه به خیلی‌ها آسیب زدم 1548 01:30:19,211 --> 01:30:22,247 پرسی 1549 01:30:22,380 --> 01:30:25,316 .پرسی، در رو باز کن لطفا بازش کن 1550 01:30:25,450 --> 01:30:26,485 لطفا بیا صحبت کنیم 1551 01:30:31,256 --> 01:30:32,157 چی کار می‌کنی؟ 1552 01:30:32,291 --> 01:30:33,559 بیا پایین 1553 01:30:33,692 --> 01:30:35,160 نمی‌خوام توی زندگیم باشی 1554 01:30:35,294 --> 01:30:37,629 تا باهام حرف نزنی نمیام پایین 1555 01:30:38,964 --> 01:30:40,566 پس به‌گمونم بهتره راه بیفتم 1556 01:30:42,267 --> 01:30:45,637 .هی، آروم باش کیر توش 1557 01:30:45,771 --> 01:30:47,806 چه ترسناکه. باورم نمی‌شه راه افتادی 1558 01:30:47,940 --> 01:30:48,974 پس بیا پایین 1559 01:30:49,107 --> 01:30:50,909 نه، تا وقتی که باور نکنی که واقعا برام عزیز بودی 1560 01:30:51,043 --> 01:30:52,477 نمیام پایین 1561 01:30:52,611 --> 01:30:55,447 بهم دروغ گفتی تا یه ماشین کیری گیرت بیاد 1562 01:30:55,581 --> 01:30:56,782 من اصلا برات مهم نیستم 1563 01:30:56,915 --> 01:30:58,016 معلومه که مهمی 1564 01:30:58,150 --> 01:30:59,818 بزن کنار تا صحبت کنیم 1565 01:31:01,253 --> 01:31:03,354 از کاپوتِ ماشینم بیا پایین 1566 01:31:03,488 --> 01:31:04,523 مجبورم کن 1567 01:31:06,425 --> 01:31:08,060 آدم نشدی هنوز؟ - نه - 1568 01:31:08,193 --> 01:31:09,494 وای خدا 1569 01:31:09,628 --> 01:31:11,897 هیچی نمی‌بینم 1570 01:31:12,030 --> 01:31:13,866 وای خدا - جلوی دیدم رو گرفتی - 1571 01:31:13,999 --> 01:31:15,067 پرسی 1572 01:31:21,139 --> 01:31:22,074 آتیش 1573 01:31:34,720 --> 01:31:35,587 لعنتی 1574 01:31:36,387 --> 01:31:37,289 یا خدا 1575 01:31:40,893 --> 01:31:41,927 لعنتی 1576 01:31:48,934 --> 01:31:49,968 مدی؟ 1577 01:31:50,102 --> 01:31:51,069 مدی؟ 1578 01:31:51,203 --> 01:31:52,104 مدی؟ 1579 01:31:56,208 --> 01:31:57,276 چیزی نیست 1580 01:32:02,915 --> 01:32:03,882 ببخشید 1581 01:32:05,050 --> 01:32:06,084 ببخشید 1582 01:32:28,607 --> 01:32:29,808 همین تازه گواهینامه گرفتم 1583 01:32:29,942 --> 01:32:31,576 و به این زودی، دوتا ماشین رو خراب کردم 1584 01:32:33,045 --> 01:32:35,447 .بیوکه خراب نشده درستش کردم 1585 01:32:38,317 --> 01:32:39,785 صرفا یه‌کم عشق لازم داشت 1586 01:32:41,520 --> 01:32:43,488 پدربزرگم توی اون بیوک خودکشی کرد 1587 01:32:45,557 --> 01:32:46,458 شوخی کردم 1588 01:32:48,260 --> 01:32:49,161 خیلی کسکشی 1589 01:32:50,495 --> 01:32:52,764 شانس آوردی برگشتم سراغت 1590 01:32:52,898 --> 01:32:54,266 اگه من رو نداشتی می‌خواستی چی کار کنی؟ 