1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,095 --> 00:00:54,304
ΜΟΝΤΟΚ
4
00:00:54,388 --> 00:00:55,472
ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
5
00:01:07,234 --> 00:01:08,986
{\an8}ΓΕΡΑΝΟΣ ΜΟΝΤΟΚ
ΒΑΡΕA ΟΧΗΜΑΤA
6
00:01:38,891 --> 00:01:40,851
Σταμάτα.
7
00:01:40,934 --> 00:01:42,394
Γκάρι. Τι διάολο;
8
00:01:42,477 --> 00:01:44,313
Κατάσχεση οχήματος.
9
00:01:44,396 --> 00:01:45,981
Δεν πληρώνεις φόρους ακινήτου.
10
00:01:46,064 --> 00:01:49,026
Έγινε λάθος.
Διαπραγματεύομαι δόσεις αποπληρωμής
11
00:01:49,109 --> 00:01:50,986
Φαίνεται πως η διαπραγμάτευση έληξε.
12
00:01:51,069 --> 00:01:53,697
Μου παίρνουν το αμάξι; Είμαι οδηγός Uber.
13
00:01:53,780 --> 00:01:54,781
Πρόβλημά σου.
14
00:01:54,865 --> 00:01:57,034
Περιμένουν να πληρώνω σερβίροντας;
15
00:01:57,117 --> 00:02:00,037
Το πρόβλημά μου είναι ότι έγινες καπνός.
16
00:02:00,662 --> 00:02:01,830
Αυτό φταίει;
17
00:02:01,914 --> 00:02:05,083
Όχι, έχω και συμβόλαιο με την κομητεία,
18
00:02:05,167 --> 00:02:08,669
αλλά λέω
ότι μια εξήγηση για την εξαφάνισή σου
19
00:02:08,754 --> 00:02:10,047
δεν θα έβλαπτε.
20
00:02:10,130 --> 00:02:12,216
Δεν εξαφανίζεσαι για τρεις μήνες.
21
00:02:12,299 --> 00:02:14,009
Μου φάνηκε περισσότερο.
22
00:02:14,968 --> 00:02:15,844
Με την καλή έννοια.
23
00:02:16,762 --> 00:02:18,305
Περίμενε, Γκάρι. Σταμάτα.
24
00:02:18,388 --> 00:02:19,681
Είχες δίκιο, εντάξει;
25
00:02:19,765 --> 00:02:22,601
Με τρόμαξαν τα συναισθήματά μου για σένα.
26
00:02:22,684 --> 00:02:24,311
Φρίκαρα.
27
00:02:25,812 --> 00:02:27,147
Αλήθεια;
28
00:02:27,231 --> 00:02:29,441
Και βέβαια είναι αλήθεια, χαζούλη.
29
00:02:30,025 --> 00:02:32,945
Χθες βράδυ έβαζα πλυντήριο
και σκεφτόμουν...
30
00:02:34,238 --> 00:02:35,322
πόσο μου λείπεις.
31
00:02:36,114 --> 00:02:39,034
Μου λείπει να ακούω για τα λάθη των Τζετς.
32
00:02:39,743 --> 00:02:42,037
Τι θα άλλαζες αν ήσουν προπονητής τους.
33
00:02:42,120 --> 00:02:44,331
-Θα φυσούσαν, έτσι;
-Θα φυσούσαν.
34
00:02:45,249 --> 00:02:49,211
Τις προάλλες είδα μια πράσινη κάλτσα
κι είπα αυτή είναι του Γκάρι.
35
00:02:52,256 --> 00:02:53,340
Νιώθω όμορφα.
36
00:02:54,049 --> 00:02:56,552
Πες πως δεν βρήκες το αμάξι μου.
37
00:02:57,886 --> 00:03:00,138
Ναι. Ξέρεις κάτι;
38
00:03:00,222 --> 00:03:03,308
Αυτό θα πω. Επειδή δεν θα είναι εδώ.
39
00:03:05,727 --> 00:03:07,479
Ξάδερφός μου.
40
00:03:07,688 --> 00:03:08,730
Μποντζόρνο.
41
00:03:08,814 --> 00:03:10,023
Από την Ιταλία.
42
00:03:10,691 --> 00:03:13,151
Γκάρι, το ορκίζομαι. Είμαστε ξαδέρφια.
43
00:03:13,235 --> 00:03:15,571
Δεύτερα ξαδέρφια. Έτσι κάνουν εκεί.
44
00:03:15,654 --> 00:03:16,655
Έχεις πάει Ιταλία;
45
00:03:16,738 --> 00:03:19,366
Ήθελα να μπει η ταφόπλακα και μπήκε.
46
00:03:19,449 --> 00:03:21,702
-Ευχαριστώ.
-Γκάρι, ένα φλερτάκι είχαμε.
47
00:03:21,785 --> 00:03:23,704
Εγώ δεν το έβλεπα έτσι.
48
00:03:23,787 --> 00:03:25,789
Καλά τα 'λεγε η αδερφή μου.
49
00:03:25,873 --> 00:03:29,751
Η αδερφή σου που συνελήφθη
για κακοποίηση ηλικιωμένου;
50
00:03:29,835 --> 00:03:31,086
Ό,τι πεις, Γκάρι.
51
00:03:31,753 --> 00:03:33,672
Κάτι δεν πάει καλά μαζί σου.
52
00:03:35,048 --> 00:03:36,758
Περνιέσαι για τόσο τέλειος;
53
00:03:36,842 --> 00:03:39,094
Είσαι αναποφάσιστος, και με ενοχλεί.
54
00:03:41,221 --> 00:03:42,431
Γκάρι, συγγνώμη.
55
00:03:42,514 --> 00:03:45,184
Θα με πετάξεις στο Claw; Δουλεύω σήμερα.
56
00:03:45,267 --> 00:03:46,518
Θεέ μου. Ξέρεις...
57
00:03:47,895 --> 00:03:49,479
Είμαι αναποφάσιστος.
58
00:03:49,563 --> 00:03:50,731
Είσαι καθίκι.
59
00:04:13,253 --> 00:04:15,004
Λες να το κάνω από γούστο;
60
00:04:18,842 --> 00:04:22,262
ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ ΑΠΟΒΑΘΡΑ ΜΟΝΤΟΚ
61
00:04:30,229 --> 00:04:31,730
Γκάρι. Τι να σου φέρω;
62
00:04:31,813 --> 00:04:33,398
Κέικ μπανάνας.
63
00:04:33,941 --> 00:04:35,526
Όχι, περίμενε λίγο.
64
00:04:37,152 --> 00:04:38,529
Θα προτιμήσω κέικ λεμόνι.
65
00:04:45,577 --> 00:04:46,453
Θα πάρω...
66
00:04:48,121 --> 00:04:49,206
Θέλω ένα ζεσταμένο...
67
00:04:52,793 --> 00:04:55,546
-Σύνολο 4,50 δολάρια.
-Μάλιστα.
68
00:05:08,851 --> 00:05:10,102
Έλα τώρα! Όχι!
69
00:05:15,148 --> 00:05:16,233
Ρε!
70
00:05:16,942 --> 00:05:18,610
Τι διάολο κάνεις;
71
00:05:18,694 --> 00:05:20,445
Προσπαθώ να σώσω το σπίτι μου!
72
00:05:33,250 --> 00:05:35,210
Όχι!
73
00:05:49,391 --> 00:05:53,896
{\an8}ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΠΟΠΛΑΝΗΣΗΣ
74
00:05:56,607 --> 00:05:58,400
Σύνελθε, Μάντι.
75
00:05:58,483 --> 00:06:00,652
Στην επόμενη στραβή
θα σου πάρουν το δίπλωμα.
76
00:06:00,736 --> 00:06:03,405
Τι να το κάνω χωρίς αυτοκίνητο;
77
00:06:03,488 --> 00:06:05,365
Η μαμά μού άφησε το σπίτι.
78
00:06:05,449 --> 00:06:07,534
Μπορούν να το κάνουν αυτό;
79
00:06:07,618 --> 00:06:09,703
Αν δεν πληρώνεις φόρους, εύκολα.
80
00:06:09,786 --> 00:06:13,123
Μετακομίζουν φραγκάτοι
κι εκτοξεύονται οι φόροι μας;
81
00:06:13,207 --> 00:06:16,752
-Μεγάλη μαλακία.
-Έχεις μέχρι την 1η Σεπτεμβρίου.
82
00:06:17,419 --> 00:06:20,881
-Θα τα καταφέρεις.
-Όχι χωρίς αμάξι, φίλε.
83
00:06:21,882 --> 00:06:25,219
Ξέρεις πόσα λεφτά χάνω
κάθε μέρα που δεν κυκλοφορώ;
84
00:06:25,302 --> 00:06:28,305
-Το καλοκαίρι βγάζω τα σπασμένα.
-Καταλαβαίνω.
85
00:06:28,388 --> 00:06:32,351
Ήρθαν τα άγρια να διώξουν τα ήμερα;
86
00:06:32,434 --> 00:06:34,144
Ξέρεις πώς νιώθω;
87
00:06:37,481 --> 00:06:39,525
Ξέρεις. Ευχαριστώ.
88
00:06:40,359 --> 00:06:42,319
-Τα λέμε στη θάλασσα.
-Έγινε.
89
00:06:51,578 --> 00:06:53,539
Έλα τώρα. Ξέρεις πώς πάει.
90
00:06:54,122 --> 00:06:56,124
Το σπίτι είναι πάνω στη θάλασσα.
91
00:06:56,208 --> 00:06:58,585
Κατεδάφισα το παλιό σπίτι.
Να έρθεις.
92
00:06:58,669 --> 00:06:59,920
Τζιν τόνικ με λάιμ.
93
00:07:00,879 --> 00:07:02,965
Τους βγάζω με το σκάφος κάθε μέρα.
94
00:07:03,590 --> 00:07:05,133
Ανοίγουμε το μεσημέρι.
95
00:07:06,301 --> 00:07:08,136
Φίλε, θα σε ξαναπάρω.
96
00:07:10,097 --> 00:07:11,139
Είναι μεσημέρι.
97
00:07:12,474 --> 00:07:14,142
Είναι 11:57.
98
00:07:16,353 --> 00:07:17,354
Το 'πιασα.
99
00:07:19,064 --> 00:07:20,357
Τώρα τι ώρα είναι;
100
00:07:23,777 --> 00:07:25,153
Είναι 11:56.
101
00:07:29,783 --> 00:07:30,617
Δώσ' το πίσω!
102
00:07:30,701 --> 00:07:33,996
Περίμενε στο σκάφος
και θα βαρέσω την μπουρού.
103
00:07:34,079 --> 00:07:35,831
Τι ζόρι τραβάς; Ένα ποτό ζήτησα.
104
00:07:35,914 --> 00:07:39,626
Όπα! Σταματήστε! Τι γίνεται εδώ;
105
00:07:40,335 --> 00:07:43,130
Κύριε, θα σας φτιάξω εγώ το ποτό σας.
106
00:07:43,213 --> 00:07:44,381
Κύριε ελέησον!
107
00:07:44,464 --> 00:07:46,800
Άσε καλύτερα. Aπόλυσέ την.
108
00:07:46,884 --> 00:07:48,886
Δεν γίνεται. Έχει αναπηρία.
109
00:07:48,969 --> 00:07:50,053
Τι; Όχι, δεν έχω.
110
00:07:50,137 --> 00:07:51,430
-Δεν έχεις;
-Όχι.
111
00:07:51,513 --> 00:07:54,349
-Γι' αυτό σε προσέλαβα.
-Δεν με παρατάτε;
112
00:07:54,433 --> 00:07:59,188
Ξέρεις κάτι; Δεν μπορούμε
να ξεκινήσουμε έτσι το καλοκαίρι, εντάξει;
113
00:07:59,271 --> 00:08:02,024
Γίνε σκύλα όποιον άλλο μήνα θες.
114
00:08:02,107 --> 00:08:04,693
Γίνε σκύλα τον Οκτώβριο. Τον Μάρτιο.
115
00:08:04,776 --> 00:08:08,238
Όχι τον Ιούνιο.
Αυτοί πληρώνουν το ρεύμα μας.
116
00:08:08,322 --> 00:08:11,992
Εξαιτίας τους χάνω το σπίτι μου.
Συγγνώμη, Φερν.
117
00:08:12,075 --> 00:08:14,828
-Η μέρα ξεκίνησε στραβά.
-Το βλέπω.
118
00:08:15,996 --> 00:08:17,456
Ξέρεις τι με βοηθάει;
119
00:08:18,874 --> 00:08:20,209
Να διπλώνω πετσέτες.
120
00:08:22,753 --> 00:08:24,296
Αυτό κοστίζει χίλια δολάρια.
121
00:08:25,297 --> 00:08:27,090
Λάθος, μόνο τα ελαστικά.
122
00:08:27,174 --> 00:08:30,344
Δεν θα βρεις τίποτα εκεί.
Έψαξα παντού.
123
00:08:30,427 --> 00:08:32,471
Πούλα το νεφρό σου.
124
00:08:34,973 --> 00:08:37,476
Πούλα τα μαλλιά, το πλάσμα, τα ωάριά σου.
125
00:08:37,558 --> 00:08:40,103
Το σώμα μας είναι χρυσωρυχείο.
126
00:08:40,187 --> 00:08:42,314
Τζιμ, θα χαζέψει το μωρό μας.
127
00:08:42,981 --> 00:08:44,274
Προσπαθώ να βοηθήσω.
128
00:08:44,358 --> 00:08:45,943
Βάλε νοικάρη στο σπίτι.
129
00:08:46,026 --> 00:08:50,531
Όχι. Δεν αντέχω στη σκέψη
παραθεριστών στο σπίτι μου.
130
00:08:50,614 --> 00:08:52,407
Όπα. Κοιτάξτε εδώ.
131
00:08:54,993 --> 00:08:56,328
"Θες αμάξι για το κολέγιο;
132
00:08:56,411 --> 00:08:58,664
Βγες με τον 19χρονο γιο μας.
133
00:08:58,747 --> 00:09:02,417
Είναι υπέροχος νέος. Πανέξυπνος,
αλλά πολύ ντροπαλός.
134
00:09:02,501 --> 00:09:04,503
Δεν είχε ποτέ κοπέλα. Τα δοκιμάσαμε όλα.
135
00:09:04,586 --> 00:09:07,297
Ψάχνουμε μια ελκυστική,
καλή κι έξυπνη γυναίκα,
136
00:09:07,381 --> 00:09:08,799
μέχρι 25 ετών...
137
00:09:08,882 --> 00:09:12,928
να κάνουν 'παρέα',
να ξεθαρρέψει πριν φύγει για το κολέγιο.
138
00:09:13,011 --> 00:09:17,015
Ως αντάλλαγμα θα πάρει μια Buick Regal,
καθαρή, ασκούριαστη, 65.000 χλμ.
139
00:09:17,099 --> 00:09:18,308
Σοβαρές προτάσεις μόνο".
140
00:09:18,976 --> 00:09:20,185
Παρέα σε εισαγωγικά.
141
00:09:20,978 --> 00:09:23,272
-Κάνουν πλάκα, έτσι;
-Όχι.
142
00:09:23,814 --> 00:09:27,818
Έχεις δει υπερπροστατευτικό γονιό;
Κάνει το παν για το παιδί του.
143
00:09:27,901 --> 00:09:30,237
Πώς δεν τον κουτουπώνουν οι ίδιοι;
144
00:09:30,320 --> 00:09:32,322
Πάντως λέει μέχρι 25 ετών.
145
00:09:32,406 --> 00:09:35,284
-Περνάω για τόσο.
-Εντάξει.
146
00:09:35,367 --> 00:09:37,286
Δεν νοικιάζεις το σπίτι σου,
147
00:09:37,369 --> 00:09:39,371
αλλά νοικιάζεις το αιδοίο σου;
148
00:09:39,997 --> 00:09:41,415
Τζιμ, μιλάνε οι ενήλικες.
149
00:09:41,498 --> 00:09:44,042
Επειδή είμαι άντρας δεν μου πέφτει λόγος;
150
00:09:44,126 --> 00:09:45,961
-Ακριβώς. Ναι, σκάσε.
-Ναι.
151
00:09:46,044 --> 00:09:48,422
Έχεις τατουάζ με τον Μπιπ Μπιπ στην πλάτη.
152
00:09:48,505 --> 00:09:51,175
-Να λείπουν οι υποδείξεις.
-Όχι.
153
00:09:51,258 --> 00:09:53,093
Σελίδα στο OnlyFans;
154
00:09:53,719 --> 00:09:56,054
Τι είναι το OnlyFans, Τζιμ;
155
00:09:57,139 --> 00:09:59,099
Θα ξημερώσουμε. Τώρα το χρειάζομαι.
156
00:09:59,183 --> 00:10:01,852
Εκπλήσσομαι και μόνο που το σκέφτεσαι.
Αυτό λέω.
157
00:10:01,935 --> 00:10:04,855
Έχω ξανακάνει ξεπέτα,
αλλά δεν πήρα Buick Regal.
158
00:10:04,938 --> 00:10:08,692
Μωράκι, δεν το ξέρεις,
αλλά έχουμε πολλές αφορμές για σεξ.
159
00:10:08,775 --> 00:10:11,278
Έχω κάνει σεξ
για να με πάνε με αμάξι στη δουλειά.
160
00:10:11,361 --> 00:10:14,239
Έχω κάνει σεξ
για να μην παίξω το Settlers of Catan.
161
00:10:14,323 --> 00:10:16,283
Έκανα σεξ στο πρώτο ραντεβού
162
00:10:16,366 --> 00:10:18,619
-γιατί νόμιζα ότι θα με σκότωνε.
-Ήμαρτον.
163
00:10:18,702 --> 00:10:21,872
-Τώρα είσαι μαζί μου.
-Για σένα μιλάει, στόκε.
164
00:10:25,250 --> 00:10:27,127
Ναι! Άπαιχτο!
165
00:10:27,836 --> 00:10:30,172
Το κύμα τα σπάει.
Τουρίστας ούτε για δείγμα.
166
00:10:30,255 --> 00:10:33,800
-Χάνετε.
-Καμιά φάρσα θα είναι.
167
00:10:33,884 --> 00:10:36,386
Η γρηγορότερη λύση για αμάξι.
168
00:10:36,470 --> 00:10:40,724
Ναι. Ο μικρός θα τελείωνε
και μόνο που θα σε έβλεπε.
169
00:10:40,807 --> 00:10:43,852
-Και θα έφευγες με αμάξι.
-Θεέ μου.
170
00:10:43,936 --> 00:10:46,355
-Τζιμ.
-Θέλεις τη γνώμη μου;
171
00:10:47,064 --> 00:10:49,983
Όλοι αυτοί μας χρησιμοποιούν.
Ας κάνουμε το ίδιο.
172
00:10:50,817 --> 00:10:53,612
Η μαμά μου θα ήθελε να σώσω το σπίτι.
173
00:10:54,488 --> 00:10:56,823
Ναι. Τα πράγματα
είναι πανάκριβα πλέον εδώ.
174
00:10:56,907 --> 00:10:59,618
Νομίζεις ότι θέλω να κάνω την γκαρσόνα;
175
00:10:59,701 --> 00:11:00,661
Άκουσέ με.
176
00:11:00,744 --> 00:11:02,913
Αν ζορίζεσαι, πάρε το βανάκι μας.
177
00:11:02,996 --> 00:11:05,040
Θα πηδήξει η Σάρα τον μικρό.
178
00:11:05,123 --> 00:11:06,750
-Πας καλά;
-Τζιμ!
179
00:11:06,834 --> 00:11:08,710
Να ελαφρύνω την ατμόσφαιρα.
180
00:11:08,794 --> 00:11:11,505
Σιγά μη σ' έπαιρνε ο μικρός
στην κατάστασή σου.
181
00:11:12,256 --> 00:11:14,466
-Ξαναπέσε στη θάλασσα.
-Άνοιξα μπίρα.
182
00:11:14,550 --> 00:11:16,385
Πήγαινε στη θάλασσα.
183
00:11:16,468 --> 00:11:19,638
-Κάνει ψοφόκρυο...
-Πέσε στο νερό.
184
00:11:19,721 --> 00:11:21,223
Θα εξαφανιστώ.
