1 00:00:25,067 --> 00:00:26,068 Persse. 2 00:00:27,528 --> 00:00:29,613 Kõhe, kuidas sa aina pimedas istud. 3 00:00:29,696 --> 00:00:35,577 Ma ei saa sundida sind igavesti põrgupõhjas elama. 4 00:00:35,661 --> 00:00:39,706 Ma armastan sind liiga palju. 5 00:00:40,832 --> 00:00:42,793 Mida? - Gary Oldman? „Dracula“? 6 00:00:43,418 --> 00:00:45,128 Ei? - Ei. 7 00:00:46,380 --> 00:00:50,759 Hei, ma pean käima enne tööd Seani kautsjonit maksmas. 8 00:00:51,844 --> 00:00:55,931 Aga hiljem kohtun su nõustajaga. Mida ta mulle sinust räägib? 9 00:00:56,014 --> 00:01:00,435 Ehk küsib: „Kuidas Alice'il läheb pärast seda, kui sa tema jalkamatšil peksa said?“ 10 00:01:00,519 --> 00:01:02,771 Võib-olla ta ei teagi sellest. 11 00:01:02,855 --> 00:01:05,232 Ta hoidis jääkotti su näol. 12 00:01:05,315 --> 00:01:07,985 Malik! Ta meeldib mulle. 13 00:01:08,485 --> 00:01:10,028 Ta oli õrn. 14 00:01:10,946 --> 00:01:13,448 Hei, kui tahad täna koos õhtustada… 15 00:01:13,532 --> 00:01:15,617 Ma ei saa. Takoteisipäev on. 16 00:01:15,701 --> 00:01:19,496 Jah. Mu lemmik ähmaselt rassistlik iganädalane toidupüha. 17 00:01:20,664 --> 00:01:21,790 Kellega takosid sööd? 18 00:01:31,508 --> 00:01:33,093 Selge. 19 00:01:33,177 --> 00:01:36,013 Kui tahad eal õhtustada, siis ma olen saadaval. 20 00:01:36,096 --> 00:01:37,723 Ma olen siin. 21 00:01:38,515 --> 00:01:39,725 Oma nurgas. 22 00:01:40,934 --> 00:01:41,977 Tšau. 23 00:01:42,644 --> 00:01:43,687 Armastan sind. 24 00:01:44,813 --> 00:01:47,691 Toredat päeva. - Kindlasti tuleb vägev. 25 00:01:49,610 --> 00:01:52,696 Ütle seda. - Igaüks siin pole kuradi idioot. 26 00:01:52,779 --> 00:01:53,780 Tubli tüdruk! 27 00:02:02,873 --> 00:02:04,958 Hommikust, Jimmy. - Hei, mees. 28 00:02:05,042 --> 00:02:07,753 Tegin, nagu käskisid. Ei avaldanud talle survet. 29 00:02:07,836 --> 00:02:10,839 Nagu muuseas kutsusin ta õhtusöögile ja tead mida? 30 00:02:10,923 --> 00:02:12,841 Ta põhimõtteliselt saatis mu persse. 31 00:02:12,925 --> 00:02:15,594 Kas saame rääkida siis, kui olen kohvi joonud? 32 00:02:15,677 --> 00:02:17,012 Ei. Sa küll ütlesid, 33 00:02:17,095 --> 00:02:20,432 et las tema teeb esimese sammu, aga ma hakkan lootust kaotama. 34 00:02:20,516 --> 00:02:21,725 No see on arusaadav. 35 00:02:21,808 --> 00:02:23,977 Sa oled ju peaaegu 10 minutit üritanud. 36 00:02:24,061 --> 00:02:25,395 Hea sarkasm, Paul. 37 00:02:25,479 --> 00:02:28,524 Seda ei saa sundida. Sa olid peaaegu aasta kauge. 38 00:02:28,607 --> 00:02:31,527 Ma ütlesin sulle, et toetan sind, kui valmis oled. 39 00:02:31,610 --> 00:02:34,196 Alice õhtustab sinuga, kui ta valmis on. 40 00:02:34,279 --> 00:02:37,950 Senikaua lihtsalt ootad. Nii ongi nendega, keda armastad. 41 00:02:38,825 --> 00:02:41,328 Sa ütlesid just, et armastad mind. - Ei. 42 00:02:41,411 --> 00:02:44,998 No kõlas küll nii. Ma pole veel valmis vastu ütlema, aga… 43 00:02:45,499 --> 00:02:47,626 Mis sireen see on? Kus sa oled? 44 00:02:47,709 --> 00:02:48,794 PASADENA POLITSEIJAOSKOND 45 00:02:48,877 --> 00:02:51,713 Olgu, Paul, ma lihtsalt olen sinuga täiesti aus… 46 00:02:53,715 --> 00:02:56,802 Sa oled mind toetanud, seega tahtsin sulle sõõrikuid tuua. 47 00:02:56,885 --> 00:03:00,848 Jõudsin siia sõõrikupoodi ja tuleb välja, et seda rööviti. 