1 00:01:07,833 --> 00:01:12,250 Tre ragazze innocenti moriranno all'alba. 2 00:01:13,125 --> 00:01:18,333 Un nuovo pianeta apparirà dal nulla... 3 00:01:19,166 --> 00:01:23,625 ...e divorerà la luce del Sole. 4 00:01:24,416 --> 00:01:29,333 Questo sarà il giorno dell'Incoronazione. 5 00:01:32,708 --> 00:01:37,041 E così... Lamaasthu governerà. 6 00:03:55,375 --> 00:03:56,958 Cosa stai facendo qui? 7 00:03:57,083 --> 00:03:59,666 Niente, mi stavo cambiando, vado a casa. 8 00:03:59,666 --> 00:04:00,708 Casa? 9 00:04:01,875 --> 00:04:03,625 Non sono nemmeno le 3. 10 00:04:04,083 --> 00:04:05,500 Non dovresti ballare adesso? 11 00:04:05,500 --> 00:04:06,958 Non mi sento così bene. 12 00:04:06,958 --> 00:04:09,375 Mi sembri dannatamente sexy. 13 00:04:09,708 --> 00:04:12,208 Sono uscito di casa solo per vederti ballare, 14 00:04:12,208 --> 00:04:14,458 per vedere quella cosa tozza... 15 00:04:14,708 --> 00:04:15,833 Davvero, Moro, me ne vado. 16 00:04:16,083 --> 00:04:18,791 Ballerò per te domani, ok? Prometto. 17 00:04:18,916 --> 00:04:19,666 Hai promesso. 18 00:04:19,791 --> 00:04:20,458 Prometto. 19 00:04:25,000 --> 00:04:26,541 Cos'hai qui? 20 00:04:31,125 --> 00:04:31,833 Che cosa? 21 00:04:32,000 --> 00:04:34,583 Cosa c'è nella borsa? 22 00:04:35,708 --> 00:04:37,750 I miei vestiti. Perché? 23 00:04:39,541 --> 00:04:40,625 I tuoi vestiti. 24 00:04:42,791 --> 00:04:44,458 non sei cambiato 25 00:04:45,083 --> 00:04:46,583 sei lo stesso di prima. 26 00:04:47,291 --> 00:04:48,958 Come se non me ne accorgessi con te in quello. 27 00:04:48,958 --> 00:04:49,708 Dai. 28 00:04:50,291 --> 00:04:51,500 Dai. 29 00:04:51,708 --> 00:04:52,958 Aprilo. 30 00:04:59,125 --> 00:05:00,416 Aprilo. 31 00:05:11,416 --> 00:05:12,500 Cagna! 32 00:05:35,375 --> 00:05:36,291 Maledetto! 33 00:05:39,083 --> 00:05:40,583 Fottuta stronza! 34 00:06:24,458 --> 00:06:25,791 Dai. 35 00:06:26,291 --> 00:06:28,083 Il numero che hai chiamato è stato disattivato oppure... 36 00:08:26,833 --> 00:08:27,791 È lei. 37 00:08:28,750 --> 00:08:29,875 Alba, non cominciare. 38 00:08:34,083 --> 00:08:35,208 Lei è arrabbiata. 39 00:09:24,000 --> 00:09:25,166 Prendi le tue cose. 40 00:09:25,375 --> 00:09:26,208 Partivano. 41 00:10:07,750 --> 00:10:09,083 Dove stiamo andando? 42 00:10:09,541 --> 00:10:12,041 Non lo so, ma stiamo andando adesso. 43 00:10:15,208 --> 00:10:16,083 È occupato. 44 00:10:16,083 --> 00:10:16,958 Fanculo! 45 00:10:20,208 --> 00:10:21,041 Olivia? 46 00:10:22,208 --> 00:10:23,958 Cosa stai facendo qui? Sai che ore sono? 47 00:10:23,958 --> 00:10:24,833 Stai andando? 48 00:10:25,041 --> 00:10:25,791 Sì, stiamo partendo. 49 00:10:25,791 --> 00:10:27,291 Ma la festa è domani. 50 00:10:27,416 --> 00:10:29,583 - Che festa? - Il suo compleanno. 51 00:10:30,083 --> 00:10:31,916 Mi spiace, tesoro, ma non possiamo andare. 52 00:10:31,916 --> 00:10:32,958 Non vieni? 53 00:10:32,958 --> 00:10:35,875 No, e vai a casa, tua zia sarà preoccupata. 54 00:10:44,625 --> 00:10:45,750 Lucia? 55 00:10:46,666 --> 00:10:47,833 Chi è? 56 00:10:54,208 --> 00:10:55,750 Cosa stai facendo qui? 57 00:11:28,541 --> 00:11:30,083 Come è successo? 58 00:11:30,250 --> 00:11:31,708 Non lo so, Salinas. 59 00:11:31,708 --> 00:11:33,625 Doveva avere le chiavi, sapeva dove... 60 00:11:33,625 --> 00:11:35,875 Come poteva avere la chiave? 61 00:11:35,875 --> 00:11:37,000 Li aveva. 62 00:11:37,000 --> 00:11:39,750 L'ho vista con la borsa, 63 00:11:39,750 --> 00:11:41,958 così l'ho fermata e poi... 64 00:11:41,958 --> 00:11:44,500 ...Poi ti spacca la testa, una ragazza, quanto è alta? 65 00:11:44,500 --> 00:11:46,208 Quanto è alta? 66 00:11:46,208 --> 00:11:49,458 Non è colpa mia, Salinas. L'hanno lasciata uscire. 67 00:11:54,458 --> 00:11:55,541 Arruza lo sa? 68 00:11:56,041 --> 00:11:57,041 Non ancora. 69 00:11:57,291 --> 00:12:00,166 Se la prendiamo per primi, non dovrebbe scoprirlo. 70 00:12:05,916 --> 00:12:08,291 Sei un idiota, Moro. 71 00:12:09,750 --> 00:12:11,250 Lo scoprirà. 72 00:12:12,166 --> 00:12:13,666 Naturalmente lo scoprirà. 73 00:12:14,375 --> 00:12:17,208 L'ho pugnalata alla gamba e ha la faccia spaccata. 74 00:12:17,750 --> 00:12:18,833 Non può essere andata lontano. 75 00:12:19,000 --> 00:12:20,416 L'ho incasinata, avresti dovuto vederla. 76 00:12:20,583 --> 00:12:21,750 È un loro problema. 77 00:12:21,916 --> 00:12:24,583 Vedono un pulcino con la faccia insanguinata e pugnalato alla coscia 78 00:12:24,916 --> 00:12:26,708 E l'hanno fatta uscire. 79 00:12:26,708 --> 00:12:28,625 Allora è colpa di Moro, no? Fanculo. 80 00:12:29,458 --> 00:12:30,750 Abbiamo la posizione. 81 00:12:37,791 --> 00:12:38,791 Fanculo! 82 00:12:44,500 --> 00:12:45,833 Chi ti ha fatto questo, Lucia? 83 00:12:46,541 --> 00:12:47,375 Mi sono messo nei guai. 84 00:12:47,541 --> 00:12:48,916 Una marmellata dici? 85 00:12:53,916 --> 00:12:55,208 Preparati. 86 00:12:57,708 --> 00:12:58,791 Premilo. 87 00:13:02,000 --> 00:13:03,791 Respira, basta. 88 00:13:04,250 --> 00:13:05,458 Questo è tutto. 89 00:13:18,333 --> 00:13:19,625 Tira fuori la mano. 90 00:13:22,375 --> 00:13:23,791 Devi lasciarmi restare. 91 00:13:24,125 --> 00:13:25,125 NO. 92 00:13:25,958 --> 00:13:27,583 - Per favore. - Non c'è modo. 93 00:13:28,083 --> 00:13:29,583 Non puoi restare qui. 94 00:13:30,333 --> 00:13:31,500 Ti sistemo e te ne vai. 95 00:13:31,500 --> 00:13:32,583 Mamma. 96 00:13:33,583 --> 00:13:35,625 Alba! Vai in camera tua e vai a letto! 97 00:13:35,875 --> 00:13:37,375 Non partiamo adesso? 98 00:13:37,375 --> 00:13:37,958 NO! 99 00:13:39,083 --> 00:13:39,916 Non lo so. 100 00:13:45,625 --> 00:13:46,916 Rugiada... 101 00:13:47,916 --> 00:13:49,625 Non posso andare. 102 00:14:12,666 --> 00:14:14,333 Non c'è niente qui dietro. 103 00:14:19,708 --> 00:14:21,250 Che stronza. 104 00:14:22,833 --> 00:14:23,833 Ascoltami. 105 00:14:24,375 --> 00:14:26,833 Con il sangue che ha perso, non può essere lontana. 106 00:14:26,833 --> 00:14:31,041 Moro, non rompermi le palle. 107 00:15:30,833 --> 00:15:32,500 Che cazzo? 108 00:15:36,875 --> 00:15:38,958 Che diavolo è questo, Lucia? 109 00:15:39,458 --> 00:15:40,875 Non sono affari tuoi, cazzo. 110 00:15:41,041 --> 00:15:43,166 No, non è così, cazzo. 111 00:15:43,625 --> 00:15:45,125 Non mi interessa cosa fai della tua vita. 112 00:15:45,125 --> 00:15:48,166 Non puoi presentarti con questa merda e mettere mia figlia in pericolo. 113 00:15:48,166 --> 00:15:48,875 Mi dispiace! 