185
00:11:31,483 --> 00:11:32,484
ΛΗΞΙΠΡΟΘΕΣΜΗ ΟΦΕΙΛΗ
186
00:13:03,492 --> 00:13:04,326
Μάντι.
187
00:13:05,118 --> 00:13:06,328
-Γεια.
-Γεια.
188
00:13:06,411 --> 00:13:07,246
Γεια.
189
00:13:07,871 --> 00:13:10,582
-Δυσκολεύτηκες να το βρεις;
-Όχι.
190
00:13:10,666 --> 00:13:12,251
Το βρήκα.
191
00:13:12,960 --> 00:13:15,337
Καλώς ήρθες στο σπίτι μας.
192
00:13:15,420 --> 00:13:18,215
Είμαι η Άλισον
και αυτός είναι ο άντρας μου ο Λερντ.
193
00:13:18,841 --> 00:13:20,759
Λερναία; Σαν τη Λερναία Ύδρα;
194
00:13:20,843 --> 00:13:23,095
Λερναία; Όχι. Λερντ.
195
00:13:23,720 --> 00:13:25,556
Λερντ. Καλά το λέω;
196
00:13:25,639 --> 00:13:27,683
Ναι, μία συλλαβή. Λερντ.
197
00:13:27,766 --> 00:13:28,684
Εντάξει.
198
00:13:29,601 --> 00:13:32,062
-Λέγε με Λερντ.
-Δεν μπορώ.
199
00:13:32,688 --> 00:13:34,857
Να ανέβω ή θα κατεβείτε εσείς;
200
00:13:34,940 --> 00:13:36,775
-Όχι, ανέβα εσύ.
-Ναι, ανέβα.
201
00:13:36,859 --> 00:13:38,235
-Τέλεια.
-Ανέβα.
202
00:13:51,290 --> 00:13:53,083
Θέλω να ξέρεις
203
00:13:53,167 --> 00:13:56,003
ότι τρέφουμε μεγάλο σεβασμό
για τις σεξεργάτριες.
204
00:13:56,587 --> 00:13:59,423
Δεν είμαι σεξεργάτρια.
205
00:13:59,506 --> 00:14:01,967
-Όχι ότι είναι κακό.
-Όχι.
206
00:14:02,843 --> 00:14:07,431
Λοιπόν, Μάντι... μίλησέ μας για σένα.
207
00:14:07,514 --> 00:14:09,558
-Από πού είσαι;
-Από δω.
208
00:14:09,641 --> 00:14:11,018
Απίστευτο. Ντόπια.
209
00:14:11,101 --> 00:14:12,311
Ζηλεύω.
210
00:14:12,394 --> 00:14:14,605
Ζεις στον παράδεισο όλο τον χρόνο.
211
00:14:14,688 --> 00:14:17,900
Ήθελα να το ρωτήσω από το τηλέφωνο.
Πόσων ετών είσαι;
212
00:14:17,983 --> 00:14:18,817
Να...
213
00:14:19,401 --> 00:14:24,990
Ξέρω ότι ψάχνατε κάποια
από 20 μέχρι 25 ετών.
214
00:14:25,073 --> 00:14:27,451
-Είμαι ελαφρώς μεγαλύτερη.
-Μάλιστα. Δηλαδή;
215
00:14:28,285 --> 00:14:29,328
Πάτησα τα 29.
216
00:14:29,411 --> 00:14:30,787
-Πρόσφατα;
-Πέρσι.
217
00:14:30,871 --> 00:14:32,539
-Είσαι 29;
-Πέρσι.
218
00:14:32,623 --> 00:14:35,334
Και πόσων ετών είσαι αυτήν τη στιγμή;
219
00:14:35,417 --> 00:14:37,294
-Έναν χρόνο μεγαλύτερη.
-Άρα 30.
220
00:14:37,377 --> 00:14:39,213
Ναι. Τριάντα δύο.
221
00:14:41,006 --> 00:14:41,840
Δεν...
222
00:14:42,591 --> 00:14:43,717
Να μιλήσω ανοιχτά;
223
00:14:45,636 --> 00:14:48,764
Υποθέτω ότι είμαι εδώ
επειδή δεν έχετε βρει καμία ακόμα,
224
00:14:48,847 --> 00:14:50,849
και ο λόγος που δεν έχετε βρει καμία ακόμα
225
00:14:50,933 --> 00:14:53,977
είναι επειδή οι νεότερες είναι ηλίθιες.
226
00:14:54,061 --> 00:14:55,854
Δεν φταίνε που είναι μικρές.
227
00:14:55,938 --> 00:14:59,525
Αλλά εδώ μιλάμε για τον γιο σας.
228
00:15:00,067 --> 00:15:03,946
Χρειάζεστε κάποια
που μοιάζει συνομήλική του,
229
00:15:04,029 --> 00:15:06,782
αλλά έχει την ωριμότητα
να το χειριστεί όλο αυτό
230
00:15:06,865 --> 00:15:10,494
με το τακτ και την ευαισθησία
που απαιτεί η υπόθεση.
231
00:15:11,286 --> 00:15:12,829
-Είναι καλή.
-Καλή.
232
00:15:12,913 --> 00:15:13,997
Ωραία απάντηση.
233
00:15:15,415 --> 00:15:17,876
Ανησυχούμε πολύ για τον γιο μας.
234
00:15:18,585 --> 00:15:22,548
Ο Πέρσι είναι τόσο τρυφερός
και τόσο ευαίσθητος,
235
00:15:22,631 --> 00:15:24,633
κι είναι εξαιρετικά ευφυής.
236
00:15:24,716 --> 00:15:26,760
Θα φοιτήσει στο Πρίνστον του χρόνου.
237
00:15:26,844 --> 00:15:28,178
Το 'χω ακουστά.
238
00:15:28,262 --> 00:15:30,472
Υπέροχος μουσικός, αλλά δεν παίζει πια.
239
00:15:30,556 --> 00:15:33,308
Δεν είναι καθόλου κοινωνικός.
240
00:15:33,392 --> 00:15:34,643
Και ως μάνα,
241
00:15:34,726 --> 00:15:37,563
δεν είναι εύκολο θέαμα
την τελευταία τετραετία.
242
00:15:37,646 --> 00:15:40,899
Είναι συνέχεια στο κινητό,
δεν βγαίνει από το δωμάτιο.
243
00:15:40,983 --> 00:15:44,361
Δεν έχει φίλους, δεν μιλάει στα κορίτσια.
244
00:15:44,444 --> 00:15:48,115
Δεν πίνει, δεν πάει σε πάρτι.
Δεν οδηγεί.
245
00:15:48,198 --> 00:15:49,783
Δεν κάνει ό,τι έκανα εγώ.
246
00:15:50,659 --> 00:15:52,995
Δεν μπορεί να πάει στο κολέγιο όπως είναι.
247
00:15:53,078 --> 00:15:54,246
Θα αποτύγχανε.
248
00:15:54,329 --> 00:15:56,874
Γι' αυτό καλέσατε επαγγελματία.
249
00:15:56,957 --> 00:16:00,460
Όχι επαγγελματία.
Μόνο κάποια που χρειάζεται αυτοκίνητο.
250
00:16:02,087 --> 00:16:04,131
Δεν ήταν εύκολη απόφαση.
251
00:16:04,882 --> 00:16:07,342
Κάναμε τα πάντα
για να βγει από το καβούκι του.
252
00:16:08,010 --> 00:16:11,430
-Είμαστε στα όριά μας.
-Ήμουν ντροπαλός στην ηλικία του.
253
00:16:11,513 --> 00:16:14,349
Αλλά έβγαινα με μια κοπέλα
πριν πάω στο κολέγιο
254
00:16:14,433 --> 00:16:16,727
που με ξεκλείδωσε σεξουαλικά.
255
00:16:16,810 --> 00:16:18,103
-Εντάξει.
-Την Μπάρμπαρα.
256
00:16:18,687 --> 00:16:21,273
Μέχρι να πάω στο κολέγιο,
257
00:16:21,356 --> 00:16:24,026
είχα βγει από το καβούκι μου
κι έκανα θραύση.
258
00:16:24,109 --> 00:16:25,736
Αυτό θέλουμε για τον Πέρσι.
259
00:16:25,819 --> 00:16:28,238
-Αυτός είναι;
-Ναι.
260
00:16:31,533 --> 00:16:33,660
-Είναι γλύκας.
-Ναι, δεν είναι;
261
00:16:35,579 --> 00:16:38,498
Λοιπόν, πώς θα γίνει;
262
00:16:38,582 --> 00:16:41,168
Θα βασιστείτε στα λόγια μου ή...
263
00:16:41,251 --> 00:16:43,420
Αυτό και ξέρουμε τον κωδικό του.
264
00:16:44,796 --> 00:16:46,048
Και δεν είναι γκέι;
265
00:16:46,131 --> 00:16:48,300
Όχι. Είδαμε το ιστορικό του.
266
00:16:48,383 --> 00:16:50,928
Οι τσόντες είναι σκληρές, αλλά όχι γκέι.
267
00:16:51,011 --> 00:16:54,264
Λίγο γκέι. Μεγάλες ομάδες ατόμων.
268
00:16:55,641 --> 00:16:59,937
Δεν κοιτάζω τον γάιδαρο στα δόντια,
μα είναι υποχρεωτικά Buick;
269
00:17:00,854 --> 00:17:02,064
Την οδηγούσε ο μπαμπάς.
270
00:17:02,981 --> 00:17:06,693
Οπότε βγες με τον Πέρσι
και η Buick είναι δική σου.
271
00:17:06,777 --> 00:17:09,570
Θέλουμε και να τον γνωρίσεις,
όχι μόνο να βγαίνετε μαζί.
272
00:17:09,655 --> 00:17:11,365
-Είναι καλός.
-Ναι.
273
00:17:11,448 --> 00:17:13,784
Όταν λέτε να βγαίνω μαζί του,
274
00:17:13,866 --> 00:17:17,078
εννοείτε να βγαίνω μαζί του
ή να βγαίνω μαζί του;
275
00:17:17,788 --> 00:17:19,623
-Ναι.
-Ναι, ακριβώς.
276
00:17:20,249 --> 00:17:22,000
-Να βγαίνουμε.
-Βγάλ' του τα μάτια.
277
00:17:22,084 --> 00:17:23,085
Καλά.
278
00:17:23,669 --> 00:17:25,212
Θα πάθει την πλάκα του.
279
00:17:25,295 --> 00:17:27,714
Είναι στο δωμάτιό του;
Να του κάνω έκπληξη ή...
280
00:17:27,798 --> 00:17:29,633
Όχι. Δεν είναι εδώ.
281
00:17:29,716 --> 00:17:31,927
Δεν πρέπει να το μάθει. Κανείς.
282
00:17:32,010 --> 00:17:34,763
Δεν πρέπει να το μάθει κανείς.
283
00:17:35,347 --> 00:17:36,557
Θα τον διέλυε.
284
00:17:36,640 --> 00:17:39,726
Θα πήγαινε χαμένος ο κόπος
να πάρει τα πάνω του.
285
00:17:39,810 --> 00:17:41,228
Σωστά.
286
00:17:41,311 --> 00:17:44,189
Είναι εθελοντής
στο καταφύγιο αδέσποτων ζώων.
287
00:17:44,273 --> 00:17:48,110
Σκεφτήκαμε μήπως έδειχνες ενδιαφέρον
να υιοθετήσεις σκυλάκι.
288
00:17:48,193 --> 00:17:49,820
Και δεν το βλέπω να συμβαίνει,
289
00:17:49,903 --> 00:17:54,116
αλλά αν ο Πέρσι βγαίνει με κάποια
με τον παραδοσιακό τρόπο...
290
00:17:54,199 --> 00:17:56,493
-Το 'πιασα. Ας στρωθώ στη δουλειά.
-Ναι.
291
00:18:09,965 --> 00:18:12,342
Ντριφτάρω. Ντριφτάρω.
292
00:18:27,900 --> 00:18:30,319
ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ ΖΩΩΝ
293
00:18:41,955 --> 00:18:43,457
ΚΕΝΤΡΟ ΥΙΟΘΕΣΙΑΣ
294
00:18:51,089 --> 00:18:54,218
Γεια. Θα σας ενδιέφερε
μια άνευ όρων αγάπη;
295
00:18:54,301 --> 00:18:57,346
-Ψάχνετε κάτι να σας σαλιώνει;
-Μπορεί να με βοηθήσει αυτός;
296
00:18:59,223 --> 00:19:01,767
Έχει αναλάβει τα σκυλιά.
Εγώ τους ανθρώπους.
297
00:19:02,851 --> 00:19:04,311
Έχεις περίεργη ενέργεια.
298
00:19:04,394 --> 00:19:06,313
Ηρεμήστε. Είμαι στειρωμένος.
299
00:19:06,396 --> 00:19:07,981
Εγώ θέλω αυτόν.
300
00:19:09,733 --> 00:19:11,527
Πέρσι, θα βοηθήσεις την κυρία;
301
00:19:16,448 --> 00:19:17,783
Να χαϊδέψω τον μικρό;
302
00:19:18,492 --> 00:19:20,452
-Τι;
-Τον σκύλο σου.
303
00:19:22,621 --> 00:19:23,622
Ναι.
304
00:19:25,707 --> 00:19:27,000
Πώς μπορώ να βοηθήσω;
305
00:19:27,084 --> 00:19:28,752
Θέλω να υιοθετήσω σκύλο.
306
00:19:28,836 --> 00:19:30,337
Ναι. Φυσικά.
307
00:19:32,172 --> 00:19:33,006
Τέλεια.
308
00:19:37,970 --> 00:19:40,055
-Γαμάτο καρτούν.
-Άνιμε είναι.
309
00:19:40,138 --> 00:19:42,391
Ναι. Αυτό είπα κι εγώ.
310
00:19:43,475 --> 00:19:45,352
Θέλω τη βοήθειά σου.
311
00:19:45,435 --> 00:19:47,145
-Συγγνώμη.
-Λοιπόν.
312
00:19:47,229 --> 00:19:48,939
Τι σκύλο θα θέλατε να υιοθετήσετε;
313
00:19:49,022 --> 00:19:51,066
Μακάρι να μπορούσα να τους πάρω όλους.
314
00:19:51,149 --> 00:19:52,860
Ποιος είναι ο πιο βλαμμένος;
315
00:19:54,736 --> 00:19:57,114
Ο πιο βλαμμένος είναι ο Μάιλο.
316
00:19:57,197 --> 00:19:58,198
Αυτός είναι ο Μάιλο.
317
00:19:58,907 --> 00:20:00,659
Είναι ο αρχαιότερος εδώ.
318
00:20:02,995 --> 00:20:06,456
Εντόπιζε ναρκωτικά για την αστυνομία,
αλλά τον απέσυραν
319
00:20:06,540 --> 00:20:09,668
επειδή εθίστηκε στην κ-ο-κ-α-ΐ-ν-η.
320
00:20:09,751 --> 00:20:10,752
Κοκαΐνη;
321
00:20:10,836 --> 00:20:12,629
Μάιλο, όχι! Μάιλο!
322
00:20:12,713 --> 00:20:13,881
Μάιλο!
323
00:20:15,591 --> 00:20:19,052
-Δαιμονίζεται στο άκουσμα της λέξης.
-Συγγνώμη, Μάιλο.
324
00:20:20,554 --> 00:20:21,930
Όλα καλά.
325
00:20:22,514 --> 00:20:26,518
Θα σας κάνω μερικές ερωτήσεις
για να βεβαιωθώ ότι είστε η κατάλληλη.
326
00:20:27,436 --> 00:20:29,313
Έτσι είναι ο κανόνας.
327
00:20:29,396 --> 00:20:31,273
Ακολουθούμε τους κανόνες, έτσι;
328
00:20:31,356 --> 00:20:33,567
Ναι, είναι άκρως σημαντικοί.
329
00:20:33,650 --> 00:20:36,570
Υπάρχει κάποιο γραφείο
ή κάπου πιο μοναχικά;
330
00:20:37,988 --> 00:20:39,031
Γραφείο.
331
00:20:39,114 --> 00:20:40,824
-Περάστε από δω.
-Τέλεια.
332
00:20:41,909 --> 00:20:44,203
Μάντι Μπάρκερ.
333
00:20:45,704 --> 00:20:47,289
Νιώθω πολύ μακριά σου.
334
00:21:14,608 --> 00:21:15,734
Σύζυγος;
335
00:21:16,985 --> 00:21:18,904
Ελεύθερη, επί του παρόντος.
336
00:21:18,987 --> 00:21:20,113
Δόξα τω Θεώ.
337
00:21:20,197 --> 00:21:22,741
Περισσότερη διασκέδαση, αυθορμητισμός.
338
00:21:22,824 --> 00:21:23,992
Ανύπαντρη.
339
00:21:24,826 --> 00:21:25,661
Παιδιά;
340
00:21:26,328 --> 00:21:28,372
Όχι βέβαια. Είμαι πολύ μικρή ακόμα.
341
00:21:28,455 --> 00:21:30,874
Θέλω να γλεντήσω.
Μ' αρέσει να γνωρίζω κόσμο.
342
00:21:31,959 --> 00:21:33,085
Χωρίς παιδιά.
343
00:21:35,546 --> 00:21:39,299
-Γιατί θέλετε να υιοθετήσετε σκύλο;
-Δεν μπορώ να τον γεννήσω.
344
00:21:43,971 --> 00:21:46,598
Τι θα κάνετε τον σκύλο αν μετακομίσετε;
345
00:21:46,682 --> 00:21:47,891
Δεν μετακομίζω.
346
00:21:48,475 --> 00:21:49,476
Αν μετακομίζατε.
347
00:21:49,560 --> 00:21:51,812
Εδώ μεγάλωσα. Δεν το κουνάω από δω.
348
00:21:51,895 --> 00:21:55,691
-Συγγνώμη. Δεν ήθελα να γίνω αδιάκριτος.
-Όχι, γίνε.
349
00:21:56,692 --> 00:21:58,068
Ξεκλείδωσέ με.
350
00:22:07,035 --> 00:22:08,579
Τι; Κιόλας;
351
00:22:09,580 --> 00:22:10,789
Λοιπόν. Συγγνώμη.
352
00:22:10,873 --> 00:22:13,041
Θα στείλω την αίτηση στον προϊστάμενο.
353
00:22:13,125 --> 00:22:15,377
Θα έχεις και άλλες ερωτήσεις.
354
00:22:15,460 --> 00:22:18,672
Ναι, έχω,
αλλά πρέπει να μαζέψω για να κλείσουμε.
355
00:22:18,755 --> 00:22:20,966
Μπορείτε να μας ξανάρθετε.
356
00:22:21,550 --> 00:22:23,719
Μπορεί να μη θέλω σκύλο τότε.
357
00:22:23,802 --> 00:22:26,513
Θέλω έναν σκύλο εδώ και τώρα.
358
00:22:26,597 --> 00:22:29,308
Τότε ίσως να μην είστε έτοιμη
για κατοικίδιο.
359
00:22:29,391 --> 00:22:33,145
Ακούγεστε σαν τον τύπο ανθρώπου
360
00:22:33,228 --> 00:22:35,480
που θα του αφαιρούσαμε το σκυλί.
361
00:22:36,815 --> 00:22:40,027
Να σε γυρίσω σπίτι
και να συνεχίσουμε την κουβέντα;
362
00:22:40,110 --> 00:22:43,155
-Είσαι στον δρόμο μου.
-Πώς ξέρετε πού μένω;
363
00:22:43,739 --> 00:22:45,199
Από τους γονείς σου.
364
00:22:45,282 --> 00:22:48,035
-Τι;
-Το γράφει το σακίδιό σου.
365
00:22:53,874 --> 00:22:55,709
Όλα υπό έλεγχο;
366
00:22:55,792 --> 00:22:59,463
Κρίσπιν, τι λέει ο κανονισμός
αν σχολάσω νωρίτερα;
367
00:22:59,546 --> 00:23:02,007
Είναι πολύ αυστηρός ως προς αυτό, σωστά;
368
00:23:02,090 --> 00:23:04,259
Δεν είναι κάτι που αποδοκιμάζεται;
369
00:23:04,343 --> 00:23:06,386
Σιγά, καλέ. Πάμε να φύγουμε.
