1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:38,891 --> 00:01:40,851
Stopp.
4
00:01:40,934 --> 00:01:42,394
Gary, mida kuradit?
5
00:01:42,477 --> 00:01:44,313
Kohtuorder varade arestimiseks.
6
00:01:44,396 --> 00:01:45,981
Maksa kinnisvaramakse, Maddie.
7
00:01:46,064 --> 00:01:49,026
See on viga. Ma pean
maksegraafiku kohta läbirääkimisi.
8
00:01:49,109 --> 00:01:50,986
Läbirääkimised on läbi.
9
00:01:51,069 --> 00:01:53,697
Kas nad võtavad mu auto?
Ma olen Uberi juht.
10
00:01:53,780 --> 00:01:54,781
Pole minu probleem.
11
00:01:54,865 --> 00:01:57,034
Kuidas ma saan baaritööga makse maksta?
12
00:01:57,117 --> 00:02:00,037
Sa lõpetasid lihtsalt suhtlemise ära.
13
00:02:00,662 --> 00:02:01,830
Kas asi on selles?
14
00:02:01,914 --> 00:02:05,083
Ei, mul on ka maakonnaga leping,
15
00:02:05,167 --> 00:02:06,084
aga ma tahan öelda,
16
00:02:06,168 --> 00:02:08,669
et seletus, miks ma
sinust enam ei kuulnud,
17
00:02:08,754 --> 00:02:10,047
oleks tore olnud.
18
00:02:10,130 --> 00:02:12,216
Ära eira inimesi. Kolm kuud pole tühiasi.
19
00:02:12,299 --> 00:02:15,844
Kolm kuud? Tundus kauem. Heas mõttes.
20
00:02:16,762 --> 00:02:18,305
Oota, Gary. Palun lõpeta.
21
00:02:18,388 --> 00:02:19,681
Sul oli õigus.
22
00:02:19,765 --> 00:02:22,601
Mu tunded olid nii tugevad,
et ma hakkasin kartma.
23
00:02:22,684 --> 00:02:24,311
Ma läksin paanikasse.
24
00:02:25,812 --> 00:02:27,147
Kas see on tõsi?
25
00:02:27,231 --> 00:02:29,441
Muidugi on see tõsi, sa lollpea.
26
00:02:30,025 --> 00:02:32,945
Ma pesin eile pesu ja mõtlesin:
27
00:02:34,238 --> 00:02:39,159
"Ma igatsen teda. Ma tahan kuulda,
mida Jets valesti teeb,"
28
00:02:39,743 --> 00:02:42,037
"mida sa teeksid, kui sa tiimi juhiksid".
29
00:02:42,120 --> 00:02:44,331
Nad oleksid paremad.
- Palju paremad.
30
00:02:45,249 --> 00:02:49,211
Ma nägin üht rohelist sokki
ja mõtlesin, et see on Gary oma.
31
00:02:52,256 --> 00:02:53,340
See on hea tunne.
32
00:02:54,049 --> 00:02:56,552
Ütle, et mu autot polnud siin.
33
00:02:57,886 --> 00:03:00,138
Jah. Tead, mis?
34
00:03:00,222 --> 00:03:03,308
Ma ütlen seda, sest seda pole varsti siin.
35
00:03:05,727 --> 00:03:07,479
Mida? See on mu nõbu.
36
00:03:08,814 --> 00:03:10,023
Ta on Itaaliast.
37
00:03:10,691 --> 00:03:13,151
Gary, ma vannun, et ta on mu nõbu.
38
00:03:13,235 --> 00:03:15,571
Kauge sugulane. See on nende kultuur.
39
00:03:15,654 --> 00:03:19,366
Kas sa oled Itaalias käinud?
- Ma tahtsin selgust ja saingi.
40
00:03:19,449 --> 00:03:20,701
Aitäh.
- Ole nüüd.
41
00:03:20,784 --> 00:03:23,704
See oli ainult lühisuhe.
- Ei, mitte minu jaoks.
42
00:03:23,787 --> 00:03:25,789
Mu õel oli sinu suhtes õigus.
43
00:03:25,873 --> 00:03:29,751
Su õel, kes arreteeriti
vanurite ahistamise pärast?
44
00:03:29,835 --> 00:03:31,086
Olgu, Gary.
45
00:03:31,753 --> 00:03:33,672
Sul on midagi väga viga.
46
00:03:35,048 --> 00:03:36,758
Kas arvad, et oled ideaalne?
47
00:03:36,842 --> 00:03:39,094
Sa oled otsustusvõimetu, mis on tüütu.
48
00:03:41,221 --> 00:03:43,056
Anna andeks. Kas sa viid mu ära?
49
00:03:43,140 --> 00:03:45,184
Ma olen täna Claw's baaridaam.
50
00:03:45,267 --> 00:03:46,518
Issand. Tead...
51
00:03:47,895 --> 00:03:49,479
Ma ei suuda otsustada.
52
00:03:49,563 --> 00:03:50,731
Sa oled jobu.
53
00:04:13,253 --> 00:04:15,004
Kas arvad, et ma tahan siin olla?
54
00:04:30,229 --> 00:04:31,730
Tere, Gary. Mida ma annan?
55
00:04:31,813 --> 00:04:33,398
Banaanikeeksi.
56
00:04:33,941 --> 00:04:35,526
Tegelikult... Oota.
57
00:04:37,152 --> 00:04:38,529
Ma võtan sidrunikeeksi.
58
00:04:45,577 --> 00:04:46,453
Ma võtan...
59
00:04:48,121 --> 00:04:49,206
Ma tahan kuuma...
60
00:04:52,793 --> 00:04:55,546
See on 4.50.
- Selge.
61
00:05:08,851 --> 00:05:10,102
Mine.
62
00:05:15,148 --> 00:05:16,233
Kuule.
63
00:05:16,942 --> 00:05:18,610
Mida kuradit sa teed?
64
00:05:18,694 --> 00:05:20,445
Ma üritan oma maja päästa.
65
00:05:27,953 --> 00:05:29,872
Kas saad?
- Jah.
66
00:05:33,250 --> 00:05:35,210
Ei, ei, ei.
67
00:05:40,299 --> 00:05:41,633
Ole nüüd.
68
00:05:56,607 --> 00:05:58,400
Võta ennast kokku, Maddie.
69
00:05:58,483 --> 00:06:00,652
Üks rikkumine veel ja sa jääd loast ilma.
70
00:06:00,736 --> 00:06:03,405
Mis kasu mul loast on, kui mul autot pole?
71
00:06:03,488 --> 00:06:05,365
Mu ema jättis maja mulle.
72
00:06:05,449 --> 00:06:07,534
Selle eest on makstud.
Kas nad võivad seda teha?
73
00:06:07,618 --> 00:06:09,703
Kui sa makse ei maksa, siis jah.
74
00:06:09,786 --> 00:06:14,333
Ja siis kolivad rikkad tõprad sisse
ja maksud kolmekordistuvad. Lollus.
75
00:06:14,416 --> 00:06:16,752
Hea uudis on see,
et aega on 1. septembrini.
76
00:06:17,419 --> 00:06:20,881
Sa maksad selle ära.
- Mitte ilma autota.
77
00:06:21,882 --> 00:06:25,219
Tead, kui palju raha ma kaotan,
kui ma Uberit ei sõida?
78
00:06:25,302 --> 00:06:27,346
Ma teenin suvega raha kogu aastaks.
79
00:06:27,429 --> 00:06:28,305
Ma mõistan.
80
00:06:28,388 --> 00:06:32,351
Nad kolivad sisse
ja üritavad mind välja suruda.
81
00:06:32,434 --> 00:06:34,144
Kas tead, mis tunne see on?
82
00:06:37,481 --> 00:06:39,525
Muidugi tead. Aitäh.
83
00:06:40,359 --> 00:06:42,319
Näeme vee peal.
- Olgu.
84
00:06:51,578 --> 00:06:53,539
Sa tead küll, mida me teeme.
85
00:06:54,122 --> 00:06:56,124
Uus maja on vee ääres.
86
00:06:56,208 --> 00:06:58,585
Ma lõhkusin vana maja ära.
87
00:06:58,669 --> 00:06:59,920
G ja T laimiga.
88
00:07:00,879 --> 00:07:02,965
Jah, me käime iga päev laevaga sõitmas.
89
00:07:03,590 --> 00:07:05,133
Me avame keskpäeval.
90
00:07:06,301 --> 00:07:08,136
Ma helistan tagasi.
91
00:07:10,097 --> 00:07:11,139
Praegu ongi keskpäev.
92
00:07:12,474 --> 00:07:14,142
Kell on 11.57.
93
00:07:16,353 --> 00:07:17,354
Selge.
94
00:07:19,064 --> 00:07:20,357
Mis kell nüüd on?
95
00:07:23,777 --> 00:07:25,153
11.56.
96
00:07:30,033 --> 00:07:31,785
Anna tagasi.
- Mine oota oma laeval.
97
00:07:31,869 --> 00:07:33,996
Ma lasen pasunast, kui me avame.
98
00:07:34,079 --> 00:07:35,831
Mis sul viga on? Ma tahtsin ainult juua.
99
00:07:35,914 --> 00:07:39,626
Lõpeta. Mis siin toimub?
100
00:07:40,335 --> 00:07:43,130
Härra, ma teen teile juua.
101
00:07:43,213 --> 00:07:44,381
Püha taevas.
102
00:07:44,464 --> 00:07:46,800
Põrgusse. Sa pead ta vallandama.
103
00:07:46,884 --> 00:07:48,886
Ma ei saa. Tal on puue.
104
00:07:48,969 --> 00:07:50,053
Mida? Ei ole.
105
00:07:50,137 --> 00:07:51,430
Ei ole või?
- Ei.
106
00:07:51,513 --> 00:07:54,349
Ma palkasin su ainult sellepärast.
- Lollus.
107
00:07:54,433 --> 00:07:59,188
Me ei saa suve niimoodi alustada.
108
00:07:59,271 --> 00:08:02,024
Sa võid igal teisel kuul mõrd olla.
109
00:08:02,107 --> 00:08:04,693
Ole mõrd oktoobris. Ole mõrd märtsis.
110
00:08:04,776 --> 00:08:06,612
Ära ole mõrd juunis.
111
00:08:06,695 --> 00:08:08,238
Nad maksavad meie arvete eest.
112
00:08:08,322 --> 00:08:11,200
Ma kaotan nende pärast oma maja.
113
00:08:11,283 --> 00:08:13,702
Anna andeks, Fern. Mul on halb hommik.
114
00:08:13,785 --> 00:08:14,828
Ma näen seda.
115
00:08:15,996 --> 00:08:17,456
Tead, mis mind aitab?
116
00:08:18,874 --> 00:08:20,209
Salvrättide voltimine.
117
00:08:22,753 --> 00:08:24,296
See auto on ainult 1000 dollarit.
118
00:08:25,297 --> 00:08:27,090
Ei, need on ainult rehvid.
119
00:08:27,174 --> 00:08:30,344
Sa ei leia Craigslistist midagi.
Ma otsisin juba.
120
00:08:30,427 --> 00:08:32,471
Sa võid neeru maha müüa.
121
00:08:34,973 --> 00:08:37,476
Sa võid müüa juukseid, plasmat, munarakke.
122
00:08:37,558 --> 00:08:40,103
Keha on kullaauk.
Inimesed ei saa sellest aru.
123
00:08:40,187 --> 00:08:42,314
Jim, ma tunnen,
et meie laps jääb lollimaks.
124
00:08:42,981 --> 00:08:44,274
Ma tahan aidata.
125
00:08:44,358 --> 00:08:45,943
Sa võid maja välja üürida.
126
00:08:46,026 --> 00:08:49,238
Ei. Ma ei talu mõtet, et suveinimesed
127
00:08:49,321 --> 00:08:50,531
on minu majas.
128
00:08:50,614 --> 00:08:52,407
Vaata seda.
129
00:08:54,993 --> 00:08:56,328
"Kas vajad ülikooliks autot?"
130
00:08:56,411 --> 00:08:58,664
"Käige sellel suvel
meie 19-aastase pojaga".
131
00:08:58,747 --> 00:09:02,417
"Ta on tore noormees,
väga tark, aga häbelik".
132
00:09:02,501 --> 00:09:04,503
"Tal pole tüdrukut olnud.
Me proovisime kõike".
133
00:09:04,586 --> 00:09:07,297
"Me otsime ilusat, lahket ja tarka naist,"
134
00:09:07,381 --> 00:09:08,799
"kes on 20ndates,"
135
00:09:08,882 --> 00:09:12,928
"kes aitaks tal ennast avada,
enne kui ta sügisel ülikooli läheb".
136
00:09:13,011 --> 00:09:17,015
"Vastutasuks anname puhta ja roostevaba
Buick Regali, läbisõit 64 000 km".
137
00:09:17,099 --> 00:09:18,308
"Ainult tõsised päringud".
138
00:09:18,976 --> 00:09:20,185
"Käima" on jutumärkides.
139
00:09:20,978 --> 00:09:23,272
See on nali, eks?
- Ei.
140
00:09:23,814 --> 00:09:26,149
Kas sa oled helikoptervanemaid näinud?
141
00:09:26,233 --> 00:09:27,818
Nad teevad laste heaks kõike.
142
00:09:27,901 --> 00:09:30,237
Ma olen üllatunud,
et nad ise temaga ei maga.
143
00:09:30,320 --> 00:09:32,322
Siin on kirjas 20. eluaastad.
144
00:09:32,406 --> 00:09:35,284
Pole midagi, ma näen selline välja.
- Olgu.
145
00:09:35,367 --> 00:09:37,286
Sa ei üüri oma maja välja,
146
00:09:37,369 --> 00:09:39,371
aga nüüd üürid oma vagiinat?
147
00:09:39,997 --> 00:09:41,415
Täiskasvanud räägivad.
148
00:09:41,498 --> 00:09:44,042
Kuna ma olen mees,
ei tohi ma arvamust avaldada?
149
00:09:44,126 --> 00:09:45,961
Just. Ole vait.
- Jah.
150
00:09:46,044 --> 00:09:48,422
Sul on selja peal
suur Road Runneri tätoveering.
151
00:09:48,505 --> 00:09:51,175
Sa ei tohiks kellelegi öelda,
mida oma kehaga teha.
152
00:09:51,258 --> 00:09:53,093
Aga OnlyFansi lehekülg?
153
00:09:53,719 --> 00:09:56,054
Mis asi on OnlyFansi lehekülg, Jim?
154
00:09:57,139 --> 00:09:59,099
See võtab liiga kaua.
Mul on praegu autot vaja.
155
00:09:59,183 --> 00:10:01,852
Ma olen üllatunud,
et sa kaalud seda, muud midagi.
156
00:10:01,935 --> 00:10:04,855
Mul on olnud üheöösuhe
ja ma ei saanud Buick Regalit.
157
00:10:04,938 --> 00:10:08,692
Sa ei tea seda, aga naistel
on erinevaid põhjusi seksimiseks.
158
00:10:08,775 --> 00:10:10,694
Ükskord ma seksisin, et mitte tööle sõita.
159
00:10:10,777 --> 00:10:14,239
Ükskord ma seksisin,
et mitte "Catani" mängida.
160
00:10:14,323 --> 00:10:16,283
Ma seksisin esimesel kohtingul,
161
00:10:16,366 --> 00:10:18,619
sest ma arvasin, et ta tapab mu ära.
- Issand.
162
00:10:18,702 --> 00:10:21,872
Sa oled nüüd minuga, kallis.
- Ta räägib sinust, lollakas.
163
00:10:25,250 --> 00:10:27,127
Jaa! Eepiline!
164
00:10:27,836 --> 00:10:30,172
Lained on vinged. Turiste pole.
165
00:10:30,255 --> 00:10:33,800
Te jääte sellest ilma.
- See pole ilmselt päris.
166
00:10:33,884 --> 00:10:36,386
See oleks kiireim viis auto saamiseks.
167
00:10:36,470 --> 00:10:40,724
Poiss tuleks kohe pükstesse,
kui ta sind näeb.
168
00:10:40,807 --> 00:10:43,852
Ja siis sa saad kohe koju sõita.
- Issand jumal.
169
00:10:43,936 --> 00:10:46,355
Jim.
- Kas tahad minu arvamust?
170
00:10:47,064 --> 00:10:49,983
Nad kasutavad meid ära.
Miks me ei või neid ära kasutada?
171
00:10:50,817 --> 00:10:53,612
Ma tean, et mu ema tahaks,
et ma maja päästaks.
172
00:10:54,488 --> 00:10:56,823
Jah. Kõik on nii kallis.
173
00:10:56,907 --> 00:10:59,618
Arvad, et tahan olla ettekandja
pärast aasta otsa õpetamist?
174
00:10:59,701 --> 00:11:00,661
Kuula mind.
175
00:11:00,744 --> 00:11:02,913
Kui sul on tõesti vaja,
siis kasuta meie kaubikut.
176
00:11:02,996 --> 00:11:05,040
Ma saadan Sara temaga seksima.
177
00:11:05,123 --> 00:11:06,750
Mis sul viga on?
- Jim.
178
00:11:06,834 --> 00:11:08,710
Ma püüan humoorikas olla.
179
00:11:08,794 --> 00:11:11,505
Arvad, et mingi laps
tahab sinuga praegu seksida?
180
00:11:12,256 --> 00:11:14,466
Mine tagasi merre.
- Ma just avasin õlle.
181
00:11:14,550 --> 00:11:16,385
Mine merre.
182
00:11:16,468 --> 00:11:19,638
Seal on kuradi külm...
- Mine ookeani.
183
00:11:19,721 --> 00:11:21,223
Võib-olla ma aerutan.
184
00:11:31,483 --> 00:11:32,484
HILINENUD
185
00:13:03,492 --> 00:13:04,326
Maddie.
186
00:13:05,118 --> 00:13:06,328
Tere.
- Tere.
187
00:13:06,411 --> 00:13:07,246
Tere.