114 00:15:49,583 --> 00:15:50,583 Sei dispiaciuto? 115 00:15:50,750 --> 00:15:52,208 Stronzate, ti dispiace! 116 00:15:52,750 --> 00:15:55,583 Prendi questa tua farmacia ambulante e vai! 117 00:15:56,541 --> 00:15:57,583 Se vado, mi prenderanno. 118 00:15:57,791 --> 00:15:59,000 Non è un mio problema, Lucia. 119 00:15:59,000 --> 00:16:01,291 Hai smesso di essere un mio problema anni fa. 120 00:16:01,291 --> 00:16:02,791 Mi uccideranno! 121 00:16:02,791 --> 00:16:04,208 Non mi interessa! 122 00:16:16,791 --> 00:16:17,708 Grazie. 123 00:16:22,166 --> 00:16:24,708 Come ci avete trovato? 124 00:16:26,541 --> 00:16:27,708 La mamma mi ha dato l'indirizzo. 125 00:16:28,750 --> 00:16:29,375 Mamma? 126 00:16:30,083 --> 00:16:32,333 Da quando parli con la mamma? 127 00:16:33,208 --> 00:16:34,708 Sono andato all'ospedale... 128 00:16:35,583 --> 00:16:37,125 dire addio. 129 00:16:38,375 --> 00:16:40,083 Dire addio? 130 00:16:41,291 --> 00:16:43,125 Le hai rovinato la vita e all'ultimo momento 131 00:16:43,125 --> 00:16:46,333 hai il coraggio di presentarti per vedere se puoi sistemare il problema, vero? 132 00:16:46,916 --> 00:16:48,083 Che stronza. 133 00:16:58,500 --> 00:16:59,708 Mi ha perdonato. 134 00:17:00,708 --> 00:17:01,875 Ti ha perdonato? 135 00:17:03,375 --> 00:17:04,416 Sicuro. 136 00:17:05,125 --> 00:17:06,916 E sai perché? 137 00:17:07,208 --> 00:17:10,750 Perché che tu ci creda o no, la mamma non ha mai smesso di amarti. 138 00:17:10,750 --> 00:17:12,166 Mai! 139 00:17:13,875 --> 00:17:16,375 Questo è essere madre. 140 00:17:18,458 --> 00:17:19,916 Che peccato. 141 00:17:32,833 --> 00:17:35,458 Dove stavi andando nel cuore della notte? 142 00:17:37,166 --> 00:17:38,541 Cosa c'è che non va? 143 00:17:39,458 --> 00:17:41,666 Non sei l'unico ad avere problemi, 144 00:17:42,041 --> 00:17:43,750 questo è ciò che non va. 145 00:17:43,750 --> 00:17:46,250 Senti, so che tutto questo fa schifo, 146 00:17:46,500 --> 00:17:48,125 ma ormai è fatto. 147 00:17:49,291 --> 00:17:50,750 E sono un sacco di soldi. 148 00:17:51,000 --> 00:17:52,708 Cosa stai dicendo, Lucia? 149 00:17:52,708 --> 00:17:54,458 È un'opportunità. 150 00:17:54,958 --> 00:17:57,583 - E sono con un ragazzo in questa situazione, ok? - Un ragazzo! Fottutamente fantastico! 151 00:17:57,583 --> 00:17:59,375 Sa come venderlo. 152 00:17:59,375 --> 00:18:00,833 Sei uno stronzo o cosa? 153 00:18:00,833 --> 00:18:01,833 Ascoltami. 154 00:18:02,458 --> 00:18:05,708 Con quello che otterremo potremmo comprare la casa della nonna. 155 00:18:05,708 --> 00:18:07,208 Possiamo andare lì noi tre. 156 00:18:07,625 --> 00:18:09,791 Sono sicuro che sia meglio di questa merda. 157 00:18:10,750 --> 00:18:12,041 È vero. 158 00:18:12,208 --> 00:18:14,333 Allora facciamolo, cazzo 159 00:18:15,416 --> 00:18:16,791 Pensa alla ragazza. 160 00:18:31,750 --> 00:18:33,875 Non la conosci nemmeno. 161 00:21:03,000 --> 00:21:04,041 Ciao. 162 00:21:06,000 --> 00:21:06,708 Ciao. 163 00:21:07,750 --> 00:21:09,541 Ti ho preparato un caffè. 164 00:21:10,375 --> 00:21:11,958 Bevi caffè? 165 00:21:14,250 --> 00:21:15,750 OK. Grazie. 166 00:21:27,458 --> 00:21:29,083 Sei mia zia? 167 00:21:30,541 --> 00:21:32,500 SÌ. Sono tua zia. 168 00:21:33,791 --> 00:21:35,541 Mi chiamo Alba. 169 00:21:36,208 --> 00:21:37,125 Alba. 170 00:21:38,041 --> 00:21:40,375 Tu sei Lucia, vero? 171 00:21:48,500 --> 00:21:50,083 La mamma dorme ancora? 172 00:21:50,083 --> 00:21:51,458 No, non è qui. 173 00:21:52,541 --> 00:21:54,083 Lei non è? 174 00:21:54,083 --> 00:21:57,750 Credo che se ne sia andata di notte, la sua borsa non c'è. 175 00:22:01,791 --> 00:22:03,166 Cosa c'è che non va? 176 00:22:06,583 --> 00:22:07,541 Rugiada. 177 00:22:12,166 --> 00:22:13,208 Rugiada. 178 00:22:13,416 --> 00:22:15,125 Te l'avevo detto. 179 00:22:18,416 --> 00:22:20,958 OK. Non sai dove è andata? 180 00:22:21,458 --> 00:22:24,416 Non lo so, non le piace questo posto, le fa paura. 181 00:22:24,416 --> 00:22:25,625 Hai un telefono? 182 00:22:25,625 --> 00:22:28,666 Il cellulare della mamma, ma l'avrà preso lei. 183 00:22:28,958 --> 00:22:31,000 Un vicino non ha un telefono? 184 00:22:31,333 --> 00:22:33,208 Non ci sono quasi vicini. 185 00:22:39,875 --> 00:22:41,750 Cosa stai guardando? 186 00:22:49,958 --> 00:22:51,958 Aumenta lo sconcerto tra gli esperti, 187 00:22:51,958 --> 00:22:55,458 che non riesce a spiegare come possa essere un corpo celeste di queste dimensioni 188 00:22:55,958 --> 00:22:59,333 apparso all'improvviso senza preavviso. 189 00:22:59,333 --> 00:23:04,333 Questo oggetto misterioso è stato visto per la prima volta due giorni fa... 190 00:23:06,458 --> 00:23:07,375 Buongiorno. 191 00:23:30,791 --> 00:23:34,166 Che cazzata, Salinas, che cazzata. 192 00:23:35,000 --> 00:23:36,666 È tutto sotto controllo. 193 00:23:36,833 --> 00:23:39,416 Diffondiamo la voce e la gente è spaventata a morte. 194 00:23:39,416 --> 00:23:41,375 Conosci i cinesi, vero? 195 00:23:42,125 --> 00:23:43,416 L'equipaggio dell'Usera. 196 00:23:45,958 --> 00:23:48,166 Sono i miei partner. 197 00:23:51,000 --> 00:23:54,250 Facciamo affari insieme e mi rispettano. 198 00:23:54,416 --> 00:23:56,041 Tu sai perché? 199 00:23:56,208 --> 00:23:58,875 Perché quando hanno bisogno che gli mandi un pacco, 200 00:23:58,875 --> 00:24:02,041 Consegno sempre in tempo, senza problemi. 201 00:24:03,125 --> 00:24:04,333 Sono felici. 202 00:24:04,916 --> 00:24:06,375 E adesso? 203 00:24:12,708 --> 00:24:15,416 Da quando Amparo ha lasciato il chiosco dei churro, non sono più così buoni. 204 00:24:15,416 --> 00:24:16,333 È andata in pensione? 205 00:24:16,458 --> 00:24:18,291 Sì, penso di sì, era vecchia. 206 00:24:18,291 --> 00:24:19,541 Allora trovala 207 00:24:20,000 --> 00:24:21,791 e dirle di tornare 208 00:24:21,958 --> 00:24:24,000 per fare i miei churros, la pagherò. 209 00:24:24,166 --> 00:24:26,250 La ragazza non ha il talento. 210 00:24:26,833 --> 00:24:28,333 Come si chiama? 211 00:24:28,666 --> 00:24:31,291 Amparo, come sua madre, credo. 212 00:24:34,083 --> 00:24:36,083 La troia, merda, la troia. 213 00:24:37,541 --> 00:24:39,375 Lucia, il suo nome è Lucia. 214 00:24:41,666 --> 00:24:43,416 Lucia... 215 00:24:44,416 --> 00:24:46,708 il portatore della luce del giorno. 216 00:24:47,500 --> 00:24:48,666 Tu la conosci? 217 00:24:49,541 --> 00:24:50,916 A vista. 218 00:24:51,291 --> 00:24:54,000 Le ho parlato un paio di volte, una delle ragazze della piattaforma. 