370
00:23:06,470 --> 00:23:07,304
Εντάξει.
371
00:23:07,930 --> 00:23:08,972
Εντάξει.
372
00:23:09,056 --> 00:23:10,724
Μπορείς να τελειώσεις μόνος.
373
00:23:10,807 --> 00:23:12,434
Θα το κάνεις συχνά.
374
00:23:12,518 --> 00:23:13,352
Ευχαριστώ.
375
00:23:14,061 --> 00:23:14,895
Αντίο.
376
00:23:16,271 --> 00:23:17,105
Εντάξει, λοιπόν.
377
00:23:17,940 --> 00:23:18,774
Εγκρίνεται.
378
00:23:23,278 --> 00:23:26,031
-Το αμάξι σου;
-Μόνο γι' απόψε.
379
00:23:27,991 --> 00:23:29,826
Ξέρεις κάτι;
380
00:23:29,910 --> 00:23:32,829
Μόλις θυμήθηκα
ότι ήρθα με το ποδήλατο εδώ, οπότε...
381
00:23:33,497 --> 00:23:35,958
Αυτό είναι που... Θα έρθω μ' αυτό.
382
00:23:36,041 --> 00:23:37,125
Δεν πειράζει.
383
00:23:40,003 --> 00:23:41,463
Θα το βάλω πίσω.
384
00:23:42,339 --> 00:23:43,674
Θα καθίσεις μπροστά.
385
00:23:48,512 --> 00:23:50,055
Έλα τώρα. Δεν δαγκώνω.
386
00:23:52,266 --> 00:23:53,642
Εκτός αν το θέλεις.
387
00:23:57,354 --> 00:23:59,523
Εντάξει. Αλλά όχι δαγκωνιές.
388
00:24:03,652 --> 00:24:06,154
Ναι, έχω πάει με κοπέλα δύο φορές.
389
00:24:06,697 --> 00:24:09,533
-Πού είναι η υπόλοιπη ζώνη;
-Κουμπώνει στη μέση.
390
00:24:09,616 --> 00:24:12,703
Πες πως είσαι σε αεροπλάνο.
Είμαι η αεροσυνοδός σου.
391
00:24:13,453 --> 00:24:15,581
Γιατί πιλοτάρεις το αεροπλάνο;
392
00:24:15,664 --> 00:24:17,749
Σκότωσα τον πιλότο και το κατέλαβα.
393
00:24:17,833 --> 00:24:19,042
Είσαι όμηρός μου.
394
00:24:30,637 --> 00:24:33,599
-Δεν είναι από δω το σπίτι.
-Κόβω δρόμο.
395
00:24:49,031 --> 00:24:49,865
ΠΑΡΕ ΤΗΝ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
396
00:24:49,948 --> 00:24:51,825
Δώσ' το μου. Τι κάνεις;
397
00:24:51,909 --> 00:24:54,077
Τι κόλλημα έχει η γενιά μας με τα κινητά;
398
00:24:57,623 --> 00:24:58,832
Φτάσαμε σπίτι.
399
00:25:06,590 --> 00:25:09,134
Τι έχεις εκεί κάτω; Κάτι για μένα;
400
00:25:13,263 --> 00:25:14,765
Γαμώτο!
401
00:25:27,361 --> 00:25:28,362
Γιατί;
402
00:25:28,445 --> 00:25:29,863
Πήγες να με απαγάγεις!
403
00:25:29,947 --> 00:25:32,950
Δεν μπορώ να σε απαγάγω.
Είσαι 19. Ωρίμασε!
404
00:25:33,033 --> 00:25:35,369
Με έχωσες σε βανάκι, μου πήρες το κινητό.
405
00:25:35,452 --> 00:25:39,665
Αν ήταν απαγωγή, θα σου έδινα
όλα τα προσωπικά μου στοιχεία;
406
00:25:39,748 --> 00:25:42,543
Γιατί δεν χρησιμοποίησες
τη σφυρίχτρα βιασμού;
407
00:25:42,626 --> 00:25:44,086
Γιατί να έχω σφυρίχτρα;
408
00:25:44,169 --> 00:25:46,129
Ενώ σπρέι πιπεριού;
409
00:25:46,964 --> 00:25:47,798
Συγγνώμη.
410
00:25:48,507 --> 00:25:50,425
Θα φέρεις το λάστιχο; Σε παρακαλώ.
411
00:25:56,014 --> 00:25:58,016
-Είναι χαλασμένο.
-Άνοιξες τη βρύση;
412
00:25:58,100 --> 00:26:00,936
-Μου είπες να ανοίξω το νερό;
-Με δουλεύεις;
413
00:26:01,019 --> 00:26:03,272
-Είπα μήπως ήταν ανοιχτή.
-Τη βρύση.
414
00:26:03,355 --> 00:26:04,731
-Τη βρύση.
-Εντάξει.
415
00:26:05,440 --> 00:26:06,275
Θεέ μου.
416
00:26:10,612 --> 00:26:12,281
Θεέ μου. Γαμώτο.
417
00:26:12,364 --> 00:26:13,991
-Πάρ' το από πάνω μου.
-Συγγνώμη.
418
00:26:14,074 --> 00:26:15,659
Σε βοηθάω! Συγγνώμη.
419
00:26:18,036 --> 00:26:19,872
Συγγνώμη.
420
00:26:19,955 --> 00:26:20,956
Συγγνώμη.
421
00:26:21,790 --> 00:26:22,791
Συγγνώμη.
422
00:26:23,333 --> 00:26:25,043
Δεν ήξερα τι ήθελες να κάνεις.
423
00:26:26,086 --> 00:26:28,839
-Μου φάνηκες σέξι.
-Με βρίσκεις σέξι;
424
00:26:28,922 --> 00:26:32,050
Ναι. Είσαι πολύ σέξι.
425
00:26:33,552 --> 00:26:35,304
Μήπως να βγούμε ραντεβού;
426
00:26:37,139 --> 00:26:38,473
Πάω να αλλάξω.
427
00:26:38,557 --> 00:26:42,394
Δεν εννοούσα τώρα.
Εννοούσα... Αύριο.
428
00:26:43,145 --> 00:26:43,979
Κανονικό ραντεβού.
429
00:26:46,106 --> 00:26:47,482
Ναι, καλύτερα έτσι.
430
00:26:48,108 --> 00:26:49,151
Εντάξει.
431
00:26:49,234 --> 00:26:50,277
Αύριο τότε.
432
00:26:56,116 --> 00:26:57,576
Ευχαριστώ.
433
00:27:00,078 --> 00:27:00,913
Αντίο.
434
00:27:06,001 --> 00:27:07,920
Αυτός θα πάει στο Πρίνστον.
435
00:27:08,003 --> 00:27:09,087
Είναι πανηλίθιος.
436
00:27:09,171 --> 00:27:12,883
Απλώς φοβάται τον κόσμο. Όπως όλοι.
Μεγαλώνουν σε γυάλα.
437
00:27:12,966 --> 00:27:15,219
Η 20χρονη ξαδέρφη μου
μένει στο πατρικό της.
438
00:27:15,302 --> 00:27:17,137
Δεν βγαίνει χωρίς κράνος.
439
00:27:18,347 --> 00:27:19,556
Ίσως είναι ιατρικής φύσης.
440
00:27:19,640 --> 00:27:22,684
Το πρόβλημα είναι οι γονείς.
Τον κανακεύουν.
441
00:27:22,768 --> 00:27:25,729
Θα χρειαστώ το βανάκι απόψε
για το ραντεβού μου.
442
00:27:25,812 --> 00:27:26,939
-Όχι.
-Τι;
443
00:27:27,022 --> 00:27:27,856
Όχι.
444
00:27:27,940 --> 00:27:29,733
Θα μου πάρει μια βδομάδα να το αερίσω.
445
00:27:29,816 --> 00:27:32,194
Η Σάρα είναι έγκυος. Θα της μυρίζει.
446
00:27:32,277 --> 00:27:34,780
Ζήτα από τη Φερν το επαγγελματικό της.
447
00:27:34,863 --> 00:27:36,156
ΠΑΡΤΙ, ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ & ΝΤΕΛΙΒΕΡΙ
448
00:27:36,240 --> 00:27:37,741
Έτσι θα μου κάτσει σίγουρα.
449
00:27:41,912 --> 00:27:43,539
-Γεια σου, Μελ.
-Γεια, Μελ.
450
00:27:43,622 --> 00:27:44,831
Γεια σας, παιδιά.
451
00:27:45,874 --> 00:27:47,251
Τα μάθατε για τη Μελ;
452
00:27:47,334 --> 00:27:49,795
Βρήκε γερομπερμπάντη χορηγό.
453
00:27:49,878 --> 00:27:51,088
Να κάνεις το ίδιο.
454
00:27:51,171 --> 00:27:54,216
Και αντίο σκοτούρες
για αυτοκίνητο και φόρους.
455
00:27:54,299 --> 00:27:58,136
Δεν θα είμαι απίκο
για έναν φραγκάτο γεροξούρα το καλοκαίρι.
456
00:27:58,220 --> 00:28:02,224
Αν με δεις να το κάνω,
σημαίνει ότι άλλαξα τα πιστεύω μου
457
00:28:02,307 --> 00:28:04,560
και μπορείς να με σκοτώσεις.
Επειδή παραδόθηκα.
458
00:28:05,477 --> 00:28:08,689
Έπρεπε να έχω την Buick,
αλλά ο μικρός είναι αγάμητος.
459
00:28:54,568 --> 00:28:57,946
Βρε, καλώς τον.
Μοιάζεις με λογιστή στις Μπαχάμες.
460
00:28:59,615 --> 00:29:01,867
Έκανε ζέστη για παντελόνι.
461
00:29:03,744 --> 00:29:06,038
-Γεια.
-Γεια.
462
00:29:06,622 --> 00:29:09,166
Χαίρομαι που βγήκαμε.
Ήταν πολύ ωραία ιδέα.
463
00:29:09,249 --> 00:29:10,792
Επιτρέπεται να είμαι εδώ;
464
00:29:10,876 --> 00:29:12,503
Ξέρω την ιδιοκτήτρια.
465
00:29:12,586 --> 00:29:14,421
Δεν έχω κλείσει τα 21.
466
00:29:14,505 --> 00:29:15,923
Δεν παίζει ρόλο εδώ.
467
00:29:16,006 --> 00:29:17,799
Είναι ομοσπονδιακός νόμος, αλλά...
468
00:29:22,513 --> 00:29:24,556
Πού είναι η σερβιτόρα;
469
00:29:24,640 --> 00:29:27,100
Μόνο μην το ανακαλύψουν οι δικοί μου.
470
00:29:27,851 --> 00:29:28,852
Συχνάζουν εδώ;
471
00:29:28,936 --> 00:29:30,646
Παρακολουθούν το κινητό μου.
472
00:29:30,729 --> 00:29:33,607
Απίστευτο. Μάλιστα. Σε έχουν τσιπάρει;
473
00:29:36,818 --> 00:29:38,237
Να τη. Η γοργοπόδαρη.
474
00:29:38,320 --> 00:29:39,738
Τι θέλεις, Μάντι;
475
00:29:40,322 --> 00:29:42,616
Λονγκ Άιλαντ παγωμένο τσάι για μένα και...
476
00:29:42,699 --> 00:29:44,618
-Μια Pepsi, παρακαλώ.
-Έχουμε Coke.
477
00:29:47,204 --> 00:29:49,790
-Θες να πάμε αλλού;
-Όχι, Πέρσι.
478
00:29:49,873 --> 00:29:51,500
Θα πιει το ίδιο.
479
00:29:52,084 --> 00:29:53,085
Εντάξει.
480
00:29:53,168 --> 00:29:54,002
Ευχαριστώ.
481
00:29:57,923 --> 00:29:58,966
Είμαι στην τσίτα.
482
00:29:59,675 --> 00:30:01,093
Γιατί; Όλα καλά;
483
00:30:01,176 --> 00:30:02,219
Ναι, απλώς...
484
00:30:02,302 --> 00:30:06,139
Είδα ένα πολύ έντονο όνειρο
μ' εσένα χθες βράδυ.
485
00:30:06,223 --> 00:30:07,224
Μην τα ρωτάς.
486
00:30:07,808 --> 00:30:09,685
Εννοείται. Είναι προσωπικό.
487
00:30:09,768 --> 00:30:11,228
Βλέπεις κι εσύ;
488
00:30:11,311 --> 00:30:12,604
Έντονα όνειρα;
489
00:30:14,565 --> 00:30:16,358
Για να πω την αλήθεια, ναι.
490
00:30:16,441 --> 00:30:17,526
Ακούω.
491
00:30:18,694 --> 00:30:20,529
Η Χάρλεϊ Κουίν; Ομάδα Αυτοκτονίας;
492
00:30:21,446 --> 00:30:22,281
Εντάξει.
493
00:30:22,364 --> 00:30:27,035
Είδα στον ύπνο μου ότι δεν την άφηνα
να υιοθετήσει έναν σκύλο.
494
00:30:27,119 --> 00:30:30,414
Κι εκείνη μ' έκλεισε
σε ένα από τα κλουβιά των σκύλων
495
00:30:30,497 --> 00:30:32,374
και μ' έσυρε στην κρυψώνα της.
496
00:30:32,457 --> 00:30:35,460
Κι εγώ κλωτσούσα το κλουβί και ούρλιαζα.
497
00:30:35,544 --> 00:30:36,628
Και τελείωσες;
498
00:30:37,838 --> 00:30:38,672
Όχι.
499
00:30:39,339 --> 00:30:40,757
Αυτό είναι υγρό όνειρο;
500
00:30:41,758 --> 00:30:43,552
Ρώτησες αν βλέπω έντονα όνειρα.
501
00:30:45,053 --> 00:30:47,431
Έχεις δίκιο. Ήμουν κάπως ασαφής.
502
00:30:48,849 --> 00:30:51,685
Μικρός, αυτό το τραγούδι
μου προκαλούσε εφιάλτες.
503
00:30:52,519 --> 00:30:53,353
Γιατί;
504
00:30:53,437 --> 00:30:56,607
Επειδή μιλάει για ένα τέρας. Ανθρωποφάγο.
505
00:30:57,441 --> 00:31:01,737
Βγαίνει μόνο τη νύχτα.
"Πρόσεχε, μικρέ. Θα σε κατασπαράξει".
506
00:31:03,322 --> 00:31:05,282
Δεν νομίζω ότι εννοεί αυτό.
507
00:31:05,365 --> 00:31:06,491
Θα το ψάξω.
508
00:31:06,575 --> 00:31:09,536
Λονγκ Άιλαντ παγωμένο τσάι για τη γλύκα
509
00:31:09,620 --> 00:31:10,746
κι ένα για τον μικρό.
510
00:31:10,829 --> 00:31:13,415
Έχω καλά νέα.
511
00:31:13,498 --> 00:31:14,791
Έφεραν και άλλα σκυλιά.
512
00:31:14,875 --> 00:31:16,752
Οπότε αν ψάχνεις ακόμα...
513
00:31:20,839 --> 00:31:22,758
Αυτό το τσάι είναι χάλια.
514
00:31:22,841 --> 00:31:26,595
Πέρσι, σύντομα ξεκινάς κολέγιο.
Θα πρέπει να μάθεις να πίνεις.
515
00:31:26,678 --> 00:31:28,722
Δεν μπορείς να τρέμεις τα πάντα μια ζωή.
516
00:31:28,805 --> 00:31:30,641
Δεν τρέμω τα πάντα.
517
00:31:30,724 --> 00:31:32,184
Έλα. Ανοίξου.
518
00:31:32,267 --> 00:31:33,435
-Πιες το.
-Δεν...
519
00:31:33,519 --> 00:31:35,270
-Έλα, πουλάκι μου.
-Δεν μ' αρέσει.
520
00:31:35,354 --> 00:31:36,939
Την κάτσαμε.
521
00:31:37,022 --> 00:31:39,191
Ποια μας τίμησε με την παρουσία της;
522
00:31:40,275 --> 00:31:41,318
Γεια σου, Τράβις.
523
00:31:42,236 --> 00:31:44,571
Δεν ξέρω αν τα 'μαθες, αλλά...
524
00:31:46,365 --> 00:31:47,824
Εξαιρετικά. Να ζήσετε.
525
00:31:47,908 --> 00:31:49,785
-Να ζήσετε.
-Ευχαριστώ.
526
00:31:50,494 --> 00:31:55,332
Τελικά αποδείχτηκε ότι η εξαφάνισή σου
ήταν ό,τι καλύτερο μού έχει συμβεί.
527
00:31:55,415 --> 00:31:57,626
Χαίρομαι που βοήθησα.
528
00:31:57,709 --> 00:31:58,752
Ξέρεις...
529
00:32:00,045 --> 00:32:04,466
η γυναίκα μου μιλάει τρεις γλώσσες.
530
00:32:04,550 --> 00:32:06,969
Είναι γκομενάρα.
Το σεξ είναι φανταστικό.
531
00:32:08,303 --> 00:32:10,514
Τα κάνουμε όλα μαζί. Όλα.
532
00:32:10,597 --> 00:32:12,850
Πλένεται και σε πλυντήριο πιάτων;
533
00:32:12,933 --> 00:32:13,767
Όχι.
534
00:32:15,018 --> 00:32:16,311
Είναι αληθινή.
535
00:32:17,271 --> 00:32:18,397
Σε αντίθεση μ' εσένα.
536
00:32:19,022 --> 00:32:21,066
Θέλεις να μάθεις το καλύτερο;
537
00:32:21,817 --> 00:32:23,527
Όταν της είπα ότι την αγαπώ,
538
00:32:24,236 --> 00:32:27,322
μου το είπε κι εκείνη,
αντί να το βάλει στα πόδια.
539
00:32:27,990 --> 00:32:29,408
Σαν κοτούλα.
540
00:32:29,491 --> 00:32:32,286
Θα ήταν συναρπαστικό δεύτερο ραντεβού.
541
00:32:38,000 --> 00:32:39,793
Να 'χεις τον νου σου μαζί της.
542
00:32:41,587 --> 00:32:42,921
Γλιστράει σαν το χέλι.
543
00:32:43,005 --> 00:32:45,549
Αντίο. Αντίο, Τράβις.
544
00:32:47,634 --> 00:32:50,179
-Αυτός είναι ο πρώην σου;
-Φίλος θα έλεγα.
545
00:32:50,971 --> 00:32:53,015
Δεν φάνηκε να τον συμπαθείς.
546
00:32:53,098 --> 00:32:56,810
-Τον γνώρισες. Τον συμπάθησες;
-Δεν έκανα σεξ μαζί του.
547
00:32:56,894 --> 00:32:59,146
Θέλεις; Να τον φωνάξω.
548
00:32:59,229 --> 00:33:01,273
-Τράβις.
-Όχι.
549
00:33:01,982 --> 00:33:03,483
Καμία σχέση, απλώς...
550
00:33:03,567 --> 00:33:06,945
Δεν ξέρω, μάλλον...
Γιατί πας με κάποιον που δεν γουστάρεις;
551
00:33:07,029 --> 00:33:09,615
Ήταν Χριστούγεννα, ένιωθα μόνη. Δεν ξέρω.
552
00:33:09,698 --> 00:33:11,408
Και γιατί εξαφανίστηκες;
553
00:33:11,491 --> 00:33:13,952
Ανάκριση κάνεις;
Ας πιούμε να περάσουμε καλά.
554
00:33:14,036 --> 00:33:16,580
Συγγνώμη. Προσπαθώ να σε γνωρίσω.
555
00:33:19,416 --> 00:33:22,002
-Θες να φύγουμε;
-Ναι, παρακαλώ.
556
00:33:23,170 --> 00:33:24,630
Νιώθω λίγο μεθυσμένη.
557
00:33:24,713 --> 00:33:26,798
Ναι, ήπιες πολύ.
558
00:33:27,549 --> 00:33:28,550
Όχι, δεν ήπια.
559
00:33:29,510 --> 00:33:31,261
Αγαπώ την παραλία.
560
00:33:31,345 --> 00:33:33,722
Νιώθω τόσο ελεύθερη εδώ. Εσύ;
561
00:33:34,806 --> 00:33:35,641
Ναι.