188
00:13:07,871 --> 00:13:10,582
Kas sul oli raskusi koha leidmisega?
- Ei.
189
00:13:10,666 --> 00:13:12,251
Ei. Ma leidsin üles.
190
00:13:12,960 --> 00:13:15,337
Tere tulemast meie koju.
191
00:13:15,420 --> 00:13:18,215
Ma olen Allison
ja see on mu abikaasa Laird.
192
00:13:18,841 --> 00:13:20,759
LED? Nagu tuled?
193
00:13:20,843 --> 00:13:23,095
Tuled? Ei. Laird.
194
00:13:23,720 --> 00:13:25,556
Laird. Kas ma ütlen õigesti?
195
00:13:25,639 --> 00:13:27,683
Jah, üks silp. Laird.
196
00:13:27,766 --> 00:13:28,684
Olgu.
197
00:13:29,601 --> 00:13:32,062
Kutsu mind LED-iks.
- Ma ei saa.
198
00:13:32,688 --> 00:13:34,857
Kas ma tulen üles või tulete teie alla?
199
00:13:34,940 --> 00:13:36,775
Tule.
- Tule üles.
200
00:13:36,859 --> 00:13:38,235
See oleks tore.
- Tule üles.
201
00:13:51,290 --> 00:13:53,083
Ma tahan, et sa teaksid,
202
00:13:53,167 --> 00:13:56,003
et me austame seksitöötajaid väga.
203
00:13:56,587 --> 00:13:57,838
Ma...
204
00:13:57,921 --> 00:13:59,423
...ei ole seksitöötaja.
205
00:13:59,506 --> 00:14:01,967
Mitte et selles midagi halba oleks.
206
00:14:02,843 --> 00:14:07,431
Maddie, räägi meile endast.
207
00:14:07,514 --> 00:14:09,558
Kust sa pärit oled?
- Siit kandist.
208
00:14:09,641 --> 00:14:11,018
Kohalik.
209
00:14:11,101 --> 00:14:12,311
Ma olen kade.
210
00:14:12,394 --> 00:14:14,605
Sa saad terve aasta paradiisis elada.
211
00:14:14,688 --> 00:14:17,900
Ma tahtsin telefonis küsida,
aga kui vana sa oled?
212
00:14:17,983 --> 00:14:18,817
Noh...
213
00:14:19,401 --> 00:14:24,990
Ma tean, et otsisite kedagi,
kes oleks 20ndate alguses.
214
00:14:25,073 --> 00:14:27,451
Ma olen natuke vanem.
- Selge. Kui vana?
215
00:14:28,285 --> 00:14:29,328
Ma sain 29-aastaseks.
216
00:14:29,411 --> 00:14:30,787
Hiljuti?
- Eelmine aasta.
217
00:14:30,871 --> 00:14:32,539
Nii et oled 29-aastane.
- Eelmine aasta.
218
00:14:32,623 --> 00:14:35,334
Kui vana sa praegu oled?
219
00:14:35,417 --> 00:14:37,294
Üks aasta vanem.
- Nii et 30-aastane.
220
00:14:37,377 --> 00:14:39,213
Jah. 32-aastane.
221
00:14:41,006 --> 00:14:41,840
Ma...
222
00:14:42,591 --> 00:14:43,717
Kas ma võin aus olla?
223
00:14:45,636 --> 00:14:48,764
Ma oletan, et olen siin,
kuna te pole kedagi leidnud.
224
00:14:48,847 --> 00:14:50,849
Te pole veel kedagi leidnud,
225
00:14:50,933 --> 00:14:53,977
sest noored tüdrukud on idioodid.
226
00:14:54,061 --> 00:14:55,854
See pole nende süü. Nad on noored.
227
00:14:55,938 --> 00:14:56,939
Aga...
228
00:14:57,022 --> 00:14:59,525
...me räägime teie pojast.
229
00:15:00,067 --> 00:15:03,946
Te vajate kedagi,
kes näeb välja temavanune,
230
00:15:04,029 --> 00:15:06,782
aga kes on piisavalt
täiskasvanulik, et teha seda
231
00:15:06,865 --> 00:15:10,494
taktitunde ja tundlikkusega,
mida see olukord nõuab.
232
00:15:11,286 --> 00:15:12,829
Ta on hea.
- Hea.
233
00:15:12,913 --> 00:15:13,997
Hea vastus.
234
00:15:15,415 --> 00:15:17,876
Me oleme oma poja pärast nii mures.
235
00:15:18,585 --> 00:15:22,548
Percy on nii südamlik ja nii tundlik
236
00:15:22,631 --> 00:15:24,633
ja ta on väga nutikas.
237
00:15:24,716 --> 00:15:26,760
Ta läheb järgmine aasta Princetonisse.
238
00:15:26,844 --> 00:15:28,178
Ma olen sellest kuulnud.
239
00:15:28,262 --> 00:15:30,472
Ta on imeline muusik,
aga ta ei esine kellelegi.
240
00:15:30,556 --> 00:15:33,308
Tal on sotsiaalselt palju probleeme.
241
00:15:33,392 --> 00:15:34,643
Kuna ma olen ema,
242
00:15:34,726 --> 00:15:37,563
on seda viimased
neli aastat raske olnud vaadata.
243
00:15:37,646 --> 00:15:40,899
Ta on alati telefonis.
Ta ei tule oma toast välja.
244
00:15:40,983 --> 00:15:44,361
Tal pole sõpru. Ta ei räägi tüdrukutega.
245
00:15:44,444 --> 00:15:48,115
Ta ei joo. Ta ei käi pidudel. Ta ei sõida.
246
00:15:48,198 --> 00:15:49,783
Ta ei tee midagi, mida ma tegin.
247
00:15:50,659 --> 00:15:52,995
Me ei saa teda niimoodi ülikooli saata.
248
00:15:53,078 --> 00:15:54,246
Ta ei jääks ellu.
249
00:15:54,329 --> 00:15:56,874
Sellepärast te professionaali kutsusitegi.
250
00:15:56,957 --> 00:16:00,460
Mitte professionaali,
lihtsalt tüdruku, kes vajab autot.
251
00:16:00,544 --> 00:16:04,131
Jah. See polnud lihtne otsus.
252
00:16:04,882 --> 00:16:07,342
Me proovisime kõike,
et teda kookonist välja tuua.
253
00:16:08,010 --> 00:16:11,430
Me oleme viimase piirini viidud.
- Ma olin Percy-vanuselt häbelik,
254
00:16:11,513 --> 00:16:14,349
aga käisin ühe tüdrukuga
enne ülikooli minemist
255
00:16:14,433 --> 00:16:16,727
ja ta tõesti avas mind seksuaalselt.
256
00:16:16,810 --> 00:16:18,103
Olgu.
- Barbara.
257
00:16:18,687 --> 00:16:21,273
Kui ma ülikooli jõudsin,
258
00:16:21,356 --> 00:16:24,026
olin kookonist väljas ja õitsesin.
259
00:16:24,109 --> 00:16:27,321
Me tahame Percyle sama.
- Kas see on tema?
260
00:16:27,404 --> 00:16:28,238
Jah.
261
00:16:31,533 --> 00:16:33,660
Ta on armas.
- On tõesti.
262
00:16:35,579 --> 00:16:36,413
Niisiis...
263
00:16:37,497 --> 00:16:38,498
Kuidas see käib?
264
00:16:38,582 --> 00:16:41,168
Ausõna peale või...
265
00:16:41,251 --> 00:16:43,420
Jah. Ja me teame tema parooli.
266
00:16:44,796 --> 00:16:46,048
Kas ta pole gei?
267
00:16:46,131 --> 00:16:48,300
Ei. Me nägime tema interneti ajalugu.
268
00:16:48,383 --> 00:16:50,928
Porno on detailne, aga mitte gei.
269
00:16:51,011 --> 00:16:54,264
Natuke on. Suured inimgrupid.
270
00:16:55,641 --> 00:16:59,937
Ma ei taha kingitud hobuse suhu vaadata,
aga kas see peab Buick olema?
271
00:17:00,854 --> 00:17:02,064
Isa sõitis sellega.
272
00:17:02,981 --> 00:17:06,693
Olgu, käi siis Percyga
ja Buick on sinu oma.
273
00:17:06,777 --> 00:17:09,570
Ära lihtsalt käi temaga.
274
00:17:09,655 --> 00:17:11,365
Õpi teda tundma, sest ta on hea laps.
275
00:17:11,448 --> 00:17:13,784
Kui te ütlete "käima",
276
00:17:13,866 --> 00:17:17,078
kas ma pean temaga käima või käima?
277
00:17:17,788 --> 00:17:19,623
Jah.
- Jah, täpselt nii.
278
00:17:20,249 --> 00:17:22,000
Käi temaga.
- Käi temaga kõvasti.
279
00:17:22,084 --> 00:17:23,085
Olgu.
280
00:17:23,669 --> 00:17:25,212
Ma käin talt ajud välja.
281
00:17:25,295 --> 00:17:27,714
Kas ta on oma toas?
Kas ma lihtsalt üllatan teda?
282
00:17:27,798 --> 00:17:29,633
Ei, teda pole siin.
283
00:17:29,716 --> 00:17:31,927
Ta ei tohi sellest teada. Keegi ei tohi.
284
00:17:32,010 --> 00:17:34,763
Keegi ei tohi sellest teada.
285
00:17:35,347 --> 00:17:37,850
See muserdaks teda, mis nurjaks
286
00:17:37,933 --> 00:17:39,726
enesekindluse kasvatamise.
287
00:17:39,810 --> 00:17:41,228
Selge.
288
00:17:41,311 --> 00:17:44,189
Ta on kella 10st 18ni
loomade varjupaigas vabatahtlik.
289
00:17:44,273 --> 00:17:48,110
Me mõtlesime, et äkki teeskled,
et tahad endale koera võtta.
290
00:17:48,193 --> 00:17:49,820
Ma ei näe seda juhtumas,
291
00:17:49,903 --> 00:17:54,116
aga kui Percy käib
kellegagi loomulikult...
292
00:17:54,199 --> 00:17:56,493
Selge. Ma hakkan siis tööle.
- Jah.
293
00:18:09,965 --> 00:18:12,342
Ma driftin. Ma driftin.
294
00:18:27,900 --> 00:18:30,319
PÄÄSTETUD SÕBRAD
295
00:18:51,089 --> 00:18:54,218
Tere. Kas teid huvitab
tingimusteta armastus?
296
00:18:54,301 --> 00:18:57,346
Tahate, et keegi ilastaks teie peale?
- Kas tema võib mind aidata?
297
00:18:58,305 --> 00:19:01,767
Tema tegeleb koertega.
Mina tegelen inimestega.
298
00:19:02,851 --> 00:19:04,311
Sul on veider energia.
299
00:19:04,394 --> 00:19:06,313
Ärge muretse, ma olen kastreeritud.
300
00:19:06,396 --> 00:19:07,981
Ma tahan teda.
301
00:19:09,733 --> 00:19:11,527
Percy, kas saad seda daami aidata?
302
00:19:16,448 --> 00:19:17,783
Kas võin su viinerit katsuda?
303
00:19:18,492 --> 00:19:20,452
Mida?
- Su koera.
304
00:19:22,621 --> 00:19:23,622
Jah.
305
00:19:25,707 --> 00:19:27,000
Kuidas ma aidata saan?
306
00:19:27,084 --> 00:19:28,752
Ma tahan endale koera võtta.
307
00:19:28,836 --> 00:19:30,337
Jah. Olgu.
308
00:19:33,507 --> 00:19:34,341
Hästi.
309
00:19:37,970 --> 00:19:40,055
Lahe multifilm.
- See on anime.
310
00:19:40,138 --> 00:19:42,391
Jah, animeeritud. Seda ma ütlesingi.
311
00:19:43,475 --> 00:19:45,352
Vabandust, ma vajan abi.
312
00:19:45,435 --> 00:19:47,145
Vabandust. Olgu.
313
00:19:47,229 --> 00:19:48,939
Millist koera te soovite?
314
00:19:49,022 --> 00:19:51,066
Ma tahaks neid kõiki endale.
315
00:19:51,149 --> 00:19:52,860
Milline on kõige hullemas seisus?
316
00:19:54,736 --> 00:19:57,114
Kõige hullem on Milo.
317
00:19:57,197 --> 00:19:58,198
See on Milo.
318
00:19:58,907 --> 00:20:00,659
Ta on siin kõige kauem olnud.
319
00:20:02,995 --> 00:20:06,456
Ta oli politseis narkokoer,
aga ta sunniti pensionile,
320
00:20:06,540 --> 00:20:09,668
sest ta sattus
K-O-K-A-I-I-N-I-S-T sõltuvusse.
321
00:20:09,751 --> 00:20:10,752
Kokaiinist?
322
00:20:10,836 --> 00:20:12,629
Ei! Milo!
323
00:20:12,713 --> 00:20:13,881
Milo.
324
00:20:15,591 --> 00:20:17,092
See sõna mõjutab teda.
325
00:20:17,176 --> 00:20:19,052
Anna andeks, Milo. Mul on otsas.
326
00:20:20,554 --> 00:20:21,930
Pole midagi.
327
00:20:22,514 --> 00:20:24,141
Ma pean küsimusi esitama,
328
00:20:24,224 --> 00:20:26,518
et veenduda, et te olete sobiv kandidaat.
329
00:20:27,436 --> 00:20:29,313
Me teeme seda kõigiga. Need on reeglid.
330
00:20:29,396 --> 00:20:31,273
Kas sa oled reeglite järgija?
331
00:20:31,356 --> 00:20:33,567
Jah, need on väga tähtsad.
332
00:20:33,650 --> 00:20:36,570
Kas siin on mingi kontor,
mis oleks privaatsem?
333
00:20:37,988 --> 00:20:39,031
Kontor.
334
00:20:39,114 --> 00:20:40,824
Tulge siiapoole.
- Väga hea.
335
00:20:41,909 --> 00:20:44,203
Maddie Barker.
336
00:20:45,704 --> 00:20:47,289
Ma olen sinust nii kaugel.
337
00:21:14,608 --> 00:21:15,734
Abikaasa?
338
00:21:16,985 --> 00:21:18,904
Ma olen praegu vallaline.
339
00:21:18,987 --> 00:21:20,113
Jumal tänatud.
340
00:21:20,197 --> 00:21:22,741
Niimoodi saab rohkem lõbutseda
ja spontaansem olla.
341
00:21:22,824 --> 00:21:23,992
"Vallaline".
342
00:21:24,826 --> 00:21:25,661
Lapsed?
343
00:21:26,328 --> 00:21:28,372
Ei. Liiga noor.
344
00:21:28,455 --> 00:21:30,874
Ma tahan lõbutseda
ja uute inimestega kohtuda.
345
00:21:31,959 --> 00:21:33,085
"Lasteta".
346
00:21:35,546 --> 00:21:37,005
Miks te endale koera tahate võtta?
347
00:21:37,089 --> 00:21:39,299
Sest ma ei saa ise koeri.
348
00:21:43,971 --> 00:21:46,598
Mida te koeraga teete, kui te kolite?
349
00:21:46,682 --> 00:21:47,891
Ma ei koli.
350
00:21:48,475 --> 00:21:49,476
Aga kui te koliksite?
351
00:21:49,560 --> 00:21:51,812
Ma olen siin terve elu elanud.
Ma ei lähe kuhugi.
352
00:21:51,895 --> 00:21:53,981
Vabandust. Ma ei tahtnud
oma nina sinna toppida.
353
00:21:54,064 --> 00:21:55,691
Ei. Topi.
354
00:21:56,692 --> 00:21:58,068
Topi igale poole.
355
00:22:07,035 --> 00:22:08,579
Mida? Juba?
356
00:22:09,580 --> 00:22:10,789
Vabandust.
357
00:22:10,873 --> 00:22:13,041
Ma pean selle avalduse ülemusele saatma.
358
00:22:13,125 --> 00:22:15,377
Sul on kindlasti veel küsimusi.
359
00:22:15,460 --> 00:22:18,672
Jah, aga ma pean hakkama sulgema.
360
00:22:18,755 --> 00:22:20,966
Te võite mõni teine päev tagasi tulla.
361
00:22:21,550 --> 00:22:23,719
Võib-olla ma ei taha teine päev koera.
362
00:22:23,802 --> 00:22:26,513
Ma tahan praegu koera.
363
00:22:26,597 --> 00:22:29,308
Siis ei pruugi
lemmiklooma pidamine teile sobida.
364
00:22:29,391 --> 00:22:35,480
Te kõlate nagu inimene,
kellelt me tavaliselt koera ära võtame.
365
00:22:36,815 --> 00:22:38,442
Kas ma võin su koju viia?
366
00:22:38,525 --> 00:22:40,027
Siis saame edasi rääkida.
367
00:22:40,110 --> 00:22:43,155
Sa jääd tee peale.
- Kust te teate, kus ma elan?
368
00:22:43,739 --> 00:22:45,199
Su vanemad ütlesid.
369
00:22:45,282 --> 00:22:48,035
Mida?
- See on su koolikoti peal.
370
00:22:53,874 --> 00:22:55,709
Kas kõik on kontrolli all?
371
00:22:55,792 --> 00:22:59,463
Crispin, mis on meie reeglid
vara lahkumise kohta?
372
00:22:59,546 --> 00:23:02,007
Me ei tohi seda üldse teha, eks?
373
00:23:02,090 --> 00:23:04,259
Kas sellele vaadataks viltu?
374
00:23:04,343 --> 00:23:06,386
Ole nüüd. Lähme.
375
00:23:06,470 --> 00:23:07,304
Olgu.
376
00:23:07,930 --> 00:23:08,972
Olgu.
377
00:23:09,056 --> 00:23:10,724
Sa saad üksi lõpetada, eks?
378
00:23:10,807 --> 00:23:12,434
Sa teed seda kindlasti kogu aeg.
379
00:23:12,518 --> 00:23:13,352
Aitäh.
380
00:23:14,061 --> 00:23:14,895
Nägemist.