219 00:24:57,083 --> 00:24:59,541 È divertente, pago un sacco di idioti 220 00:24:59,666 --> 00:25:01,541 per tenere tutto sotto controllo 221 00:25:03,541 --> 00:25:06,250 e arriva qualche ballerino e mette tutto sottosopra. 222 00:25:06,250 --> 00:25:08,833 Io non c'ero, mi dissero dopo. 223 00:25:09,083 --> 00:25:10,583 Beh io penso 224 00:25:10,583 --> 00:25:13,208 la nostra Lucia non avrebbe potuto farcela da sola. 225 00:25:15,625 --> 00:25:18,708 Qualcuno l'ha avvertita, direi. 226 00:25:19,541 --> 00:25:21,166 Me ne prenderò cura. 227 00:25:22,333 --> 00:25:24,041 La troverò. 228 00:25:24,833 --> 00:25:25,833 Lo giuro. 229 00:25:26,083 --> 00:25:28,000 Ma questo è un grosso problema. 230 00:25:28,000 --> 00:25:30,125 Ecco perché Calvo è qui. 231 00:25:33,625 --> 00:25:35,375 Trovi Amparo 232 00:25:35,375 --> 00:25:37,791 e dille di preparare i miei churros. 233 00:25:41,458 --> 00:25:43,375 Pensi di poterlo fare? 234 00:26:06,083 --> 00:26:06,708 Buongiorno. 235 00:26:06,708 --> 00:26:07,416 Ciao. 236 00:26:07,625 --> 00:26:10,041 Hai un telefono? Devo fare una chiamata. 237 00:26:12,333 --> 00:26:13,333 Fai presto. 238 00:26:13,333 --> 00:26:14,166 Grazie. 239 00:26:25,833 --> 00:26:28,125 Ciao, sono Rocio. Non posso parlarti adesso. 240 00:26:56,916 --> 00:26:58,666 Ragazzi, andiamo a cercarla. 241 00:27:10,250 --> 00:27:12,375 Ancora niente, nessuno l'ha vista. 242 00:27:12,500 --> 00:27:13,541 O almeno così dicono. 243 00:27:14,541 --> 00:27:16,125 Forse è vero. 244 00:27:16,708 --> 00:27:20,083 Ci sono troppi blocchi. Ci vorrà un po', eh? 245 00:27:28,250 --> 00:27:29,291 Sangue. 246 00:27:31,000 --> 00:27:32,458 Che cosa? 247 00:27:33,583 --> 00:27:35,041 Le ragazze. 248 00:27:35,875 --> 00:27:38,458 Qualcosa di intimo di lei, 249 00:27:38,625 --> 00:27:40,875 mutandine o qualcosa del genere. 250 00:27:41,583 --> 00:27:43,000 Prendimelo. 251 00:27:44,166 --> 00:27:46,833 Cavolo, è pazzesco, amico. 252 00:27:52,625 --> 00:27:53,791 Non stai mangiando? 253 00:28:00,125 --> 00:28:01,833 Chi erano quegli uomini? 254 00:28:05,291 --> 00:28:06,833 Nessuno. 255 00:28:07,000 --> 00:28:09,458 Sono stati loro a farti del male? 256 00:28:09,666 --> 00:28:10,708 Che cosa? 257 00:28:13,708 --> 00:28:16,041 Ieri notte avevi del sangue addosso. 258 00:28:16,416 --> 00:28:19,666 Erano loro? È per questo che hai paura di loro? 259 00:28:20,666 --> 00:28:21,666 SÌ. 260 00:28:22,875 --> 00:28:26,208 Denuncialo alla polizia, ecco cosa dovresti fare. 261 00:28:26,416 --> 00:28:27,791 Sicuro, 262 00:28:27,958 --> 00:28:30,125 ma per ora è meglio restare qui. 263 00:28:30,125 --> 00:28:31,166 OK. 264 00:28:35,916 --> 00:28:36,916 Cosa fai? 265 00:28:36,916 --> 00:28:40,750 La mamma vuole chiudere il gas se non cuciniamo. 266 00:28:40,916 --> 00:28:42,166 Per sicurezza. 267 00:28:42,833 --> 00:28:46,708 Sicuro. Non cucino molto. Puoi dirlo, vero? 268 00:28:47,291 --> 00:28:49,500 La mamma dice che sei una ballerina. 269 00:28:54,541 --> 00:28:56,166 Si Bene... 270 00:28:56,291 --> 00:28:57,375 qualcosa del genere. 271 00:28:57,375 --> 00:28:59,125 Potresti insegnarmelo. 272 00:28:59,125 --> 00:28:59,833 Che cosa? 273 00:29:00,125 --> 00:29:01,541 Come ballare. 274 00:29:02,958 --> 00:29:05,041 Certo, te lo insegnerò. 275 00:29:05,041 --> 00:29:07,916 Ma propriamente, professionale. 276 00:29:08,958 --> 00:29:10,416 Lo adoro. 277 00:29:16,458 --> 00:29:19,125 Alba, ieri sera, perché te ne andavi? 278 00:29:19,583 --> 00:29:23,041 Te l'ho detto, la mamma ha paura di questo posto. 279 00:29:23,041 --> 00:29:24,208 Ma perché? 280 00:29:25,541 --> 00:29:27,791 A causa della donna di sopra. 281 00:29:30,000 --> 00:29:31,041 L'appartamento al piano superiore. 282 00:29:31,500 --> 00:29:33,250 La mamma dice che non vive nessuno lì, 283 00:29:33,250 --> 00:29:36,375 ma so che ha paura di lei ed è per questo che se n'è andata. 284 00:29:38,416 --> 00:29:40,208 E lei ti lascia qui. 285 00:29:40,625 --> 00:29:42,041 Non è giusto. 286 00:29:43,416 --> 00:29:46,875 Perché? Sei qui. Sei mia zia, vero? 287 00:29:50,333 --> 00:29:52,708 E chi è questa donna di sopra? 288 00:29:58,208 --> 00:30:00,333 Il servitore. 289 00:30:03,458 --> 00:30:04,583 Il servitore. 290 00:30:07,041 --> 00:30:10,375 La sua signora non è qui, quindi adesso comanda lei. 291 00:30:10,833 --> 00:30:12,666 Ma dice che verrà presto. 292 00:30:12,666 --> 00:30:13,500 Vedo... 293 00:30:14,333 --> 00:30:16,666 Perché la mamma ha paura di questo servitore? 294 00:30:16,666 --> 00:30:21,625 Perché è spaventosa. Se la vedessi, lo saresti anche tu. 295 00:30:24,541 --> 00:30:26,375 Non sembra spaventarti molto. 296 00:30:26,708 --> 00:30:29,375 Siamo amici. 297 00:30:29,750 --> 00:30:32,000 A volte mi porta dei regali... 298 00:30:32,500 --> 00:30:33,875 dallo spazio. 299 00:30:35,666 --> 00:30:37,166 Vuoi vederli? 300 00:31:14,416 --> 00:31:16,791 Regali strani per una ragazza, eh? 301 00:31:16,791 --> 00:31:17,416 Perché? 302 00:31:17,416 --> 00:31:21,166 Dice che sono offerte, mi piacciono. 303 00:31:31,791 --> 00:31:34,375 Lacrime. Dai bambini. 304 00:31:47,416 --> 00:31:49,000 Denti. 305 00:31:50,750 --> 00:31:52,791 Alba, dimmi la verità. 306 00:31:52,958 --> 00:31:54,458 Dove hai preso tutto questo? 307 00:31:54,625 --> 00:31:57,250 Te l'ho detto, sono i regali che mi porta. 308 00:31:57,375 --> 00:31:59,375 Li porta... qui? 309 00:31:59,666 --> 00:32:01,458 Li porta attraverso i sogni. 310 00:32:01,625 --> 00:32:06,125 Mi fa sognare cose brutte, poi può entrare qui. 311 00:32:06,791 --> 00:32:09,333 Dice che i sogni sono porte. 312 00:32:15,458 --> 00:32:16,875 Che cazzo ci fai qui? 313 00:32:16,875 --> 00:32:18,458 Devo parlare con Lucia. 314 00:32:19,375 --> 00:32:20,833 Non darmi un cazzo. 315 00:32:21,000 --> 00:32:23,250 Vivete insieme, vero? Forse sai dov'è. 316 00:32:23,375 --> 00:32:24,500 Non ne ho idea, non ha dormito a casa. 317 00:32:24,666 --> 00:32:25,750 So che. 318 00:32:26,500 --> 00:32:29,083 Ti ha chiamato? Sai qualcosa? 319 00:32:29,250 --> 00:32:30,750 No, non mi ha chiamato. 320 00:32:30,916 --> 00:32:32,083 Ascoltami. 321 00:32:33,083 --> 00:32:35,375 Lucia è in grossi guai 322 00:32:35,375 --> 00:32:36,833 e voglio solo... 323 00:32:39,083 --> 00:32:40,708 Voglio solo aiutare. 324 00:32:40,708 --> 00:32:41,958 Non voglio problemi, ok? 325 00:32:41,958 --> 00:32:43,416 Ovviamente no. 326 00:32:43,416 --> 00:32:45,583 Ma siamo in grossi guai, cazzo. 