562
00:33:36,725 --> 00:33:40,062
Νομίζω ότι έχει κλείσει.
Είναι περασμένες οχτώ.
563
00:33:41,104 --> 00:33:43,857
Μπορούμε να ξανάρθουμε
όταν θα είναι ανοιχτή.
564
00:33:43,941 --> 00:33:47,319
-Την έχουμε όλη για πάρτη μας.
-Πολλαπλοί κίνδυνοι.
565
00:33:47,402 --> 00:33:49,947
-Πάμε να κολυμπήσουμε.
-Δεν υπάρχει ναυαγοσώστης.
566
00:33:50,906 --> 00:33:52,908
Τέλεια. Θα κολυμπήσουμε γυμνοί.
567
00:33:54,201 --> 00:33:55,911
Απαγορεύεται.
568
00:33:56,787 --> 00:33:58,121
Προσπαθήσαμε.
569
00:33:58,747 --> 00:34:02,417
Ξέρεις, αυτοί οι κανόνες
είναι περισσότερο συστάσεις.
570
00:34:03,126 --> 00:34:05,379
Απαλλάξου από το καυτό σορτσάκι σου.
571
00:34:06,296 --> 00:34:07,881
Μάντι, δεν νομίζω.
572
00:34:10,133 --> 00:34:11,718
Δεν σου αρέσω.
573
00:34:11,802 --> 00:34:13,220
Το 'ξερα.
574
00:34:13,303 --> 00:34:14,137
Τι;
575
00:34:15,763 --> 00:34:16,598
Όχι.
576
00:34:18,308 --> 00:34:19,977
-Όχι.
-Έτσι φαίνεται.
577
00:34:20,060 --> 00:34:20,894
Όχι, εγώ...
578
00:34:22,687 --> 00:34:24,106
Νομίζω ότι είσαι...
579
00:34:24,189 --> 00:34:26,274
Είσαι ο πιο όμορφος άνθρωπος που έχω δει.
580
00:34:27,401 --> 00:34:28,234
Αλήθεια;
581
00:34:29,278 --> 00:34:30,111
Όμορφη πού;
582
00:34:36,076 --> 00:34:37,077
Όμορφη εδώ;
583
00:34:40,289 --> 00:34:42,916
Ή όμορφη εδώ;
584
00:34:50,591 --> 00:34:51,800
Και οι καρχαρίες;
585
00:34:52,341 --> 00:34:53,343
Δεν υπάρχουν εδώ.
586
00:34:54,678 --> 00:34:56,847
-Τσούχτρες;
-Δεν είναι η εποχή τους.
587
00:34:56,930 --> 00:34:59,892
Η έλλειψη ναυαγοσώστη
είναι πρόβλημα. Είμαι πολύ...
588
00:34:59,975 --> 00:35:03,270
-Τσακίσου και βούτα αμέσως!
-Καλά!
589
00:35:04,104 --> 00:35:06,857
Έλα. Σου ορκίζομαι
ότι δεν θα πάθεις τίποτα.
590
00:35:09,902 --> 00:35:11,612
Όπως στα Σαγόνια του Καρχαρία;
591
00:35:16,074 --> 00:35:17,659
Θα σ' εμπιστευτώ.
592
00:35:31,507 --> 00:35:33,425
Βλέπεις; Δεν είναι τόσο άσχημα.
593
00:35:39,097 --> 00:35:40,682
Πήδα την!
594
00:35:40,766 --> 00:35:43,018
Πήδα την άγρια!
595
00:35:43,101 --> 00:35:44,394
-Ναι!
-Τι κάνουν;
596
00:35:44,478 --> 00:35:45,312
Δεν ξέρω.
597
00:35:45,395 --> 00:35:46,396
Γεια σας!
598
00:35:46,480 --> 00:35:49,399
Τι σκαρώνετε εκεί κάτω;
599
00:35:49,483 --> 00:35:51,360
Τη φορολογική μας δήλωση.
600
00:35:52,110 --> 00:35:53,487
Αυτά είναι δικά σας;
601
00:35:53,570 --> 00:35:55,531
Ναι, δεν θέλουν δίπλωμα.
602
00:35:55,614 --> 00:35:56,865
Πάρτε τα ρούχα της.
603
00:35:56,990 --> 00:35:58,408
-Πάρτε τα.
-Πάρτε τα.
604
00:35:58,492 --> 00:36:00,160
Παίρνουν τα ρούχα μας.
605
00:36:00,244 --> 00:36:03,914
-Αφήστε τα κάτω!
-Πάρε τα αρχίδια μου!
606
00:36:05,624 --> 00:36:06,917
Σας προειδοποιώ!
607
00:36:07,000 --> 00:36:09,378
Αντίο, σκυλόψαρο!
608
00:36:09,461 --> 00:36:11,463
Είπες ότι δεν θα γίνει τίποτα.
609
00:36:11,547 --> 00:36:14,550
-Να βρούμε έναν ενήλικο.
-Πέρσι, εσύ είσαι ενήλικος.
610
00:36:14,633 --> 00:36:15,884
Πού πας;
611
00:36:17,219 --> 00:36:18,637
Ρε! Τι διάολο;
612
00:36:18,720 --> 00:36:20,222
-Αηδία.
-Ρε!
613
00:36:20,305 --> 00:36:21,348
Είναι αηδία.
614
00:36:21,431 --> 00:36:22,724
Μου κάνεις πλάκα;
615
00:36:22,808 --> 00:36:23,642
Χάσαμε ένα.
616
00:36:24,184 --> 00:36:26,144
-Αμέ.
-Ελάτε δω, αλήτες.
617
00:36:26,228 --> 00:36:27,604
Τι διάολο;
618
00:36:30,899 --> 00:36:32,150
Σκατά!
619
00:36:32,234 --> 00:36:33,902
-Μην πλησιάζεις!
-Τραβάς ζόρι;
620
00:36:37,281 --> 00:36:38,240
Έλα.
621
00:36:48,584 --> 00:36:50,544
Έλα δω. Έλα.
622
00:36:51,378 --> 00:36:52,379
Θεέ μου.
623
00:36:53,380 --> 00:36:54,798
Κόνορ!
-Τι διάολο;
624
00:36:55,215 --> 00:36:56,049
Όχι.
625
00:36:56,425 --> 00:36:58,260
-Εσύ; Τραβάς κάνα ζόρι;
-Όχι. Πάρε...
626
00:36:58,343 --> 00:37:00,679
-Σπας πλάκα;
-Πάρ' τα.
627
00:37:00,762 --> 00:37:02,806
-Δεν πας καλά.
-Θα πάρω την αστυνομία.
628
00:37:02,890 --> 00:37:05,475
Και μακριά από το Μοντόκ!
629
00:37:08,228 --> 00:37:09,313
Πού είχαμε μείνει;
630
00:37:09,980 --> 00:37:13,400
-Τι έγινε εκεί πέρα;
-Πήρα πίσω τα ρούχα μας.
631
00:37:14,193 --> 00:37:16,987
-Έδειρες εκείνα τα παιδιά;
-Όχι.
632
00:37:17,070 --> 00:37:19,656
-Ζήτησαν συγγνώμη.
-Άκουσα κραυγές.
633
00:37:20,824 --> 00:37:22,492
Αυτή ήταν η συγγνώμη τους.
634
00:37:26,496 --> 00:37:30,292
Δεν μ' αρέσει αυτό.
Κάτι δεν πάει καλά μαζί σου.
635
00:37:30,375 --> 00:37:34,129
Είχαν πάρει τα ρούχα, τα κινητά μας,
κλειδιά, πορτοφόλια.
636
00:37:34,213 --> 00:37:37,174
Τα πήρα πίσω. Εσύ δεν θα αντιδρούσες;
637
00:37:37,257 --> 00:37:39,718
-Να πεις ευχαριστώ.
-Κατέστρωνα σχέδιο.
638
00:37:39,801 --> 00:37:42,012
Τι σχέδιο; Να πάρεις τους γονείς σου;
639
00:37:42,095 --> 00:37:43,055
Γίνε άντρας, ρε.
640
00:37:44,223 --> 00:37:46,016
Συγγνώμη. Ήταν κακία.
641
00:37:46,099 --> 00:37:47,267
Ας πηδηχτούμε.
642
00:37:48,894 --> 00:37:49,978
Όχι;
643
00:37:52,231 --> 00:37:53,232
Γιατί όχι;
644
00:37:53,774 --> 00:37:56,485
Επειδή είναι σαν να προσπαθείς να με φας.
645
00:37:56,568 --> 00:37:57,528
Έλεος.
646
00:37:57,611 --> 00:38:00,531
Δεν θα κάνω σεξ με κάποια που δεν ξέρω.
647
00:38:00,614 --> 00:38:03,367
Καλύτερα έτσι. Πίστεψέ με.
648
00:38:03,450 --> 00:38:04,993
Για μένα δεν είναι.
649
00:38:05,827 --> 00:38:09,331
Μαλακίες. Εγώ σταματάω. Σε λυπάμαι.
650
00:38:18,465 --> 00:38:20,342
Χάνω τον χρόνο μου.
651
00:38:20,425 --> 00:38:22,135
Ψιτ!
652
00:38:24,555 --> 00:38:26,807
-Δώσε μου τα ρούχα μου.
-Εντάξει.
653
00:38:27,641 --> 00:38:30,018
Πάρε το καυτό σορτσάκι σου.
654
00:38:32,396 --> 00:38:35,399
Το κινητό μου; Είναι στο αμάξι σου;
655
00:38:35,482 --> 00:38:37,484
-Όχι.
-Δεν έψαξες.
656
00:38:37,568 --> 00:38:39,403
Δεν είναι δω, Πέρσι.
657
00:38:39,486 --> 00:38:42,656
-Οι γονείς μου πρέπει να ξέρουν πού είμαι.
-Γιατί; Είσαι μωρό;
658
00:38:48,912 --> 00:38:49,997
Το κινητό μου!
659
00:38:50,080 --> 00:38:50,998
Πέρσι, κατέβα.
660
00:38:51,081 --> 00:38:53,876
Δώσε μου πρώτα το κινητό μου.
Το χρειάζομαι!
661
00:38:53,959 --> 00:38:55,502
Πας γυρεύοντας.
662
00:38:58,505 --> 00:39:02,634
Εντάξει, πολύ αστείο, Μάντι.
Κατέβασέ με.
663
00:39:04,303 --> 00:39:06,138
Δώσε μου το κινητό μου. Το θέλω.
664
00:39:06,221 --> 00:39:08,098
Θα φτάσω μέχρι το Σικάγο.
665
00:39:08,182 --> 00:39:09,892
Δώσε μου το κινητό μου!
666
00:39:09,975 --> 00:39:10,809
ΟΡΙΟ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ 20
667
00:39:11,643 --> 00:39:14,479
Μη με προκαλείς. Γιατί είμαι τρελή.
668
00:39:14,563 --> 00:39:17,191
Είμαι χαζή. Είμαι ηλίθια.
Δεν μου καίγεται...
669
00:39:17,274 --> 00:39:18,609
Γαμώτο.
670
00:39:18,692 --> 00:39:20,277
-Δόξα τω Θεώ.
-Γαμώτο!
671
00:39:21,486 --> 00:39:23,113
-Βλάκα.
-Δόξα τω Θεώ!
672
00:39:23,197 --> 00:39:26,241
Εντάξει, κάνε στην άκρη.
Κάνε στην άκρη. Σταμάτα.
673
00:39:27,242 --> 00:39:29,912
Θα μου πάρουν το δίπλωμα.
674
00:39:29,995 --> 00:39:31,205
Κάνε στην άκρη!
675
00:39:32,664 --> 00:39:34,666
-Τι διάολο κάνεις;
-Κρατήσου!
676
00:39:35,709 --> 00:39:37,669
Συγγνώμη, κρατήσου!
677
00:39:37,753 --> 00:39:41,089
Θεέ μου!
678
00:39:46,094 --> 00:39:47,304
Θεέ μου. Όχι.
679
00:39:57,940 --> 00:40:00,609
Δεν βλέπω μπάτσους.
Μάλλον μας έχασαν.
680
00:40:01,193 --> 00:40:02,945
Είσαι σίγουρος; Για κοίτα.
681
00:40:04,279 --> 00:40:06,740
Δεν το πιστεύω ότι διέσχισες τις ράγες.
682
00:40:06,823 --> 00:40:08,534
Νόμιζα ότι θα πεθάνουμε.
683
00:40:08,617 --> 00:40:11,036
Ήσουν πολύ θαρραλέος
έτσι όπως γραπώθηκες
684
00:40:11,119 --> 00:40:12,955
Οι περισσότεροι θα είχαν πέσει.
685
00:40:13,038 --> 00:40:16,124
Έχω πολύ δυνατά χέρια
χάρη στα μαθήματα πιάνου.
686
00:40:16,208 --> 00:40:18,168
Να βάλουμε μουσική.
687
00:40:18,252 --> 00:40:19,628
Ναι.
688
00:40:19,711 --> 00:40:21,630
Πάντως ευχαριστώ για τα ρούχα.
689
00:40:23,298 --> 00:40:25,425
Μου αρέσει το σπίτι σου. Έχει θαλπωρή.
690
00:40:25,509 --> 00:40:27,719
Πού να δεις το υπνοδωμάτιο.
691
00:40:37,646 --> 00:40:39,648
Φοράμε το ίδιο σορτσάκι.
692
00:40:46,321 --> 00:40:47,865
Μεγάλωσες χορεύοντας;
693
00:40:50,576 --> 00:40:51,660
Χτύπα τον.
694
00:40:51,743 --> 00:40:54,329
Εγώ; Θέλεις να τον χτυπήσω;
695
00:40:57,040 --> 00:40:58,667
-Έχω τη συναίνεσή σου;
-Ναι.
696
00:40:58,750 --> 00:41:00,711
Χτύπα τον. Πιο δυνατά.
697
00:41:02,087 --> 00:41:02,921
Βάρα τον.
698
00:41:04,423 --> 00:41:05,424
Συγγνώμη.
699
00:41:08,969 --> 00:41:10,929
Πόσο καιρό μένεις εδώ;
700
00:41:23,317 --> 00:41:25,319
Δεν ξέρω αν σε σηκώνουν τα πόδια μου.
701
00:41:26,195 --> 00:41:27,321
Θες να αλλάξουμε;
702
00:41:37,706 --> 00:41:39,041
Πάμε στο υπνοδωμάτιο;
703
00:41:39,917 --> 00:41:40,918
Δεν βιαζόμαστε.
704
00:41:41,877 --> 00:41:42,711
Ναι.
705
00:41:43,378 --> 00:41:45,047
-Ευχαριστώ.
-Είσαι καλά;
706
00:41:45,631 --> 00:41:47,132
Ναι, θέλω να...
707
00:41:47,216 --> 00:41:50,219
Απλώς μ' έπιασε φαγούρα.
Αλλά πάμε.
708
00:41:51,345 --> 00:41:52,179
Συγγνώμη.
709
00:41:52,763 --> 00:41:54,014
Φαίνεται περίεργο;
710
00:41:54,765 --> 00:41:57,392
-Όχι, μια χαρά.
-Με φαγουρίζει και η πλάτη μου.
711
00:42:00,562 --> 00:42:02,397
-Θεέ μου!
-Τι;
712
00:42:04,733 --> 00:42:06,068
Θεέ μου.
713
00:42:08,320 --> 00:42:10,280
Το παθαίνω όταν αγχώνομαι.
714
00:42:10,364 --> 00:42:12,616
Ξέρω ότι έχεις ανάψει. Συγγνώμη.
715
00:42:13,617 --> 00:42:14,451
Γαμώτο.
716
00:42:15,577 --> 00:42:18,539
Είναι για εξάνθημα από τη σανίδα,
αλλά ανακουφίζει.
717
00:42:19,748 --> 00:42:21,166
Ντρέπομαι.
718
00:42:22,125 --> 00:42:23,252
Δεν χρειάζεται.
719
00:42:24,920 --> 00:42:27,673
Κάποτε πήγα σε πάρτι μασκέ ντυμένη μωρό.
720
00:42:27,756 --> 00:42:30,592
Εκεί ήταν η καψούρα μου.
Όπως φασωνόμασταν,
721
00:42:30,676 --> 00:42:33,637
καταλάβαμε ότι είχα βγάλει εξάνθημα
από την πάνα.
722
00:42:34,388 --> 00:42:35,722
Ήμουν 21.
723
00:42:35,806 --> 00:42:37,391
Δεν φορούσες εσώρουχο;
724
00:42:38,058 --> 00:42:39,726
Η πάνα είναι εσώρουχο.
725
00:42:39,810 --> 00:42:42,563
Όχι, είναι κινητή τουαλέτα.
726
00:42:42,646 --> 00:42:43,981
Δεν τη χρησιμοποίησα.
727
00:42:44,815 --> 00:42:45,691
Ναι, καλά.
728
00:42:47,484 --> 00:42:48,652
Έσκασες ένα χαμόγελο.
729
00:42:51,530 --> 00:42:53,615
Δεν έχω πολλούς λόγους να χαμογελώ.
730
00:42:54,408 --> 00:42:56,118
Με το ζόρι βγαίνω από το δωμάτιο.
731
00:42:58,579 --> 00:43:00,539
Σ' αυτό το σπίτι μεγάλωσα.
732
00:43:00,622 --> 00:43:01,790
Αλήθεια;
733
00:43:01,874 --> 00:43:04,293
Έφυγα μία φορά στα 18 μου.
734
00:43:04,877 --> 00:43:06,837
Είχα μια χειροποίητη σανίδα
735
00:43:06,920 --> 00:43:09,339
με τις ακτές της Καλιφόρνιας
όπου θα έκανα σερφ.
736
00:43:09,423 --> 00:43:14,011
Κατάφερα να φτάσω μέχρι τη Νέα Υόρκη
πριν κάνω αναστροφή και γυρίσω πίσω.
737
00:43:14,094 --> 00:43:15,554
Γιατί έκανες αναστροφή;
738
00:43:15,637 --> 00:43:18,724
Συνειδητοποίησα ότι εδώ έχω
όλα όσα χρειάζομαι.
739
00:43:19,308 --> 00:43:21,226
Και η μαμά μου είχε αρρωστήσει, οπότε...
740
00:43:23,228 --> 00:43:24,938
Έμεινα για να τη φροντίζω.
741
00:43:26,773 --> 00:43:28,192
Δεν μπορούσε ο μπαμπάς σου;
742
00:43:29,693 --> 00:43:31,153
Σήκωσε τα χέρια σου.
743
00:43:34,072 --> 00:43:35,991
Αναγκάστηκα να αλλάξω σχολείο
744
00:43:36,992 --> 00:43:39,578
όταν μαθεύτηκε
σε διανυκτέρευση στο γυμνάσιο
745
00:43:39,661 --> 00:43:42,873
ότι καμιά φορά κοιμόμουν
στο δωμάτιο των γονιών μου.
746
00:43:45,417 --> 00:43:49,880
Κυκλοφόρησε φήμη
ότι κοιμόμουν στο κρεβάτι μαζί τους...
747
00:43:51,215 --> 00:43:53,800
και μετά ότι έκανα σεξ μαζί τους.
748
00:43:56,929 --> 00:43:57,930
Ήταν φριχτό.
749
00:43:58,555 --> 00:44:01,266
Ίσως γι' αυτό περνούσα πολύ χρόνο μόνος.
750
00:44:01,350 --> 00:44:02,768
Δεν έχεις φίλους;
751
00:44:02,851 --> 00:44:04,937
Ναι, έχω ένα σωρό φίλους.
752
00:44:05,020 --> 00:44:06,313
Διαδικτυακούς.
753
00:44:09,525 --> 00:44:11,902
Βοήθησε και η παρουσία του Τζόντι
στη ζωή μου.
754
00:44:13,320 --> 00:44:14,154
Ποιανού;
755
00:44:14,905 --> 00:44:16,949
-Η πρώην νταντά μου.
-Γύρνα.
756
00:44:27,543 --> 00:44:30,170
Λυπάμαι που δεν κατάφερα
να κάνω σεξ μαζί σου.
757
00:44:31,755 --> 00:44:34,842
Υποθέτω πως είμαι κάπως ρομαντικός.