1591 01:32:56,635 --> 01:32:59,171 قطعا باکره می‌موندم 1592 01:33:00,772 --> 01:33:02,474 هنوز هم باکره‌ای ابله 1593 01:33:02,607 --> 01:33:03,842 نه لاپایی هم حسابه 1594 01:33:05,544 --> 01:33:06,945 خب، می‌تونی به دوست‌هات توی دانشگاه 1595 01:33:07,079 --> 01:33:07,980 هرچی خواستی بگی 1596 01:33:09,648 --> 01:33:11,149 اگه دوست پیدا کنم 1597 01:33:13,785 --> 01:33:15,354 یعنی چی؟ ما که دوستیم 1598 01:33:21,927 --> 01:33:24,997 فکرکنم واسه عید شکرگزاری برگردیم 1599 01:33:25,130 --> 01:33:26,164 من دیگه اینجا نیستم 1600 01:33:27,933 --> 01:33:30,669 خونه رو فروختم و قراره برم کالیفرنیا 1601 01:33:41,179 --> 01:33:42,415 ردیف می‌شی 1602 01:33:45,650 --> 01:33:47,652 الان واسه من، بودای دانا شدی؟ 1603 01:33:47,786 --> 01:33:49,888 .من از تو بزرگ‌ترم خودت ردیف می‌شی 1604 01:33:52,157 --> 01:33:53,393 جفت‌مون ردیف می‌شیم 1605 01:34:02,868 --> 01:34:04,136 مدی؟ 1606 01:34:04,269 --> 01:34:05,471 بله؟ 1607 01:34:05,604 --> 01:34:06,638 لاپایی حسابه 1608 01:34:13,446 --> 01:34:15,647 قراره اعدام بشم؟ سورپرایزه؟ 1609 01:34:15,781 --> 01:34:16,815 دید نزن 1610 01:34:16,948 --> 01:34:18,250 خوش‌حال می‌شی 1611 01:34:18,383 --> 01:34:19,551 چشمم رو نبستین 1612 01:34:19,684 --> 01:34:20,986 که بگین تو رابطه‌این؟ 1613 01:34:21,119 --> 01:34:22,187 خیلی‌خب 1614 01:34:26,725 --> 01:34:27,893 چیه؟ 1615 01:34:28,026 --> 01:34:29,895 خونه - خونه - 1616 01:34:30,028 --> 01:34:32,030 به‌جای اینکه بفروشمش به یه لاشیِ پولدار 1617 01:34:32,164 --> 01:34:33,632 گفتم بفروشمش به شماها 1618 01:34:33,765 --> 01:34:35,867 آره، به یه لاشیِ عادی فروخت 1619 01:34:36,001 --> 01:34:38,737 که مجبور شد یکی از قایق‌هاش رو بفروشه 1620 01:34:38,870 --> 01:34:40,238 مدی، نمی‌تونیم 1621 01:34:40,372 --> 01:34:42,641 چرا، می‌تونیم. پول کمی هم گرفت 1622 01:34:42,774 --> 01:34:44,109 پولی که دادی کافی بود 1623 01:34:44,242 --> 01:34:46,378 اینجوری می‌تونیم بمونیم 1624 01:34:46,512 --> 01:34:48,246 همین رو می‌خواستیم 1625 01:34:48,380 --> 01:34:50,450 وای خدا 1626 01:34:52,884 --> 01:34:53,785 وایسا 1627 01:34:55,754 --> 01:34:59,425 صحیح، همونی که ساخته بودی 1628 01:34:59,559 --> 01:35:01,561 به به - نصبش کنیم؟ - 1629 01:35:01,693 --> 01:35:03,295 اوهوم - حتما - 1630 01:35:03,429 --> 01:35:04,863 به محض اینکه رفتی نصبش می‌کنیم 1631 01:35:06,399 --> 01:35:08,266 خب، به‌گمونم وقت رفتنه 1632 01:35:08,401 --> 01:35:10,268 به محض اینکه رسیدی بهمون زنگ بزن، باشه؟ 1633 01:35:10,403 --> 01:35:12,438 .خواستی هم زنگ نزن درهر صورت عیبی نداره 1634 01:35:12,572 --> 01:35:13,539 آره، عیبی نداره 1635 01:35:13,672 --> 01:35:14,906 ردیف‌اید؟ 