48 00:03:00,931 --> 00:03:03,725 Klaasikilde ja verd on kõikjal. 49 00:03:03,809 --> 00:03:05,269 Või on see moos? Ongi vist. 50 00:03:05,352 --> 00:03:08,564 Igatahes… Täna vist jäävad sõõrikud ära, Paul, 51 00:03:08,647 --> 00:03:09,898 aga tööl näeme. 52 00:03:09,982 --> 00:03:10,983 Olgu, tšau. 53 00:03:11,650 --> 00:03:13,068 Kurat. 54 00:03:14,528 --> 00:03:16,071 Nüüd ma tahan sõõrikut. 55 00:03:20,701 --> 00:03:21,910 Tänan tulemast. 56 00:03:31,545 --> 00:03:33,630 Hommikust. - Mine persse. 57 00:03:36,592 --> 00:03:40,304 Miks su vanemad sulle järele ei tulnud? - Ma ei kutsunud neid. 58 00:03:41,346 --> 00:03:45,017 Kas sa advokaate tunned? See tüüp kaebab mu kindlalt kohtusse. 59 00:03:47,352 --> 00:03:49,188 Jah, ühte tunnen. 60 00:03:49,271 --> 00:03:50,772 Kas ta on persevest? 61 00:03:50,856 --> 00:03:54,526 Ei, ta on parim. - Tore. 62 00:03:54,610 --> 00:03:57,279 Ma lihtsalt olen teda aasta vältinud. 63 00:04:02,618 --> 00:04:03,452 Issand! 64 00:04:05,287 --> 00:04:07,247 Vaata. 65 00:04:07,331 --> 00:04:09,666 Mida teha? - Vasta. 66 00:04:09,750 --> 00:04:11,043 Ma pole valmis. - Oled. 67 00:04:12,753 --> 00:04:15,130 Kuidas välja näed? - Hea, aga telefonikõne ju. 68 00:04:15,214 --> 00:04:17,757 Issand! - Lihtsalt vasta. 69 00:04:18,800 --> 00:04:19,885 Jimmy? 70 00:04:23,138 --> 00:04:25,307 Halloo? - Tere, Brian! 71 00:04:25,390 --> 00:04:26,975 See oli normaalne. 72 00:04:57,089 --> 00:04:59,633 Paul ei tohi sellest jurast teada. 73 00:04:59,716 --> 00:05:02,010 Sa näed juba välja, Jimmy. - Ma tean. 74 00:05:02,094 --> 00:05:03,262 Kas Sean on kombes? 75 00:05:03,345 --> 00:05:06,390 Seanil pole viga, aga mu patsiendi mees sai peksa. 76 00:05:06,473 --> 00:05:07,766 Mida? 77 00:05:10,394 --> 00:05:12,396 Mis sinuga juhtus? - Kukkusin. 78 00:05:13,188 --> 00:05:14,690 Kuidas? - Kuidas? 79 00:05:14,773 --> 00:05:19,862 Mul on need uued jalatsid. Need on libedad. 80 00:05:19,945 --> 00:05:21,530 Libedaid ei tasunud osta. 81 00:05:22,114 --> 00:05:24,908 Need libedad jalatsid keeravad sulle sitta. 82 00:05:26,034 --> 00:05:29,204 Sa siis kukkusid silmaga millegi vastu? - Jah. 83 00:05:31,874 --> 00:05:33,333 Väga lähedale tulid. 84 00:05:33,417 --> 00:05:35,210 Oma libedate jalatsite tõttu? 85 00:05:35,294 --> 00:05:37,045 Jah. Otse pihta. 86 00:05:37,129 --> 00:05:38,130 Nagu… 87 00:05:38,922 --> 00:05:41,425 Tegin nagu multikas, Paul. - Jabur. 88 00:05:43,510 --> 00:05:45,345 Ja siis lendas ta vastu küljelauda. 89 00:05:45,929 --> 00:05:48,182 Kas sul on külje- või väikseid laudu? 90 00:05:48,265 --> 00:05:49,975 Jah. - Lahe. 91 00:05:50,058 --> 00:05:53,687 Kas sul on teler, millest rahvaga tennisematše vaadata? 92 00:05:53,770 --> 00:05:56,815 Üks vana, sügav, kuubik, mis on väga raske? 