758
00:44:35,884 --> 00:44:36,718
Δεν πειράζει.
759
00:44:37,886 --> 00:44:40,347
Θα μπορούσαμε να περάσουμε
την αυριανή μέρα μαζί;
760
00:44:40,973 --> 00:44:42,766
Υπόσχομαι να το κάνουμε.
761
00:44:45,811 --> 00:44:46,645
Ακούγεται καλό.
762
00:44:59,283 --> 00:45:00,742
Πέτα την έτσι!
763
00:45:01,702 --> 00:45:02,619
Τι είναι αυτό;
764
00:45:14,006 --> 00:45:16,008
Όχι αισθητήρες μπλοκαρίσματος!
765
00:45:16,592 --> 00:45:18,010
Εσύ! Έφυγες!
766
00:45:31,190 --> 00:45:32,774
-Το φρίσμπι και...
-Ναι.
767
00:45:35,569 --> 00:45:37,237
ΑΝΟΙΧΤΑ!
768
00:45:37,321 --> 00:45:38,739
Ναι. Κατάλαβα.
769
00:45:38,822 --> 00:45:40,866
-Αντίο!
-Ξεκόλλα!
770
00:45:47,206 --> 00:45:48,207
Ορίστε.
771
00:45:50,417 --> 00:45:52,336
Μπορείς να πίνεις ενώ παίζεις.
772
00:45:52,419 --> 00:45:55,005
Πόσο με καταλαβαίνεις. Τι άλλο;
773
00:45:56,173 --> 00:45:57,007
Κλείσε τα μάτια.
774
00:45:59,301 --> 00:46:00,844
Και τέντωσε το δάχτυλο.
775
00:46:04,348 --> 00:46:05,891
Θα είμαστε μαζί για μια ζωή.
776
00:46:06,975 --> 00:46:08,185
Δαχτυλοπαγίδα!
777
00:46:09,770 --> 00:46:10,896
Πέρσι, βγάλ' τη.
778
00:46:10,979 --> 00:46:13,273
Μην τραβάς. Χαλάρωσε.
779
00:46:13,774 --> 00:46:14,775
Σπρώξε μέσα.
780
00:46:25,452 --> 00:46:27,871
Θα κάναμε παρέα στο λύκειο;
781
00:46:27,955 --> 00:46:29,164
Ναι, έτσι νομίζω.
782
00:46:29,748 --> 00:46:31,875
Δεν ξέρω. Νομίζω ότι θα ήσουν...
783
00:46:32,543 --> 00:46:34,127
η βασίλισσα του χορού.
784
00:46:34,920 --> 00:46:36,421
Δεν πήγα καν στον χορό.
785
00:46:37,214 --> 00:46:38,924
Τι; Δεν είχες συνοδό;
786
00:46:39,007 --> 00:46:41,593
Είχα πολλές προτάσεις.
Ακόμα και από καθηγητές.
787
00:46:42,219 --> 00:46:44,805
Είχα συνοδό και φόρεμα και...
788
00:46:44,888 --> 00:46:46,181
Τι έγινε;
789
00:46:46,265 --> 00:46:48,267
Πάει καιρός. Ποιος ασχολείται;
790
00:46:49,560 --> 00:46:50,769
Εγώ.
791
00:46:53,146 --> 00:46:57,526
Ρώτησες γιατί ο μπαμπάς
δεν φρόντισε τη μαμά μου όταν αρρώστησε.
792
00:46:58,318 --> 00:47:01,113
Επειδή ήταν στην πόλη
με την οικογένειά του.
793
00:47:02,114 --> 00:47:03,365
Είναι παραθεριστές.
794
00:47:05,158 --> 00:47:06,451
Έκανε εξωσυζυγική σχέση.
795
00:47:08,954 --> 00:47:10,330
Και μετά γεννήθηκα εγώ.
796
00:47:11,248 --> 00:47:15,210
Ήμουν ένας μπελάς
με τον οποίο δεν ήθελε να ασχοληθεί.
797
00:47:15,294 --> 00:47:17,212
Οι δικηγόροι του τα κανόνισαν όλα.
798
00:47:17,296 --> 00:47:20,757
Έδωσε στη μαμά μου λεφτά
κι ένα σπίτι για να μας φιμώσει.
799
00:47:22,217 --> 00:47:25,512
Χρόνια μετά, έγραψα
ένα γράμμα στον μπαμπά μου,
800
00:47:25,596 --> 00:47:28,140
ρωτώντας τον
γιατί δεν ήθελε επαφές μαζί μου.
801
00:47:29,057 --> 00:47:31,101
Αλλά το πρωινό του χορού τελειόφοιτων,
802
00:47:32,019 --> 00:47:35,147
το γράμμα μου γύρισε πίσω. Σφραγισμένο.
803
00:47:37,816 --> 00:47:40,527
Και μετά από αυτό,
δεν έκανα κέφι για χορό.
804
00:47:40,611 --> 00:47:42,613
Δεν ήθελα να κάνω τίποτα.
805
00:47:42,696 --> 00:47:45,407
Κάθισα στο δωμάτιό μου κι έκλαψα.
806
00:47:46,408 --> 00:47:48,744
Γιατί δεν ξαναπροσπάθησες;
807
00:47:50,078 --> 00:47:53,123
Δεν βαριέσαι.
Σηκώθηκε κι έφυγε. Ξέρει πού θα με βρει.
808
00:47:57,336 --> 00:47:58,170
Τι;
809
00:47:59,796 --> 00:48:01,173
Μπορώ να σε φιλήσω;
810
00:48:22,486 --> 00:48:23,362
Ο Τζόντι.
811
00:48:24,363 --> 00:48:25,364
Ποιος;
812
00:48:25,948 --> 00:48:28,116
Η νταντά μου.
813
00:48:28,200 --> 00:48:30,327
-Θα βρεθούμε στον φάρο.
-Ναι.
814
00:48:30,911 --> 00:48:31,745
Εντάξει.
815
00:48:31,828 --> 00:48:32,913
ΦΑΡΟΣ ΜΟΝΤΟΚ
816
00:48:32,996 --> 00:48:35,082
Σίγουρα δεν θες να πάμε σπίτι μου;
817
00:48:35,165 --> 00:48:36,500
Με άναψε εκείνο το φιλί.
818
00:48:36,583 --> 00:48:37,876
Ναι, Τζόντι!
819
00:48:38,502 --> 00:48:39,837
-Γεια.
-Να τος.
820
00:48:39,920 --> 00:48:41,213
Ο γαργαλίτσας.
821
00:48:43,715 --> 00:48:45,259
Αυτή θα 'ναι η διάσημη Μάντι.
822
00:48:45,843 --> 00:48:48,387
Είσαι ο Τζόντι. Η νταντά του Πέρσι;
823
00:48:48,470 --> 00:48:49,805
Ο κύριος Μαίρη Πόπινς.
824
00:48:51,723 --> 00:48:54,518
Κρατήσατε στενή επαφή, έτσι;
825
00:48:54,601 --> 00:48:56,270
Ναι. Πολύ στενή.
826
00:48:57,437 --> 00:48:58,647
Τι κέρδισες, φίλε;
827
00:48:59,439 --> 00:49:01,441
-Φρίσμπι;
-Η Μάντι το κέρδισε.
828
00:49:01,525 --> 00:49:02,776
-Ωραίο!
-Εδώ δες.
829
00:49:02,860 --> 00:49:04,862
Μάντι, το τσίμπησες!
830
00:49:04,945 --> 00:49:06,238
Περς, τρέχα.
831
00:49:10,993 --> 00:49:12,077
Το πιάνω εγώ.
832
00:49:12,661 --> 00:49:14,413
Ο μικρός έχει ενέργεια.
833
00:49:14,496 --> 00:49:15,539
Τι διάολο θέλεις;
834
00:49:17,499 --> 00:49:20,210
-Συγγνώμη;
-Δεν έχει δικά του λεφτά.
835
00:49:20,919 --> 00:49:22,880
Γουστάρεις παιδάκια;
836
00:49:22,963 --> 00:49:24,882
Εγώ; Εσύ είσαι νταντά.
837
00:49:24,965 --> 00:49:26,550
Τι θέλεις από αυτόν;
838
00:49:26,633 --> 00:49:28,468
Ό,τι κι εσύ. Να βγω μαζί του.
839
00:49:31,013 --> 00:49:33,891
Έχω δουλέψει
για πολλές ισχυρές οικογένειες.
840
00:49:33,974 --> 00:49:35,726
Αν τον πληγώσεις...
841
00:49:36,518 --> 00:49:37,811
θα σε πληγώσω.
842
00:49:37,895 --> 00:49:39,897
Θα μου πετάξεις καμιά πιπίλα;
843
00:49:40,731 --> 00:49:42,107
-Γεια σου, φίλε.
-Γεια.
844
00:49:43,025 --> 00:49:44,902
Είχε πέσει σε αγκαθωτό θάμνο.
845
00:49:44,985 --> 00:49:46,195
Απίστευτο.
846
00:49:48,655 --> 00:49:51,158
Λοιπόν, είστε έτοιμοι για το δώρο σας;
847
00:49:51,241 --> 00:49:52,159
Ναι.
848
00:49:52,242 --> 00:49:53,493
Το φέρνω.
849
00:49:56,371 --> 00:49:59,124
Μα τι... Θεέ μου.
850
00:49:59,917 --> 00:50:01,001
Το βρήκες κάπου;
851
00:50:01,084 --> 00:50:02,920
Να ξεκινήσει από μικρός το σερφ.
852
00:50:03,003 --> 00:50:04,296
Απίστευτο.
853
00:50:05,255 --> 00:50:06,715
-Έχει και φως.
-Αλήθεια;
854
00:50:06,798 --> 00:50:08,842
Να δούμε αν έτσι βελτιωθεί.
855
00:50:08,926 --> 00:50:11,178
Ναι, κάπου έχω μπαταρίες.
856
00:50:11,261 --> 00:50:12,387
Ωραίο.
857
00:50:14,806 --> 00:50:15,891
Όχι.
858
00:50:17,893 --> 00:50:19,728
Τι γίνεται με την Buick;
859
00:50:19,811 --> 00:50:21,980
-Ακόμα να την πάρω.
-Αλήθεια;
860
00:50:22,064 --> 00:50:22,898
ΠΑΡΚ ΑΒΕΝΙΟΥ 2200
861
00:50:25,192 --> 00:50:26,193
Γιατί;
862
00:50:28,654 --> 00:50:31,657
Ακόμα να σου τη δώσουν;
863
00:50:31,740 --> 00:50:33,492
Μπορείς να τους κάνεις μήνυση.
864
00:50:33,575 --> 00:50:35,577
Δεν έχουμε κάνει σεξ ακόμα.
865
00:50:36,495 --> 00:50:38,830
Πρώτα θέλει να γνωριστούμε.
866
00:50:38,914 --> 00:50:41,375
Τον συμπαθώ πολύ. Γινόμαστε φίλοι.
867
00:50:44,711 --> 00:50:47,339
Θα με ξεχάσει.
Το φθινόπωρο ξεκινάει κολέγιο.
868
00:50:47,422 --> 00:50:48,382
Δεν ξέρω.
869
00:50:48,465 --> 00:50:50,509
Θα γίνει απόψε. Θα φάμε μαζί.
870
00:50:51,176 --> 00:50:52,678
Θα βγείτε για φαγητό.
871
00:50:52,761 --> 00:50:55,138
Άρα είστε κι επίσημα μαζί.
872
00:50:55,222 --> 00:50:56,139
Σταμάτα.
873
00:50:59,643 --> 00:51:01,061
Ξέρω τι κάνω.
874
00:51:08,443 --> 00:51:09,528
Μάντι.
875
00:51:10,529 --> 00:51:12,030
Εγώ είμαι, ο Νταγκ Χαν.
876
00:51:12,990 --> 00:51:15,742
Ήμασταν συμμαθητές στο λύκειο.
Θυμάσαι;
877
00:51:16,326 --> 00:51:17,661
Έκανα στίβο.
878
00:51:18,328 --> 00:51:20,414
Είχα εκείνη τη βυσσινί Miata.
879
00:51:22,249 --> 00:51:24,668
Το 'κανα με τη δασκάλα ισπανικών.
880
00:51:24,751 --> 00:51:28,463
Αυτός ο Νταγκ Χαν!
Ήσουν στην τηλεόραση.
881
00:51:28,547 --> 00:51:30,007
Η δις Γουόλς πήγε φυλακή;
882
00:51:30,090 --> 00:51:30,924
Όχι.
883
00:51:31,758 --> 00:51:33,135
Η κυρία Χαν πήγε.
884
00:51:34,178 --> 00:51:35,179
Παντρευτήκαμε.
885
00:51:35,721 --> 00:51:36,805
Ξέρεις πώς πάει.
886
00:51:37,639 --> 00:51:39,391
Αυτό το ρεπορτάζ δεν έπαιξε ποτέ.
887
00:51:39,474 --> 00:51:41,018
Τι θα ήθελες, Νταγκ;
888
00:51:41,101 --> 00:51:43,395
Ασχολούμαι με τα κτηματομεσιτικά.
889
00:51:44,146 --> 00:51:47,274
Δεν χρειάζεται να σου πω
ότι η γειτονιά είναι εξαιρετική.
890
00:51:47,357 --> 00:51:49,318
Οικόπεδο σ' αυτόν τον δρόμο;
891
00:51:50,402 --> 00:51:51,445
Πόσα θες, Μάντι;
892
00:51:51,528 --> 00:51:53,864
-Χάρηκα που τα είπαμε.
-Έλα τώρα.
893
00:51:53,947 --> 00:51:57,492
Αν δεν πληρώνεις φόρους,
θα το κατασχέσει η κομητεία.
894
00:51:57,576 --> 00:52:00,746
Θα χάσει τη μισή αξία του.
Άσε να το πουλήσω εγώ.
895
00:52:00,829 --> 00:52:04,500
Για να το κατεδαφίσουν;
Μακριά απ' τη γη μου, Νταγκ.
896
00:52:42,037 --> 00:52:43,413
Είναι χαζή ιδέα.
897
00:52:43,497 --> 00:52:46,291
Όχι, μου αρέσει. Επιτέλους πάμε στον χορό.
898
00:52:47,501 --> 00:52:48,836
Έχω κάτι για σένα.
899
00:52:54,925 --> 00:52:56,176
Εγώ έχω αυτό.
900
00:52:56,969 --> 00:52:58,428
Είναι από τον κήπο μου.
901
00:52:59,096 --> 00:53:00,180
Προσεκτικά.
902
00:53:05,352 --> 00:53:06,812
Είσαι πολύ όμορφος.
903
00:53:07,729 --> 00:53:08,856
Μια φωτογραφία;
904
00:53:10,649 --> 00:53:13,402
Άφησα το κινητό στο σπίτι. Επίτηδες.
905
00:53:13,485 --> 00:53:14,945
-Τι;
-Ναι.
906
00:53:15,028 --> 00:53:16,947
-Δεν σε πιστεύω.
-Το άφησα.
907
00:53:17,030 --> 00:53:18,991
-Δεν σε πιστεύω.
-Δεν το έχω.
908
00:53:19,074 --> 00:53:21,743
Το άφησα. Θέλω μόνο να μιλάμε.
909
00:53:34,339 --> 00:53:35,382
Σπάσ' τη.
910
00:53:35,465 --> 00:53:37,176
Οι δαγκάνες είναι κοφτερές.
911
00:53:38,802 --> 00:53:42,222
Είναι πολύ καλύτερα
από το να πήγαινα στον χορό της τάξης.
912
00:53:42,931 --> 00:53:43,891
Γιατί δεν πήγες;
913
00:53:45,392 --> 00:53:48,395
-Επειδή δεν κάλεσα καμία.
-Γιατί;
914
00:53:48,478 --> 00:53:50,105
Δεν ξέρω. Ίσως...
915
00:53:51,857 --> 00:53:55,485
μετά απ' όσα συνέβησαν στο σχολείο,
ήθελα να είμαι αόρατος.
916
00:53:58,197 --> 00:53:59,865
Δεν σε βλέπουν; Δεν σε κοροϊδεύουν.
917
00:54:00,741 --> 00:54:03,702
Πρέπει να δουν ποιος είσαι.
Είσαι υπέροχος.
918
00:54:05,454 --> 00:54:06,288
Ευχαριστώ
919
00:54:14,505 --> 00:54:16,507
-Τι;
-Παίξε κάτι.
920
00:54:16,590 --> 00:54:17,841
Όχι.
921
00:54:17,925 --> 00:54:20,344
Είπες ότι παίζεις πιάνο. Παίξε κάτι.
922
00:54:20,427 --> 00:54:21,720
Όχι, δεν θα παίξω.
923
00:54:22,471 --> 00:54:24,181
Αν δεν παίξεις κάτι,
924
00:54:24,264 --> 00:54:27,851
θα κάνω πρόποση μπροστά σε όλους
για το πόσο καλός εραστής είσαι.
925
00:54:29,228 --> 00:54:31,522
Ωραία. Καιρός να το μάθουν.
926
00:54:33,148 --> 00:54:34,733
Σταμάτα.
927
00:54:37,986 --> 00:54:40,322
Τι... Τι θες να παίξω;
928
00:54:40,405 --> 00:54:42,991
Ό,τι θέλεις. Παίξε για μένα.
929
00:54:44,660 --> 00:54:45,494
Γαμώτο.
930
00:54:46,286 --> 00:54:47,120
Γαμώτο.
931
00:54:47,871 --> 00:54:49,373
Γάμησέ τα.
932
00:54:51,166 --> 00:54:52,501
Εντάξει.
933
00:54:54,169 --> 00:54:55,003
Γαμώτο.
934
00:58:04,776 --> 00:58:05,819
Τι διάολο;
935
00:58:07,237 --> 00:58:08,405
Δεν το πιστεύω.
936
00:58:08,906 --> 00:58:10,449
Ήξερες αυτό το τραγούδι;
937
00:58:11,116 --> 00:58:13,410
Μιλήσαμε για το "Maneater".
938
00:58:14,119 --> 00:58:15,120
Κάθισα και το έμαθα.
939
00:58:15,204 --> 00:58:16,872
Τι είσαι;
940
00:58:16,955 --> 00:58:18,207
Πέρσι.
941
00:58:18,290 --> 00:58:19,875
-Νάταλι. Θεέ μου.
-Γεια!
942
00:58:19,958 --> 00:58:21,710
-Τι περίεργο.
-Ήταν εκπληκτικό.
943
00:58:21,793 --> 00:58:22,920
-Θεέ μου.
-Ευχαριστώ.
944
00:58:23,003 --> 00:58:24,630
Φίλε, έχω να σε δω πολύ καιρό.
945
00:58:24,713 --> 00:58:26,757
Οι γονείς μου είπαν
ότι θα πας στο Πρίνστον;
946
00:58:26,840 --> 00:58:28,717
-Ναι.
-Κι εγώ.
947
00:58:28,800 --> 00:58:30,052
-Τι;
-Κουλό, έτσι;
948
00:58:30,135 --> 00:58:31,178
-Υπέροχο!
-Το ξέρω!
949
00:58:31,261 --> 00:58:32,262
Υπέροχο!
950
00:58:33,597 --> 00:58:34,640
Αυτή είναι η Μάντι.
951
00:58:34,723 --> 00:58:37,851
-Μάντι. Χαίρω πολύ.
-Είσαι φίλη των γονιών του;
952
00:58:37,935 --> 00:58:39,144
Όχι.
953
00:58:40,229 --> 00:58:41,355
-Ανυπομονείς;
-Ναι!
954
00:58:41,438 --> 00:58:42,731
-Θεέ μου.
-Πολύ. Είναι τρελό.
955
00:58:42,814 --> 00:58:46,693
Βλέπω τα κορίτσια της πρώτης λυκείου
956
00:58:47,861 --> 00:58:52,032
και, δεν ξέρω, νιώθω πολύ... γριά.
957
00:58:52,115 --> 00:58:55,494
-Ναι.
-Ναι. Χάρηκα πολύ που σε είδα.
958
00:58:55,577 --> 00:58:59,373
Δεν ξέρω τι έχετε κανονίσει,
αλλά θα πάω σ' ένα πάρτι.