381
00:23:16,271 --> 00:23:17,105
Olgu.
382
00:23:17,940 --> 00:23:18,774
Heakskiidetud.
383
00:23:23,278 --> 00:23:26,031
Kas see on su auto?
- Täna jah.
384
00:23:27,991 --> 00:23:29,826
Tead, mis?
385
00:23:29,910 --> 00:23:32,829
See on nõme,
aga ma sõitsin siia rattaga, nii et...
386
00:23:33,497 --> 00:23:35,958
Seda... Ma lähen sellega.
387
00:23:36,041 --> 00:23:37,125
Pole midagi.
388
00:23:40,003 --> 00:23:41,463
Ma võin selle taha panna.
389
00:23:42,339 --> 00:23:43,674
Sa võid minuga ees sõita.
390
00:23:48,512 --> 00:23:50,055
Ole nüüd. Ma ei hammusta.
391
00:23:52,266 --> 00:23:53,642
Kui sa just ei taha.
392
00:23:57,354 --> 00:23:59,523
Olgu. Aga ära hammusta.
393
00:24:03,652 --> 00:24:06,154
Mida iganes. Ma olen
paar korda tüdrukutega olnud.
394
00:24:06,697 --> 00:24:09,533
Kus mu ülejäänud turvavöö on?
- See on sülevöö.
395
00:24:09,616 --> 00:24:12,703
Teeskle, et sa oled lennukis.
Ma olen su stjuardess.
396
00:24:13,453 --> 00:24:15,581
Miks juhib stjuardess lennukit?
397
00:24:15,664 --> 00:24:17,749
Ma tapsin piloodi ja võtsin lennuki üle.
398
00:24:17,833 --> 00:24:19,042
Sa oled mu pantvang.
399
00:24:30,637 --> 00:24:33,599
See tee ei vii mu koju.
- See on otsetee.
400
00:24:48,989 --> 00:24:49,823
APPI, HELISTA 911
401
00:24:49,907 --> 00:24:51,825
Anna siia. Mida sa teed?
402
00:24:51,909 --> 00:24:54,077
Meie põlvkond ja meie telefonid...
403
00:24:57,623 --> 00:24:58,832
Me oleme kodus.
404
00:25:00,792 --> 00:25:01,835
Olgu.
405
00:25:06,590 --> 00:25:09,134
Mis sul seal on? Midagi mulle?
406
00:25:13,263 --> 00:25:14,765
Kurat!
407
00:25:27,361 --> 00:25:28,362
Miks?
408
00:25:28,445 --> 00:25:29,863
Sa tahtsid mind röövida!
409
00:25:29,947 --> 00:25:32,950
Ma ei saa sind röövida.
Sa oled 19-aastane.
410
00:25:33,033 --> 00:25:35,369
Sa panid mind kaubikusse
ja võtsid mu telefoni.
411
00:25:35,452 --> 00:25:39,665
Kui ma rööviks sind, kas ma oleks
sulle oma andmed andnud?
412
00:25:39,748 --> 00:25:42,543
Miks sa hädavilet ei kasutanud?
413
00:25:42,626 --> 00:25:44,086
Miks mul peaks hädavile olema?
414
00:25:44,169 --> 00:25:46,129
Miks sul pipragaas on?
415
00:25:46,964 --> 00:25:47,798
Vabandust.
416
00:25:48,507 --> 00:25:51,385
Palun too voolik.
417
00:25:56,014 --> 00:25:58,016
See on katki.
- Kas vesi on sees?
418
00:25:58,100 --> 00:26:00,936
Kas vee peab sisse lülitama?
- Kas sa teed nalja?
419
00:26:01,019 --> 00:26:03,272
Ma mõtlesin, et see on sees.
- Kraan.
420
00:26:03,355 --> 00:26:04,731
Kraan.
- Olgu.
421
00:26:05,440 --> 00:26:06,275
Issand.
422
00:26:10,612 --> 00:26:12,281
Issand... Kurat.
423
00:26:12,364 --> 00:26:13,991
Ära pritsi mind sellega.
- Vabandust.
424
00:26:14,074 --> 00:26:15,659
Ma püüan aidata. Anna andeks.
425
00:26:18,036 --> 00:26:19,872
Anna andeks.
426
00:26:19,955 --> 00:26:20,956
Anna andeks.
427
00:26:21,790 --> 00:26:22,791
Anna andeks.
428
00:26:23,333 --> 00:26:25,043
Ma ei teadnud, mida sa teha tahad.
429
00:26:26,086 --> 00:26:28,839
Ma arvasin, et sa oled seksikas.
- Kas sa arvad, et olen seksikas?
430
00:26:28,922 --> 00:26:32,050
Jah. Ma arvan, et sa oled väga seksikas.
431
00:26:33,552 --> 00:26:35,304
Äkki me peaks siis kohtingule minema.
432
00:26:37,139 --> 00:26:38,473
Ma panen teise kleidi selga.
433
00:26:38,557 --> 00:26:42,394
Ei, ma ei mõelnud praegu.
Ma mõtlesin, et homme. Nagu...
434
00:26:43,145 --> 00:26:43,979
...päris kohting.
435
00:26:46,106 --> 00:26:47,482
Jah, see on parem.
436
00:26:48,108 --> 00:26:49,151
Olgu.
437
00:26:49,234 --> 00:26:50,277
Homme siis.
438
00:26:56,116 --> 00:26:57,576
Aitäh küüdi eest.
439
00:27:00,078 --> 00:27:00,913
Nägemist.
440
00:27:06,001 --> 00:27:07,920
Uskumatu, et ta läheb Princetonisse.
441
00:27:08,003 --> 00:27:09,087
Ta on loll nagu lammas.
442
00:27:09,171 --> 00:27:12,883
Ta lihtsalt kardab maailma.
Ta kasvas mullikiles üles.
443
00:27:12,966 --> 00:27:17,137
Mu nõbu on 20-aastane. Ta elab
ikka kodus. Ta ei lähe kiivrita välja.
444
00:27:18,347 --> 00:27:19,556
See on meditsiiniline asi.
445
00:27:19,640 --> 00:27:22,684
Probleem on vanemates.
Nad hellitavad teda.
446
00:27:22,768 --> 00:27:25,729
Ma vajan täna kohtingu ajal kaubikut.
447
00:27:25,812 --> 00:27:26,939
Ei.
- Mida?
448
00:27:27,022 --> 00:27:27,856
Ei.
449
00:27:27,940 --> 00:27:29,733
Selle õhutamiseks läheb nädal aega.
450
00:27:29,816 --> 00:27:32,194
Sara on rase.
Ta ei tohi seda sisse hingata.
451
00:27:32,277 --> 00:27:34,780
Palu Fernilt Claw' autot laenuks.
452
00:27:34,863 --> 00:27:36,156
PEOD, TOITLUSTUS JA KOJUVEDU
453
00:27:36,240 --> 00:27:37,741
Sellega pääsen tema pükstesse.
454
00:27:41,912 --> 00:27:43,747
Tere, Mel.
- Tere, Mel.
455
00:27:43,830 --> 00:27:45,040
Tere.
456
00:27:45,874 --> 00:27:47,251
Kas te kuulsite Meli kohta?
457
00:27:47,334 --> 00:27:49,795
Ta sai endale suhkruissi.
458
00:27:49,878 --> 00:27:51,088
Sa võid seda teha.
459
00:27:51,171 --> 00:27:54,216
Siis sa ei peaks auto
või kinnisvaramaksu pärast muretsema.
460
00:27:54,299 --> 00:27:58,136
Ma ei taha olla terve suvi
mingi rikka tõpra käsutada.
461
00:27:58,220 --> 00:28:02,224
Kui ma seda teen,
siis olen enda põhimõtteid rikkunud
462
00:28:02,307 --> 00:28:04,560
ja te võite mind tappa,
sest ma olen alla andnud.
463
00:28:05,477 --> 00:28:08,689
Mul peaks juba Buick olema,
aga see poiss on keppimatu.
464
00:28:54,568 --> 00:28:57,946
Sa näed välja
nagu raamatupidaja Bahama saartel.
465
00:28:59,615 --> 00:29:01,867
Pükste jaoks oli liiga kuum.
466
00:29:03,744 --> 00:29:06,038
Tere.
- Tere.
467
00:29:06,622 --> 00:29:09,166
Mul on hea meel, et seda teeme.
Kohting oli hea mõte.
468
00:29:09,249 --> 00:29:10,792
Kas ma võin siin olla?
469
00:29:10,876 --> 00:29:12,503
Jah, ma tean omanikku. Kõik on korras.
470
00:29:12,586 --> 00:29:14,421
Ma ei ole lihtsalt 21-aastane.
471
00:29:14,505 --> 00:29:15,923
See pole siin oluline.
472
00:29:16,006 --> 00:29:17,799
See on küll seadus, aga...
473
00:29:22,513 --> 00:29:24,556
Kus ettekandja on?
474
00:29:24,640 --> 00:29:27,100
Ma loodan, et mu vanemad
ei saa teada, et ma siin olen.
475
00:29:27,851 --> 00:29:28,852
Kas nad käivad siin?
476
00:29:28,936 --> 00:29:30,646
Ei. Nad jälitavad mu telefoni.
477
00:29:30,729 --> 00:29:33,607
Olgu. Kas sul on mikrokiip ka?
478
00:29:36,818 --> 00:29:38,237
Seal ta ongi, Flash.
479
00:29:38,320 --> 00:29:39,738
Mida sa tahad, Maddie?
480
00:29:40,322 --> 00:29:42,616
Mulle Long Island Iced Tea ja...
481
00:29:42,699 --> 00:29:44,618
Palun Pepsit.
- Meil on ainult Cocat.
482
00:29:47,204 --> 00:29:49,790
Kas sa tahad mujale minna?
- Ei, Percy.
483
00:29:49,873 --> 00:29:51,500
Ta võtab ka Long Island Iced Tea.
484
00:29:52,084 --> 00:29:53,085
Olgu.
485
00:29:53,168 --> 00:29:54,002
Aitäh.
486
00:29:57,923 --> 00:29:58,966
Ma olen väga pinges.
487
00:29:59,675 --> 00:30:01,093
Miks? Kas kõik on korras?
488
00:30:01,176 --> 00:30:06,139
Jah. Mul oli eile sinust
emotsionaalne unenägu.
489
00:30:06,223 --> 00:30:07,224
Ära küsi.
490
00:30:07,808 --> 00:30:09,685
Muidugi. See on privaatne.
491
00:30:09,768 --> 00:30:11,228
Kas sul on ka neid?
492
00:30:11,311 --> 00:30:12,604
Emotsionaalseid unenägusid?
493
00:30:14,565 --> 00:30:16,358
Tegelikult jah.
494
00:30:16,441 --> 00:30:17,526
Räägi mulle.
495
00:30:18,694 --> 00:30:20,529
Kas tead Harley Quinni "Suitsiidisalgast"?
496
00:30:21,446 --> 00:30:22,281
Olgu.
497
00:30:22,364 --> 00:30:27,035
Ma nägin ükskord unes,
et ma ei lubanud tal endale koera võtta.
498
00:30:27,119 --> 00:30:30,414
Ta pani mind koerapuuri luku taha
499
00:30:30,497 --> 00:30:32,374
ja tiris mind enda peidupaika.
500
00:30:32,457 --> 00:30:35,460
Ma lõin puuri ja karjusin.
501
00:30:35,544 --> 00:30:36,628
Kas sa tulid selle peale?
502
00:30:37,838 --> 00:30:38,672
Ei.
503
00:30:39,339 --> 00:30:40,757
Kuidas see seksiunenägu on?
504
00:30:41,758 --> 00:30:43,552
Sa mainisid emotsionaalseid unenägusid.
505
00:30:45,053 --> 00:30:47,431
Sul on õigus.
Ma oleks pidanud täpsem olema.
506
00:30:48,849 --> 00:30:51,685
Mul olid lapsena
selle laulu tõttu õudusunenäod.
507
00:30:52,519 --> 00:30:53,353
Miks?
508
00:30:53,437 --> 00:30:56,607
Sest see on koletisest. Meestesööjast.
509
00:30:57,441 --> 00:31:01,737
"Ta käib väljas ainult öösel.
Ettevaatust, poiss, ta sööb su ära".
510
00:31:03,322 --> 00:31:05,282
Ma ei usu, et laul sellest räägib.
511
00:31:05,365 --> 00:31:06,491
Ma uurin seda.
512
00:31:06,575 --> 00:31:09,536
Long Island Iced Tea Ameerika lemmikule
513
00:31:09,620 --> 00:31:10,746
ja üks poisile.
514
00:31:10,829 --> 00:31:13,415
Muide, hea uudis.
515
00:31:13,498 --> 00:31:14,791
Me saime täna uusi koeri.
516
00:31:14,875 --> 00:31:16,752
Kui sa otsid ikka...
517
00:31:20,839 --> 00:31:22,758
See on halvim jäätee, mida joonud olen.
518
00:31:22,841 --> 00:31:24,510
Sa lähed varsti ülikooli.
519
00:31:24,593 --> 00:31:26,595
Sa pead õppima, kuidas juua.
520
00:31:26,678 --> 00:31:28,722
Sa ei saa terve elu kõike karta.
521
00:31:28,805 --> 00:31:30,641
Ma ei karda kõike.
522
00:31:30,724 --> 00:31:32,184
Tee suu lahti.
523
00:31:32,267 --> 00:31:33,435
Võta rohtu.
524
00:31:33,519 --> 00:31:35,270
Võta, linnupojake.
- Mulle ei meeldi.
525
00:31:35,354 --> 00:31:36,939
Kurat.
- No nii,
526
00:31:37,022 --> 00:31:39,191
vaata, kes välja ilmus.
527
00:31:40,275 --> 00:31:41,318
Tere, Travis.
528
00:31:42,236 --> 00:31:44,571
Ma ei tea, kas sa kuulsid, aga...
529
00:31:46,365 --> 00:31:47,824
Väga hea. Palju õnne.
530
00:31:47,908 --> 00:31:49,785
Palju õnne.
- Aitäh.
531
00:31:50,494 --> 00:31:53,205
Tuleb välja, et su kadumine
532
00:31:53,288 --> 00:31:55,332
oli parim asi, mis minuga juhtus.
533
00:31:55,415 --> 00:31:57,626
Mul on hea meel, et sain aidata.
534
00:31:57,709 --> 00:31:58,752
Tead...
535
00:32:00,045 --> 00:32:04,466
Mu naine räägib kolme keelt.
536
00:32:04,550 --> 00:32:06,969
Ta on ülikuum. Seks on uskumatu.
537
00:32:08,303 --> 00:32:10,514
Me teeme kõike koos.
538
00:32:10,597 --> 00:32:12,850
Kas tema vagiinat võib
nõudepesumasinas pesta?
539
00:32:12,933 --> 00:32:13,767
Ei.
540
00:32:15,018 --> 00:32:16,311
Ta on päris inimene.
541
00:32:17,271 --> 00:32:18,397
Erinevalt sinust.
542
00:32:19,022 --> 00:32:21,066
Tead, mis kõige parem osa on?
543
00:32:21,817 --> 00:32:23,527
Kui ma ütlesin, et armastan teda,
544
00:32:24,236 --> 00:32:27,322
siis ta ütles seda mulle ka,
mitte ei jooksnud minema.
545
00:32:27,990 --> 00:32:29,408
Nagu argpüks.
546
00:32:29,491 --> 00:32:32,286
See oli vist väga põnev teine kohting.
547
00:32:38,000 --> 00:32:39,793
Vaata temaga ette.
548
00:32:41,587 --> 00:32:42,921
Ta on libe.
549
00:32:43,005 --> 00:32:45,549
Nägemist, Travis.
550
00:32:47,634 --> 00:32:50,179
Kas ta on su eks?
- Pigem sõber.
551
00:32:50,971 --> 00:32:53,015
Tundus, et ta ei meeldinud sulle.
552
00:32:53,098 --> 00:32:56,810
Kas ta sulle meeldis?
- Ma ei seksinud temaga.
553
00:32:56,894 --> 00:32:59,146
Kas tahad? Ma kutsun ta tagasi.
554
00:32:59,229 --> 00:33:01,273
Travis...
- Ei.
555
00:33:01,982 --> 00:33:03,483
Ma ei taha seda teha.
556
00:33:03,567 --> 00:33:05,736
Ma ei tea, miks peaks kellegagi seksima,
557
00:33:05,819 --> 00:33:06,945
kui ta ei meeldi sulle.
558
00:33:07,029 --> 00:33:09,615
Jõulud olid ja ma olin üksik. Ma ei tea.
559
00:33:09,698 --> 00:33:11,408
Miks sa kadusid?
560
00:33:11,491 --> 00:33:13,952
Miks sa küsid?
Kas me ei võiks juua ja lõbutseda?
561
00:33:14,036 --> 00:33:16,580
Vabandust. Ma tahtsin sind tundma õppida.
562
00:33:19,416 --> 00:33:22,002
Kas sa tahad mujale minna?
- Jah, palun.
563
00:33:23,170 --> 00:33:24,630
Ma olen veidi purjus.
564
00:33:24,713 --> 00:33:26,798
Jah, sa jõid palju.
565
00:33:27,549 --> 00:33:28,550
Ei joonud.
566
00:33:29,510 --> 00:33:31,261
Ma armastan randa.
567
00:33:31,345 --> 00:33:33,722
Ma tunnen ennast
siin nii vabana. Aga sina?
568
00:33:34,806 --> 00:33:35,641
Jah.
569
00:33:36,725 --> 00:33:40,062
Ma arvan, et see on suletud.
Kell on 20 läbi, nii et...
570
00:33:41,104 --> 00:33:43,857
Me võime tagasi tulla, kui see avatud on.
571
00:33:43,941 --> 00:33:47,319
Terve rand on meie päralt.
- Punaseid lippe on palju.
572
00:33:47,402 --> 00:33:49,947
Lähme ujuma.