93 00:05:56,899 --> 00:05:57,816 Nagu Zenith? 94 00:05:57,900 --> 00:06:02,154 Mu kodus ei käi rahvast. Mitte et ma antisotsiaalne olen. 95 00:06:02,237 --> 00:06:05,532 Ma vaidleksin, et see ongi „antisotsiaalse“ definitsioon. 96 00:06:05,616 --> 00:06:08,911 Te üritate mind häbistada, sest ma olen veidi privaatne isik, 97 00:06:08,994 --> 00:06:12,289 aga see vaid tugevdab mu otsusekindlust. 98 00:06:12,915 --> 00:06:13,916 „Veidi privaatne“? 99 00:06:14,541 --> 00:06:18,086 Ma tunnen sind aastaid, aga pole käinud su korteris. Või majas? 100 00:06:18,170 --> 00:06:20,130 Ei tea. Ma pole su tütrega kohtunud. 101 00:06:20,214 --> 00:06:24,468 Milline ta on? - Ta elab Connecticutis. 102 00:06:29,640 --> 00:06:32,434 Vau. Ta on justkui meiega siin. 103 00:06:32,518 --> 00:06:33,810 Ma pooldan piire. 104 00:06:33,894 --> 00:06:35,687 Patsientidele olen alati toeks, 105 00:06:35,771 --> 00:06:38,607 aga mitte oma väga nõudlikele kolleegidele. 106 00:06:38,690 --> 00:06:40,609 Raisk! - Ei. 107 00:06:40,692 --> 00:06:41,944 Ta mõtles sind. - Sind. 108 00:06:42,027 --> 00:06:43,612 Ei. - Ta mõtles sind. 109 00:06:43,695 --> 00:06:44,780 Jah. - Andesta talle. 110 00:06:44,863 --> 00:06:46,740 Mu pere on minu jaoks. 111 00:06:47,491 --> 00:06:49,868 Mu kodu on minu Üksinduse kindlus. 112 00:06:49,952 --> 00:06:52,162 See olgu su memuaaride pealkiri. 113 00:06:52,246 --> 00:06:55,040 Ma ei ütle teile iial oma memuaari pealkirja. 114 00:06:55,123 --> 00:06:57,751 Täna oled väga terav. - Ta on vihane, sest ütlesin 115 00:06:57,835 --> 00:07:00,254 „memuaarid“, kuigi on selgelt… - Memuaar. 116 00:07:00,337 --> 00:07:01,839 Memuaar. - Paljud vihastuksid. 117 00:07:01,922 --> 00:07:04,466 Tema on mu vaar ja see on mu memuaar. 118 00:07:06,051 --> 00:07:10,889 Käitume õega taas nagu teismelised. Joome liialt, oleme liiga kaua ärkvel. 119 00:07:10,973 --> 00:07:14,601 Issand! Eile tegime oma vanale keskkoolidirektorile pilakõne. 120 00:07:14,685 --> 00:07:17,271 Ta oli ära surnud. Polnud lõbus. - Kuidas ta suri? 121 00:07:17,354 --> 00:07:19,481 Karjäärinõustaja mõrvas ta. 122 00:07:19,565 --> 00:07:21,149 Vau, see on üllatav. 123 00:07:21,233 --> 00:07:23,026 Miks sa end mu eest varjad? 124 00:07:23,110 --> 00:07:25,529 Liiguta kaamerat. Ma ei näe kogu su nägu. 125 00:07:26,655 --> 00:07:27,489 Jah. 126 00:07:29,157 --> 00:07:30,409 Kuidas on? Parem? 127 00:07:30,492 --> 00:07:33,245 Justkui su tool liigub, aga kaamera mitte. 128 00:07:33,328 --> 00:07:35,747 Veider. Mu tool püsib täiesti paigal. 129 00:07:35,831 --> 00:07:40,043 Ju see on mingi veider optiline illusioon või filter äkki. 130 00:07:40,127 --> 00:07:42,129 Grace, meil sai aeg otsa. - Mida? 131 00:07:42,212 --> 00:07:44,298 Aga tahan öelda, et sa oled väga tubli. 132 00:07:44,381 --> 00:07:45,966 Tuleval nädalal räägime. Tšau. 133 00:07:49,344 --> 00:07:54,892 Seal oli ennenägematult palju rahvast, seega lootsin tähelepanu vältida, 134 00:07:54,975 --> 00:08:00,355 aga arva, kes jättis kõik pooleli ja küsis, kuidas mul läheb. 