327 00:32:45,708 --> 00:32:48,958 Quindi se vuoi aiutarla, dimmi dov'è. 328 00:32:50,333 --> 00:32:52,125 Non so niente, lo giuro. 329 00:35:05,000 --> 00:35:06,375 Mi insegnerai adesso? 330 00:35:06,958 --> 00:35:08,458 Come ballare. 331 00:35:12,166 --> 00:35:13,250 Dopo ok? 332 00:35:13,541 --> 00:35:15,125 Cosa stai guardando? 333 00:35:18,083 --> 00:35:19,416 Sei tu? 334 00:35:23,958 --> 00:35:25,041 E mamma. 335 00:35:25,833 --> 00:35:26,958 E la nonna. 336 00:35:27,916 --> 00:35:29,916 Sembri felice. 337 00:35:31,250 --> 00:35:33,083 Eravamo sempre felici. 338 00:35:33,416 --> 00:35:35,000 E non adesso? 339 00:35:39,250 --> 00:35:41,708 Quando cresci è più difficile. 340 00:35:42,500 --> 00:35:44,833 La mamma non mi dice mai niente di te. 341 00:35:44,833 --> 00:35:47,458 Perché non sono stata una brava sorella. 342 00:35:47,458 --> 00:35:50,333 Mi sembri buono. 343 00:35:55,166 --> 00:35:56,875 Quella è mamma? 344 00:36:09,500 --> 00:36:10,916 Andiamo alla festa. 345 00:36:11,250 --> 00:36:13,958 È la vicina, non se ne andrà. 346 00:36:14,291 --> 00:36:15,458 Festa! 347 00:36:16,291 --> 00:36:17,416 Festa! 348 00:36:18,333 --> 00:36:19,625 Chi sei? 349 00:36:19,625 --> 00:36:21,958 E' mia zia. È una ballerina. 350 00:36:22,458 --> 00:36:23,250 Veramente. 351 00:36:23,708 --> 00:36:25,250 Può venire anche lei. 352 00:36:25,250 --> 00:36:28,041 È il suo compleanno. Al 5° piano. 353 00:36:28,541 --> 00:36:29,708 Meglio di no, Alba. 354 00:36:29,875 --> 00:36:31,000 NO? 355 00:36:31,833 --> 00:36:33,125 Non vieni? 356 00:36:35,000 --> 00:36:36,750 Hanno un telefono. 357 00:36:39,291 --> 00:36:39,958 Festa. 358 00:36:39,958 --> 00:36:40,708 Ciao dolcezza. 359 00:36:42,416 --> 00:36:44,750 Ciao, sono Lucia, la zia di Alba. 360 00:36:44,750 --> 00:36:46,208 Entra, entra. 361 00:36:46,541 --> 00:36:47,208 Grazie. 362 00:36:50,750 --> 00:36:51,791 Non viene Rocio? 363 00:36:51,791 --> 00:36:54,125 No, doveva uscire, mi occupo io della ragazza. 364 00:36:54,250 --> 00:36:55,166 Grande. 365 00:36:55,166 --> 00:36:57,000 Vieni seguimi. 366 00:36:57,708 --> 00:37:01,333 Marga, lei è Lucia, la zia di Alba. 367 00:37:01,583 --> 00:37:02,333 Ciao. 368 00:37:03,375 --> 00:37:04,541 Benvenuto. 369 00:37:06,416 --> 00:37:08,166 Quella deve essere Rosita. 370 00:37:13,791 --> 00:37:15,333 Il sangue lo mostra certamente. 371 00:37:15,500 --> 00:37:19,125 Sei proprio come la ragazza e sua madre. 372 00:37:20,541 --> 00:37:22,208 Tutti e tre altrettanto carini. 373 00:37:23,250 --> 00:37:24,458 Grazie. 374 00:37:27,208 --> 00:37:29,083 Accidenti, eccovi tutti qui. 375 00:37:29,083 --> 00:37:30,958 Che festa hai qui. 376 00:37:30,958 --> 00:37:32,458 Ciao, sono Lucia. 377 00:37:32,666 --> 00:37:33,625 Ciao. 378 00:37:35,541 --> 00:37:37,625 Sei così carino, mio ​​Dio. 379 00:37:38,375 --> 00:37:40,000 E quella pelle. 380 00:37:40,125 --> 00:37:41,916 Noto davvero queste cose. 381 00:37:42,083 --> 00:37:43,375 E capelli. 382 00:37:44,333 --> 00:37:46,708 I capelli mi fanno impazzire. 383 00:37:48,833 --> 00:37:49,916 CIAO! 384 00:37:50,083 --> 00:37:52,833 Ecco la nostra stella, 14 anni! 385 00:37:52,958 --> 00:37:54,000 Qui. 386 00:37:54,375 --> 00:37:55,916 I regali. 387 00:37:55,916 --> 00:37:57,083 Aprilo, aprilo. 388 00:37:57,250 --> 00:37:58,416 Cosa sarà? 389 00:37:59,750 --> 00:38:00,916 Affrettarsi. 390 00:38:01,125 --> 00:38:02,166 Aprilo. 391 00:38:02,333 --> 00:38:04,041 Cosa sarà? 392 00:38:06,375 --> 00:38:07,416 Sbirciare! 393 00:38:07,583 --> 00:38:08,791 Grande! 394 00:38:10,083 --> 00:38:11,125 È così carino. 395 00:38:11,125 --> 00:38:11,833 Lo amo. 396 00:38:11,833 --> 00:38:13,375 Per aprire un salone di bellezza. 397 00:38:13,375 --> 00:38:16,291 Non sarai mai a corto di clienti, garantito. 398 00:38:16,958 --> 00:38:19,875 Mettiamo un po' di musica, forza! 399 00:38:27,708 --> 00:38:29,375 Questo posto è così. 400 00:38:29,666 --> 00:38:31,041 È quello che è. 401 00:38:34,083 --> 00:38:36,458 Dai, bevi con me, non farmi fare brutta figura. 402 00:38:46,708 --> 00:38:48,333 Non siamo esattamente una folla qui. 403 00:38:48,500 --> 00:38:51,583 Suppongo che tu l'abbia notato. 404 00:38:51,708 --> 00:38:55,250 E prima che tu te ne accorga, stiamo per fare dei capricci. 405 00:38:59,708 --> 00:39:02,333 Alba dice che non ci sono quasi vicini. 406 00:39:03,041 --> 00:39:04,875 Beh, non è il Ritz. 407 00:39:06,208 --> 00:39:08,458 Tutti finiscono per andarsene. 408 00:39:23,750 --> 00:39:26,125 Qualcuno vive in soffitta? 409 00:39:26,750 --> 00:39:28,375 È stato vuoto... 410 00:39:28,500 --> 00:39:30,333 per quasi 30 anni. 411 00:39:31,125 --> 00:39:33,041 Serrato forte. 412 00:39:34,500 --> 00:39:35,541 È meglio. 413 00:39:36,333 --> 00:39:38,541 Meglio... Meglio perché? 414 00:39:39,750 --> 00:39:42,875 Di cosa hai paura, caro? 415 00:39:43,333 --> 00:39:44,208 Che cosa? 416 00:39:45,625 --> 00:39:48,333 È nei tuoi occhi e non puoi nasconderlo. 417 00:39:48,583 --> 00:39:51,333 Sono solo un po' preoccupata per mia sorella. 418 00:39:51,916 --> 00:39:53,916 Non la sento da ieri. 419 00:39:53,916 --> 00:39:56,166 Tua sorella sta per conto suo. 420 00:39:57,000 --> 00:39:58,083 Tornerà. 421 00:39:58,083 --> 00:40:00,208 Ma ha lasciato qui la ragazza? Quello è strano. 422 00:40:01,000 --> 00:40:02,416 L'hai chiamata? 423 00:40:02,791 --> 00:40:05,500 No, ho dimenticato il telefono. 424 00:40:06,375 --> 00:40:10,333 Volevo chiederti se posso chiamare da qui, se non ti dispiace. 425 00:40:11,041 --> 00:40:14,458 Certo, naturalmente. Perché mi dispiacerebbe? 426 00:40:33,083 --> 00:40:35,208 Ciao, sono Rocio. Non posso parlarti adesso. 427 00:40:35,208 --> 00:40:35,916 Fanculo! 428 00:40:41,125 --> 00:40:42,291 - Ciao? - Sono io. 429 00:40:42,291 --> 00:40:44,041 Fanculo. Dove sei? 430 00:40:44,041 --> 00:40:45,250 Ho fatto una cazzata. 431 00:40:45,250 --> 00:40:46,500 Moro mi ha preso. 432 00:40:46,500 --> 00:40:48,708 Lo so. Relax. Dimmi solo dove sei. 433 00:40:48,708 --> 00:40:50,000 Avevi detto che sarebbe stato facile. 434 00:40:50,000 --> 00:40:52,750 Ascolta, Lucia. Hanno trovato la tua macchina. 435 00:40:52,875 --> 00:40:54,291 Calvo ti sta cercando... 436 00:40:54,291 --> 00:40:55,166 Che cosa? 437 00:40:55,166 --> 00:40:56,958 Che cazzo, Victor. 438 00:40:56,958 --> 00:40:57,750 Che cazzo! 439 00:40:58,583 --> 00:41:01,000 Ascolta, siamo in questa merda insieme, ok? 440 00:41:01,000 --> 00:41:02,750 Devi fidarti di me. 441 00:41:03,208 --> 00:41:06,041 Tesoro, dimmi dove sei e me ne occuperò io. 442 00:41:06,166 --> 00:41:07,916 Ti prego, credimi. 