959
00:58:59,456 --> 00:59:01,750
Θα είναι παιδιά από το Πρίνστον.
960
00:59:01,834 --> 00:59:04,378
Έχουμε κανονίσει, αλλά σ' ευχαριστούμε.
961
00:59:04,461 --> 00:59:06,797
Να πάρει. Θα στείλω τη διεύθυνση.
962
00:59:06,880 --> 00:59:08,882
Δεν έφερε κινητό. Οπότε...
963
00:59:08,966 --> 00:59:10,843
-Θα τη στείλω σ' εσένα.
-Να λείπει.
964
00:59:10,926 --> 00:59:12,135
-Δεν βλάπτει.
-Βλάπτει.
965
00:59:14,179 --> 00:59:17,933
-Οδός Αμαγκάνσετ 31.
-Χάρηκα πολύ για τη γνωριμία.
966
00:59:19,476 --> 00:59:21,520
-Θεέ μου. Θα γίνει χαμός.
-Ναι.
967
00:59:21,603 --> 00:59:24,273
-Ανυπομονώ.
-Πολύ συναρπαστικό.
968
00:59:24,356 --> 00:59:26,316
-Χάρηκα. Χάρηκα, κυρία.
-Ναι.
969
00:59:26,400 --> 00:59:27,734
-Αντίο.
-Καλό βράδυ.
970
00:59:27,818 --> 00:59:28,861
-Ναι.
-Αντίο.
971
00:59:30,112 --> 00:59:31,113
Πολύ περίεργο.
972
00:59:31,864 --> 00:59:34,783
Δεν παρήγγειλα
υποκρίτρια σκύλα για επιδόρπιο.
973
00:59:35,367 --> 00:59:36,994
Η Νάταλι είναι καλή κοπέλα.
974
00:59:37,077 --> 00:59:39,997
Παίζεις τόσο ωραία και δεν οδηγείς;
975
00:59:40,080 --> 00:59:41,874
Ναι, η αλήθεια είναι...
976
00:59:41,957 --> 00:59:44,042
Σκέφτομαι να βγάλω δίπλωμα.
977
00:59:44,126 --> 00:59:45,544
Τέλεια.
-Ναι;
978
00:59:45,627 --> 00:59:47,212
Ωραία. Επειδή...
979
00:59:48,255 --> 00:59:50,507
το Πρίνστον είναι πέντε ώρες μακριά,
980
00:59:51,091 --> 00:59:52,759
αλλά αν έχω αμάξι, μπορώ να...
981
00:59:52,843 --> 00:59:55,470
Θα μπορώ να έρχομαι τα σαββατοκύριακα.
982
00:59:57,514 --> 00:59:58,724
Θα θέλεις...
983
00:59:59,766 --> 01:00:02,644
Θα θέλεις να τα περνάς στο πανεπιστήμιο.
984
01:00:03,228 --> 01:00:04,938
Ναι, μάλλον έχεις δίκιο.
985
01:00:06,732 --> 01:00:08,192
Θα με επισκέπτεσαι εσύ.
986
01:00:09,193 --> 01:00:10,402
Δεν έχω αμάξι.
987
01:00:11,028 --> 01:00:13,363
Με το τρένο είναι μόλις πέντε ωρίτσες.
988
01:00:13,989 --> 01:00:14,823
Ναι.
989
01:00:16,992 --> 01:00:19,870
Απλώς δεν...
Δεν κάνω σχέση εξ αποστάσεως.
990
01:00:20,412 --> 01:00:23,874
Ακούω ότι το Μοντόκ
είναι υπέροχο το φθινόπωρο.
991
01:00:23,957 --> 01:00:26,168
Χωρίς τους παραθεριστές. Οπότε...
992
01:00:30,047 --> 01:00:31,131
Είναι ταξίδι.
993
01:00:34,468 --> 01:00:36,178
Δεν ξέρω τι θέλεις.
994
01:00:39,640 --> 01:00:42,851
Θέλω να διασκεδάσουμε απόψε
χωρίς να ανοίξουμε τέτοια κουβέντα.
995
01:00:47,105 --> 01:00:48,690
Θα ήθελα να φύγω, σε παρακαλώ.
996
01:00:50,275 --> 01:00:51,902
Σοβαρολογείς;
997
01:00:51,985 --> 01:00:52,819
Ναι.
998
01:00:54,404 --> 01:00:55,656
Είναι και δικός μου χορός.
999
01:00:58,200 --> 01:00:59,034
Γαμώτο.
1000
01:01:10,712 --> 01:01:12,089
Θέλω να είμαι ρεαλίστρια.
1001
01:01:12,172 --> 01:01:13,048
Ναι.
1002
01:01:14,258 --> 01:01:15,259
Κι εγώ.
1003
01:01:28,939 --> 01:01:30,315
Τώρα πίνεις;
1004
01:01:30,858 --> 01:01:33,235
Ναι. Μ' αρέσει το "βερμάουθ".
1005
01:01:35,028 --> 01:01:38,282
Ξεκινάω κολέγιο.
Πρέπει να σηκώνω το ποτό, σωστά;
1006
01:01:44,037 --> 01:01:45,205
Πού πάμε;
1007
01:01:47,541 --> 01:01:48,542
Κόβουμε δρόμο.
1008
01:01:58,427 --> 01:01:59,636
Το πάρτι του Πρίνστον;
1009
01:01:59,720 --> 01:02:01,763
Είπες να κάνω παρέα με συνομήλικούς μου.
1010
01:02:02,639 --> 01:02:04,099
Δεν εννοούσα απόψε.
1011
01:02:04,183 --> 01:02:05,475
Τότε μην έρθεις.
1012
01:02:09,563 --> 01:02:10,731
Πάρτι!
1013
01:02:57,027 --> 01:02:58,529
Ξέρετε τον Πέρσι;
1014
01:03:00,948 --> 01:03:02,241
Ξέρετε τον Πέρσι;
1015
01:03:02,324 --> 01:03:04,910
Τι χαμπάρια, παίδες; Είμαι ο Κάμερον.
1016
01:03:04,993 --> 01:03:06,537
Εγκαινιάζουμε το καλοκαίρι
1017
01:03:06,620 --> 01:03:08,622
με μια παρτάρα σε σπίτι στο Μοντόκ.
1018
01:03:08,705 --> 01:03:11,458
Η σειρά μου.
Τι χαμπάρια; Είμαι ο Τρας Γκούτσι.
1019
01:03:11,542 --> 01:03:14,169
Αν κάποιος που ξέρετε δέχεται μπούλινγκ,
1020
01:03:14,253 --> 01:03:15,921
μη φοβάστε να μιλήσετε.
1021
01:03:16,004 --> 01:03:17,714
-Το μπούλινγκ...
-Συγγνώμη, κυρία.
1022
01:03:17,798 --> 01:03:20,092
Θα το σταματήσετε όσο γράφουμε;
1023
01:03:20,175 --> 01:03:22,177
Έβαζα μια μπιρίτσα, οξιζεναρισμένε.
1024
01:03:22,261 --> 01:03:23,554
Οξιζεναρισμένε;
1025
01:03:23,637 --> 01:03:25,681
Αυτό, φίλοι μου, θα πει μπούλινγκ.
1026
01:03:25,764 --> 01:03:28,851
Αμάν, κινητό. "Βοήθεια, με καταγράφουν".
1027
01:03:31,144 --> 01:03:32,563
Είδατε τον Πέρσι;
1028
01:03:32,646 --> 01:03:33,981
Ψιτ, μανούλι.
1029
01:03:34,648 --> 01:03:36,024
Πόσων χρονών είσαι;
1030
01:03:36,984 --> 01:03:37,985
Είκοσι τρία.
1031
01:03:38,068 --> 01:03:39,611
Έτοιμη για απόσυρση.
1032
01:03:39,695 --> 01:03:41,488
Γουστάρει κουγκαρούδες.
1033
01:03:41,572 --> 01:03:43,156
Πηδάω τις αγριόγατες.
1034
01:03:43,240 --> 01:03:45,284
Γατόνια, δεν πηδιέστε μεταξύ σας;
1035
01:03:47,160 --> 01:03:48,954
-Βαστάτε με.
-Προσβόλα είναι αυτή;
1036
01:03:49,830 --> 01:03:50,956
Εννοείται, σαΐνι.
1037
01:03:51,039 --> 01:03:53,458
Γιατί να είναι προσβόλα μια ευχή για σεξ;
1038
01:03:53,542 --> 01:03:55,586
-Ξαναπές το.
-Μπερδεύτηκα.
1039
01:03:55,669 --> 01:03:57,004
Δεν έκανα ομοφοβικό σχόλιο.
1040
01:03:57,087 --> 01:03:58,505
Τότε τι έκανες;
1041
01:03:59,006 --> 01:04:01,383
Ένα αστείο. Μα... Έχω πάει με κορίτσια.
1042
01:04:01,466 --> 01:04:03,218
Δεν είμαι ομοφοβική.
1043
01:04:03,302 --> 01:04:06,054
Από πού ξεφυτρώσατε;
Μη με καταγράφετε. Ουδέν σχόλιο.
1044
01:04:07,931 --> 01:04:09,474
Ποιανού η μάνα είναι αυτή;
1045
01:04:12,186 --> 01:04:13,854
Μήπως είδατε τον Πέρσι;
1046
01:04:18,483 --> 01:04:19,735
Σας φαίνεται αστείο;
1047
01:04:19,818 --> 01:04:21,653
Είναι πάνω με τη Νάταλι.
1048
01:04:23,447 --> 01:04:24,573
Σιγά!
1049
01:04:31,496 --> 01:04:33,123
Στην άκρη να περάσω!
1050
01:04:34,917 --> 01:04:36,752
-Πέρσι;
-Ναι;
1051
01:04:36,835 --> 01:04:38,295
Σε λένε Πέρσι;
1052
01:04:38,378 --> 01:04:39,421
Ναι.
1053
01:04:41,507 --> 01:04:42,549
Πέρσι;
1054
01:04:43,342 --> 01:04:45,052
Συγγνώμη. Συνεχίστε.
1055
01:04:45,135 --> 01:04:46,220
Πέρσι;
1056
01:04:48,472 --> 01:04:50,265
Δεν κάνει κανένας σεξ πια;
1057
01:04:53,727 --> 01:04:54,728
Πέρσι;
1058
01:04:55,312 --> 01:04:56,313
Πέρσι;
1059
01:04:57,314 --> 01:04:58,690
Άνοιξε την πόρτα.
1060
01:04:58,774 --> 01:04:59,775
Πέρσι!
1061
01:05:00,567 --> 01:05:03,445
Πέρσι, άνοιξε την πόρτα.
Τελευταία σου ευκαιρία.
1062
01:05:14,748 --> 01:05:17,084
-Τον πήδηξες;
-Θεέ μου.
1063
01:05:17,835 --> 01:05:19,002
-Τον πήδηξες;
-Όχι.
1064
01:05:19,086 --> 01:05:20,671
Δεν έγινε τίποτα.
1065
01:05:20,754 --> 01:05:21,880
Το δωμάτιο γυρίζει.
1066
01:05:21,964 --> 01:05:23,298
Μέθυσες από τώρα;
1067
01:05:23,382 --> 01:05:26,134
Όχι, κάτι πήρε.
Δεν ξέρω τι. Μάλλον ένα χάπι.
1068
01:05:26,218 --> 01:05:27,553
Πέρσι; Πήρες κάτι;
1069
01:05:28,303 --> 01:05:30,514
Πέρσι, πήρες χάπι;
1070
01:05:34,226 --> 01:05:35,060
Σήκω...
1071
01:05:39,523 --> 01:05:42,109
Χώσε δάχτυλα στον λαιμό σου.
Να ξεράσεις.
1072
01:05:42,192 --> 01:05:44,278
-Δεν θέλω.
-Πιο βαθιά.
1073
01:05:47,197 --> 01:05:48,198
Όχι.
1074
01:05:48,866 --> 01:05:49,950
Άσ' το σ' εμένα.
1075
01:05:58,083 --> 01:05:59,209
Νιώθεις καλύτερα;
1076
01:06:00,502 --> 01:06:02,629
Με την καμία.
1077
01:06:02,713 --> 01:06:06,258
Δεν ήξερα
ότι δεν συνδυάζεις αλκοόλ με ιβουπροφαίνη.
1078
01:06:07,593 --> 01:06:08,927
Αυτό πήρες;
1079
01:06:10,804 --> 01:06:13,515
-Τη βρήκα.
-Ποιος είπε το αστείο; Ποιος;
1080
01:06:13,599 --> 01:06:15,017
Είναι εδώ οι γονείς σου;
1081
01:06:15,100 --> 01:06:18,437
Θα έκανε πάρτι ο γιος μας
χωρίς τη συναίνεσή μας;
1082
01:06:18,520 --> 01:06:20,606
Αυτό ήταν. Έλα. Δεν ανήκεις εδώ.
1083
01:06:20,689 --> 01:06:23,483
Δεν ανήκω εδώ;
Είμαι γέννημα θρέμμα της πόλης!
1084
01:06:23,567 --> 01:06:24,568
Εσύ δεν ανήκεις εδώ.
1085
01:06:24,651 --> 01:06:27,988
Δεν ανήκεις σε πάρτι λυκείου, δεσποινίς.
1086
01:06:28,071 --> 01:06:29,990
Ναι. Φεύγουμε. Πάμε.
1087
01:06:30,073 --> 01:06:31,575
-Πάμε.
-Μισό...
1088
01:06:31,658 --> 01:06:32,618
Εσύ πίσω, ναι;
1089
01:06:32,701 --> 01:06:35,120
-Είπα, άφησέ την.
-Πίσω!
1090
01:06:35,204 --> 01:06:37,331
Έξω.
-Μη μ' ακουμπάς.
1091
01:06:37,831 --> 01:06:39,124
-Όπα.
-Πέρσι.
1092
01:06:39,208 --> 01:06:42,252
Γαμώτο! Μάντι!
1093
01:06:47,966 --> 01:06:48,842
Γαμώτο!
1094
01:06:49,676 --> 01:06:50,677
Πάμε να φύγουμε.
1095
01:07:01,396 --> 01:07:04,650
Θέλω μόνο να ξέρεις...
Δεν θα σου έκανα ποτέ κακό.
1096
01:07:07,945 --> 01:07:08,946
Το ξέρω.
1097
01:07:13,700 --> 01:07:14,910
Είμαι έτοιμος για σένα.
1098
01:07:16,828 --> 01:07:17,871
Είσαι σίγουρος;
1099
01:07:17,955 --> 01:07:18,872
Ναι.
1100
01:07:21,583 --> 01:07:22,417
Εντάξει.
1101
01:07:23,460 --> 01:07:24,294
Εγώ...
1102
01:07:33,303 --> 01:07:35,722
Δεν ξέρω. Από πού ανοίγει;
1103
01:07:37,808 --> 01:07:38,976
Κάτσε να σε βοηθήσω.
1104
01:07:45,190 --> 01:07:46,567
Σ' αγαπώ.
1105
01:07:52,739 --> 01:07:55,200
Πέρσι, είσαι μεθυσμένος.
1106
01:07:56,535 --> 01:07:57,536
Λιγάκι.
1107
01:07:58,370 --> 01:08:02,457
Πειράζει; Και πάλι σ' αγαπώ.
1108
01:08:03,083 --> 01:08:05,377
Να μην το κάνουμε ενώ είσαι μεθυσμένος.
1109
01:08:06,003 --> 01:08:07,588
Όχι για την πρώτη σου φορά.
1110
01:08:08,630 --> 01:08:09,464
Εντάξει.
1111
01:08:12,593 --> 01:08:14,011
Καλύτερα να περιμένουμε.
1112
01:08:15,387 --> 01:08:16,470
Αν αυτό θέλεις.
1113
01:08:18,807 --> 01:08:19,974
Αυτό θέλω.
1114
01:08:31,778 --> 01:08:33,906
Θυμήθηκες ότι έχεις και σπίτι;
1115
01:08:35,157 --> 01:08:37,075
-Πέρασες καλά;
-Ναι, πολύ καλά.
1116
01:08:37,159 --> 01:08:38,327
Ωραία.
1117
01:08:39,202 --> 01:08:41,455
Θα σε πετάξω στη δουλειά. Να τα πούμε.
1118
01:08:42,831 --> 01:08:44,791
Θα μπορούσα να οδηγήσω εγώ;
1119
01:08:45,416 --> 01:08:49,545
Σκέφτομαι να βγάλω δίπλωμα, οπότε...
Να κάνω εξάσκηση.
1120
01:08:49,630 --> 01:08:51,507
Ο γιος μου με δίπλωμα οδήγησης;
1121
01:08:51,590 --> 01:08:53,342
Ναι, απλώς, ξέρεις...
1122
01:08:53,425 --> 01:08:56,053
Χρειάζομαι αμάξι
για να βλέπω την κοπέλα μου.
1123
01:08:57,763 --> 01:08:58,972
Την κοπέλα σου;
1124
01:09:00,182 --> 01:09:03,684
Ναι. Το όνομά της είναι Μάντι.
1125
01:09:04,436 --> 01:09:07,356
Είναι μεγαλύτερή μου,
αλλά έχει πολλή πλάκα.
1126
01:09:08,315 --> 01:09:09,733
-Αυτό είναι σημαντικό.
-Ναι.
1127
01:09:09,816 --> 01:09:13,946
Δεν θέλει σχέση εξ αποστάσεως.
Οπότε δεν θα πάω στο Πρίνστον.
1128
01:09:15,781 --> 01:09:16,615
Τι;
1129
01:09:17,616 --> 01:09:20,786
Να, ξέρετε... Η Μάντι είναι εδώ.
1130
01:09:21,536 --> 01:09:22,662
Είναι πιο λογικό.
1131
01:09:22,746 --> 01:09:24,121
Θα πας στο Πρίνστον.
1132
01:09:24,873 --> 01:09:25,999
Δεν θα πάω.
1133
01:09:26,875 --> 01:09:28,669
-Είμαι 19.
-Εντάξει.
1134
01:09:28,751 --> 01:09:30,128
Πλέον είμαι ενήλικος.
1135
01:09:30,211 --> 01:09:33,340
Μπορώ να αποφασίσω μόνος μου.
Θα μείνω εδώ, εντάξει;
1136
01:09:34,883 --> 01:09:38,303
Δεν πας να περιμένεις στο αμάξι;
Ο μπαμπάς έρχεται αμέσως.
1137
01:09:42,766 --> 01:09:44,142
Τι ήταν αυτό;
1138
01:09:49,273 --> 01:09:50,523
Χαλάρωσε, εντάξει;
1139
01:09:51,148 --> 01:09:54,236
Εσύ οδηγείς για να ζεις.
Αυτήν τη φορά άσ' το σ' εμένα.
1140
01:09:56,947 --> 01:09:58,490
Έβαλε στο μάτι το Tesla.
1141
01:09:58,574 --> 01:10:00,576
Πάρ' την. Θα της βάλω τις φωνές.
1142
01:10:00,659 --> 01:10:02,035
-Αλήθεια;
-Ναι.
1143
01:10:02,119 --> 01:10:05,247
Στον μοναδικό άνθρωπο
που μπορεί να τον μεταπείσει;
1144
01:10:05,330 --> 01:10:07,249
-Έχεις δίκιο.
-Το ξέρω.
1145
01:10:07,332 --> 01:10:09,501
-Νομίζεις ότι οι δυο τους...
-Δεν...
1146
01:10:09,585 --> 01:10:11,044
Τηλεφώνησέ της τώρα.
1147
01:10:18,343 --> 01:10:19,178
Γεια.
1148
01:10:19,970 --> 01:10:21,597
Θα σας τηλεφωνούσα.
1149
01:10:21,680 --> 01:10:23,557
Δεν νομίζω ότι μπορώ να το κάνω.
1150
01:10:23,640 --> 01:10:25,642
Ο Πέρσι έχει δεθεί πολύ μαζί μου.
1151
01:10:26,268 --> 01:10:27,895
Το αμάξι είναι δικό σου.
1152
01:10:29,062 --> 01:10:30,063
Αλήθεια;
1153
01:10:31,148 --> 01:10:32,316
Αν και δεν...
1154
01:10:32,399 --> 01:10:35,986
Τον έβγαλες από το καβούκι του.