- Vetelpäästjaid pole.
573
00:33:50,906 --> 00:33:52,908
Ideaalne. Ujume alasti.
574
00:33:54,201 --> 00:33:55,911
Näed, ujuda ei tohi.
575
00:33:56,787 --> 00:33:58,121
Me proovisime.
576
00:33:58,747 --> 00:34:02,417
Reeglid on pigem soovitused.
577
00:34:03,126 --> 00:34:05,379
Võtame sul püksid jalast.
578
00:34:06,296 --> 00:34:07,881
Maddie, ma ei tea.
579
00:34:10,133 --> 00:34:12,593
Ma olen sinu jaoks kole. Ma teadsin seda.
580
00:34:12,678 --> 00:34:14,137
Ma teadsin seda.
- Mida?
581
00:34:15,763 --> 00:34:16,598
Ei.
582
00:34:18,308 --> 00:34:19,977
Ei.
- Tundub küll.
583
00:34:20,060 --> 00:34:20,894
Ei, ma...
584
00:34:22,687 --> 00:34:24,106
Ma arvan, et sa...
585
00:34:24,189 --> 00:34:26,274
Sa oled kõige kenam inimene, keda ma tean.
586
00:34:27,401 --> 00:34:28,234
Tõesti?
587
00:34:29,278 --> 00:34:30,111
Kus ma kena olen?
588
00:34:36,076 --> 00:34:37,077
Kas ma olen siin kena?
589
00:34:40,289 --> 00:34:42,916
Või kas ma olen siin kena?
590
00:34:50,591 --> 00:34:51,800
Aga haid?
591
00:34:52,341 --> 00:34:53,343
Siin pole neid.
592
00:34:54,678 --> 00:34:55,512
Meduusid?
593
00:34:55,596 --> 00:34:56,847
Mitte praegu.
594
00:34:56,930 --> 00:34:59,892
Vetelpäästjate puudumine
on minu jaoks probleem.
595
00:34:59,975 --> 00:35:03,270
Kurat, tule sisse!
- Olgu.
596
00:35:04,104 --> 00:35:06,857
Tule. Ma luban, et midagi ei juhtu.
597
00:35:09,902 --> 00:35:11,612
Kas "Lõuad" ei alanud niimoodi?
598
00:35:16,074 --> 00:35:17,659
Ma usaldan sind.
599
00:35:31,507 --> 00:35:33,425
Näed? See pole nii hull.
600
00:35:39,097 --> 00:35:40,682
Kepi teda!
601
00:35:40,766 --> 00:35:43,018
Kepi teda tagumikku!
602
00:35:43,101 --> 00:35:45,312
Mida nad teevad?
- Ma ei tea.
603
00:35:45,395 --> 00:35:46,396
Tere.
604
00:35:46,480 --> 00:35:49,399
Tere! Mida te seal teete?
605
00:35:49,483 --> 00:35:51,360
Raamatupidamist.
606
00:35:52,110 --> 00:35:53,487
Kas need on teie omad?
607
00:35:53,570 --> 00:35:55,531
Jah, neid pole vaja kokku panna.
608
00:35:55,614 --> 00:35:57,533
Võta riided kaasa.
609
00:35:57,616 --> 00:36:00,160
Võta ta riided kaasa.
- Nad varastavad meie riideid.
610
00:36:00,244 --> 00:36:03,914
Pane tagasi!
- Ime mu mune!
611
00:36:05,624 --> 00:36:06,917
Ma hoiatan sind.
612
00:36:07,000 --> 00:36:09,378
Nägemist, meremõrd.
613
00:36:09,461 --> 00:36:11,463
Sa ütlesid, et midagi ei juhtu.
614
00:36:11,547 --> 00:36:14,550
Me peame täiskasvanu leidma.
- Sa oled täiskasvanud.
615
00:36:14,633 --> 00:36:15,884
Kuhu sa lähed?
616
00:36:17,219 --> 00:36:18,637
Mida kuradit?
617
00:36:18,720 --> 00:36:20,222
Rõve, eks?
- Kuule...
618
00:36:20,305 --> 00:36:21,348
See on jälk.
619
00:36:21,431 --> 00:36:23,642
Kas sa mõtled seda tõsiselt?
- Me kaotasime ühe.
620
00:36:24,184 --> 00:36:26,144
Hästi.
- Tulge siia, tõprad.
621
00:36:26,228 --> 00:36:27,604
Mida kuradit?
622
00:36:30,899 --> 00:36:32,150
Neetud.
623
00:36:32,234 --> 00:36:33,902
Hoia eemale.
- Kes tahab?
624
00:36:34,945 --> 00:36:36,280
Kuradi...
625
00:36:37,281 --> 00:36:38,240
Tule nüüd.
626
00:36:48,584 --> 00:36:50,544
Tule.
627
00:36:51,336 --> 00:36:52,379
Issand jumal.
628
00:36:53,380 --> 00:36:55,132
Connor.
- Mida kuradit?
629
00:36:56,425 --> 00:36:58,260
Aga sina? Kas tahad ka?
630
00:36:58,343 --> 00:37:00,679
Võta.
- Kas varastamine on lahe?
631
00:37:00,762 --> 00:37:02,806
Sa vajad abi.
- Ma kutsun politsei.
632
00:37:02,890 --> 00:37:05,475
Hoidke Montaukist eemale!
633
00:37:08,228 --> 00:37:09,313
Kuhu me jäime?
634
00:37:09,980 --> 00:37:13,400
Mis seal juhtus?
- Ma sain riided tagasi.
635
00:37:14,193 --> 00:37:16,987
Kas sa peksid need noored läbi?
- Ei.
636
00:37:17,070 --> 00:37:19,656
Nad palusid vabandust.
- Ma kuulsin karjumist.
637
00:37:20,824 --> 00:37:22,492
See oli vabandamine.
638
00:37:26,496 --> 00:37:30,292
See ei meeldi mulle. Sul on midagi viga.
639
00:37:30,375 --> 00:37:34,129
Neil olid meie riided,
telefonid, võtmed ja rahakotid.
640
00:37:34,213 --> 00:37:37,174
Ma sain need tagasi.
Mida sa teinud oleksid? Ei midagi?
641
00:37:37,257 --> 00:37:39,718
Sa peaks mind tänama.
- Ma mõtlesin plaani välja.
642
00:37:39,801 --> 00:37:42,012
Kas sa oleks emale ja isale helistanud?
643
00:37:42,095 --> 00:37:43,055
Ole nüüd mees.
644
00:37:44,223 --> 00:37:47,267
Vabandust. See oli õel. Seksime.
645
00:37:48,894 --> 00:37:49,978
Ei?
646
00:37:52,231 --> 00:37:53,232
Miks?
647
00:37:53,774 --> 00:37:56,485
Sa nagu üritaksid mind süüa.
648
00:37:56,568 --> 00:37:57,528
Issand.
649
00:37:57,611 --> 00:38:00,531
Ma ei seksi inimesega, keda ma ei tunne.
650
00:38:00,614 --> 00:38:03,367
Nii on parem. Usu mind.
651
00:38:03,450 --> 00:38:04,993
Mitte minu jaoks.
652
00:38:05,827 --> 00:38:09,331
See on lollus. Mulle aitab.
Ma tunnen sulle kaasa.
653
00:38:18,465 --> 00:38:20,342
Kuradi ajaraisk.
654
00:38:20,425 --> 00:38:22,135
Kuule!
655
00:38:24,555 --> 00:38:26,807
Anna mulle mu riided.
- Olgu.
656
00:38:27,641 --> 00:38:30,018
Võta oma lühikesed püksid.
657
00:38:32,396 --> 00:38:35,399
Kus mu telefon on? Kas sinu autos?
658
00:38:35,482 --> 00:38:37,484
Ei.
- Sa ei vaadanud.
659
00:38:37,568 --> 00:38:39,403
See pole siin.
- Palun vaata.
660
00:38:39,486 --> 00:38:42,656
Mu vanemad peavad teadma, kus ma olen.
- Miks? Kas sa oled laps?
661
00:38:48,912 --> 00:38:49,997
Anna mu telefon!
662
00:38:50,080 --> 00:38:52,875
Tule kapoti pealt ära.
- Siis, kui ma telefoni saan.
663
00:38:52,958 --> 00:38:55,502
Ma vajan seda.
- Olgu, teeme siis nii.
664
00:38:58,505 --> 00:39:00,674
Jah.
- Väga naljakas, Maddie.
665
00:39:00,757 --> 00:39:02,634
Kuule!
- Lase mind maha.
666
00:39:04,303 --> 00:39:06,138
Anna lihtsalt mu telefon siia.
667
00:39:06,221 --> 00:39:09,892
Ma sõidan Chicagosse.
- Anna mulle mu telefon.
668
00:39:11,643 --> 00:39:14,479
Ära pane mu kannatust proovile.
Ma olen hull.
669
00:39:14,563 --> 00:39:17,191
Ma olen rumal. Ma olen loll. Mind ei...
670
00:39:17,274 --> 00:39:18,609
Kurat.
671
00:39:18,692 --> 00:39:20,277
Jumal tänatud.
- Kurat.
672
00:39:21,486 --> 00:39:23,113
Idioot.
- Jumal tänatud.
673
00:39:23,197 --> 00:39:26,241
Tõmba tee äärde. Pea lihtsalt kinni.
674
00:39:27,242 --> 00:39:29,912
Ma olen katseajal.
Ma ei tohi juhiluba kaotada.
675
00:39:29,995 --> 00:39:31,205
Pidage kinni.
676
00:39:32,664 --> 00:39:34,666
Mida kuradit sa teed?
- Hoia kinni.
677
00:39:35,709 --> 00:39:37,669
Vabandust. Hoia kinni.
678
00:39:37,753 --> 00:39:41,089
Issand jumal!
679
00:39:46,094 --> 00:39:47,304
Issand.
680
00:39:57,940 --> 00:40:00,609
Ma ei näe politseid.
Me vist saime neist lahti.
681
00:40:01,193 --> 00:40:02,945
Kindel? Vahi edasi.
682
00:40:04,279 --> 00:40:06,740
Uskumatu, et sa sõitsid üle rööbaste.
683
00:40:06,823 --> 00:40:08,534
Ma arvasin, et sureme ära.
684
00:40:08,617 --> 00:40:11,036
Sa olid väga julge,
et sa kapotist kinni hoidsid.
685
00:40:11,119 --> 00:40:12,955
Enamik mehi oleks maha kukkunud.
686
00:40:13,038 --> 00:40:16,124
Mul on klaveritundidest
päris tugevad käed.
687
00:40:16,208 --> 00:40:18,168
Me peaks muusikat kuulama.
688
00:40:18,252 --> 00:40:19,628
Jah.
689
00:40:19,711 --> 00:40:21,630
Muide, aitäh riiete eest.
690
00:40:23,298 --> 00:40:25,425
Mulle meeldib su kodu. See on õdus.
691
00:40:25,509 --> 00:40:27,719
Magamistuba on parim osa.
Ma näitan hiljem.
692
00:40:37,646 --> 00:40:39,648
Meil on samad püksid.
693
00:40:46,321 --> 00:40:47,865
Kas sa tantsisid lapsena?
694
00:40:50,576 --> 00:40:51,660
Anna laksu.
695
00:40:51,743 --> 00:40:54,329
Sa tahad, et ma annaks laksu?
696
00:40:57,040 --> 00:40:58,667
Kas sa oled sellega nõus?
- Jah.
697
00:40:58,750 --> 00:41:00,711
Anna laksu. Kõvemini.
698
00:41:02,087 --> 00:41:02,921
Löö.
699
00:41:04,423 --> 00:41:05,424
Vabandust.
700
00:41:08,969 --> 00:41:10,929
Kui kaua sa siin elanud oled?
701
00:41:23,317 --> 00:41:25,319
Mu jalgadel on veidi raske.
702
00:41:26,195 --> 00:41:27,321
Kas tahad vahetada?
703
00:41:37,706 --> 00:41:39,041
Kas tahad magamistuppa minna?
704
00:41:39,917 --> 00:41:40,918
Me ei pea kiirustama.
705
00:41:41,877 --> 00:41:42,711
Jah.
706
00:41:43,378 --> 00:41:45,047
Aitäh.
- Kas kõik on korras?
707
00:41:45,631 --> 00:41:47,132
Jah, ma tahan...
708
00:41:47,216 --> 00:41:50,219
Ma lihtsalt sügelen. Aga lähme.
709
00:41:51,345 --> 00:41:52,179
Vabandust.
710
00:41:52,763 --> 00:41:54,014
Kas see näeb veider välja?
711
00:41:54,765 --> 00:41:57,392
Ei, kõik on hästi.
- Mu selg ka sügeleb.
712
00:42:00,562 --> 00:42:02,397
Issand jumal.
- Mida?
713
00:42:04,733 --> 00:42:06,068
Issand jumal.
714
00:42:08,320 --> 00:42:10,280
Nii juhtub mõnikord, kui ma olen ärevil.
715
00:42:10,364 --> 00:42:12,616
Ma tean, et sa oled kiimas. Vabandust.
716
00:42:13,617 --> 00:42:14,451
Kurat.
717
00:42:15,577 --> 00:42:18,539
See on surfilööbe vastu,
aga see peaks aitama.
718
00:42:19,748 --> 00:42:21,166
Mul on nii piinlik.
719
00:42:22,125 --> 00:42:23,252
Pole põhjust.
720
00:42:24,920 --> 00:42:27,673
Ma läksin ühele halloweenipeole
beebikostüümis.
721
00:42:27,756 --> 00:42:30,592
Mu kallim oli seal
ja kui me koos magasime,
722
00:42:30,676 --> 00:42:33,637
siis taipasime,
et sain kostüümist mähkmelööbe.
723
00:42:34,388 --> 00:42:35,722
Ma olin 21-aastane.
724
00:42:35,806 --> 00:42:37,391
Kas sul polnud aluspesu?
725
00:42:38,058 --> 00:42:39,726
Mähkmed ongi aluspesu.
726
00:42:39,810 --> 00:42:42,563
Ei ole. Mähkmed on nagu kantavad vetsud.
727
00:42:42,646 --> 00:42:43,981
Ma ei kasutanud seda.
728
00:42:44,815 --> 00:42:45,691
Muidugi.
729
00:42:47,484 --> 00:42:48,652
Sa naeratad.
730
00:42:51,530 --> 00:42:53,615
Mul pole palju, mille üle naeratada.
731
00:42:54,408 --> 00:42:56,118
Ma suudan vaevu oma toast lahkuda.
732
00:42:58,579 --> 00:43:00,539
Ma olen terve elu selles majas elanud.
733
00:43:00,622 --> 00:43:01,790
Tõesti?
734
00:43:01,874 --> 00:43:04,293
Ma lahkusin korra, kui olin 18-aastane.
735
00:43:04,877 --> 00:43:06,837
Mul oli eriline surfilaud.
736
00:43:06,920 --> 00:43:09,339
Kõigiks California randadeks,
kus surfama pidin.
737
00:43:09,423 --> 00:43:14,011
Ma jõudsin New Yorki,
enne kui tagasi tulin.
738
00:43:14,094 --> 00:43:15,554
Miks sa tagasi tulid?
739
00:43:15,637 --> 00:43:18,724
Ma taipasin, et kõik,
mida ma vajan, on siin.
740
00:43:19,308 --> 00:43:21,226
Ja mu ema jäi haigeks. Nii et...
741
00:43:23,228 --> 00:43:24,938
Ma jäin siia, et tema eest hoolitseda.
742
00:43:26,773 --> 00:43:28,192
Miks su isa seda ei teinud?
743
00:43:29,693 --> 00:43:31,153
Tõsta käed üles.
744
00:43:34,072 --> 00:43:35,991
Ma pidin kooli vahetama
745
00:43:36,992 --> 00:43:39,578
pärast pidžaamapidu
üheksandas klassis, kui kõik teada said,
746
00:43:39,661 --> 00:43:42,873
et ma magan mõnikord vanemate toas.
747
00:43:45,417 --> 00:43:49,880
See muutus kuulujutuks,
et ma magan nendega samas voodis.
748
00:43:51,215 --> 00:43:53,800
See muutus jutuks, et ma seksin nendega.
749
00:43:56,929 --> 00:43:57,930
See oli kohutav.
750
00:43:58,555 --> 00:44:01,266
Ilmselt sellepärast ma veedangi
nii palju aega üksi.
751
00:44:01,350 --> 00:44:02,768
Kas sul pole sõpru?
752
00:44:02,851 --> 00:44:06,313
Mul on palju sõpru, lihtsalt internetis.
753
00:44:09,525 --> 00:44:11,902
Jody aitas ka kaasa.
754
00:44:13,320 --> 00:44:14,154
Kes?
755
00:44:14,905 --> 00:44:16,949
Jody on mu vana lapsehoidja.
- Pööra ringi.
756
00:44:27,543 --> 00:44:30,170
Anna andeks, et ma
ei saanud sinuga täna seksida.
757
00:44:31,755 --> 00:44:34,842
Ma olen vist lihtsalt romantik.
758
00:44:35,884 --> 00:44:36,718
Pole midagi.
759
00:44:37,886 --> 00:44:40,347
Kas me võime homse päeva koos veeta?
760
00:44:40,973 --> 00:44:42,766
Ma luban, et annan end kätte.
761
00:44:45,811 --> 00:44:46,645
Kõlab hästi.
762
00:44:59,283 --> 00:45:00,742
Puhtalt sisse.
763
00:45:01,702 --> 00:45:02,619
Mis see on?
764
00:45:14,006 --> 00:45:16,008
Ära blokeeri sensoreid.
765
00:45:16,592 --> 00:45:18,010
Sina! Sa oled väljas.
766
00:45:31,190 --> 00:45:33,192
Frisbi ja siis väiksem...
- Jah.
767
00:45:37,321 --> 00:45:38,739
Olgu, selge.
768
00:45:38,822 --> 00:45:39,656
Nägemist.
769
00:45:39,740 --> 00:45:40,866
Otsige endale elu.