443 00:41:07,916 --> 00:41:09,041 Va bene. 444 00:41:09,833 --> 00:41:11,500 Sono nell'edificio di Venere... 445 00:41:11,666 --> 00:41:13,541 Venere. Quale Venere? 446 00:41:14,291 --> 00:41:16,041 Non riesco a sentirti, ti stai lasciando. 447 00:41:16,833 --> 00:41:18,833 Dove cazzo sei? 448 00:41:20,500 --> 00:41:21,500 Che cosa? 449 00:41:22,666 --> 00:41:23,666 Lucia... 450 00:41:25,125 --> 00:41:26,833 Maledetto! 451 00:41:31,375 --> 00:41:34,291 Il numero che stai chiamando non esiste. 452 00:41:36,041 --> 00:41:37,708 Gesù Cristo, cazzo! 453 00:42:00,208 --> 00:42:01,750 Il piccolo signore. 454 00:42:02,083 --> 00:42:03,208 Zia Galga 455 00:42:22,666 --> 00:42:24,625 Il suo nome è Lucia. 456 00:42:30,208 --> 00:42:31,500 Bello. 457 00:42:32,750 --> 00:42:34,791 Cosa vuoi? 458 00:42:35,083 --> 00:42:36,541 Il solito. 459 00:42:39,125 --> 00:42:40,375 Per trovarla. 460 00:42:40,375 --> 00:42:42,125 Vediamo cosa hai. 461 00:42:49,666 --> 00:42:51,708 Farei meglio a non chiedere. 462 00:43:53,875 --> 00:43:55,250 Là. 463 00:43:57,958 --> 00:43:58,916 Sei sicuro? 464 00:43:59,083 --> 00:44:01,083 E' lo stesso sangue. 465 00:44:01,208 --> 00:44:02,833 La ragazza è lì. 466 00:44:04,458 --> 00:44:07,375 Ma il suo nome non è Lucia, 467 00:44:08,958 --> 00:44:10,791 E' Rocio. 468 00:44:10,916 --> 00:44:12,708 Cosa intendi? 469 00:44:13,166 --> 00:44:15,333 E' quello che vedo. 470 00:44:21,208 --> 00:44:23,041 Stai attento, piccolo signore. 471 00:44:30,875 --> 00:44:32,000 Ti piace Olivia? 472 00:44:32,000 --> 00:44:35,833 Prima andavamo male, adesso mi piace. 473 00:44:35,833 --> 00:44:37,708 La mamma dice che sono un po' pazzi. 474 00:44:37,708 --> 00:44:38,958 Più o meno, sì. 475 00:44:38,958 --> 00:44:40,750 Hai parlato con mamma? 476 00:44:41,166 --> 00:44:41,625 NO. L.F.i - Crew 477 00:44:42,875 --> 00:44:43,833 Lei non ha risposto. 478 00:44:43,833 --> 00:44:45,791 È molto tardi, vado a letto. 479 00:44:52,958 --> 00:44:53,625 Lucia. 480 00:44:55,125 --> 00:44:57,791 Quando torna, ci vai? 481 00:44:57,916 --> 00:44:59,583 Non lo so, immagino. 482 00:44:59,583 --> 00:45:03,541 Devi insegnarmi a ballare, hai promesso. 483 00:45:03,916 --> 00:45:06,125 Domani, vai a dormire adesso. 484 00:45:57,250 --> 00:45:59,500 Edificio Venere, Madrid 485 00:46:03,500 --> 00:46:06,541 Edificio Venere, Madrid 486 00:46:08,750 --> 00:46:10,416 Estensione della Zona, Villaverde Sud 487 00:46:16,708 --> 00:46:18,500 Eccoti. 488 00:47:13,833 --> 00:47:16,791 Adolescente prende la vita saltando dalla finestra del 4° piano 489 00:47:19,916 --> 00:47:22,291 Cannibalismo E Stregoneria 490 00:47:22,291 --> 00:47:25,041 Caso dell'edificio Venere. La gente del posto è spaventata 491 00:47:28,875 --> 00:47:31,250 Venere. L'edificio maledetto di Villaverde 492 00:47:34,916 --> 00:47:41,041 Tre corpi di bambini appaiono nell'edificio di Venere 493 00:47:41,208 --> 00:47:43,166 ...AL 10° Piano. 494 00:47:49,541 --> 00:47:55,416 Lamaasthu... Demone femminile del dolore e della disperazione 495 00:48:00,250 --> 00:48:01,458 Lucia. 496 00:48:03,916 --> 00:48:05,000 Vai a letto. 497 00:48:05,500 --> 00:48:06,666 Fa male. 498 00:48:09,750 --> 00:48:11,125 Cos'hai qui? 499 00:48:11,125 --> 00:48:11,875 Niente. 500 00:48:14,875 --> 00:48:16,500 Che cosa hai fatto, Alba? 501 00:48:17,833 --> 00:48:18,541 Datemelo. 502 00:48:22,208 --> 00:48:23,250 Fanculo! 503 00:48:32,250 --> 00:48:33,541 Aspettare. 504 00:48:40,000 --> 00:48:42,458 Tienilo stretto, non lasciarlo andare. 505 00:48:47,791 --> 00:48:49,291 Andiamo dal dottore? 506 00:48:49,458 --> 00:48:50,416 NO. 507 00:48:52,041 --> 00:48:53,375 Non guardare. 508 00:49:00,041 --> 00:49:01,958 Perché l'hai fatto, Alba? 509 00:49:01,958 --> 00:49:04,375 Me lo ha detto lei. Devo fare quello che dice lei. 510 00:49:04,500 --> 00:49:05,375 È abbastanza! 511 00:49:20,833 --> 00:49:22,333 Lucia. 512 00:49:25,166 --> 00:49:27,208 Siete suoi amici. 513 00:49:28,166 --> 00:49:29,875 Ballate insieme... 514 00:49:29,875 --> 00:49:31,875 o qualunque cosa tu faccia. 515 00:49:32,833 --> 00:49:34,958 Non la conosciamo bene, va per la sua strada. 516 00:49:35,208 --> 00:49:38,083 Sì, l'abbiamo visto. 517 00:49:38,875 --> 00:49:40,416 Stiamo monitorando l'intera area, 518 00:49:40,583 --> 00:49:42,791 uscirà, come fanno i topi. 519 00:49:43,416 --> 00:49:44,916 E se non lo fa? 520 00:49:44,916 --> 00:49:46,458 Cosa diciamo ai cinesi? 521 00:49:46,583 --> 00:49:49,083 Parlerai con loro? In cinese? 522 00:50:02,916 --> 00:50:05,041 Non vengo spesso da queste parti, 523 00:50:06,375 --> 00:50:08,166 non è la mia scena. 524 00:50:09,166 --> 00:50:12,000 Se sono qui è perché abbiamo un grosso problema. 525 00:50:13,500 --> 00:50:15,916 Suppongo che tu l'abbia indovinato. 526 00:50:17,833 --> 00:50:20,666 E la mia pazienza si sta esaurendo. 527 00:50:28,833 --> 00:50:30,375 Quindi se hai... 528 00:50:30,375 --> 00:50:31,958 niente da dire... 529 00:50:36,125 --> 00:50:38,875 oppure ti è stato detto qualcosa... 530 00:50:39,458 --> 00:50:41,583 o sentito qualcosa... 531 00:50:42,666 --> 00:50:45,625 Sono tutto orecchie. 532 00:50:58,291 --> 00:51:00,375 Se non vuoi parlare... 533 00:51:08,500 --> 00:51:10,000 Poi... 534 00:51:11,916 --> 00:51:13,958 ...danza. 535 00:51:17,208 --> 00:51:20,958 Perché sai ballare, vero? 536 00:51:40,625 --> 00:51:43,083 Ho tutta la notte. 537 00:52:56,000 --> 00:52:57,250 L'ho presa. 538 00:52:59,541 --> 00:53:01,625 Qui, l'Edificio Venere. 539 00:53:02,541 --> 00:53:04,541 - Sei sicuro? - Quasi. 540 00:53:07,708 --> 00:53:11,375 Ma sono sicuro che queste veline ci daranno una mano. 541 00:53:11,375 --> 00:53:13,750 Te l'ho detto, non sappiamo niente. 542 00:53:14,208 --> 00:53:15,250 Rugiada... 543 00:53:17,166 --> 00:53:19,166 Forse questo ti dice qualcosa. 544 00:53:19,291 --> 00:53:20,958 Di cosa stai parlando? 545 00:53:23,083 --> 00:53:26,166 Dai! Chi è Rocio?! 546 00:53:27,125 --> 00:53:28,416 Penso che sia sua sorella. 547 00:53:28,833 --> 00:53:29,458 Bene! 548 00:56:09,166 --> 00:56:10,625 Cosa stai facendo qui? 549 00:56:11,666 --> 00:56:13,041 Dove cazzo eri? 550 00:56:13,041 --> 00:56:15,625 Te l'ho detto, una notte e te ne vai. 551 00:56:16,083 --> 00:56:17,416 Sei pazzo? 552 00:56:17,583 --> 00:56:20,208 Alba non può essere lasciata sola, non puoi andartene così. 553 00:56:20,375 --> 00:56:22,916 Alba è cattiva, ecco perché me ne sono andato. 