135 00:08:00,439 --> 00:08:01,607 Küllap tean, Dan. 136 00:08:02,107 --> 00:08:03,609 Barista. - Jah! 137 00:08:03,692 --> 00:08:04,902 Kuradi barista. 138 00:08:04,985 --> 00:08:06,361 Jälle. - Jälle. 139 00:08:06,445 --> 00:08:08,780 Kas sa ei või lihtsalt mu kuradi kohvi teha? 140 00:08:08,864 --> 00:08:09,990 Muidugi. 141 00:08:11,033 --> 00:08:13,827 Või siis lihtsalt vasta tema küsimusele. 142 00:08:13,911 --> 00:08:18,498 Ma lihtsalt… Mõtteid? - Paar on. „Kuradile“ ja „see“. 143 00:08:18,582 --> 00:08:20,876 Miks peaksin temaga lobisema? 144 00:08:20,959 --> 00:08:22,920 Äkki see rõõmustab teda. 145 00:08:23,003 --> 00:08:25,672 Ta rõõmustaks kuuldes, kuidas mul läheb? 146 00:08:26,423 --> 00:08:27,966 Mind rõõmustab küll, Dan. 147 00:08:29,092 --> 00:08:30,427 Tead, mida mina arvan? 148 00:08:30,969 --> 00:08:33,847 Võimalik, et selle „ma vihkan kõiki“ hoiaku tõttu 149 00:08:33,931 --> 00:08:36,140 elad sa nüüd üsna isoleeritud elu. 150 00:08:36,725 --> 00:08:38,477 Kas sa üksildusest ei tüdi? 151 00:08:39,061 --> 00:08:42,105 Sest võin sulle öelda, et ma olen kuradi üksildane. 152 00:08:44,149 --> 00:08:46,485 Ma olen tõesti üsna üksildane. 153 00:08:47,819 --> 00:08:48,695 See imeb. 154 00:08:50,239 --> 00:08:51,240 Jah. 155 00:08:52,866 --> 00:08:53,867 Tõepoolest. 156 00:08:58,247 --> 00:09:01,041 Kas sa kohvi tahad, Dan? Ma tahan kohvi. 157 00:09:01,834 --> 00:09:04,419 Terekest. Kuidas saan aidata? - Stan. 158 00:09:04,962 --> 00:09:06,839 Tema nimi on Dan. Riimuvad nimed. 159 00:09:06,922 --> 00:09:07,923 Üsna lõbus, eks? 160 00:09:08,006 --> 00:09:09,424 Ma löön su maha, raisk. 161 00:09:10,884 --> 00:09:14,555 Lihtsalt paar Americanot, palun. - Pole probleemi. Kuidas teil läheb? 162 00:09:15,305 --> 00:09:17,808 Mul algas päev aeglaselt, aga nüüd paraneb. 163 00:09:19,101 --> 00:09:20,018 Dan? 164 00:09:22,229 --> 00:09:24,773 Mul polnud alguses viga, aga nüüd läheb halvasti. 165 00:09:25,315 --> 00:09:26,316 Ära sa märgi. 166 00:09:26,400 --> 00:09:29,403 Meil sai kaerajook otsa. Kõik on hulluks minemas. 167 00:09:29,486 --> 00:09:31,613 Kaerajook käigu kuradile! - Jah. 168 00:09:32,906 --> 00:09:35,492 Tänan. Ma hakkan teie jooke tegema. 169 00:09:40,873 --> 00:09:42,666 Vihkasin seda. - Ma ei usu sind. 170 00:09:43,834 --> 00:09:45,460 Kurat! Ma pean tõttama. 171 00:09:45,544 --> 00:09:47,129 Seanss on läbi. Lõbutse! 172 00:09:47,212 --> 00:09:49,173 Oot, sa lubasid maksta! 173 00:09:52,676 --> 00:09:55,220 ADMINISTRATSIOON 174 00:09:56,722 --> 00:10:00,184 Tere. Vabandust, et hilinesin. Olin patsiendiga, aga tulin. 175 00:10:00,267 --> 00:10:04,021 Me alustasime sinuta. Ma ei teadnud, kas Liz asendab jäädavalt. 176 00:10:04,104 --> 00:10:06,064 Ei, vaid kaks korda. - Kolm korda. 177 00:10:06,148 --> 00:10:09,359 Kolm korda? Olgu. - Ma parem lähen. Kas lähen? 178 00:10:11,445 --> 00:10:12,988 Ei. Mida rohkem, seda uhkem. 