770
00:45:47,206 --> 00:45:48,207
Palun.
771
00:45:50,417 --> 00:45:52,336
Sa saad lõpuks juua, kui lööd.
772
00:45:52,419 --> 00:45:55,005
Sa mõistad mind. Mis veel?
773
00:45:56,173 --> 00:45:57,007
Pane silmad kinni.
774
00:45:59,301 --> 00:46:00,844
Siruta sõrm välja.
775
00:46:04,348 --> 00:46:05,891
Sa oled igavesti minu küljes kinni.
776
00:46:06,975 --> 00:46:08,185
See on sõrmelõks.
777
00:46:09,770 --> 00:46:10,896
Aita mind välja.
778
00:46:10,979 --> 00:46:13,273
Ära tõmba. Rahune maha.
779
00:46:13,774 --> 00:46:14,775
Lükka sisse.
780
00:46:25,452 --> 00:46:27,871
Kas me oleks koolis sõbrad olnud?
781
00:46:27,955 --> 00:46:29,164
Ma arvan küll.
782
00:46:29,748 --> 00:46:31,875
Ma ei tea. Mul on tunne, et sa olid...
783
00:46:32,543 --> 00:46:34,127
...ballikuninganna.
784
00:46:34,920 --> 00:46:36,421
Ma ei käinud lõpuballil.
785
00:46:37,214 --> 00:46:38,924
Miks? Kas keegi ei palunud sind?
786
00:46:39,007 --> 00:46:41,593
Kõik palusid. Õpetajad palusid.
787
00:46:42,219 --> 00:46:44,805
Mul oli kaaslane ja kleit ja...
788
00:46:44,888 --> 00:46:46,181
Mis juhtus?
789
00:46:46,265 --> 00:46:48,267
See oli kaua aega tagasi. Keda huvitab?
790
00:46:49,560 --> 00:46:50,769
Mind huvitab.
791
00:46:53,146 --> 00:46:56,316
Sa küsisid, miks mu isa
ema eest ei hoolitsenud,
792
00:46:56,400 --> 00:46:57,526
kui ta haige oli.
793
00:46:58,318 --> 00:47:01,113
Ta oli linnas oma perekonna juures.
794
00:47:02,114 --> 00:47:03,365
Nad suvitavad siin.
795
00:47:05,158 --> 00:47:06,451
Neil oli afäär.
796
00:47:08,954 --> 00:47:10,330
Ja siis tulin mina.
797
00:47:11,248 --> 00:47:14,168
Ma olin jama,
millega ta tegeleda ei tahtnud.
798
00:47:14,251 --> 00:47:17,212
Ta lasi advokaatidel kõik korda ajada
799
00:47:17,296 --> 00:47:20,757
ja andis mu emale raha
ja maja, et meist pääseda.
800
00:47:22,217 --> 00:47:25,512
Aastaid hiljem kirjutasin isale kirja
801
00:47:25,596 --> 00:47:28,140
ja küsisin, miks ta mind ei tahtnud.
802
00:47:29,057 --> 00:47:31,101
Aga lõpuballi hommikul...
803
00:47:32,019 --> 00:47:35,147
...tuli see kiri mulle avamata tagasi.
804
00:47:37,816 --> 00:47:40,527
Pärast seda ei tahtnud ma ballile minna.
805
00:47:40,611 --> 00:47:42,613
Ma ei tahtnud midagi teha.
806
00:47:42,696 --> 00:47:45,407
Ma olin oma toas ja nutsin.
807
00:47:46,408 --> 00:47:48,744
Miks sa temaga uuesti ühendust ei võtnud?
808
00:47:50,078 --> 00:47:53,123
Ta võib põrgu minna.
Ta lahkus. Tema võib ühendust võtta.
809
00:47:57,336 --> 00:47:58,170
Mida?
810
00:47:59,796 --> 00:48:01,173
Kas ma võin sind suudelda?
811
00:48:22,486 --> 00:48:23,362
See on Jody.
812
00:48:24,363 --> 00:48:25,364
Kes?
813
00:48:25,948 --> 00:48:28,116
Jody. Mu lapsehoidja. Mäletad?
814
00:48:28,200 --> 00:48:30,327
"Kohtume majaka juures."
- Jah.
815
00:48:30,911 --> 00:48:31,745
Olgu.
816
00:48:32,996 --> 00:48:35,082
Kindel, et ei taha mu koju minna?
817
00:48:35,165 --> 00:48:36,500
Ma olen suudlusest kiimas.
818
00:48:36,583 --> 00:48:37,876
Jaa, Jody!
819
00:48:38,502 --> 00:48:39,837
Tere.
- Siin ta ongi.
820
00:48:39,920 --> 00:48:41,213
Kõdiprints.
821
00:48:43,715 --> 00:48:45,259
See on vist kuulus Maddie.
822
00:48:45,843 --> 00:48:48,387
Ja sa oled Jody.
Kas sa olid Percy lapsehoidja?
823
00:48:48,470 --> 00:48:49,805
Härra Mary Poppins.
824
00:48:51,723 --> 00:48:54,518
Te jäite päris lähedasteks.
825
00:48:54,601 --> 00:48:56,270
Väga lähedasteks.
826
00:48:57,437 --> 00:48:58,647
Mis sa võitsid?
827
00:48:59,439 --> 00:49:01,441
Kas see on frisbi?
- Jah, Maddie võitis.
828
00:49:01,525 --> 00:49:02,776
Kena.
- Vaata.
829
00:49:02,860 --> 00:49:04,862
Maddie, hästi!
- Jah.
830
00:49:04,945 --> 00:49:06,238
Perce, püüa.
831
00:49:10,993 --> 00:49:12,077
Ma lähen.
832
00:49:12,661 --> 00:49:15,539
Tal on hea mootor küljes.
- Mida kuradit sa tahad?
833
00:49:17,499 --> 00:49:20,210
Mida?
- Tema vanematel on raha, mitte tal.
834
00:49:20,919 --> 00:49:22,880
Kas sulle meeldivad väiksed lapsed?
835
00:49:22,963 --> 00:49:24,882
Ise sa oled meeslapsehoidja.
836
00:49:24,965 --> 00:49:26,550
Mida sa temast tahad?
837
00:49:26,633 --> 00:49:28,468
Sama, mis sina. Ma tahan temaga käia.
838
00:49:31,013 --> 00:49:33,891
Ma olen paljude
tähtsate perede lapsehoidja.
839
00:49:33,974 --> 00:49:35,726
Kui sa teed talle haiget...
840
00:49:36,518 --> 00:49:37,811
...teen ma sulle haiget.
841
00:49:37,895 --> 00:49:39,897
Mida sa teed? Viskad mind lutiga?
842
00:49:40,731 --> 00:49:42,107
Hei, semu.
- Hei.
843
00:49:43,025 --> 00:49:44,902
See oli okkalises põõsas, aga sain kätte.
844
00:49:44,985 --> 00:49:46,195
Uskumatu.
845
00:49:48,655 --> 00:49:51,158
Kas olete kingiks valmis?
846
00:49:51,241 --> 00:49:52,159
Jah.
- Jah.
847
00:49:52,242 --> 00:49:53,493
Ma näitan teile.
848
00:49:56,371 --> 00:49:59,124
Issand jumal...
849
00:49:59,917 --> 00:50:01,001
Kas sa leidsid selle?
850
00:50:01,084 --> 00:50:02,920
Siis hakkab talle surfamine meeldima.
851
00:50:03,003 --> 00:50:04,296
See on...
852
00:50:05,255 --> 00:50:06,715
See läheb tööle.
- Tõesti?
853
00:50:06,798 --> 00:50:08,842
Vaatame, kas see teeb paremaks.
854
00:50:08,926 --> 00:50:11,178
Jah, mul on kuskil patareisid.
855
00:50:11,261 --> 00:50:12,387
Kena.
856
00:50:14,806 --> 00:50:15,891
Ei.
857
00:50:17,893 --> 00:50:19,728
Kuidas Buickiga läheb?
858
00:50:19,811 --> 00:50:21,980
Ma pole seda veel saanud.
- Tõesti?
859
00:50:25,192 --> 00:50:26,193
Miks?
860
00:50:28,654 --> 00:50:31,657
Kas nad pole seda ikka
sulle andnud?
861
00:50:31,740 --> 00:50:33,492
Sa võid nad kohtusse kaevata.
862
00:50:33,575 --> 00:50:35,577
Tegelikult pole me veel seksinud.
863
00:50:36,495 --> 00:50:38,830
Ta vajab kõigepealt lähedasemat suhet.
864
00:50:38,914 --> 00:50:41,375
Ta meeldib mulle. Meist saavad sõbrad.
865
00:50:44,711 --> 00:50:47,339
Ta unustab mu ära.
Ta läheb sügisel ülikooli.
866
00:50:47,422 --> 00:50:48,382
Ma ei tea.
867
00:50:48,465 --> 00:50:50,509
See juhtub täna. Me lähme õhtusöögile.
868
00:50:51,176 --> 00:50:52,678
Te lähete õhtusöögile.
869
00:50:52,761 --> 00:50:55,138
Nii et te käite päriselt.
870
00:50:55,222 --> 00:50:56,139
Ole vait.
871
00:50:59,643 --> 00:51:01,061
Ma tean, mida ma teen.
872
00:51:08,443 --> 00:51:09,528
Maddie.
873
00:51:10,529 --> 00:51:12,030
See olen mina, Doug Khan.
874
00:51:12,990 --> 00:51:15,742
Me käisime koos koolis. Mäletad? Ma...
875
00:51:16,326 --> 00:51:17,661
Ma olin spordimeeskonnas.
876
00:51:18,328 --> 00:51:20,414
Mul oli lahe kirsipunane Miata.
877
00:51:22,249 --> 00:51:24,668
Ma seksisin
hispaania keele õpetaja prl Walshiga.
878
00:51:24,751 --> 00:51:28,463
Doug Khan! Sa olid telekas.
879
00:51:28,547 --> 00:51:30,007
Kas prl Walsh vangi ei läinud?
880
00:51:30,090 --> 00:51:30,924
Ei.
881
00:51:31,758 --> 00:51:33,135
Proua Khan läks.
882
00:51:34,178 --> 00:51:35,179
Me abiellusime.
883
00:51:35,721 --> 00:51:36,805
Aga tead küll...
884
00:51:38,098 --> 00:51:39,391
Seda lugu ei räägitud.
885
00:51:39,474 --> 00:51:41,018
Kuidas ma aidata saan, Doug?
886
00:51:41,101 --> 00:51:43,395
Ma olen nüüd kinnisvaramaakler.
887
00:51:44,146 --> 00:51:47,274
Ma ei pea ütlema,
et see on vapustav naabruskond.
888
00:51:47,357 --> 00:51:49,318
0,4 hektarit sellel tänaval?
889
00:51:50,402 --> 00:51:51,445
Nimeta oma hind.
890
00:51:51,528 --> 00:51:53,864
Oli tore sind näha, Doug.
- Ole nüüd.
891
00:51:53,947 --> 00:51:57,492
Kui sa ei maksa võlga ära,
müüb maakond su maja kiiresti maha.
892
00:51:57,576 --> 00:52:00,746
Sa kaotad pool väärtusest.
Kui ma selle müüki panen, saad täishinna.
893
00:52:00,829 --> 00:52:04,500
Et see maha lammutataks?
Hoia mu aiast eemale.
894
00:52:42,037 --> 00:52:43,413
Kas see oli rumal mõte?
895
00:52:43,497 --> 00:52:46,291
Ei, mulle meeldib.
Me lähme lõpuks ballile.
896
00:52:47,501 --> 00:52:48,836
Mul on sulle midagi.
897
00:52:54,925 --> 00:52:56,176
Mul on see.
898
00:52:56,969 --> 00:52:58,428
See on mu aiast.
899
00:52:59,096 --> 00:53:00,180
Ettevaatust.
900
00:53:05,352 --> 00:53:08,647
Sa oled väga kena. Kas teeme pilti?
901
00:53:10,649 --> 00:53:13,402
Ma jätsin telefoni koju. Meelega.
902
00:53:13,485 --> 00:53:14,945
Mida?
- Jah.
903
00:53:15,028 --> 00:53:16,947
Ma ei usu sind.
- Ma jätsin selle koju.
904
00:53:17,030 --> 00:53:18,991
Ma ei usu sind.
- Ei, mul pole seda.
905
00:53:19,074 --> 00:53:21,743
Ei ole. Ma tahtsin sinuga rääkida.
906
00:53:34,339 --> 00:53:35,382
Murra lahti.
907
00:53:35,465 --> 00:53:37,176
Sõrad on veel teravad.
908
00:53:38,802 --> 00:53:42,222
See on palju parem, isegi kui
ma oleks oma lõpuballile läinud.
909
00:53:42,931 --> 00:53:43,891
Miks sa ei läinud?
910
00:53:45,392 --> 00:53:47,186
Ma ei palunud kedagi.
911
00:53:47,269 --> 00:53:48,395
Miks?
912
00:53:48,478 --> 00:53:50,105
Ma ei tea. Ma arvan, et...
913
00:53:51,857 --> 00:53:55,485
Pärast kõike, mis koolis juhtus,
tahtsin ma nähtamatu olla.
914
00:53:58,197 --> 00:53:59,865
Kui nad ei näe, ei saa nad nalja teha.
915
00:54:00,741 --> 00:54:03,702
Inimesed peaksid sind nägema.
Sa oled suurepärane.
916
00:54:05,454 --> 00:54:06,288
Aitäh.
917
00:54:14,505 --> 00:54:16,507
Mida?
- Mängi midagi.
918
00:54:16,590 --> 00:54:17,841
Ei.
919
00:54:17,925 --> 00:54:20,344
Sa ütlesid, et mängid.
Sa peaksid midagi mängima.
920
00:54:20,427 --> 00:54:21,720
Ma ei mängi.
921
00:54:22,471 --> 00:54:24,181
Kui sa ei mängi midagi,
922
00:54:24,264 --> 00:54:26,225
siis ma pean
tervele restoranile kõne sellest,
923
00:54:26,308 --> 00:54:27,851
kui imeline armuke sa oled.
924
00:54:29,228 --> 00:54:31,522
Hästi. Nad peaksidki seda teadma.
925
00:54:33,148 --> 00:54:34,733
Stopp.
926
00:54:37,986 --> 00:54:40,322
Mida sa tahad, et ma mängiks?
927
00:54:40,405 --> 00:54:42,991
Vahet pole. Mängi mulle midagi.
928
00:54:44,660 --> 00:54:45,494
Kurat.
929
00:54:46,286 --> 00:54:47,120
Kurat.
930
00:54:47,871 --> 00:54:49,373
Kurat küll.
931
00:54:51,166 --> 00:54:52,501
Olgu.
932
00:54:54,169 --> 00:54:55,003
Kurat.
933
00:55:38,380 --> 00:55:41,175
Ta käib väljas ainult öösiti
934
00:55:42,968 --> 00:55:45,304
Kõhn ja näljane
935
00:55:47,139 --> 00:55:52,186
Mitte miski pole uus.
Ma olen teda siin varem näinud
936
00:55:55,397 --> 00:55:58,108
Ta vaatab ja ootab
937
00:55:58,859 --> 00:56:04,781
Ta istub sinuga.
Aga ta jälgib ust
938
00:56:10,662 --> 00:56:12,998
Nii paljud on maksnud, et näha
939
00:56:14,041 --> 00:56:17,044
Mida arvad, et saad tasuta
940
00:56:17,920 --> 00:56:19,713
Naine on metsik
941
00:56:19,796 --> 00:56:24,468
Emane kass,
keda taltsutab Jaguari nurrumine
942
00:56:25,260 --> 00:56:27,012
Raha on tähtis
943
00:56:28,263 --> 00:56:30,140
Kui otsid armastust
944
00:56:30,224 --> 00:56:33,227
Ei jõua sa kaugele
945
00:56:39,525 --> 00:56:41,777
Siit ta tuleb
946
00:56:42,945 --> 00:56:46,365
Ettevaatust, ta sööb su ära
947
00:56:46,448 --> 00:56:49,201
Siit ta tuleb
948
00:56:49,284 --> 00:56:51,745
Ta on meestesööja
949
00:56:53,288 --> 00:56:55,707
Ma ei teeks seda sinu asemel
950
00:56:56,708 --> 00:56:59,002
Ma tean, mida ta oskab
951
00:57:00,003 --> 00:57:06,260
Ta on surmav,
ta rebib su maailma tükkideks
952
00:57:07,094 --> 00:57:08,679
Mõistus võidab
953
00:57:09,888 --> 00:57:14,726
Kaunitar on seal, aga koletis on südames
954
00:57:20,190 --> 00:57:22,568
Siit ta tuleb
955
00:57:23,610 --> 00:57:26,864
Ettevaatust, poiss, ta sööb su ära
956
00:57:26,947 --> 00:57:29,575
Siit ta tuleb
957
00:57:29,658 --> 00:57:32,035
Ta on meestesööja
958
00:57:57,102 --> 00:57:58,270
Jaa!
959
00:58:04,776 --> 00:58:05,819
Mida kuradit?
960
00:58:07,237 --> 00:58:08,405
See oli uskumatu.
961
00:58:08,906 --> 00:58:10,449
Kuidas sa seda lugu tead?
962
00:58:11,116 --> 00:58:15,120
Me rääkisime sellest
ja ma läksin koju ja õppisin selle ära.
963
00:58:15,204 --> 00:58:16,872
Mis sa oled?
964
00:58:16,955 --> 00:58:18,207
Percy.
965
00:58:18,290 --> 00:58:21,710
Natalie, issand. Nii naljakas.
- Tere. See oli imeline.
966
00:58:21,793 --> 00:58:24,630
Issand. Ma pole sind nii kaua näinud.
967
00:58:24,713 --> 00:58:26,757
Mu vanemad ütlesid,
et lähed Princetonisse.
968
00:58:26,840 --> 00:58:28,717
Jah.