554 00:56:22,916 --> 00:56:24,333 Che cosa? 555 00:56:25,000 --> 00:56:27,041 Ti mette le cose in testa. 556 00:56:28,041 --> 00:56:31,166 Quella serva, i suoi regali, 557 00:56:31,166 --> 00:56:33,958 vuole farti impazzire. 558 00:56:35,750 --> 00:56:37,000 Non ascoltarla. 559 00:56:37,916 --> 00:56:40,291 Hai ancora tempo, fai come ho fatto io. 560 00:56:40,458 --> 00:56:41,375 Vai fuori di qui. 561 00:56:41,541 --> 00:56:42,791 Che dici? 562 00:56:42,791 --> 00:56:45,458 E' una ragazza. E' tua figlia. 563 00:56:45,458 --> 00:56:46,666 Non più. 564 00:56:57,375 --> 00:57:00,208 Alba, vai in camera tua! 565 00:57:12,291 --> 00:57:12,916 Alba! 566 00:57:15,291 --> 00:57:17,541 Questa non è casa tua! 567 00:57:18,833 --> 00:57:21,125 Questa è la casa di nostra madre! 568 00:58:03,291 --> 00:58:04,250 Ciao. 569 00:58:05,333 --> 00:58:06,125 Ciao. 570 00:58:08,416 --> 00:58:09,916 Ti ha portato dei regali. 571 00:58:11,125 --> 00:58:12,333 Il servitore. 572 00:58:12,333 --> 00:58:13,250 Che cosa? 573 00:58:15,875 --> 00:58:16,916 Per te. 574 00:58:35,291 --> 00:58:36,375 Che cos'è? 575 00:58:37,375 --> 00:58:38,291 Non lo so. 576 00:58:39,083 --> 00:58:40,208 Dimmelo tu. 577 00:58:41,583 --> 00:58:43,208 Se questo è uno scherzo, non è divertente. 578 00:58:43,208 --> 00:58:44,166 Non è uno scherzo. 579 00:58:44,166 --> 00:58:45,541 Era lei. 580 00:58:46,500 --> 00:58:48,166 L'hai fatta entrare. 581 00:58:48,333 --> 00:58:50,958 Hai fatto un brutto sogno, vero? 582 00:58:59,166 --> 00:59:00,375 Non muoverti da qui. 583 00:59:02,041 --> 00:59:03,583 Resta e guarda la TV. 584 00:59:05,000 --> 00:59:05,916 E tu? 585 00:59:06,166 --> 00:59:07,541 Torno subito. 586 01:00:37,375 --> 01:00:41,666 Tra pochi minuti si verificherà questa eclissi inaspettata... 587 01:00:41,666 --> 01:00:43,875 Se sei uno di quelli che non hanno intenzione di perdertelo 588 01:00:43,875 --> 01:00:46,416 non dimenticate di osservare direttamente il fenomeno... 589 01:00:54,958 --> 01:00:57,791 Che schifo, amico. Nemmeno le cassette postali. 590 01:00:58,625 --> 01:00:59,958 Sono 10 piani. 591 01:01:00,083 --> 01:01:02,208 A meno che non andiamo porta a porta... 592 01:01:02,375 --> 01:01:03,416 Troppo baccano. 593 01:01:03,416 --> 01:01:05,583 Poi dimmi cosa facciamo. 594 01:01:12,291 --> 01:01:15,041 Se non esco entro mezz'ora, chiama Arruza. 595 01:01:15,458 --> 01:01:16,541 Saprà cosa fare. 596 01:01:16,541 --> 01:01:17,875 Che cazzo... resto qui? 597 01:01:17,875 --> 01:01:18,625 Sì. 598 01:01:18,875 --> 01:01:20,041 Aspetta, aspetta... Fanculo. 599 01:01:21,041 --> 01:01:23,416 Se è lassù, lasciala a me. 600 01:01:23,541 --> 01:01:24,916 Me lo merito. 601 01:01:28,041 --> 01:01:29,458 Buongiorno. Vuoi una mano? 602 01:01:29,458 --> 01:01:30,416 Stronzo. 603 01:01:33,541 --> 01:01:35,041 È di grande aiuto, figliolo. 604 01:02:06,333 --> 01:02:07,291 - Buongiorno. - CIAO. 605 01:02:07,291 --> 01:02:08,791 La compagnia di quest'uomo 606 01:02:08,791 --> 01:02:12,000 ha parlato con il proprietario dell'acquisto dell'edificio. 607 01:02:12,000 --> 01:02:14,000 Siamo una società di investimenti, 608 01:02:14,000 --> 01:02:16,958 ma ovviamente prima vogliamo consultare gli inquilini. 609 01:02:17,750 --> 01:02:18,500 Ovviamente. 610 01:02:19,250 --> 01:02:20,125 Si accomodi. 611 01:02:50,666 --> 01:02:52,041 Grazie. 612 01:02:52,166 --> 01:02:55,250 Magari se li conosci puoi aiutarmi. 613 01:02:55,416 --> 01:02:57,250 Gli appartamenti non sono elencati. 614 01:02:57,250 --> 01:02:59,458 Certo, conosciamo tutti. 615 01:02:59,625 --> 01:03:02,166 Di sicuro mi aiuterai. 616 01:03:03,250 --> 01:03:04,250 Io ho... 617 01:03:04,750 --> 01:03:05,916 Maria Rosa Luna. 618 01:03:06,166 --> 01:03:07,875 che dici di essere tu. 619 01:03:09,375 --> 01:03:10,750 Margherita Solino... 620 01:03:10,750 --> 01:03:11,625 Mia sorella. 621 01:03:11,625 --> 01:03:12,708 Perfetto. 622 01:03:14,750 --> 01:03:16,166 Ramón Cantero. 623 01:03:16,291 --> 01:03:18,125 Se ne sono andati l'anno scorso. 624 01:03:18,250 --> 01:03:20,208 Il pover'uomo era molto malato. 625 01:03:20,375 --> 01:03:21,666 Sono andati a Motril, 626 01:03:21,666 --> 01:03:23,708 Sembra che l'aria sia migliore lì. 627 01:03:23,875 --> 01:03:26,916 Certo, questo non deve essere aggiornato. 628 01:03:27,458 --> 01:03:29,416 E... 629 01:03:30,250 --> 01:03:31,958 Rocio Jungles. 630 01:03:32,083 --> 01:03:32,916 - Si si. - Si si. 631 01:03:32,916 --> 01:03:33,708 SU... 632 01:03:33,875 --> 01:03:36,750 Il 9° piano. Ma se n'è andata proprio ieri. 633 01:03:38,541 --> 01:03:39,625 Non sai dove? 634 01:03:40,208 --> 01:03:42,875 Forse sua sorella, arrivata due giorni fa... 635 01:03:43,458 --> 01:03:45,708 È rimasta con la ragazza, forse lo sa. 636 01:03:45,875 --> 01:03:46,916 Sicuro. 637 01:03:47,750 --> 01:03:49,583 Dici che è il 9... 638 01:03:53,833 --> 01:03:55,583 No, no, no. 639 01:03:56,250 --> 01:03:57,416 Non alzarti. 640 01:04:22,166 --> 01:04:23,125 Alba. 641 01:04:47,041 --> 01:04:47,833 Rugiada! 642 01:04:48,916 --> 01:04:49,791 Rugiada. 643 01:04:49,916 --> 01:04:50,666 Alba. 644 01:04:51,833 --> 01:04:53,583 Non parlare. 645 01:04:57,666 --> 01:04:59,000 Non muoverti. 646 01:05:04,750 --> 01:05:06,416 Chi ti ha fatto questo? 647 01:05:08,083 --> 01:05:09,208 Loro fecero. 648 01:05:10,000 --> 01:05:12,625 - Chi? - Le donne di sotto. 649 01:05:14,458 --> 01:05:17,041 Hanno ucciso tutte quelle ragazze. 650 01:05:17,750 --> 01:05:19,125 Vogliono Alba. 651 01:05:19,541 --> 01:05:21,833 Vogliono Alba. 652 01:05:24,458 --> 01:05:26,958 Portarla via. Per favore. 653 01:05:28,291 --> 01:05:30,041 No, no, no. 654 01:05:30,583 --> 01:05:31,625 Aspettare. 655 01:05:31,791 --> 01:05:33,500 Aspettare. Ti porterò fuori di qui. 656 01:05:47,541 --> 01:05:49,958 No, no, non andare. 657 01:05:49,958 --> 01:05:53,083 Resta con me, resta con me. 658 01:05:55,958 --> 01:05:57,958 No, non posso. 659 01:05:58,083 --> 01:05:59,625 Non posso. 660 01:06:02,291 --> 01:06:03,416 Perdonami. 661 01:06:03,416 --> 01:06:06,208 - Alba. - Perdonami per tutto. 662 01:06:06,208 --> 01:06:07,000 Alba. 663 01:06:07,000 --> 01:06:09,166 Perdonami per tutto. 664 01:06:10,833 --> 01:06:13,291 Mi dispiace. 665 01:06:33,541 --> 01:06:35,750 E tu dici... 666 01:06:37,125 --> 01:06:39,291 hai parlato con i proprietari. 667 01:06:39,291 --> 01:06:41,166 Sì, è tutto sistemato. 668 01:06:41,458 --> 01:06:46,041 Dici che Rocío Selvas è il 9, che altro? 