Αυτό θέλαμε.
1155
01:10:36,069 --> 01:10:39,323
Τώρα του καρφώθηκε η ιδέα
να μείνει στο Μοντόκ και...
1156
01:10:39,406 --> 01:10:42,868
Πρέπει να τον πείσεις να πάει στο κολέγιο.
1157
01:10:45,495 --> 01:10:46,330
Ναι.
1158
01:10:47,039 --> 01:10:50,125
Ωραία. Σήμερα θα σου το μεταβιβάσω.
1159
01:10:53,420 --> 01:10:56,215
Δηλαδή, αν τον μεταπείσω, παίρνω το αμάξι;
1160
01:10:56,298 --> 01:10:58,133
Δεν χρειάζεται να κάνουμε σεξ;
1161
01:10:58,217 --> 01:11:00,219
-Εμπρός; Μάντι;
-Μάντι;
1162
01:11:00,302 --> 01:11:01,136
Εμπρός;
1163
01:11:48,517 --> 01:11:49,518
Να πιω λίγο κρασί;
1164
01:11:51,353 --> 01:11:52,271
-Ναι.
-Φυσικά.
1165
01:11:52,354 --> 01:11:53,355
Νομίζω ότι γίνεται.
1166
01:12:02,030 --> 01:12:03,907
Εντάξει. Φτάνει τόσο.
1167
01:12:03,991 --> 01:12:04,825
Ήρεμα.
1168
01:12:14,960 --> 01:12:16,336
Γλυκέ μου, σε παρακαλώ.
1169
01:12:17,004 --> 01:12:19,381
-Θέλεις να το απολαύσεις. Απόλαυσέ το.
-Ναι.
1170
01:12:34,813 --> 01:12:36,857
Αμάν! Μήπως ξεχάστηκα
και σας έβαλα την ίδια ώρα;
1171
01:12:44,615 --> 01:12:47,075
Δεν θέλετε να μάθετε για τη Μάντι;
1172
01:12:48,285 --> 01:12:51,455
Σωστά. Μάντι, από πού είσαι;
1173
01:12:52,539 --> 01:12:54,708
Από δω. Είμαι ντόπια.
1174
01:12:54,791 --> 01:12:57,419
Ναι, μάλιστα, δεν... Δεν έχεις φύγει ποτέ;
1175
01:12:57,503 --> 01:13:00,172
Είναι πανέμορφα εδώ. Σε νιώθω.
1176
01:13:01,381 --> 01:13:03,717
-Το κοτόπουλο είναι υπέροχο.
-Ευχαριστώ.
1177
01:13:04,343 --> 01:13:06,678
-Η Ινές το μαγείρεψε.
-Πέρσι.
1178
01:13:07,596 --> 01:13:10,849
Σημασία έχει ότι είναι νοστιμότατο.
1179
01:13:10,933 --> 01:13:12,726
Σημασία έχει η αλήθεια.
1180
01:13:13,810 --> 01:13:17,064
Και δεν υπήρξα
τελείως ειλικρινής μαζί σας.
1181
01:13:17,147 --> 01:13:19,775
Δεν μπέρδεψα τις ημερομηνίες.
1182
01:13:21,068 --> 01:13:22,736
Ήθελα να σας συστήσω,
1183
01:13:22,819 --> 01:13:24,905
αλλά δεν ήξερα
πώς να εξηγήσω την ηλικία σου.
1184
01:13:30,118 --> 01:13:31,578
Δεν είμαι και τόσο μεγάλη.
1185
01:13:32,246 --> 01:13:36,792
Είχα έναν συμμαθητή
που παντρεύτηκε τη δασκάλα ισπανικών μας.
1186
01:13:37,543 --> 01:13:38,710
Σαράντα χρόνια διαφορά.
1187
01:13:38,794 --> 01:13:41,213
Σαράντα χρόνια; Τόσο δεν είσαι κι εσύ;
1188
01:13:41,296 --> 01:13:42,130
Όχι.
1189
01:13:44,675 --> 01:13:46,677
Δεν θα ρωτήσετε πώς γνωριστήκαμε;
1190
01:13:49,221 --> 01:13:50,222
Πώς γνωριστήκατε;
1191
01:13:50,305 --> 01:13:52,099
Θα το πεις εσύ; Θα το πω εγώ.
1192
01:13:52,182 --> 01:13:53,308
Έτσι κάνουμε εμείς.
1193
01:13:53,392 --> 01:13:56,854
Έγινε τελείως κατά τύχη.
Η Μάντι ήρθε να υιοθετήσει σκύλο.
1194
01:13:56,937 --> 01:14:01,358
Ναι, αλλά απέρριψα την αίτησή της.
Ήταν τελείως ακατάλληλη.
1195
01:14:01,441 --> 01:14:02,651
Αλλά τα βρήκαμε.
1196
01:14:02,734 --> 01:14:06,029
Την πρώτη μέρα της έριξα σπρέι πιπεριού.
Δεν κρατιόταν.
1197
01:14:06,113 --> 01:14:07,823
Πέρσι, σε θέλω κύριο.
1198
01:14:07,906 --> 01:14:10,242
Πλάκα κάνω.
1199
01:14:10,325 --> 01:14:13,704
Έχουμε πολλά κοινά.
Εγώ θα πάρω πτυχίο, εκείνη σύνταξη.
1200
01:14:15,747 --> 01:14:17,583
Θεέ μου. Χίλια συγγνώμη.
1201
01:14:17,666 --> 01:14:20,043
Πρέπει να μιλήσω, αλλά, παρακαλώ.
Γνωριστείτε.
1202
01:14:20,127 --> 01:14:21,461
Πείτε τα μεταξύ σας.
1203
01:14:21,545 --> 01:14:22,671
Τα αγαπημένα μου πρόσωπα.
1204
01:14:26,633 --> 01:14:28,177
-Του το είπες;
-Όχι.
1205
01:14:32,890 --> 01:14:33,724
Έφερα εργαλεία.
1206
01:14:33,807 --> 01:14:35,934
Πρέπει να γίνει γρήγορα. Τρώμε.
1207
01:14:36,018 --> 01:14:39,354
-Τι τρώτε;
-Ψητό κοτόπουλο και σαλάτα.
1208
01:14:39,438 --> 01:14:41,315
Λατρεύω τη σαλάτα.
1209
01:14:49,907 --> 01:14:51,658
Θα φάει φρίκη χωρίς τα τάσια.
1210
01:14:57,623 --> 01:14:58,707
Είναι πολύ απλό.
1211
01:14:58,790 --> 01:15:02,127
Σε πλήγωσε.
Πληγώνεις το αμάξι που την ενδιαφέρει.
1212
01:15:03,504 --> 01:15:05,714
Ήταν όπως κάθε τι στη ζωή μου.
1213
01:15:06,340 --> 01:15:07,925
Έργο των γονιών μου.
1214
01:15:16,600 --> 01:15:18,977
Γαμώτο! Δεν έπαθε ζημιά.
1215
01:15:19,645 --> 01:15:21,230
Ανάθεμα τα αμερικάνικα προϊόντα.
1216
01:15:30,864 --> 01:15:32,950
-Ναι. Εντάξει.
-Ναι!
1217
01:15:40,624 --> 01:15:41,708
Θα πάρει το μάθημά της.
1218
01:15:46,338 --> 01:15:48,006
-Θεέ μου.
-Να τος.
1219
01:15:49,466 --> 01:15:50,717
Όλα καλά;
1220
01:16:03,772 --> 01:16:04,606
Γεια.
1221
01:16:06,650 --> 01:16:07,651
Τι κάνεις;
1222
01:16:09,486 --> 01:16:10,612
Πού ήσουν;
1223
01:16:14,324 --> 01:16:15,617
Είσαι καλά;
1224
01:16:15,701 --> 01:16:17,828
Πέρσι, οι γονείς σου είναι κάτω.
1225
01:16:18,453 --> 01:16:20,038
Δεν νομίζω ότι τους πειράζει.
1226
01:16:20,706 --> 01:16:25,419
-Μπορούμε να μιλήσουμε;
-Σταμάτα. Τι... Ο καρπός μου.
1227
01:16:29,548 --> 01:16:30,757
Τι συμβαίνει;
1228
01:16:36,054 --> 01:16:37,431
Έχω μπερδευτεί.
1229
01:16:38,015 --> 01:16:39,099
Επειδή...
1230
01:16:39,183 --> 01:16:41,643
Επειδή νόμιζα ότι ήθελες να κάνουμε σεξ.
1231
01:16:42,269 --> 01:16:43,187
Οπότε...
1232
01:16:43,270 --> 01:16:47,107
αν υπάρχει κάτι που δεν ξέρω,
θέλω να μου το πεις.
1233
01:16:49,985 --> 01:16:51,069
Όχι.
1234
01:16:51,153 --> 01:16:52,446
Όχι;
1235
01:16:52,529 --> 01:16:53,655
Όχι.
1236
01:16:55,282 --> 01:16:56,742
Το θέλω. Ας το κάνουμε.
1237
01:16:59,703 --> 01:17:00,871
Ας κάνουμε σεξ.
1238
01:17:01,622 --> 01:17:03,999
Αυτό θέλεις; Αυτό θα σε χαροποιήσει;
1239
01:17:04,082 --> 01:17:06,043
Ναι.
1240
01:17:06,710 --> 01:17:07,544
Τέλεια.
1241
01:17:32,027 --> 01:17:33,695
Τι κάνω;
1242
01:17:33,779 --> 01:17:34,780
Έλα εσύ από πάνω.
1243
01:17:40,244 --> 01:17:43,163
-Εντάξει. Ναι.
-Εντάξει. Και τώρα...
1244
01:17:44,665 --> 01:17:46,083
Εντάξει, θα σε βοηθήσω.
1245
01:17:46,708 --> 01:17:48,335
Πέρσι, δεν είσαι...
1246
01:17:49,211 --> 01:17:50,921
-Θα σε βοηθήσω...
-Γαμώτο!
1247
01:18:03,141 --> 01:18:04,351
Τελείωσες κι εσύ;
1248
01:18:05,143 --> 01:18:05,978
Όχι.
1249
01:18:09,773 --> 01:18:11,400
Εκεί ήταν τα μπούτια μου.
1250
01:18:13,902 --> 01:18:14,903
Μια στιγμή να...
1251
01:18:26,498 --> 01:18:30,002
Πάντως το αμάξι σου είναι στο δάσος,
πλακωμένο από ένα δέντρο.
1252
01:18:30,794 --> 01:18:31,628
Τι;
1253
01:18:32,796 --> 01:18:36,466
Έκανα τη χαζομάρα
να πιστεύω ότι με γούσταρες.
1254
01:18:38,427 --> 01:18:39,469
Πέρσι.
1255
01:18:40,053 --> 01:18:41,513
Εννοούσες κάτι απ' όλα αυτά;
1256
01:18:41,597 --> 01:18:42,806
Ναι.
1257
01:18:43,557 --> 01:18:46,476
Σου είπα πράγματα
που δεν ξέρει κανείς.
1258
01:18:48,395 --> 01:18:52,191
Προσπαθούσα να σώσω το σπίτι μου.
Δεν ήταν προσωπικό.
1259
01:18:53,400 --> 01:18:54,818
Εμένα έτσι μου φάνηκε.
1260
01:18:54,902 --> 01:18:58,780
-Πέρσι, συγγνώμη. Χίλια συγγνώμη.
-Καλύτερα να πηγαίνεις.
1261
01:19:20,761 --> 01:19:23,430
Μια μέρα εγώ θα ζω στο Παρίσι...
1262
01:19:23,514 --> 01:19:26,642
και θα επισκεφτώ το Μοντόκ,
κι εσύ θα είσαι ακόμα εδώ.
1263
01:19:31,188 --> 01:19:32,856
Πόσα λεφτά έχουν οι γονείς σου;
1264
01:19:33,857 --> 01:19:36,443
Γιατί δεν τους ρωτάς; Έχετε πάρε δώσε.
1265
01:19:37,027 --> 01:19:39,613
Έχεις χρήμα.
Το οικονομικό δεν σ' ανησυχεί.
1266
01:19:41,114 --> 01:19:44,159
Ώστε έχω την τέλεια ζωή;
Δεν έχω προβλήματα.
1267
01:19:44,243 --> 01:19:45,786
Θα χάσω το σπίτι μου.
1268
01:19:48,080 --> 01:19:50,499
Δεν έχω φραγκάτο μπαμπά να με σώσει.
1269
01:19:50,582 --> 01:19:53,836
Μάντι, έχεις.
Και θα σπαταλήσεις τη ζωή σου
1270
01:19:53,919 --> 01:19:55,921
περιμένοντας να γυρίσει
να σου ζητήσει συγγνώμη.
1271
01:19:56,463 --> 01:19:59,299
Γι' αυτό δεν πήγες ποτέ
πέρα από τη Νέα Υόρκη, σωστά;
1272
01:20:49,933 --> 01:20:51,310
Τι; Γκάρι, όχι.
1273
01:20:51,393 --> 01:20:53,145
Όχι.
1274
01:20:53,228 --> 01:20:54,980
Δεν είναι δικό μου το αμάξι.
1275
01:20:55,063 --> 01:20:58,901
Το όνομά σου είναι στην άδεια.
Είναι δικό σου.
1276
01:21:00,903 --> 01:21:03,238
Τι να το κάνω όταν δεν παίρνει μπροστά;
1277
01:21:03,864 --> 01:21:05,115
Ποιος είπε κάτι τέτοιο;
1278
01:21:07,451 --> 01:21:09,286
Αυτά αντέχουν μια ζωή.
1279
01:21:11,079 --> 01:21:12,164
Σε αντίθεση μ' εμάς.
1280
01:21:14,708 --> 01:21:15,751
Τι;
1281
01:21:17,836 --> 01:21:19,254
Δεν μίλησα.
1282
01:21:29,973 --> 01:21:31,642
Τι διάολο;
1283
01:21:31,725 --> 01:21:33,268
Πέρσι, πρόσεχε πώς μιλάς.
1284
01:21:33,352 --> 01:21:36,480
Να λείπουν οι υποδείξεις.
Εγώ είμαι ο γονιός τώρα.
1285
01:21:37,481 --> 01:21:40,150
Τι άλλο μαγειρεύατε
πίσω από την πλάτη μου;
1286
01:21:42,277 --> 01:21:44,780
Με άφησες να κερδίσω στο μπάσκετ;
1287
01:21:44,863 --> 01:21:47,407
Όχι. Με κέρδισες με το σπαθί σου.
1288
01:21:47,491 --> 01:21:48,617
Και ο Κάιλ ΜακΕλρόι;
1289
01:21:49,451 --> 01:21:51,119
Ο Κάιλ ΜακΕλρόι.
1290
01:21:51,203 --> 01:21:54,122
Αυτός που μου έκανε νταηλίκια.
Ζητήσατε να τον διώξουν;
1291
01:21:54,206 --> 01:21:58,168
Όχι, έμαθα ότι ήταν όνειρό του
να πάει σε στρατιωτική σχολή.
1292
01:21:59,253 --> 01:22:01,880
Εντάξει, ό,τι και αν είναι αυτό, τελείωσε.
1293
01:22:02,798 --> 01:22:06,134
Δεν θα με παρακολουθείτε.
Θα αλλάξω κωδικό στο κινητό.
1294
01:22:06,218 --> 01:22:07,135
Σε τι;
1295
01:22:07,803 --> 01:22:10,222
Αυτό ακριβώς εννοώ.
1296
01:22:10,305 --> 01:22:12,349
Δεν με βοηθάτε έτσι.
1297
01:22:13,642 --> 01:22:17,771
Πρέπει να μου επιτρέψετε
να αποτύχω ή να πετύχω μόνος μου.
1298
01:22:18,856 --> 01:22:19,857
Καταλάβατε;
1299
01:22:22,109 --> 01:22:23,151
Μπορείτε να πηγαίνετε.
1300
01:22:24,361 --> 01:22:25,195
Εντάξει.
1301
01:22:29,074 --> 01:22:30,951
-Σταμάτα! Άσ' το.
-Ναι.
1302
01:22:40,210 --> 01:22:41,587
{\an8}ΛΗΞΙΠΡΟΘΕΣΜΗ ΟΦΕΙΛΗ
1303
01:22:45,257 --> 01:22:47,301
{\an8}ΣΤΟΧΟΣ ΑΠΟΤΑΜΙΕΥΣΗΣ
22% ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ
1304
01:22:55,100 --> 01:22:55,934
Κέλι;
1305
01:22:57,227 --> 01:22:58,854
Έχω τη φωτογραφία σου.
1306
01:23:01,565 --> 01:23:02,691
Μπες μέσα.
1307
01:23:03,567 --> 01:23:04,610
Δεν μπαίνω σ' αυτό.
1308
01:23:05,110 --> 01:23:06,236
Μπες μέσα.
1309
01:23:08,447 --> 01:23:09,823
ΤΕΤΑΡΤΗ ΠΕΜΠΤΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
1310
01:23:13,327 --> 01:23:14,369
Αποτελείωσέ τον.
1311
01:23:19,708 --> 01:23:21,043
Θάνατος.
1312
01:23:50,155 --> 01:23:52,824
ΣΤΟΧΟΣ ΑΠΟΤΑΜΙΕΥΣΗΣ
100% ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ
1313
01:23:55,577 --> 01:23:57,538
Στη Μάντι! Τα κατάφερες.
1314
01:23:57,621 --> 01:24:00,290
Ναι. Βέβαια, το αμάξι είναι χτυπημένο.
1315
01:24:00,374 --> 01:24:02,918
Το καλοκαίρι έφυγε.
Η πόλη είναι πάλι δική μας.
1316
01:24:03,001 --> 01:24:05,212
Θα γιορτάσουμε τις Ευχαριστίες σπίτι μου.
1317
01:24:07,464 --> 01:24:09,716
-Ναι.
-Τι;
1318
01:24:12,177 --> 01:24:14,054
Εντάξει. Καλά. Θα το κάνω εγώ.
1319
01:24:14,137 --> 01:24:15,347
Ξεκινάω.
1320
01:24:18,308 --> 01:24:20,143
Η Σάρα έχει κάτι να σου πει.
1321
01:24:22,062 --> 01:24:23,063
Ευχαριστώ, Τζιμ.
1322
01:24:26,567 --> 01:24:29,111
-Μετακομίζουμε στη Φλόριντα, μάλλον.
-Τι;
1323
01:24:29,695 --> 01:24:32,489
Δεν θα το κάναμε αν δεν ήταν ανάγκη.
Το ξέρεις.
1324
01:24:32,573 --> 01:24:33,949
Δεν θέλω να μετακομίσω.
1325
01:24:34,032 --> 01:24:36,618
Δεν σηκώνει η τσέπη μας ένα σπίτι εδώ.
1326
01:24:36,702 --> 01:24:39,746
Δεν μπορούμε να μένουμε
στο πατρικό του όταν γεννήσω.
1327
01:24:39,830 --> 01:24:42,708
-Έχουν μία τουαλέτα.
-Δεν το πιστεύω.
1328
01:24:43,375 --> 01:24:45,252
Ξεμείναμε από επιλογές. Λυπάμαι.
1329
01:24:45,335 --> 01:24:48,589
-Ναι. Θέλουμε να μείνουμε.
-Μη θυμώνεις.
1330
01:24:48,672 --> 01:24:50,549
Δεν θυμώνω. Απλώς...
1331
01:24:51,925 --> 01:24:53,218
Δεν το πιστεύω ότι φεύγετε.
1332
01:24:53,719 --> 01:24:56,054
Δεν το πιστεύω ότι θα μείνεις.
1333
01:24:57,306 --> 01:24:58,182
Τι θα πει αυτό;
1334
01:24:59,641 --> 01:25:02,394
Ξέρετε κάτι; Μόλις...
Το φιλαράκι μου πήγε στην τουαλέτα.
1335
01:25:04,897 --> 01:25:09,109
Το μόνο που εννοώ είναι ότι... Δεν ξέρω.
1336
01:25:09,860 --> 01:25:11,904
Πόσο καιρό θα το συνεχίσεις αυτό;
1337
01:25:11,987 --> 01:25:14,990
Να κάνω σεξ με αντάλλαγμα Buick;
Μάλλον ποτέ ξανά.