- Mina ka.
969
00:58:28,800 --> 00:58:31,178
Mida? See on suurepärane.
- Nii lahe, ma tean.
970
00:58:31,261 --> 00:58:32,262
See on hämmastav.
971
00:58:33,597 --> 00:58:34,640
Maddie, see on Maddie.
972
00:58:34,723 --> 00:58:37,851
Maddie. Meeldiv tutvuda.
Kas sa oled ka tema vanemate sõber?
973
00:58:37,935 --> 00:58:39,144
Ei.
974
00:58:40,229 --> 00:58:42,523
Kas sa oled elevil?
- Jah, nii elevil.
975
00:58:42,606 --> 00:58:46,693
See on pöörane, ma vaatan
kõiki esimese aasta õpilasi oma koolis...
976
00:58:47,861 --> 00:58:52,824
Ma ei tea, ma tunnen ennast nii vanana.
977
00:58:52,908 --> 00:58:55,494
Jah.
- Jah. Sind oli hea näha.
978
00:58:55,577 --> 00:58:59,373
Ma ei tea, mida sa hiljem teed,
aga ma lähen ühele peole.
979
00:58:59,456 --> 00:59:01,750
Seal on palju Princetoni inimesi.
980
00:59:01,834 --> 00:59:04,378
Meil on plaanid, aga suur aitäh.
981
00:59:04,461 --> 00:59:06,797
Neetud. Ma võin sulle aadressi saata.
982
00:59:06,880 --> 00:59:08,882
Ta ei võtnud telefoni kaasa, nii et...
983
00:59:08,966 --> 00:59:10,843
Ma võin sulle aadressi anda.
- Pole vaja.
984
00:59:10,926 --> 00:59:12,135
Igaks juhuks.
- Ei.
985
00:59:14,179 --> 00:59:17,933
31 Amagansett Road.
- Sinuga oli nii tore tutvuda.
986
00:59:19,476 --> 00:59:22,354
Järgmine aasta on nii lõbus.
Ma ei jõua ära oodata.
987
00:59:22,437 --> 00:59:24,898
Nii põnev, jah.
- Nii tore oli sind kohata.
988
00:59:24,982 --> 00:59:27,734
Oli tore tutvuda, proua.
- Nägemist. Head õhtut.
989
00:59:27,818 --> 00:59:28,861
Jah.
- Nägemist.
990
00:59:30,112 --> 00:59:31,113
Nii naljakas.
991
00:59:31,864 --> 00:59:34,783
Me ei tellinud magustoiduks võltsi mõrda.
992
00:59:35,367 --> 00:59:36,994
Natalie on väga tore.
993
00:59:37,077 --> 00:59:39,997
Uskumatu, et sa oskad seda teha,
aga ei oska sõita.
994
00:59:40,080 --> 00:59:44,042
Ma mõtlesin tegelikult
juhiloa tegemise peale.
995
00:59:44,126 --> 00:59:46,253
Suurepärane.
- Hästi.
996
00:59:46,336 --> 00:59:50,507
Princeton on rongiga viie tunni kaugusel,
997
00:59:51,091 --> 00:59:52,759
aga kui mul on auto, siis ma saan...
998
00:59:52,843 --> 00:59:55,470
Mul oleks lihtsam
nädalavahetustel tagasi tulla.
999
00:59:57,514 --> 00:59:58,724
Sa tahad...
1000
00:59:59,766 --> 01:00:02,644
Sa tahad nädalavahetused
kindlasti koolis veeta.
1001
01:00:03,228 --> 01:00:04,938
Sul on ilmselt õigus.
1002
01:00:06,732 --> 01:00:08,192
Sa võid mulle alati külla tulla.
1003
01:00:09,193 --> 01:00:10,402
Mul pole autot.
1004
01:00:11,028 --> 01:00:13,363
Sa võid rongiga sõita.
See on ainult viis tundi.
1005
01:00:13,989 --> 01:00:14,823
Jah.
1006
01:00:16,992 --> 01:00:19,870
Ma ei... Ma lihtsalt ei taha kaugsuhet.
1007
01:00:20,412 --> 01:00:23,874
Ma kuulsin, et Montaukis
on kõige parem sügisel olla.
1008
01:00:23,957 --> 01:00:26,168
Kõik suveinimesed on läinud. Nii et...
1009
01:00:30,047 --> 01:00:31,131
Reisimist on palju.
1010
01:00:34,468 --> 01:00:36,178
Ma ei tea, mida sa tahad.
1011
01:00:39,640 --> 01:00:42,851
Ma tahan täna lõbutseda
ja mitte sellest rääkida.
1012
01:00:47,105 --> 01:00:48,690
Ma tahaks ära minna. Palun.
1013
01:00:50,275 --> 01:00:51,902
Kas sa mõtled seda tõsiselt?
1014
01:00:51,985 --> 01:00:52,819
Jah.
1015
01:00:54,404 --> 01:00:55,656
See on ka minu lõpuball.
1016
01:00:58,200 --> 01:00:59,034
Kurat.
1017
01:01:10,712 --> 01:01:13,048
Ma püüan realistlik olla.
- Jah.
1018
01:01:14,258 --> 01:01:15,259
Mina ka.
1019
01:01:28,939 --> 01:01:30,315
Kas sa jood nüüd?
1020
01:01:30,858 --> 01:01:33,235
Jah. Ma armastan vermutit.
1021
01:01:35,028 --> 01:01:38,282
Ma lähen varsti ülikooli.
Ma pean õppima, kuidas juua.
1022
01:01:44,037 --> 01:01:45,205
Kuhu me lähme?
1023
01:01:47,541 --> 01:01:48,542
See on otsetee.
1024
01:01:58,427 --> 01:01:59,636
Princetoni pidu?
1025
01:01:59,720 --> 01:02:01,763
Sa ütlesid, et pean
endavanustega aega veetma.
1026
01:02:02,639 --> 01:02:04,099
Ma ei mõelnud, et täna.
1027
01:02:04,183 --> 01:02:05,475
Ära siis tule.
1028
01:02:09,563 --> 01:02:10,731
Pidu!
1029
01:02:57,027 --> 01:02:58,529
Kas te teate Percyt?
1030
01:03:00,948 --> 01:03:02,241
Kas te teate Percyt?
1031
01:03:02,324 --> 01:03:04,910
Mis toimub? Mina siin, Cameron B.
1032
01:03:04,993 --> 01:03:08,622
Me alustame suve õigesti
vinge majapeoga Montaukis.
1033
01:03:08,705 --> 01:03:11,458
Nüüd mina. Kuidas läheb?
Mina siin, Trash Gucci.
1034
01:03:11,542 --> 01:03:14,169
Kui sind või sinu tuttavaid kiusatakse,
1035
01:03:14,253 --> 01:03:15,921
siis ära karda rääkida.
1036
01:03:16,004 --> 01:03:17,714
Kiusamine pole...
- Vabandust, proua.
1037
01:03:17,798 --> 01:03:20,092
Ärge tehke seda, kui me lindistame. Aitäh.
1038
01:03:20,175 --> 01:03:22,177
Ma võtan õlut, ilueedi.
1039
01:03:22,261 --> 01:03:23,554
Kas ta kutsus mind ilueediks?
1040
01:03:23,637 --> 01:03:25,681
See, mu sõbrad, on kiusaja.
1041
01:03:25,764 --> 01:03:28,851
Ei, mitte telefon! Appi, mind filmitakse.
1042
01:03:31,144 --> 01:03:32,563
Kas olete Percyt näinud?
1043
01:03:32,646 --> 01:03:36,024
Tere, mami. Kui vana sa oled?
1044
01:03:36,984 --> 01:03:37,985
Kakskümmend kolm.
1045
01:03:38,068 --> 01:03:39,611
Sa oled kuradi vana.
1046
01:03:39,695 --> 01:03:43,156
Ära solvu, ta armastab puumasid.
- Ma magan suurte kassidega.
1047
01:03:43,240 --> 01:03:45,284
Te võite siis üksteisega magada.
1048
01:03:47,160 --> 01:03:48,954
Kas see oli solvang?
1049
01:03:49,830 --> 01:03:50,956
Jah, professor.
1050
01:03:51,039 --> 01:03:53,792
Miks on üksteisega magamine solvav?
Ma olen segaduses.
1051
01:03:53,876 --> 01:03:57,004
Ütle seda uuesti.
- Ma ei mõelnud seda homofoobselt.
1052
01:03:57,087 --> 01:03:58,922
Kuidas sa seda mõtlesid?
1053
01:03:59,006 --> 01:04:01,383
See oli nali. Ma pole...
Ma olen tüdrukutega olnud.
1054
01:04:01,466 --> 01:04:03,218
Ma pole homofoob.
1055
01:04:03,302 --> 01:04:06,054
Kust kuradi kohast te tulite?
Ärge filmige. Ei kommenteeri.
1056
01:04:07,931 --> 01:04:09,474
Kelle ema see on?
1057
01:04:12,186 --> 01:04:13,854
Kas te olete Percyt näinud?
1058
01:04:16,064 --> 01:04:17,649
Issand jumal.
1059
01:04:18,483 --> 01:04:19,735
Kas see oli naljakas?
1060
01:04:19,818 --> 01:04:21,653
Ta on üleval koos Nataliega.
1061
01:04:23,447 --> 01:04:24,573
Kuule!
1062
01:04:31,496 --> 01:04:33,123
Eest! Ma tulen.
1063
01:04:34,917 --> 01:04:36,752
Percy?
- Jah?
1064
01:04:36,835 --> 01:04:38,295
Kas su nimi on Percy?
1065
01:04:38,378 --> 01:04:39,421
Jah.
1066
01:04:41,507 --> 01:04:42,549
Percy?
1067
01:04:43,342 --> 01:04:45,052
Vabandust. Jätkake.
1068
01:04:45,135 --> 01:04:46,220
Percy?
1069
01:04:48,472 --> 01:04:50,265
Kas keegi ei kepi enam?
1070
01:04:53,727 --> 01:04:54,728
Percy?
1071
01:04:55,312 --> 01:04:56,313
Percy?
1072
01:04:57,314 --> 01:04:58,690
Tee uks lahti!
1073
01:04:58,774 --> 01:04:59,775
Percy!
1074
01:05:00,567 --> 01:05:03,445
Percy, tee uks lahti.
See on su viimane võimalus.
1075
01:05:14,748 --> 01:05:17,084
Kas sa magasid temaga?
- Issand jumal.
1076
01:05:17,835 --> 01:05:19,002
Kas sa magasid temaga?
1077
01:05:19,086 --> 01:05:20,671
Rahune maha. Midagi ei juhtunud.
1078
01:05:20,754 --> 01:05:21,880
Tuba keerleb.
1079
01:05:21,964 --> 01:05:23,298
Kas sa oled juba purjus?
1080
01:05:23,382 --> 01:05:26,134
Ei, ta võttis midagi.
See oli mingi tablett.
1081
01:05:26,218 --> 01:05:30,514
Percy? Kas sa võtsid midagi?
Percy, kas sa võtsid tabletti?
1082
01:05:34,017 --> 01:05:34,852
Tule...
1083
01:05:39,523 --> 01:05:42,109
Topi sõrmed kurku. Sunni ennast oksendama.
1084
01:05:42,192 --> 01:05:44,278
Ma ei taha.
- Sügavamale.
1085
01:05:47,197 --> 01:05:48,198
Ei.
1086
01:05:48,866 --> 01:05:49,950
Las ma teen seda.
1087
01:05:58,083 --> 01:05:59,209
Kas sul on parem tunne?
1088
01:06:00,502 --> 01:06:02,629
Üldse mitte.
1089
01:06:02,713 --> 01:06:06,258
Ma ei teadnud,
et ibuprofeeniga ei tohi juua.
1090
01:06:07,593 --> 01:06:08,927
Kas sa võtsid seda?
1091
01:06:10,804 --> 01:06:13,515
Leidsin.
- Kes sulle rääkis?
1092
01:06:13,599 --> 01:06:15,017
Kas su vanemad on siin?
1093
01:06:15,100 --> 01:06:18,437
Kas arvad, et meie poeg
peaks ilma meie loata pidu?
1094
01:06:18,520 --> 01:06:20,606
Aitab. Tule. Sa ei kuulu siia.
1095
01:06:20,689 --> 01:06:23,483
Ma ei kuulu siia?
Ma olen terve elu siin elanud.
1096
01:06:23,567 --> 01:06:24,568
Sa ei kuulu siia.
1097
01:06:24,651 --> 01:06:27,988
Sa ei kuulu kooliõpilaste peole.
1098
01:06:28,071 --> 01:06:29,990
Jah, me lahkume.
1099
01:06:30,073 --> 01:06:31,575
Ma võtan...
- Hoia temast eemale.
1100
01:06:31,658 --> 01:06:32,618
Hoia eemale.
1101
01:06:32,701 --> 01:06:35,120
Ma ütlesin, et lase temast...
- Hoia eemale.
1102
01:06:35,204 --> 01:06:37,331
Kao minema.
- Ära puutu mind. Percy...
1103
01:06:39,208 --> 01:06:42,252
Kurat! Maddie...
1104
01:06:47,966 --> 01:06:48,842
Kurat.
1105
01:06:49,676 --> 01:06:50,677
Me peaks minema.
1106
01:07:01,396 --> 01:07:04,650
Ma tahan, et sa teaksid,
et ma ei teeks sulle kunagi haiget.
1107
01:07:07,945 --> 01:07:08,946
Ma tean.
1108
01:07:13,700 --> 01:07:14,910
Ma olen sinu jaoks valmis.
1109
01:07:16,828 --> 01:07:17,871
Kindel?
1110
01:07:17,955 --> 01:07:18,872
Jah.
1111
01:07:21,583 --> 01:07:22,417
Olgu.
1112
01:07:23,460 --> 01:07:24,294
Ma...
1113
01:07:33,303 --> 01:07:35,722
Ma ei tea. Kus rebimiskoht on?
1114
01:07:37,808 --> 01:07:38,976
Ma aitan sind.
1115
01:07:45,190 --> 01:07:46,567
Ma armastan sind.
1116
01:07:52,739 --> 01:07:55,200
Percy, sa oled purjus.
1117
01:07:56,535 --> 01:07:57,536
Natuke.
1118
01:07:58,370 --> 01:08:02,457
Kas see sobib? Ma ikka armastan sind.
1119
01:08:03,083 --> 01:08:05,377
Me ei tohiks seda teha,
kui sa purjus oled.
1120
01:08:06,003 --> 01:08:07,588
Mitte su esimese korra puhul.
1121
01:08:08,630 --> 01:08:09,464
Olgu.
1122
01:08:12,593 --> 01:08:14,011
Ma arvan, et peaksime ootama.
1123
01:08:15,387 --> 01:08:16,470
Kui sa seda tahad.
1124
01:08:18,807 --> 01:08:19,974
Ma tahan seda.
1125
01:08:31,778 --> 01:08:33,906
Vaata, kes välja ilmus.
1126
01:08:35,157 --> 01:08:37,075
Kas sul oli lõbus õhtu?
- Jah, väga lõbus.
1127
01:08:37,159 --> 01:08:38,327
See on hea.
1128
01:08:39,202 --> 01:08:41,455
Ma viin su tööle ära.
Me saame siis rääkida.
1129
01:08:42,831 --> 01:08:44,791
Kas ma võiks ise sõita?
1130
01:08:45,416 --> 01:08:49,545
Ma mõtlesin juhiload ära teha,
nii et mul oleks vaja harjutada.
1131
01:08:49,630 --> 01:08:51,507
Minu poeg, juhiloaga sõitja?
1132
01:08:51,590 --> 01:08:54,384
Siis... Kui mul on auto,
1133
01:08:54,468 --> 01:08:56,053
siis oleks lihtsam tüdruksõpra näha.
1134
01:08:57,763 --> 01:08:58,972
Tüdruksõpra?
1135
01:09:00,182 --> 01:09:03,684
Jah. Tema nimi on Maddie.
1136
01:09:04,436 --> 01:09:07,356
Ta on natuke vanem, aga ta on väga lõbus.
1137
01:09:08,315 --> 01:09:09,733
Lõbu on tähtis.
- Jah.
1138
01:09:09,816 --> 01:09:13,946
Ta ei taha kaugsuhet,
nii et ma ei lähe Princetonisse.
1139
01:09:15,781 --> 01:09:16,615
Mida?
1140
01:09:17,616 --> 01:09:20,786
Maddie on siin.
1141
01:09:21,536 --> 01:09:22,662
See on loogiline.
1142
01:09:22,746 --> 01:09:24,121
Sa lähed Princetonisse.
1143
01:09:24,873 --> 01:09:25,999
Ei lähe.
1144
01:09:26,875 --> 01:09:28,669
Ma olen 19-aastane.
- Olgu.
1145
01:09:28,751 --> 01:09:30,128
Ma olen täiskasvanud.
1146
01:09:30,211 --> 01:09:33,340
Ma teen ise oma otsuseid. Ma jään siia.
1147
01:09:34,883 --> 01:09:38,303
Kallis, mine oota autos. Issi tuleb kohe.
1148
01:09:42,766 --> 01:09:44,142
Mis kuradi asi see oli?
1149
01:09:49,273 --> 01:09:50,523
Rahune maha.
1150
01:09:51,148 --> 01:09:54,236
Sa teenid sõitmisega elatist.
Ma sõidan seekord ise.
1151
01:09:56,947 --> 01:10:00,576
Ta tahab Teslat. Helista talle.
Ma karjun tema peale.
1152
01:10:00,659 --> 01:10:02,035
Kas sa karjud tema peale?
- Jah.
1153
01:10:02,119 --> 01:10:05,247
Kas sa karjud inimese peale,
kes saaks veenda teda ülikooli minema?
1154
01:10:05,330 --> 01:10:07,249
Sul on õigus.
- Ma tean.
1155
01:10:07,332 --> 01:10:09,501
Kas sa arvad, et nad...
1156
01:10:09,585 --> 01:10:11,044
Helista talle.