669 01:06:46,041 --> 01:06:47,166 È strano. 670 01:06:48,166 --> 01:06:52,958 Perché sono il proprietario e non ricordo di averti parlato. 671 01:06:57,125 --> 01:06:58,833 Ha la mia età? 672 01:07:02,208 --> 01:07:05,375 Signore, rendiamolo semplice. 673 01:07:05,500 --> 01:07:06,375 È facile. 674 01:07:07,500 --> 01:07:08,916 Perché sei venuto? 675 01:07:10,750 --> 01:07:13,583 Nono piano... cos'altro? 676 01:07:14,000 --> 01:07:15,750 9D. 677 01:07:24,875 --> 01:07:27,625 Un fattore che lascia perplessi la comunità scientifica, 678 01:07:27,750 --> 01:07:29,083 è la sua traiettoria orbitale. 679 01:07:29,083 --> 01:07:33,291 che sembra sfidare i limiti del valore di allungamento. 680 01:07:33,291 --> 01:07:36,041 Ciò causerà questa eclissi che è già imminente... 681 01:07:59,291 --> 01:08:01,791 Hanno detto che ci sarà un'eclissi. 682 01:08:02,291 --> 01:08:03,125 Stavamo andando. 683 01:08:03,500 --> 01:08:04,958 Dove? 684 01:08:20,250 --> 01:08:21,291 Cosa c'è che non va? 685 01:08:21,750 --> 01:08:23,791 C'è un'altra via d'uscita dall'edificio? 686 01:08:23,916 --> 01:08:24,833 NO. 687 01:08:54,791 --> 01:08:56,125 L'Alba può giocare? 688 01:08:56,125 --> 01:08:58,291 Lei non vuole. Andare a casa. 689 01:08:59,291 --> 01:09:01,041 Faremo un salone di bellezza. 690 01:09:01,041 --> 01:09:02,375 Olivia, non è il momento. 691 01:09:02,583 --> 01:09:03,666 Non vuole giocare? 692 01:09:03,791 --> 01:09:04,666 No, non lo fa! 693 01:09:04,833 --> 01:09:07,083 Ma voglio giocare. 694 01:09:08,000 --> 01:09:09,708 Apri la porta. 695 01:09:11,166 --> 01:09:12,041 Cosa c'è che non va? 696 01:09:13,166 --> 01:09:15,041 Entra nella tua stanza e non uscire. 697 01:09:15,291 --> 01:09:18,208 ...un'ora dentro e non risponde al telefono. 698 01:09:18,458 --> 01:09:20,958 Figlio di puttana. Lo sapevo. 699 01:09:21,708 --> 01:09:23,291 La ragazza non è sola. 700 01:09:24,208 --> 01:09:26,708 Ci hanno preso in giro per bene, eh? 701 01:09:27,000 --> 01:09:30,000 Sembra di sì, ma risolveremo la cosa. 702 01:09:30,125 --> 01:09:32,041 Lascia fare a me, capitano. 703 01:09:33,000 --> 01:09:36,125 Andrò lì e scatenerò l'inferno. 704 01:09:36,333 --> 01:09:38,125 Lo giuro sulla mia vita, questa volta non riuscirà a scappare. 705 01:09:38,250 --> 01:09:39,333 Rimani lì. 706 01:09:39,333 --> 01:09:40,916 Nessuno esce. 707 01:09:41,375 --> 01:09:43,291 Faremo le cose per bene, 708 01:09:43,416 --> 01:09:44,958 nel modo in cui dovrebbero essere fatti. 709 01:09:44,958 --> 01:09:45,833 Va bene. 710 01:09:58,500 --> 01:10:00,958 Appena l'ho vista ho capito che sarebbe stata un problema. 711 01:10:02,125 --> 01:10:05,041 Non so cosa le interessi, ma non va bene. 712 01:10:05,166 --> 01:10:06,791 Pensi che sospetti? 713 01:10:06,791 --> 01:10:08,708 Ha paura, come sua sorella. 714 01:10:10,375 --> 01:10:12,125 Ma lei non se ne andrà 715 01:10:12,916 --> 01:10:14,416 è inscatolata. 716 01:11:56,666 --> 01:11:58,500 Il messaggero è pronto. 717 01:12:01,333 --> 01:12:02,708 Lascialo uscire. 718 01:12:03,958 --> 01:12:06,541 Deve diffondere la buona novella. 719 01:12:20,041 --> 01:12:21,166 Chi sei? 720 01:12:21,458 --> 01:12:22,833 Ciao tesoro. 721 01:12:23,166 --> 01:12:24,166 Vivi qui? 722 01:12:24,166 --> 01:12:25,166 SÌ. 723 01:12:25,458 --> 01:12:28,750 Sto cercando un amico che è venuto qui un paio di giorni fa. 724 01:12:28,750 --> 01:12:30,916 Si chiama Lucia. La conosci? 725 01:12:31,208 --> 01:12:32,458 Sono io. 726 01:12:34,041 --> 01:12:37,333 Intendo l'altra Lucia, forse l'hai vista. 727 01:12:37,625 --> 01:12:38,458 Un altro? 728 01:12:38,666 --> 01:12:43,666 Sì, bionda, molto carina. La conosci? 729 01:13:07,416 --> 01:13:09,250 Mettiti sotto il letto. 730 01:13:09,250 --> 01:13:11,333 Non fare rumore 731 01:13:11,666 --> 01:13:15,041 E qualunque cosa accada, non uscire allo scoperto. 732 01:13:19,666 --> 01:13:20,833 È lei. 733 01:13:48,833 --> 01:13:50,541 Mi credi ora? 734 01:14:01,750 --> 01:14:03,750 Il pianeta è vicino. 735 01:14:16,708 --> 01:14:18,958 Sono arrivati ​​i consoli. 736 01:14:19,666 --> 01:14:21,541 Non c'è modo di tornare indietro. 737 01:14:22,666 --> 01:14:24,375 Portiamo la ragazza. 738 01:15:34,291 --> 01:15:35,708 -Vittorio! - Aspettare. 739 01:15:35,958 --> 01:15:37,750 - Dobbiamo uscire di qui. - No, aspetta, aspetta. 740 01:15:37,750 --> 01:15:38,916 La borsa. Dove si trova? 741 01:15:38,916 --> 01:15:41,000 Dimentica la borsa, sono qui, Victor! 742 01:15:41,125 --> 01:15:42,875 Mi hanno trovato. 743 01:15:44,333 --> 01:15:48,583 Moro è qui e tanti altri, ma non possiamo restare qui! 744 01:15:48,583 --> 01:15:49,583 Andiamo. 745 01:15:53,500 --> 01:15:54,458 Cosa fai? 746 01:15:54,916 --> 01:15:56,416 Questo cambia le cose, vero? 747 01:15:59,041 --> 01:16:00,250 Chi cazzo è quello? 748 01:16:00,375 --> 01:16:02,750 Andiamo, per favore. 749 01:16:03,791 --> 01:16:05,583 C'è qualcosa lì. 750 01:16:05,583 --> 01:16:06,625 Dov'è la borsa? 751 01:16:06,625 --> 01:16:07,375 Che cosa? 752 01:16:08,250 --> 01:16:10,416 - Dov'è la borsa? -Vittorio! 753 01:16:10,416 --> 01:16:11,541 Cosa fai? 754 01:16:14,208 --> 01:16:15,583 Dove si trova? 755 01:16:17,333 --> 01:16:18,708 Nell'armadio. 756 01:16:20,250 --> 01:16:23,000 L'armadio. Quale armadio?! 757 01:16:24,416 --> 01:16:25,291 Là. 758 01:16:26,416 --> 01:16:28,083 Nel bagno. 759 01:16:30,750 --> 01:16:33,208 Bene. Bene. 760 01:16:35,458 --> 01:16:37,875 Ora ti dirò cosa faremo. 761 01:16:38,666 --> 01:16:40,375 Glielo dirò... 762 01:16:40,375 --> 01:16:42,416 Ti ho cercato da solo 763 01:16:43,750 --> 01:16:45,791 e ho la borsa. 764 01:16:47,041 --> 01:16:48,875 Glielo do, ok? 765 01:16:52,375 --> 01:16:55,750 Ma ti rendi conto che non posso lasciarti parlare, vero? 766 01:16:58,000 --> 01:16:59,250 NO. 767 01:16:59,625 --> 01:17:01,083 No, lo giuro. 768 01:17:01,583 --> 01:17:03,250 Amore mio, 769 01:17:03,541 --> 01:17:04,583 non sei tu, 770 01:17:05,125 --> 01:17:06,750 sono loro. 771 01:17:07,541 --> 01:17:09,708 Te lo tirerebbero fuori, 772 01:17:09,833 --> 01:17:11,750 hanno Calvo. 773 01:17:13,875 --> 01:17:15,875 E non posso permetterlo. 774 01:17:19,000 --> 01:17:20,458 Dimmi che hai capito. 775 01:17:22,458 --> 01:17:23,833 Vincitore. 776 01:17:24,291 --> 01:17:25,791 Vittorio, per favore. 777 01:17:25,958 --> 01:17:27,041 Lasciala da sola. 778 01:17:29,500 --> 01:17:32,458 - Dimmi che hai capito. - Victor, non farlo. 