1636 01:35:15,040 --> 01:35:16,141 آره 1637 01:35:16,274 --> 01:35:18,210 بالاخره اتاقت خالی شد 1638 01:35:19,512 --> 01:35:21,414 بدو برو دیگه 1639 01:35:27,752 --> 01:35:28,954 دوست‌تون دارم 1640 01:35:29,087 --> 01:35:30,822 ما هم خیلی دوستت داریم - من هم دوستت دارم - 1641 01:35:30,956 --> 01:35:32,090 لطفا دنبالم نیاید 1642 01:35:32,224 --> 01:35:33,493 نه - باشه - 1643 01:35:33,625 --> 01:35:34,659 خیلی‌خب 1644 01:35:37,563 --> 01:35:39,465 مطمئنی نمی‌خوای کمکت کنیم؟ 1645 01:35:39,599 --> 01:35:40,799 نه، خودم می‌برم‌شون 1646 01:35:47,339 --> 01:35:49,374 بذار خودش ببره 1647 01:35:49,509 --> 01:35:50,675 باشه 1648 01:35:55,280 --> 01:35:56,214 عزیزم 1649 01:35:59,818 --> 01:36:01,219 تموم شد 1650 01:36:01,353 --> 01:36:02,721 ارزش‌ش رو داشت - آره - 1651 01:36:02,854 --> 01:36:04,189 خیلی‌خب 1652 01:36:05,323 --> 01:36:07,092 خیلی‌خب 1653 01:36:07,225 --> 01:36:09,161 می‌بینم‌تون - خداحافظ عزیزم - 1654 01:36:12,964 --> 01:36:14,132 1655 01:36:14,266 --> 01:36:15,200 خیلی‌خب 1656 01:36:15,333 --> 01:36:17,302 ایول - آره - 1657 01:36:17,436 --> 01:36:18,703 عید می‌بینم‌تون 1658 01:36:18,837 --> 01:36:20,138 خیلی‌خب 1659 01:36:23,942 --> 01:36:24,876 اشتباهی رفتم 1660 01:36:25,010 --> 01:36:26,278 خداحافظ عزیزم - خداحافظ - 1661 01:36:35,787 --> 01:36:37,722 اوبرت رسیده 1662 01:36:37,856 --> 01:36:39,891 درخواستِ سکوت داده بودم 1663 01:36:40,025 --> 01:36:43,828 رفیق، تا خودِ پرینستون مخت رو می‌خورم 1664 01:36:43,962 --> 01:36:47,433 بعدش توی راه کالیفرنیا بهت زنگ می‌زنم 1665 01:36:47,567 --> 01:36:49,067 و از دوست پسر جدیدم برات می‌گم 1666 01:36:51,303 --> 01:36:52,904 دوست پسر جدیدت؟ 1667 01:36:53,038 --> 01:36:54,574 قبلا پلیس بوده 1668 01:36:54,706 --> 01:36:55,840 خیلی‌خب 1669 01:36:55,974 --> 01:36:57,909 قدیم‌ها اعتیاد داشته 1670 01:36:58,043 --> 01:36:59,010 1671 01:37:00,178 --> 01:37:02,615 می‌خوای ببینیش؟ - نه - 1672 01:37:02,747 --> 01:37:05,250 خب اون می‌خواد تو رو ببینه 1673 01:37:05,383 --> 01:37:07,587 مایلو! سلام 1674 01:37:11,722 --> 01:37:13,757 حاضری بریم؟ 1675 01:37:14,418 --> 01:37:15,453 آره 1676 01:37:16,654 --> 01:37:17,555 تو چی؟ 1677 01:37:17,768 --> 01:37:19,303 آره 1678 01:37:19,327 --> 01:37:30,438 « مترجمان: حسین رضایی و علیرضا نورزاده » ::. HosseinTL & @Mr_Lightborn11 توییتر .:: 1679 01:37:30,462 --> 01:37:50,462 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.