1157
01:10:18,343 --> 01:10:19,178
Tere.
1158
01:10:19,970 --> 01:10:21,597
Ma tahtsin teile helistada.
1159
01:10:21,680 --> 01:10:23,557
Ma arvan, et ma ei saa seda teha.
1160
01:10:23,640 --> 01:10:25,642
Percy on minusse liiga kiindunud.
1161
01:10:26,268 --> 01:10:27,895
Sa võid auto endale võtta.
1162
01:10:29,062 --> 01:10:30,063
Tõesti?
1163
01:10:31,148 --> 01:10:32,316
Isegi kui me ei...
1164
01:10:32,399 --> 01:10:35,986
Ta tuli kookonist välja,
mida me tahtsimegi.
1165
01:10:36,069 --> 01:10:39,323
Aga tal tuli mõte,
et ta tahab Montauki jääda.
1166
01:10:39,406 --> 01:10:42,868
Sa pead teda veenma,
et ta peab ülikooli minema.
1167
01:10:45,495 --> 01:10:46,330
Jah.
1168
01:10:47,039 --> 01:10:50,125
Hästi. Ma kirjutan auto sinu nimele.
1169
01:10:53,420 --> 01:10:56,215
Kui ma veenan teda Princetoni minema,
saan auto endale?
1170
01:10:56,298 --> 01:10:58,133
Ma ei pea enam temaga seksima?
1171
01:10:58,217 --> 01:11:00,219
Halloo? Maddie?
- Maddie?
1172
01:11:00,302 --> 01:11:01,136
Halloo?
1173
01:11:48,517 --> 01:11:49,518
Võin ma veini võtta?
1174
01:11:51,353 --> 01:11:52,271
Jah.
- Ikka.
1175
01:11:52,354 --> 01:11:53,355
Ma arvan, et võid.
1176
01:12:02,030 --> 01:12:03,907
Olgu. Aitab.
1177
01:12:03,991 --> 01:12:04,825
Rahu.
1178
01:12:14,960 --> 01:12:16,336
Kallis, palun.
1179
01:12:17,004 --> 01:12:19,381
Sa pead seda nautima.
- Jah.
1180
01:12:34,813 --> 01:12:36,857
Kas ma tegin topeltbroneeringu?
1181
01:12:44,615 --> 01:12:47,075
Kas te ei esitagi Maddiele küsimusi?
1182
01:12:48,285 --> 01:12:51,455
Maddie, kust sa... Kust sa pärit oled?
1183
01:12:52,539 --> 01:12:54,708
Tegelikult siit. Ma olen siit.
1184
01:12:54,791 --> 01:12:57,419
Tegelikult ta...
Sa pole siit kunagi lahkunud, eks?
1185
01:12:57,503 --> 01:13:00,172
Siin on nii ilus, ma ei süüdista sind.
1186
01:13:01,381 --> 01:13:02,549
Kana on maitsev.
1187
01:13:02,633 --> 01:13:03,717
Aitäh.
1188
01:13:04,343 --> 01:13:06,678
Ema, sa ei teinud süüa, Inez tegi.
- Percy.
1189
01:13:07,596 --> 01:13:10,849
Kõige tähtsam on see, et see on maitsev.
1190
01:13:10,933 --> 01:13:12,726
Ma arvan, et tõde on kõige tähtsam.
1191
01:13:13,810 --> 01:13:17,064
Ma pole teiega täiesti aus olnud.
1192
01:13:17,147 --> 01:13:19,775
Ma ei ajanud kuupäevi sassi.
1193
01:13:21,068 --> 01:13:22,736
Ma tahtsin sind tutvustada,
1194
01:13:22,819 --> 01:13:24,905
aga ma ei teadnud,
kuidas öelda, kui vana sa oled.
1195
01:13:30,118 --> 01:13:31,578
Ma pole nii vana.
1196
01:13:32,246 --> 01:13:33,914
Ma tean kedagi,
1197
01:13:33,997 --> 01:13:36,792
kes abiellus
meie hispaania keele õpetajaga.
1198
01:13:37,543 --> 01:13:38,710
40 aastat vahet.
1199
01:13:38,794 --> 01:13:41,213
40 aastat? Sa oled sama vana, eks?
1200
01:13:41,296 --> 01:13:42,130
Ei.
1201
01:13:44,675 --> 01:13:46,677
Kas te ei küsi, kuidas me kohtusime?
1202
01:13:49,221 --> 01:13:50,222
Kuidas te kohtusite?
1203
01:13:50,305 --> 01:13:53,308
Kas sa tahad neile rääkida?
Ma räägin ise. See on nii meie moodi.
1204
01:13:53,392 --> 01:13:56,854
See oli täiesti juhuslik.
Maddie tuli endale koera võtma.
1205
01:13:56,937 --> 01:14:01,358
Ma lükkasin ta taotluse tagasi,
sest ta ei kvalifitseerunud.
1206
01:14:01,441 --> 01:14:02,651
Aga me saime ikka läbi.
1207
01:14:02,734 --> 01:14:04,862
Ma pidin esimesel päeval
teda pipragaasiga ründama,
1208
01:14:04,945 --> 01:14:06,029
sest ta oli nii kiimas.
1209
01:14:06,113 --> 01:14:07,823
Percy, käitu džentelmenina.
1210
01:14:07,906 --> 01:14:10,242
Ma teen nalja.
1211
01:14:10,325 --> 01:14:13,704
Meil on palju ühist. Nelja aasta pärast
oleme mõlemad seeniorid.
1212
01:14:15,747 --> 01:14:17,583
Issand, andke andeks.
1213
01:14:17,666 --> 01:14:20,043
Ma pean vastu võtma,
aga õppige üksteist tundma.
1214
01:14:20,127 --> 01:14:21,461
Jutustage.
1215
01:14:21,545 --> 01:14:22,671
Mu lemmikinimesed.
1216
01:14:26,633 --> 01:14:28,177
Kas sa ütlesid talle?
- Ei.
1217
01:14:32,890 --> 01:14:33,724
Mul on tööriistad.
1218
01:14:33,807 --> 01:14:35,934
Teeme kiiresti. Meil on õhtusöök pooleli.
1219
01:14:36,018 --> 01:14:39,354
Mida te sööte?
- Grillkana ja salatit.
1220
01:14:39,438 --> 01:14:41,315
Ma armastan salatit.
1221
01:14:49,907 --> 01:14:51,658
Ta vihkab seda, et tal pole ilukilpe.
1222
01:14:57,623 --> 01:14:58,707
See on lihtne.
1223
01:14:58,790 --> 01:15:02,127
Ta murdis su südame, sa murrad auto,
sest ta hoolib ainult sellest.
1224
01:15:03,504 --> 01:15:05,714
Ta oli nagu kõik muu mu elus.
1225
01:15:06,340 --> 01:15:07,925
Mu vanemate plaanitud.
1226
01:15:16,600 --> 01:15:18,977
Kurat. See ei tee midagi.
1227
01:15:19,645 --> 01:15:21,230
Kuradi Ameerika toode.
1228
01:15:30,864 --> 01:15:32,950
Jaa! Hästi.
- Jah.
1229
01:15:40,624 --> 01:15:41,708
See näitab talle.
1230
01:15:46,338 --> 01:15:48,006
Issand.
- Seal ta ongi.
1231
01:15:49,466 --> 01:15:50,717
Kas kõik on korras?
1232
01:16:03,772 --> 01:16:04,606
Tere.
1233
01:16:06,650 --> 01:16:07,651
Kuidas meil läheb?
1234
01:16:09,486 --> 01:16:10,612
Kus sa olid?
1235
01:16:14,324 --> 01:16:15,617
Kas kõik on hästi?
1236
01:16:15,701 --> 01:16:17,828
Percy, su vanemad on allkorrusel.
1237
01:16:18,453 --> 01:16:20,038
Ma ei usu, et neid huvitab.
1238
01:16:20,706 --> 01:16:25,419
Kas me võiks rääkida?
- Mida... Mu ranne.
1239
01:16:29,548 --> 01:16:30,757
Mis toimub?
1240
01:16:36,054 --> 01:16:37,431
Ma olen segaduses.
1241
01:16:38,015 --> 01:16:39,099
Sest ma...
1242
01:16:39,183 --> 01:16:41,643
Ma arvasin, et tahad minuga seksida.
1243
01:16:42,269 --> 01:16:43,187
Nii et...
1244
01:16:43,270 --> 01:16:47,107
Kui on midagi, mida ma ei tea, siis ütle.
1245
01:16:49,985 --> 01:16:51,069
Ei.
1246
01:16:51,153 --> 01:16:52,446
Ei?
1247
01:16:52,529 --> 01:16:53,655
Ei.
1248
01:16:55,282 --> 01:16:56,742
Ma tahan. Teeme seda.
1249
01:16:59,703 --> 01:17:00,871
Seksime.
1250
01:17:01,622 --> 01:17:03,999
Kas sa tahad seda?
Kas see teeb su õnnelikuks?
1251
01:17:04,082 --> 01:17:06,043
Jah.
1252
01:17:06,710 --> 01:17:07,544
Hästi.
1253
01:17:32,027 --> 01:17:33,695
Mida... Mida ma teen?
1254
01:17:33,779 --> 01:17:34,780
Tule peale.
1255
01:17:40,244 --> 01:17:43,163
Olgu. Jah.
- Ja nüüd...
1256
01:17:44,665 --> 01:17:46,083
Ma aitan sind.
1257
01:17:46,708 --> 01:17:48,335
Percy, sa ei ole...
1258
01:17:49,211 --> 01:17:50,921
Ja siis ma aitan...
- Kurat.
1259
01:18:03,141 --> 01:18:04,351
Kas sa tulid ka?
1260
01:18:05,143 --> 01:18:05,978
Ei.
1261
01:18:09,773 --> 01:18:11,400
Need olid mu reied.
1262
01:18:13,902 --> 01:18:14,903
Ma võtan...
1263
01:18:26,498 --> 01:18:30,002
Muide, su auto on metsas.
Sellele kukkus puu peale.
1264
01:18:30,794 --> 01:18:31,628
Mida?
1265
01:18:32,796 --> 01:18:36,466
Mul oli loll mõte,
et ma meeldin sulle päriselt.
1266
01:18:38,427 --> 01:18:39,469
Percy.
1267
01:18:40,053 --> 01:18:41,513
Kas midagi oli päris ka?
1268
01:18:41,597 --> 01:18:42,806
Jah.
1269
01:18:43,557 --> 01:18:46,476
Oli küll. Ma rääkisin sulle asju,
mida ma pole kellelegi rääkinud.
1270
01:18:48,395 --> 01:18:52,191
Ma tahtsin oma maja päästa.
See polnud midagi isiklikku.
1271
01:18:53,400 --> 01:18:54,818
See tundus isiklik.
1272
01:18:54,902 --> 01:18:58,780
Percy, mul on kahju. Mul on nii kahju.
- Sa peaksid minema.
1273
01:19:20,761 --> 01:19:23,430
Kunagi ma elan Pariisis või kusagil
1274
01:19:23,514 --> 01:19:26,642
ja tulen tagasi Montauki
ja sa oled ikka siin.
1275
01:19:31,188 --> 01:19:32,856
Kui palju raha su vanematel on?
1276
01:19:33,857 --> 01:19:36,443
Mine küsi neilt.
Ma tean, et te olete lähedased.
1277
01:19:37,027 --> 01:19:39,613
Aga sa oled rikas, eks?
Sa ei pea raha pärast muretsema.
1278
01:19:41,114 --> 01:19:44,159
Nii et mu elu on imeline.
Mul pole probleeme.
1279
01:19:44,243 --> 01:19:45,786
Ma kaotan oma maja.
1280
01:19:48,080 --> 01:19:50,499
Mul pole rikast isa, kes saab mind aidata.
1281
01:19:50,582 --> 01:19:51,834
Tegelikult on küll.
1282
01:19:51,917 --> 01:19:53,836
Sa raiskad oma elu selles majas,
1283
01:19:53,919 --> 01:19:55,838
kui ootad, et ta vabandust paluks.
1284
01:19:56,463 --> 01:19:59,299
Sa ei jõudnud sellepärast
New Yorgist kaugemale, eks?
1285
01:20:49,933 --> 01:20:51,310
Mida? Gary, ei.
1286
01:20:51,393 --> 01:20:53,145
Ei.
1287
01:20:53,228 --> 01:20:54,980
See pole minu auto.
1288
01:20:55,063 --> 01:20:58,901
Sinu nimi on dokumentidel.
See on sinu auto.
1289
01:21:00,903 --> 01:21:03,238
Mida ma teen autoga, mis ei tööta?
1290
01:21:03,864 --> 01:21:05,115
Kes ütles, et ei tööta?
1291
01:21:07,451 --> 01:21:09,286
Need autod on loodud kestma.
1292
01:21:11,079 --> 01:21:12,164
Erinevalt meist.
1293
01:21:14,708 --> 01:21:15,751
Mida?
1294
01:21:17,836 --> 01:21:19,254
Ma ei öelnud midagi.
1295
01:21:29,973 --> 01:21:31,642
Mida kuradit?
1296
01:21:31,725 --> 01:21:33,268
Percy, taltsuta oma keelt.
1297
01:21:33,352 --> 01:21:36,480
Te ei ütle mulle enam, mida teha.
Ma olen nüüd vanemad.
1298
01:21:37,481 --> 01:21:40,150
Mida te veel minu heaks teete,
millest ma midagi ei tea?
1299
01:21:42,277 --> 01:21:44,780
Kui ma sind korvpallis võitsin,
kas sa lasid mul võita?
1300
01:21:44,863 --> 01:21:47,407
Ei. Sa võitsid mind ausalt.
1301
01:21:47,491 --> 01:21:48,617
Aga Kyle McElroy?
1302
01:21:49,451 --> 01:21:51,119
Kyle McElroy.
1303
01:21:51,203 --> 01:21:54,122
Poiss, kes mind kiusas.
Kas lasite ta koolist välja visata?
1304
01:21:54,206 --> 01:21:58,168
Ei. Mulle öeldi, et tema unistus
on minna sõjaväekooli.
1305
01:21:59,253 --> 01:22:01,880
Mis iganes see ka poleks, nüüd aitab.
1306
01:22:02,798 --> 01:22:06,134
Te ei saa mind enam jälitada.
Ma vahetan telefoni parooli ära.
1307
01:22:06,218 --> 01:22:07,135
Mille vastu?
1308
01:22:07,803 --> 01:22:10,222
Just sellest ma räägingi.
1309
01:22:10,305 --> 01:22:12,349
Ma tean, et püüate aidata,
aga see ei aita.
1310
01:22:13,642 --> 01:22:17,771
Te peate laskma mul ise
läbi kukkuda või edukas olla.
1311
01:22:18,856 --> 01:22:19,857
Selge?
1312
01:22:22,109 --> 01:22:23,151
Te võite minna.
1313
01:22:24,361 --> 01:22:25,195
Olgu.
1314
01:22:29,074 --> 01:22:30,951
Stopp! Jäta rahule.
- Jah.
1315
01:22:40,210 --> 01:22:41,587
{\an8}HILINENUD
1316
01:22:45,257 --> 01:22:47,301
{\an8}Säästude eesmärk pole saavutatud
1317
01:22:55,100 --> 01:22:55,934
Kelly?
1318
01:22:57,227 --> 01:22:58,854
Mul on su pilt.
1319
01:23:01,565 --> 01:23:02,691
Tule sisse.
1320
01:23:03,567 --> 01:23:06,236
Ma ei lähe sinna autosse.
- Istu sisse.
1321
01:23:08,447 --> 01:23:09,823
MIDA KURADIT
1322
01:23:13,327 --> 01:23:14,369
Tee lõpp peale.
1323
01:23:19,708 --> 01:23:21,043
Surm.
1324
01:23:50,155 --> 01:23:52,824
Säästude eesmärk on saavutatud
1325
01:23:55,577 --> 01:23:57,538
Maddie terviseks! Sa said hakkama.
1326
01:23:57,621 --> 01:24:00,290
Jah. Auto on veidi peksa saanud.
1327
01:24:00,374 --> 01:24:02,918
Mida iganes, suvi on läbi.
Me saime oma linna tagasi.
1328
01:24:03,001 --> 01:24:05,212
Me saame tänupüha minu pool tähistada.
1329
01:24:07,464 --> 01:24:09,716
Jah.
- Mida?
1330
01:24:12,177 --> 01:24:14,054
Olgu, ma teen seda ise.
1331
01:24:14,137 --> 01:24:15,347
Niisiis...
1332
01:24:18,308 --> 01:24:20,143
Saral on sulle midagi öelda.
1333
01:24:22,062 --> 01:24:23,063
Aitäh, Jim.
1334
01:24:26,567 --> 01:24:29,111
Ma arvan, et kolime Floridasse.
- Mida?
1335
01:24:29,695 --> 01:24:31,864
Me ei teeks seda, kui me ei peaks.
1336
01:24:31,947 --> 01:24:33,949
Sa tead, et ma ei taha Floridasse kolida.
1337
01:24:34,032 --> 01:24:36,618
Me ei saa siin lihtsalt
endale kodu lubada.
1338
01:24:36,702 --> 01:24:39,746
Ja me ei saa
Jimi vanemate juures olla, kui laps tuleb.
1339
01:24:39,830 --> 01:24:42,708
Neil on ainult üks vannituba.
- Uskumatu.
1340
01:24:43,375 --> 01:24:45,252
Meil pole valikut. Vabandust.
1341
01:24:45,335 --> 01:24:48,589
Me tahame jääda.
- Ära ole vihane.
1342
01:24:48,672 --> 01:24:53,093
Ma pole vihane.
Ma ei suuda uskuda, et te lahkute.
1343
01:24:53,719 --> 01:24:56,054
Ma ei suuda uskuda, et sa siia jääd.
1344
01:24:57,306 --> 01:24:58,182
Mida see tähendab?