779 01:17:33,375 --> 01:17:33,958 Vincitore. 780 01:17:34,125 --> 01:17:35,416 Lasciala da sola! 781 01:17:37,416 --> 01:17:38,500 Che stronzo. 782 01:17:38,750 --> 01:17:40,041 Lasciala da sola! 783 01:18:05,083 --> 01:18:06,291 Lucia. 784 01:18:49,125 --> 01:18:49,958 Skipper. 785 01:18:50,500 --> 01:18:51,625 Questo è? 786 01:18:52,166 --> 01:18:53,666 Che merda. 787 01:18:53,916 --> 01:18:56,291 Questi ragazzi sono pazzi. 788 01:18:56,291 --> 01:18:57,791 Sono pronti a festeggiare. 789 01:18:58,541 --> 01:19:00,500 Allora diamoglielo. 790 01:19:00,500 --> 01:19:01,166 OK. 791 01:19:07,208 --> 01:19:10,291 Non so chi cazzo ci sia dentro, ma pagheranno. 792 01:19:10,291 --> 01:19:11,833 Soprattutto la ragazza. 793 01:19:11,833 --> 01:19:13,416 Voglio vedere il suo viso. 794 01:19:13,416 --> 01:19:16,041 Non preoccuparti, la prenderò io, lo giuro. 795 01:19:18,000 --> 01:19:19,625 Ma vivo. 796 01:19:19,791 --> 01:19:22,791 Anch'io ho voglia di festeggiare. 797 01:19:23,000 --> 01:19:24,458 La prenderò io, non preoccuparti. 798 01:19:24,458 --> 01:19:25,916 Andiamo al dunque. 799 01:19:35,041 --> 01:19:36,666 Ascoltami... 800 01:19:36,791 --> 01:19:37,708 Correre. 801 01:19:38,083 --> 01:19:40,041 Corri in strada, ok? 802 01:19:40,833 --> 01:19:43,333 Ferma chiunque vedi 803 01:19:43,333 --> 01:19:47,083 e digli che devono aiutarti, che chiami la polizia. 804 01:19:49,250 --> 01:19:50,166 NO, 805 01:19:50,375 --> 01:19:53,666 devi insegnarmi a ballare. Hai promesso. 806 01:19:57,833 --> 01:20:00,833 Sembra che tu abbia incontrato il suo servitore. 807 01:20:01,166 --> 01:20:03,291 Ora rimane solo lei. 808 01:20:03,583 --> 01:20:06,166 La signora di questa casa, 809 01:20:07,625 --> 01:20:09,333 la madre del dolore, 810 01:20:10,166 --> 01:20:12,250 la madre di tutto ciò che è triste. 811 01:20:14,333 --> 01:20:16,041 L'abbiamo invocata. 812 01:20:16,500 --> 01:20:18,458 Le abbiamo dato il loro sangue. 813 01:20:18,833 --> 01:20:21,916 Povere ragazzine, vero? 814 01:20:26,500 --> 01:20:29,750 Va tutto bene, tesoro. Venga con me. 815 01:20:30,166 --> 01:20:32,958 - No, no, no. -Lucia. 816 01:20:36,458 --> 01:20:37,625 No per favore. 817 01:20:39,875 --> 01:20:40,916 Alba. 818 01:20:43,833 --> 01:20:44,666 Alba. 819 01:20:53,791 --> 01:20:55,291 Per favore. 820 01:20:57,791 --> 01:20:59,333 Lamaasthu. 821 01:20:59,541 --> 01:21:01,958 E' qui da allora. 822 01:21:02,666 --> 01:21:04,208 Tutti questi anni. 823 01:21:04,791 --> 01:21:07,000 Nutrendosi di questa casa, 824 01:21:08,791 --> 01:21:10,166 dal suo dolore, 825 01:21:11,666 --> 01:21:13,541 da ogni grido, 826 01:21:14,875 --> 01:21:16,375 da ogni lacrima. 827 01:21:17,583 --> 01:21:18,541 Crescente. 828 01:21:18,791 --> 01:21:21,375 In attesa di un corpo per incarnarsi. 829 01:21:22,083 --> 01:21:24,083 Il giorno è finalmente arrivato, 830 01:21:25,166 --> 01:21:28,041 il giorno dell'incoronazione. 831 01:21:29,583 --> 01:21:31,000 Lasciala andare. 832 01:21:32,375 --> 01:21:34,458 No, non capisci? 833 01:21:34,875 --> 01:21:36,458 Lei è la prescelta. 834 01:21:36,916 --> 01:21:40,625 Sarà una regina meravigliosa. 835 01:21:41,541 --> 01:21:43,875 Devi perdonarci per tua sorella. 836 01:21:43,875 --> 01:21:47,250 È stato un evento imprevisto. 837 01:21:47,250 --> 01:21:49,041 Voleva portarla via. 838 01:21:49,041 --> 01:21:51,541 Non potevamo permettercelo. 839 01:21:52,541 --> 01:21:53,958 Non piangere. 840 01:21:54,083 --> 01:21:57,125 È finita. 841 01:21:58,583 --> 01:22:01,208 La tua parte finisce qui. 842 01:22:06,750 --> 01:22:07,958 È finita. 843 01:22:18,833 --> 01:22:21,625 Hai fatto molto bene. 844 01:24:04,458 --> 01:24:10,208 Se avessi potere nel firmamento, 845 01:24:11,333 --> 01:24:16,750 anche questa notte è nera, 846 01:24:17,500 --> 01:24:22,916 con un coltellino lunare 847 01:24:23,791 --> 01:24:28,958 Affetterei le sbarre della tua cella. 848 01:24:29,083 --> 01:24:35,291 Se fossi la regina della luce del giorno, 849 01:24:35,416 --> 01:24:39,291 del vento e del mare, 850 01:24:41,916 --> 01:24:48,375 Mi legherei con corde da schiavo, 851 01:24:48,500 --> 01:24:53,500 affinché tu possa essere libero. 852 01:24:55,375 --> 01:25:01,458 O dolore, piccolo dolore, 853 01:25:01,875 --> 01:25:07,166 dolore del mio cuore, 854 01:25:07,958 --> 01:25:13,458 che scorre nelle mie vene, 855 01:25:14,125 --> 01:25:18,500 con la forza di un ciclone. 856 01:25:20,125 --> 01:25:26,416 Proprio come un cielo nuvoloso scuro e pietroso, 857 01:25:26,416 --> 01:25:34,208 è un puledro fuggitivo che non sa dove va. 858 01:25:37,916 --> 01:25:43,000 È un deserto di sabbia, dolore, 859 01:25:43,708 --> 01:25:47,000 è la mia gloria in prigione. 860 01:25:47,000 --> 01:25:50,041 O dolore, o dolore, 861 01:25:50,041 --> 01:25:54,041 O dolore, piccolo... 862 01:25:54,500 --> 01:25:57,583 ... tristezza. 863 01:25:58,125 --> 01:26:01,541 Devi insegnarmi a ballare, hai promesso. 864 01:28:43,375 --> 01:28:45,041 Balliamo. 865 01:29:34,250 --> 01:29:35,791 Che cazzo è questo? 866 01:29:44,833 --> 01:29:47,500 Che cazzo è quell'odore? 867 01:29:57,125 --> 01:29:58,708 Merda! Che cazzo? 868 01:30:02,708 --> 01:30:03,791 Cosa sta succedendo? 869 01:30:04,666 --> 01:30:06,333 È Lamaasthu, 870 01:30:07,583 --> 01:30:09,750 sta sfondando. 871 01:30:12,041 --> 01:30:13,125 Lei è qui. 872 01:30:34,125 --> 01:30:37,000 Cristo, Lucia, hai proprio fatto un casino. 873 01:30:38,750 --> 01:30:41,041 Tutto quello che dovevi fare era ballare. 874 01:30:42,333 --> 01:30:43,833 Sto ballando. 875 01:30:46,166 --> 01:30:48,250 Mi piace così. 876 01:30:55,791 --> 01:30:57,125 Non devi ballare? 877 01:30:57,125 --> 01:30:58,583 Dai, balla. 878 01:31:14,791 --> 01:31:16,500 Nessuno ride di Moro. 879 01:31:17,708 --> 01:31:19,958 Dai! Alzarsi! 880 01:31:23,291 --> 01:31:24,958 Se non ballerai tu, lo farò io. 881 01:31:25,083 --> 01:31:25,583 Aspetto. 882 01:31:55,333 --> 01:31:57,375 La festa non finisce mai, eh? 883 01:32:00,458 --> 01:32:02,250 Non si fermerà. 884 01:32:07,000 --> 01:32:08,541 Mai. 885 01:32:45,750 --> 01:32:47,083 Lei è qui! 886 01:32:49,208 --> 01:32:50,458 Lei è qui! 887 01:33:10,208 --> 01:33:11,708 Eri tu. 888 01:33:13,500 --> 01:33:15,750 Sei sempre stato tu. 889 01:33:17,250 --> 01:33:19,708 Avrei dovuto vederlo. 890 01:34:37,166 --> 01:34:38,500 Chi sei? 891 01:34:41,041 --> 01:34:42,250 Lucia. 892 01:34:48,291 --> 01:34:51,208 Colui che porta la luce del giorno. 893 01:35:12,375 --> 01:35:14,541 Ti perdono.