1338
01:25:15,073 --> 01:25:16,283
Δεν εννοούσα αυτό.
1339
01:25:16,366 --> 01:25:19,536
Έκανα ό,τι χρειαζόταν
για να σώσω το σπίτι της μητέρας μου.
1340
01:25:20,078 --> 01:25:22,789
Ναι. Το 'χεις κάνει καραμέλα αυτό, αλλά...
1341
01:25:23,832 --> 01:25:26,126
Η μαμά σου ήθελε να είσαι ευτυχισμένη.
1342
01:25:27,377 --> 01:25:28,629
Και δεν φαίνεσαι ευτυχισμένη.
1343
01:25:29,004 --> 01:25:30,714
-Είμαι.
-Αλήθεια;
1344
01:25:34,259 --> 01:25:35,552
Μ' αρέσει η ζωή μου εδώ.
1345
01:25:39,223 --> 01:25:40,224
Καλά.
1346
01:25:41,934 --> 01:25:44,770
Αύριο επιστρέφω στην πόλη.
1347
01:25:44,853 --> 01:25:46,772
Αύριο; Δεν γίνεται νωρίτερα;
1348
01:25:47,856 --> 01:25:48,941
Έχεις πλάκα.
1349
01:25:54,696 --> 01:25:55,697
Τι είναι αυτό;
1350
01:25:56,448 --> 01:25:58,784
Δαχτυλοπαγίδα; Γούσταρα πολύ κάτι τέτοια.
1351
01:26:02,829 --> 01:26:03,789
-Είσαι καλά;
-Ναι.
1352
01:26:04,498 --> 01:26:06,500
Ώστε μένεις στην πόλη;
1353
01:26:07,626 --> 01:26:08,460
Ναι.
1354
01:26:09,753 --> 01:26:12,089
Ήρθες εδώ για το καλοκαίρι ή...
1355
01:26:12,172 --> 01:26:13,590
Μου κάνεις ανάκριση;
1356
01:26:14,341 --> 01:26:16,385
Προσπαθώ να σε γνωρίσω.
1357
01:26:17,719 --> 01:26:18,554
Συγγνώμη.
1358
01:26:23,267 --> 01:26:24,434
Έχω μια ιδέα.
1359
01:26:25,602 --> 01:26:26,687
Κλείσε τα μάτια σου.
1360
01:26:27,563 --> 01:26:29,606
Έλα, κλείσ' τα.
Δώσε μου το δάχτυλό σου.
1361
01:26:33,569 --> 01:26:34,403
Μπροστά.
1362
01:26:35,362 --> 01:26:36,405
Επάνω.
1363
01:26:36,488 --> 01:26:38,115
Εντάξει. Άνοιξε τα μάτια σου.
1364
01:26:38,198 --> 01:26:39,658
Τι διάολο;
1365
01:26:39,741 --> 01:26:41,451
Είναι αηδιαστικό!
1366
01:26:42,870 --> 01:26:44,830
-Ήταν δώρο!
-Μην το τραβάς!
1367
01:26:45,706 --> 01:26:46,832
Μην το τραβάς.
1368
01:26:46,915 --> 01:26:49,751
-Σπρώξε προς τα μέσα για να βγει.
-Προσπαθώ.
1369
01:26:55,549 --> 01:26:58,260
Ήταν κάπως περίεργο, έτσι;
1370
01:26:59,887 --> 01:27:00,888
Τέλος πάντων...
1371
01:27:01,972 --> 01:27:03,599
Μένω στο Μπάτερι Παρκ.
1372
01:27:03,682 --> 01:27:04,516
Φύγε.
1373
01:27:05,350 --> 01:27:06,185
Ναι.
1374
01:27:17,905 --> 01:27:19,573
ΜΑΝΤΙ ΜΠΑΡΚΕΡ
ΦΙΣΕΡ ΠΛΕΪΣ 331, ΜΟΝΤΟΚ
1375
01:27:19,656 --> 01:27:22,075
{\an8}ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΤΟΝ ΑΠΟΣΤΟΛΕΑ
1376
01:27:39,593 --> 01:27:40,594
Ορίστε.
1377
01:28:00,822 --> 01:28:01,823
ΠΩΛΕΙΤΑΙ
ΝΤΑΓΚ ΧΑΝ
1378
01:28:01,907 --> 01:28:03,116
Νταγκ Χαν.
1379
01:28:03,200 --> 01:28:06,119
Νταγκ, η Μάντι είμαι. Θέλω να πουλήσω.
1380
01:28:06,203 --> 01:28:07,287
Τέλεια!
1381
01:28:07,371 --> 01:28:09,748
Μη χαίρεσαι. Δεν τελείωσα ακόμα.
1382
01:28:15,128 --> 01:28:16,296
Είναι εδώ;
1383
01:28:17,047 --> 01:28:17,881
Όχι.
1384
01:28:19,132 --> 01:28:22,094
Δεν απαντάει στο τηλέφωνο.
Θα του πεις ότι πέρασα;
1385
01:28:22,719 --> 01:28:24,263
Εννοείται πως όχι.
1386
01:28:24,346 --> 01:28:26,014
-Αλήθεια;
-Ναι.
1387
01:28:26,098 --> 01:28:27,975
Τα σκάτωσες. Είναι καλό παιδί.
1388
01:28:31,812 --> 01:28:33,188
Κοκαΐνη!
1389
01:28:38,610 --> 01:28:39,653
Εντάξει.
1390
01:28:39,736 --> 01:28:41,113
Σ' ακούω.
1391
01:28:41,196 --> 01:28:44,032
Με λένε Τζόντι κι είμαι σεσημασμένος...
1392
01:28:44,116 --> 01:28:47,286
Δεν είπα ότι απέκτησα ισχυρούς φίλους;
1393
01:28:47,369 --> 01:28:50,414
Μεταξύ αυτών,
ο υπάλληλος στο τμήμα φόρου ακινήτων.
1394
01:28:50,497 --> 01:28:53,125
Και θα αυξήσει τους φόρους
του ακινήτου σου.
1395
01:28:53,709 --> 01:28:54,710
Πολύ.
1396
01:28:54,793 --> 01:28:56,086
Πούλησα το σπίτι.
1397
01:28:59,798 --> 01:29:04,011
Συγγνώμη, μπορώ να πάω
στην τουαλέτα σου; Για το χοντρό μου.
1398
01:29:04,845 --> 01:29:05,846
Καλά.
1399
01:29:08,015 --> 01:29:09,099
Η Μάντι είμαι.
1400
01:29:09,975 --> 01:29:11,435
Μπορώ να του μιλήσω;
1401
01:29:11,518 --> 01:29:12,895
Δεν είναι εδώ.
1402
01:29:12,978 --> 01:29:15,063
Θα πάει στο πάρτι του Πρίνστον.
1403
01:29:15,147 --> 01:29:17,107
Εντάξει. Ευχαριστώ.
1404
01:29:44,843 --> 01:29:47,262
Υπάρχουν αρκετές λέσχες να διαλέξεις...
1405
01:29:47,346 --> 01:29:48,931
αν φτάσεις στο τρίτο έτος.
1406
01:29:50,807 --> 01:29:53,227
Ανυπομονώ να κάνω σεξ στο Πρίνστον.
1407
01:29:53,310 --> 01:29:54,853
-Τι;
-Σου τηλεφωνούσα.
1408
01:29:54,937 --> 01:29:56,522
Δεν μπορείς να με αγνοείς.
1409
01:29:56,605 --> 01:29:57,773
Παράτα με ήσυχο.
1410
01:29:57,856 --> 01:29:59,483
Πέρσι, μη με απομακρύνεις.
1411
01:30:00,609 --> 01:30:02,694
-Δεν σου χρωστάω τίποτα.
-Σταμάτα.
1412
01:30:02,778 --> 01:30:03,779
Πέρσι!
1413
01:30:04,321 --> 01:30:05,864
Δεν σου χρωστάω τίποτα.
1414
01:30:05,948 --> 01:30:07,491
Δεν σου χρωστάω τίποτα.
1415
01:30:07,574 --> 01:30:08,784
Σου χρωστάω εγώ κάτι.
1416
01:30:09,326 --> 01:30:11,119
Η φιλία μας είναι αληθινή.
1417
01:30:11,203 --> 01:30:14,164
Χάρη σ' εσένα κατάλαβα τι πρέπει να κάνω.
1418
01:30:14,706 --> 01:30:17,543
Ήμουν πληγωμένη.
Γι' αυτό πληγώνω ανθρώπους.
1419
01:30:18,293 --> 01:30:20,629
Πέρσι. Πέρσι.
1420
01:30:21,463 --> 01:30:24,466
Πέρσι, άνοιξε την πόρτα.
Έλα, άνοιξέ τη.
1421
01:30:24,550 --> 01:30:25,676
Σε παρακαλώ, να μιλήσουμε.
1422
01:30:30,472 --> 01:30:31,306
Τι κάνεις;
1423
01:30:31,390 --> 01:30:34,309
Κατέβα από το καπό.
Δεν θέλω παρτίδες μαζί σου.
1424
01:30:34,393 --> 01:30:36,812
Δεν κατεβαίνω αν δεν μου μιλήσεις.
1425
01:30:38,063 --> 01:30:39,731
Τότε δεν έχω άλλη επιλογή.
1426
01:30:41,358 --> 01:30:44,862
Ήρεμα, χαλάρωσε. Γαμώτο.
1427
01:30:44,945 --> 01:30:46,947
Είναι τρομακτικό. Πώς το έκανες;
1428
01:30:47,030 --> 01:30:48,866
-Τότε κατέβα!
-Όχι!
1429
01:30:48,949 --> 01:30:51,618
Όχι μέχρι να πιστέψεις ότι σε νοιάζομαι.
1430
01:30:51,702 --> 01:30:54,663
Μου είπες ψέματα
για να πάρεις ένα χαζο-αμάξι!
1431
01:30:54,746 --> 01:30:57,165
-Δεν με νοιάζεσαι.
-Σε νοιάζομαι!
1432
01:30:57,249 --> 01:30:59,001
Κάνε στην άκρη να μιλήσουμε!
1433
01:31:00,335 --> 01:31:02,171
Κατέβα από το καπό μου!
1434
01:31:02,588 --> 01:31:03,714
Ανάγκασέ με!
1435
01:31:05,507 --> 01:31:07,217
-Φτάνει;
-Όχι!
1436
01:31:07,301 --> 01:31:08,635
Θεέ μου!
1437
01:31:09,595 --> 01:31:10,512
Δεν βλέπω!
1438
01:31:11,263 --> 01:31:13,015
-Θεέ μου!
-Με εμποδίζεις!
1439
01:31:13,098 --> 01:31:14,266
Πέρσι!
1440
01:31:20,230 --> 01:31:21,315
Φωτιά!
1441
01:31:33,994 --> 01:31:34,870
Σκατά.
1442
01:31:35,495 --> 01:31:36,496
Θεέ μου.
1443
01:31:40,000 --> 01:31:41,126
Σκατά.
1444
01:31:48,050 --> 01:31:49,134
Μάντι!
1445
01:31:49,218 --> 01:31:51,303
Μάντι!
1446
01:31:55,307 --> 01:31:56,475
Όλα καλά.
1447
01:32:02,022 --> 01:32:03,065
Συγγνώμη.
1448
01:32:04,149 --> 01:32:05,275
Συγγνώμη.
1449
01:32:27,714 --> 01:32:30,926
Ακόμα δεν έβγαλα δίπλωμα
και διέλυσα δύο αυτοκίνητα.
1450
01:32:32,052 --> 01:32:34,638
Η Buick δεν διαλύθηκε. Την επισκεύασα.
1451
01:32:37,432 --> 01:32:38,725
Χρειαζόταν λίγη αγάπη.
1452
01:32:40,602 --> 01:32:42,688
Ο παππούς μου αυτοπυροβολήθηκε εκεί μέσα.
1453
01:32:44,648 --> 01:32:45,649
Πλάκα κάνω.
1454
01:32:47,484 --> 01:32:48,527
Σκατόπαιδο.
1455
01:32:49,570 --> 01:32:51,238
Να χαίρεσαι που ήρθα.
1456
01:32:51,989 --> 01:32:53,448
Πού θα ήσουν χωρίς εμένα;
1457
01:32:55,742 --> 01:32:58,370
Σίγουρα θα ήμουν ακόμα παρθένος.
1458
01:32:59,872 --> 01:33:01,623
Ακόμα είσαι, τζιμάνι.
1459
01:33:01,707 --> 01:33:03,000
Όχι, αυτό που κάναμε μετράει.
1460
01:33:04,626 --> 01:33:07,171
Πες στους φίλους σου
στο κολέγιο ό,τι θέλεις.
1461
01:33:08,755 --> 01:33:10,340
Αν αποκτήσω φίλους.
1462
01:33:12,885 --> 01:33:14,428
Τι εννοείς; Εμείς είμαστε φίλοι.
1463
01:33:21,018 --> 01:33:23,645
Νομίζω ότι θα ξανάρθω στις Ευχαριστίες.
1464
01:33:24,229 --> 01:33:25,355
Δεν θα είμαι εδώ.
1465
01:33:27,024 --> 01:33:29,860
Πούλησα το σπίτι.
Μετακομίζω στην Καλιφόρνια.
1466
01:33:40,287 --> 01:33:41,622
Θα τα καταφέρεις.
1467
01:33:44,750 --> 01:33:46,793
Τι είσαι, κανένας σοφός γκουρού;
1468
01:33:46,877 --> 01:33:49,087
Είμαι μεγαλύτερή σου.
Εσύ θα τα καταφέρεις.
1469
01:33:51,256 --> 01:33:52,633
Κι οι δυο μας θα τα καταφέρουμε.
1470
01:34:01,975 --> 01:34:02,809
Μάντι;
1471
01:34:03,352 --> 01:34:04,186
Ναι;
1472
01:34:04,686 --> 01:34:05,812
Πάντως μετράει.
1473
01:34:12,528 --> 01:34:14,821
Πάω για εκτέλεση; Αυτή είναι η έκπληξη;
1474
01:34:14,905 --> 01:34:15,948
Μην κρυφοκοιτάς.
1475
01:34:16,031 --> 01:34:17,407
Ναι, όχι. Είναι καλά νέα.
1476
01:34:17,491 --> 01:34:20,118
Θα μου πεις ότι πήγες με άλλη;
1477
01:34:20,202 --> 01:34:21,370
Εντάξει.
1478
01:34:25,833 --> 01:34:28,043
-Τι κοιτάζω;
-Το σπίτι.
1479
01:34:28,126 --> 01:34:29,044
Το σπίτι.
1480
01:34:29,127 --> 01:34:32,798
Αντί να πάει σε έναν ματσωμένο μαλάκα,
το πουλάω σ' εσάς.
1481
01:34:32,881 --> 01:34:35,008
Ναι, σκέτο μαλάκα.
1482
01:34:35,092 --> 01:34:37,886
Που πούλησε ένα από τα σκάφη.
1483
01:34:37,970 --> 01:34:39,388
Μάντι, δεν μπορούμε.
1484
01:34:39,471 --> 01:34:41,807
Μπορούμε. Θα έβγαζε πολύ περισσότερα.
1485
01:34:41,890 --> 01:34:43,267
Έβγαλα αρκετά.
1486
01:34:44,476 --> 01:34:46,645
Οπότε θα μείνουμε. Αυτό θέλαμε.
1487
01:34:47,479 --> 01:34:49,648
Θεέ μου.
1488
01:34:52,150 --> 01:34:52,985
Περιμένετε.
1489
01:34:54,820 --> 01:34:58,574
Σωστά. Η δημιουργία σου.
1490
01:34:58,657 --> 01:35:00,450
-Να το.
-Να το κρεμάσουμε;
1491
01:35:01,618 --> 01:35:04,037
Θα το κάνουμε εμείς. Με το που φύγεις.
1492
01:35:05,497 --> 01:35:07,416
Έφτασε η ώρα.
1493
01:35:07,499 --> 01:35:09,209
Πάρε μας μόλις φτάσεις.
1494
01:35:09,293 --> 01:35:11,587
Ή μην πάρεις. Δεν μας πειράζει.
1495
01:35:11,670 --> 01:35:12,671
Ναι. Όλα καλά.
1496
01:35:12,754 --> 01:35:15,257
-Θα είστε καλά;
-Ναι.
1497
01:35:15,340 --> 01:35:17,634
Μας αδειάζεις τη γωνιά. Επιτέλους.
1498
01:35:18,510 --> 01:35:20,596
Ναι, έλα. Σήκω και φύγε από δω.
1499
01:35:26,852 --> 01:35:29,062
-Σας αγαπώ.
-Σε αγαπάμε πολύ.
1500
01:35:29,146 --> 01:35:29,980
Κι εμείς.
1501
01:35:30,063 --> 01:35:31,231
Μη με ξεπροβοδίσετε.
1502
01:35:31,315 --> 01:35:32,649
-Όχι.
-Εντάξει.
1503
01:35:32,733 --> 01:35:33,817
Εντάξει.
1504
01:35:37,279 --> 01:35:38,614
Σίγουρα δεν θες βοήθεια;
1505
01:35:39,114 --> 01:35:39,990
Όχι, το 'χω.
1506
01:35:46,622 --> 01:35:47,456
Μα...
1507
01:35:47,539 --> 01:35:49,875
-Άσ' τον.
-Ναι, εντάξει.
1508
01:35:54,379 --> 01:35:55,214
Αγάπη μου.
1509
01:35:58,926 --> 01:35:59,927
Ναι, τα κατάφερα.
1510
01:36:00,552 --> 01:36:01,929
-Αξίζει.
-Ναι.
1511
01:36:02,638 --> 01:36:03,472
Εντάξει.
1512
01:36:05,265 --> 01:36:08,352
-Ωραία, λοιπόν, παιδιά.
-Αντίο.
1513
01:36:13,357 --> 01:36:14,733
Εντάξει. Η επόμενη.
1514
01:36:14,816 --> 01:36:16,443
-Ναι.
-Εντάξει.
1515
01:36:16,527 --> 01:36:18,403
-Τα λέμε.
-Εντάξει.
1516
01:36:18,487 --> 01:36:19,321
-Ναι.
-Εντάξει.
1517
01:36:23,033 --> 01:36:24,034
Λάθος. Από την άλλη
1518
01:36:24,117 --> 01:36:25,452
-Αντίο.
-Αντίο, γλυκέ μου.
1519
01:36:34,837 --> 01:36:36,880
Το Uber σας είναι εδώ.
1520
01:36:36,964 --> 01:36:39,049
Είπα ότι δεν θέλω κουβέντα.
1521
01:36:39,132 --> 01:36:42,970
Θα μιλάμε, φιλαράκι.
Σε όλη τη διαδρομή ως το Πρίνστον.
1522
01:36:43,053 --> 01:36:46,640
Μετά θα μιλάμε στο τηλέφωνο
μέχρι να φτάσω στην Καλιφόρνια.
1523
01:36:46,723 --> 01:36:48,267
Θα σου πω για το νέο μου αμόρε.
1524
01:36:50,394 --> 01:36:51,478
Νέο αμόρε;
1525
01:36:52,145 --> 01:36:53,730
Πρώην αστυνομικός.
1526
01:36:53,814 --> 01:36:54,940
Εντάξει.
1527
01:36:55,023 --> 01:36:56,692
Κάποτε ήταν εθισμένος σε ουσίες.
1528
01:36:57,317 --> 01:36:58,151
Ναι...
1529
01:36:59,194 --> 01:37:00,404
Θες να τον γνωρίσεις;
1530
01:37:00,946 --> 01:37:01,780
Όχι.
1531
01:37:01,864 --> 01:37:04,408
Εκείνος θέλει πολύ να σε γνωρίσει. Κατέβα.
1532
01:37:04,491 --> 01:37:06,368
Μάιλο!
1533
01:37:10,831 --> 01:37:11,957
Είσαι έτοιμος;
1534
01:37:13,208 --> 01:37:14,334
Ναι.
1535
01:37:15,377 --> 01:37:16,211
Εσύ;
1536
01:37:16,295 --> 01:37:17,129
Ναι.
1537
01:37:43,280 --> 01:37:45,365
ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ:
Αριστέα Μετζητάκου