1345
01:24:59,641 --> 01:25:02,394
Teate, ma... Mu sõber on vetsus.
1346
01:25:04,897 --> 01:25:09,109
See tähendab, et... Ma ei tea.
1347
01:25:09,860 --> 01:25:11,904
Kui kaua sa sellega jätkad?
1348
01:25:11,987 --> 01:25:14,990
Buickite nimel seksimisega?
Nüüd ilmselt lõpetan.
1349
01:25:15,073 --> 01:25:16,283
Ma ei mõelnud seda.
1350
01:25:16,366 --> 01:25:19,536
Ma tegin, mida vaja, et ema maja päästa.
1351
01:25:20,078 --> 01:25:26,126
Sa ütled seda, aga su ema tahtis,
et sa õnnelik oleksid.
1352
01:25:27,127 --> 01:25:28,086
Sa ei tundu õnnelik.
1353
01:25:29,004 --> 01:25:30,714
Ma olen õnnelik.
- Oled või?
1354
01:25:34,259 --> 01:25:35,552
Mulle meeldib mu elu siin.
1355
01:25:39,223 --> 01:25:40,224
Olgu.
1356
01:25:41,934 --> 01:25:44,770
Ma peaks ütlema,
et lähen homme hommikul linna tagasi.
1357
01:25:44,853 --> 01:25:46,772
Homme? Kas sa varem ei saa minna?
1358
01:25:47,856 --> 01:25:48,941
Sa oled naljakas.
1359
01:25:54,696 --> 01:25:58,659
Mis see on? Sõrmelõks?
Mulle meeldisid need vanasti.
1360
01:26:02,829 --> 01:26:03,664
On kõik hästi?
1361
01:26:04,498 --> 01:26:06,875
Kas sa elad linnas?
1362
01:26:09,753 --> 01:26:12,089
Kas sa oled terve suve siin olnud või...
1363
01:26:12,172 --> 01:26:13,590
Mis küsitlus see on?
1364
01:26:14,341 --> 01:26:16,385
Ma tahtsin sind tundma õppida.
1365
01:26:17,719 --> 01:26:18,554
Anna andeks.
1366
01:26:23,267 --> 01:26:24,434
Mul on mõte.
1367
01:26:25,602 --> 01:26:26,687
Pane silmad kinni.
1368
01:26:27,563 --> 01:26:29,606
Pane kinni. Anna oma sõrm.
1369
01:26:33,569 --> 01:26:34,403
Ettepoole.
1370
01:26:35,362 --> 01:26:36,405
Üles.
1371
01:26:36,488 --> 01:26:38,115
Tee silmad lahti.
1372
01:26:38,198 --> 01:26:39,658
Mida kuradit?
1373
01:26:39,741 --> 01:26:41,451
See on rõve.
1374
01:26:42,870 --> 01:26:44,830
Ära tõmba.
- See oli kink sõbralt.
1375
01:26:45,706 --> 01:26:46,832
Ära tõmba.
1376
01:26:46,915 --> 01:26:48,625
Sa pead lükkama, et välja saada.
1377
01:26:48,709 --> 01:26:49,751
Ma püüan.
1378
01:26:55,549 --> 01:26:58,260
See oli veider.
1379
01:26:59,887 --> 01:27:00,888
Igatahes...
1380
01:27:01,972 --> 01:27:03,599
Ma elan Battery Parkis.
1381
01:27:03,682 --> 01:27:04,516
Kao minema.
1382
01:27:05,350 --> 01:27:06,185
Jah.
1383
01:27:19,656 --> 01:27:22,075
{\an8}SAATJALE TAGASI SAADETUD
EI JÕUDNUD KOHALE
1384
01:27:39,593 --> 01:27:40,594
Palun.
1385
01:28:00,822 --> 01:28:01,823
MÜÜGIS
1386
01:28:01,907 --> 01:28:03,116
Doug Khani kinnisvara.
1387
01:28:03,200 --> 01:28:06,119
Doug. Siin Maddie. Ma tahan müüa.
1388
01:28:06,203 --> 01:28:07,287
Väga hea.
1389
01:28:07,371 --> 01:28:09,748
Ära ole liiga elevil. Siin on üks konks.
1390
01:28:15,128 --> 01:28:16,296
Kas ta on siin?
1391
01:28:17,047 --> 01:28:17,881
Ei.
1392
01:28:19,132 --> 01:28:22,094
Ta ei vasta mu kõnedele ega sõnumitele.
Ütle talle, et ma tulin.
1393
01:28:22,719 --> 01:28:24,263
Kindlasti mitte.
1394
01:28:24,346 --> 01:28:25,430
Tõesti?
1395
01:28:25,514 --> 01:28:27,975
Jah. Sa rikkusid kõik ära. Ta on eriline.
1396
01:28:31,812 --> 01:28:33,188
Kokaiin.
1397
01:28:38,610 --> 01:28:39,653
Olgu.
1398
01:28:39,736 --> 01:28:41,113
Ma kuulan.
1399
01:28:41,196 --> 01:28:44,032
"Mu nimi on Jody
ja ma olen registreeritud..."
1400
01:28:44,116 --> 01:28:47,286
Mäletad, kui ütlesin,
et mul on tähtsaid sõpru?
1401
01:28:47,369 --> 01:28:50,414
See hõlmab ka
Suffolki maakonna maksuhindajat.
1402
01:28:50,497 --> 01:28:53,125
Nad tõstavad su kinnisvaramakse.
1403
01:28:53,709 --> 01:28:54,710
Kõrgele.
1404
01:28:54,793 --> 01:28:56,086
Ma müüsin maja maha.
1405
01:28:59,798 --> 01:29:04,011
Vabandust, kas ma võin vannituba kasutada?
See on number kaks, nii et...
1406
01:29:04,845 --> 01:29:05,846
Olgu.
1407
01:29:08,015 --> 01:29:09,099
Siin Maddie.
1408
01:29:09,975 --> 01:29:11,435
Kas ma võin temaga rääkida?
1409
01:29:11,518 --> 01:29:12,895
Teda pole kodus.
1410
01:29:12,978 --> 01:29:15,063
Ta on pärast Princetoni peol.
1411
01:29:15,147 --> 01:29:17,107
Olgu. Aitäh.
1412
01:29:44,843 --> 01:29:47,262
Sa võid mitme söömisklubi vahel valida,
1413
01:29:47,346 --> 01:29:48,931
kui jõuad 3. kursuseni.
1414
01:29:50,807 --> 01:29:53,227
Ma ei jõua oodata,
et mind Princetonis söödaks.
1415
01:29:53,310 --> 01:29:54,853
Mida?
- Ma helistasin sulle.
1416
01:29:54,937 --> 01:29:56,522
Sa ei saa mind eirata.
1417
01:29:56,605 --> 01:29:57,773
Jäta mind rahule.
1418
01:29:57,856 --> 01:29:59,483
Percy, ära väldi mind.
1419
01:30:00,609 --> 01:30:02,694
Ma pole sulle midagi võlgu.
- Oota.
1420
01:30:02,778 --> 01:30:03,779
Percy.
1421
01:30:04,321 --> 01:30:07,491
Ma pole sulle midagi võlgu.
1422
01:30:07,574 --> 01:30:08,784
Ma olen sulle midagi võlgu.
1423
01:30:09,326 --> 01:30:11,119
Meie sõprus on tõeline.
1424
01:30:11,203 --> 01:30:14,164
Ma mõistsin tänu sinule,
et pean sisse lükkama, et välja saada.
1425
01:30:14,706 --> 01:30:17,543
Mul oli valus,
nii et ma tegin teistele haiget.
1426
01:30:18,293 --> 01:30:20,629
Percy.
1427
01:30:21,463 --> 01:30:24,466
Percy, tee uks lahti. Ole nüüd.
1428
01:30:24,550 --> 01:30:25,676
Palun räägime.
1429
01:30:30,472 --> 01:30:31,306
Mida sa teed?
1430
01:30:31,390 --> 01:30:34,309
Tule kapotilt ära.
Ma ei taha sinuga suhelda.
1431
01:30:34,393 --> 01:30:36,812
Ma ei tule maha enne,
kui sa minuga räägid.
1432
01:30:38,063 --> 01:30:39,731
Teeme siis nii.
1433
01:30:41,358 --> 01:30:44,862
Olgu, rahu. Kurat.
1434
01:30:44,945 --> 01:30:46,947
See on hirmus. Uskumatu, et sa tegid seda.
1435
01:30:47,030 --> 01:30:48,115
Tule siis maha.
1436
01:30:48,198 --> 01:30:51,618
Ei! Mitte enne, kui sa usud,
et ma hoolin sinust.
1437
01:30:51,702 --> 01:30:54,663
Sa valetasid mulle,
et sa saaksid endale auto.
1438
01:30:54,746 --> 01:30:57,165
Sa ei hooli minust.
- Hoolin küll.
1439
01:30:57,249 --> 01:30:59,001
Tõmba tee äärde. Räägime.
1440
01:31:00,335 --> 01:31:02,171
Tule mu kapoti pealt maha!
1441
01:31:02,588 --> 01:31:03,714
Sunni mind!
1442
01:31:05,507 --> 01:31:07,217
Kas aitab?
- Ei!
1443
01:31:07,301 --> 01:31:08,635
Issand jumal!
1444
01:31:09,595 --> 01:31:14,266
Ma ei näe. Sa blokeerid vaatevälja.
- Issand jumal, Percy!
1445
01:31:20,230 --> 01:31:21,315
Tuli!
1446
01:31:33,994 --> 01:31:34,870
Kurat.
1447
01:31:35,495 --> 01:31:36,496
Issand jumal.
1448
01:31:40,000 --> 01:31:41,126
Kurat.
1449
01:31:48,050 --> 01:31:49,134
Maddie?
1450
01:31:49,218 --> 01:31:50,219
Maddie!
1451
01:31:50,302 --> 01:31:51,303
Maddie!
1452
01:31:55,307 --> 01:31:56,475
Kõik on korras.
1453
01:32:02,022 --> 01:32:03,065
Anna andeks.
1454
01:32:04,149 --> 01:32:05,275
Anna andeks.
1455
01:32:27,714 --> 01:32:30,926
Ma alles sain juhiloa
ja olen juba kaks autot rikkunud.
1456
01:32:32,052 --> 01:32:34,638
Buick pole rikutud.
Ma parandasin selle ära.
1457
01:32:37,432 --> 01:32:38,725
See vajas natuke armastust.
1458
01:32:40,602 --> 01:32:42,688
Mu vanaisa lasi
ennast selles Buickis maha.
1459
01:32:44,648 --> 01:32:45,649
Ma teen nalja.
1460
01:32:47,484 --> 01:32:48,527
Sa tõbras.
1461
01:32:49,570 --> 01:32:51,238
Sul veab, et ma tagasi tulin.
1462
01:32:51,989 --> 01:32:53,448
Kus sa ilma minuta oleksid?
1463
01:32:55,742 --> 01:32:58,370
Ma oleks kindlasti neitsi.
1464
01:32:59,872 --> 01:33:01,623
Sa oled ikka neitsi.
1465
01:33:01,707 --> 01:33:03,000
Ei, tegelikult see loeb.
1466
01:33:04,626 --> 01:33:07,171
Sa võid oma sõpradele ülikoolis
ükskõik mida öelda.
1467
01:33:08,755 --> 01:33:10,340
Kui ma leian sõpru.
1468
01:33:12,885 --> 01:33:14,428
Mis mõttes? Me oleme sõbrad.
1469
01:33:21,018 --> 01:33:23,645
Ma arvan, et tuleme
ilmselt tänupüha ajaks tagasi.
1470
01:33:24,229 --> 01:33:25,355
Mind pole siin.
1471
01:33:27,024 --> 01:33:29,860
Ma müüsin maja maha.
Ma kolin Californiasse.
1472
01:33:40,287 --> 01:33:41,622
Sinuga saab kõik korda.
1473
01:33:44,750 --> 01:33:46,793
Kas sa oled nüüd tark Buddha?
1474
01:33:46,877 --> 01:33:49,087
Ma olen sinust vanem.
Sinuga saab kõik korda.
1475
01:33:51,256 --> 01:33:52,591
Meie mõlemaga saab kõik korda.
1476
01:34:01,975 --> 01:34:02,809
Maddie?
1477
01:34:03,352 --> 01:34:04,186
Jah?
1478
01:34:04,686 --> 01:34:05,812
See loeb.
1479
01:34:12,528 --> 01:34:14,821
Kas mind hukatakse? Kas see on üllatus?
1480
01:34:14,905 --> 01:34:15,948
Ära piilu.
1481
01:34:16,031 --> 01:34:17,407
See on hea uudis.
1482
01:34:17,491 --> 01:34:20,118
Kas sa ei sidunud mul silmi kinni,
et öelda, et sul on armuke?
1483
01:34:20,202 --> 01:34:21,370
Olgu.
1484
01:34:25,833 --> 01:34:28,043
Mida ma vaatama pean?
- Maja.
1485
01:34:28,126 --> 01:34:29,044
Maja.
1486
01:34:29,127 --> 01:34:31,046
Mingile rikkale tõprale müümise asemel
1487
01:34:31,129 --> 01:34:32,798
otsustasin selle teile müüa.
1488
01:34:32,881 --> 01:34:35,008
Jah, tavalisele tõprale.
1489
01:34:35,092 --> 01:34:37,886
Kes pidi ühe laeva maha müüma.
1490
01:34:37,970 --> 01:34:39,388
Maddie, me ei saa.
1491
01:34:39,471 --> 01:34:41,807
Ei, saame küll.
Ta oleks võinud rohkem küsida.
1492
01:34:41,890 --> 01:34:43,267
Ma sain piisavalt.
1493
01:34:44,476 --> 01:34:46,645
Me saame niimoodi siia jääda.
Me tahtsime seda.
1494
01:34:47,479 --> 01:34:49,648
Issand jumal.
1495
01:34:52,150 --> 01:34:52,985
Oota.
1496
01:34:54,820 --> 01:34:58,574
Õigus, see asi, mis sa tegid.
1497
01:34:58,657 --> 01:35:00,450
Siin see ongi.
- Kas paneme üles?
1498
01:35:01,618 --> 01:35:04,037
Me teeme seda kohe, kui sa lahkud.
1499
01:35:05,497 --> 01:35:07,416
See ongi siis kõik.
1500
01:35:07,499 --> 01:35:11,587
Helista, kui kohale jõuad.
- Või ära helista. See ka sobib.
1501
01:35:11,670 --> 01:35:12,671
Jah, sobib.
1502
01:35:12,754 --> 01:35:15,257
Kas teiega saab kõik korda?
- Jah.
1503
01:35:15,340 --> 01:35:17,634
Tühi pesa. Lõpuks ometi.
1504
01:35:18,510 --> 01:35:20,596
Jah, mine nüüd ära.
1505
01:35:26,852 --> 01:35:27,936
Ma armastan teid.
1506
01:35:28,020 --> 01:35:29,980
Me armastame sind nii väga.
- Ma armastan sind.
1507
01:35:30,063 --> 01:35:31,231
Ärge saatke mind välja.
1508
01:35:31,315 --> 01:35:32,649
Ei.
- Olgu.
1509
01:35:32,733 --> 01:35:33,817
Olgu.
1510
01:35:37,279 --> 01:35:39,990
Kas sul pole kohvritega abi vaja?
- Ei, ma saan.
1511
01:35:46,622 --> 01:35:48,540
Las ta teeb seda.
1512
01:35:48,624 --> 01:35:49,875
Jah.
1513
01:35:54,379 --> 01:35:55,214
Kallis.
1514
01:35:58,926 --> 01:35:59,927
Jah, niimoodi.
1515
01:36:00,552 --> 01:36:01,929
Jah, niipidi.
- Jah.
1516
01:36:02,638 --> 01:36:03,472
Olgu.
1517
01:36:05,265 --> 01:36:08,352
Olgu, näeme.
- Nägemist, kallis.
1518
01:36:13,357 --> 01:36:14,191
Olgu.
1519
01:36:14,274 --> 01:36:16,443
Hästi. Olgu.
- Jah.
1520
01:36:16,527 --> 01:36:18,403
Näeme tänupüha ajal.
- Jah.
1521
01:36:18,487 --> 01:36:19,321
Olgu.
1522
01:36:23,033 --> 01:36:24,034
See oli vale pool.
1523
01:36:24,117 --> 01:36:25,452
Nägemist.
- Nägemist, kallis.
1524
01:36:34,837 --> 01:36:36,880
Su Uber on kohal.
1525
01:36:36,964 --> 01:36:39,049
Ma ei tahtnud vestlust.
1526
01:36:39,132 --> 01:36:42,970
Küll me räägime, terve tee Princetoni.
1527
01:36:43,053 --> 01:36:46,640
Siis ma helistan sulle,
et rääkida terve tee Californiasse.
1528
01:36:46,723 --> 01:36:48,267
Ma räägin sulle oma uuest poisist.
1529
01:36:50,394 --> 01:36:51,478
Uuest poisist?
1530
01:36:52,145 --> 01:36:53,730
Ta on endine politseinik.
1531
01:36:53,814 --> 01:36:54,940
Olgu.
1532
01:36:55,023 --> 01:36:57,067
Ta oli minevikus narkomaan.
1533
01:36:59,194 --> 01:37:00,404
Kas tahad temaga kohtuda?
1534
01:37:00,946 --> 01:37:01,780
Ei.
1535
01:37:01,864 --> 01:37:04,408
Tema tahab sinuga kohtuda. Tule.
1536
01:37:04,491 --> 01:37:07,786
Milo! Tere!
1537
01:37:10,831 --> 01:37:11,957
Kas oled valmis lahkuma?
1538
01:37:13,208 --> 01:37:14,334
Jah.
1539
01:37:15,377 --> 01:37:16,211
Aga sina?
1540
01:37:16,295 --> 01:37:17,129
Jah.
1541
01:43:18,740 --> 01:43:20,742
{\an8}Subtiitrid tõlkinud:
Eva Ibrus