179 00:10:13,864 --> 00:10:17,075 Tore on siin olla. - Sul on korralik sinikas. 180 00:10:17,784 --> 00:10:20,913 Mõistagi läks eile ülekäte. 181 00:10:21,747 --> 00:10:22,748 Nõus. 182 00:10:23,540 --> 00:10:25,542 Tänan mu pea hoidmise eest, muide. 183 00:10:26,376 --> 00:10:30,088 Ma rääkisin just Lizile, et Alice lahkus väitlustiimist. 184 00:10:30,172 --> 00:10:33,717 Ta tundis, et pole piisavalt aega jalka ja kõige pärast 185 00:10:33,800 --> 00:10:36,261 ning ma… Räägi sa. 186 00:10:36,345 --> 00:10:37,346 Mina? Olgu. 187 00:10:37,930 --> 00:10:39,056 Ma nõustun Liziga. 188 00:10:39,139 --> 00:10:42,851 Alice on hetkel väga jalgpallile keskendunud. 189 00:10:42,935 --> 00:10:47,105 Tema emakeeleõpetaja hr Alto sõnul pole ta enam väga seltsiv. 190 00:10:47,189 --> 00:10:50,484 Hr Alto jätab kitse mulje. - Ta ei meeldi mulle ka. 191 00:10:50,567 --> 00:10:51,944 Ta on mu abikaasa. 192 00:10:52,444 --> 00:10:54,112 Isver. - Ta on tore. 193 00:10:54,196 --> 00:10:56,114 Õnnitlen. - Tüdruk ei saa keskenduda, 194 00:10:56,198 --> 00:10:58,659 sest õps on nii nägus. - Jah, just nii. 195 00:10:58,742 --> 00:11:01,745 Kas Alice on hakanud ülikoole uurima? 196 00:11:02,704 --> 00:11:07,125 Ei, ma küsisin temalt, kas ta tahab minna suurde või väiksesse… 197 00:11:07,709 --> 00:11:11,547 Vabandust, räägi sa. - Jah. Viisime emaga ta mullu idarannikule 198 00:11:11,630 --> 00:11:15,467 ning ta armus paari väiksesse humanitaarkolledžisse. 199 00:11:15,551 --> 00:11:18,554 Williams, Amherst, Vassar. 200 00:11:19,179 --> 00:11:20,806 Jimmy, sa saad ise hakkama. 201 00:11:20,889 --> 00:11:22,808 Ma jätan teid kahekesi. - Olgu. 202 00:11:22,891 --> 00:11:24,476 Tore, et siin oled. - Tänan. 203 00:11:24,560 --> 00:11:26,103 Tore, et lahkud. 204 00:11:26,770 --> 00:11:30,107 Kas Alice plaanib tuleval aastal edasijõudnute aineid võtta? 205 00:11:32,860 --> 00:11:35,237 Liz! - Ma naasin. 206 00:11:35,320 --> 00:11:36,572 Aitäh. - Jah? 207 00:11:36,655 --> 00:11:37,698 Edasijõudnute ained? 208 00:11:37,781 --> 00:11:41,910 Ta jumaldab teadust, seega äkki füüsika prl Amendiga. 209 00:11:41,994 --> 00:11:44,162 Jah, täpselt. Võrratu. - Jah. 210 00:11:44,246 --> 00:11:46,331 Äkki võiksime saada kokku… - Kokku. 211 00:11:46,415 --> 00:11:49,501 …ning mõelda, kuidas treeneritega rääkida. 212 00:11:49,585 --> 00:11:50,752 Jah. - Ta mängib jalkat 213 00:11:50,836 --> 00:11:53,213 ja siis keskendub väitlusele… - Väitlusele. 214 00:11:53,297 --> 00:11:55,215 …kui hooaeg saab läbi. - Jah. 215 00:11:55,299 --> 00:11:58,051 Võime naasta selle juurde. - Jah, naaseme. 216 00:11:59,136 --> 00:12:01,597 See oli nii alandav. Ma mõistan küll. 217 00:12:01,680 --> 00:12:05,350 Liz on Alice'iga vapustav olnud. Samas on Alice minu laps. 218 00:12:05,434 --> 00:12:09,479 Kui keegi aitab meil lapsi armastavalt ja lugupidavalt kasvatada, 219 00:12:09,563 --> 00:12:10,898 peame tänulikud olema. 220 00:12:11,690 --> 00:12:15,569 Tõsi, aga tuleb ka käskida sel valgel naisel veidi tagasi tõmmata. Eks? 221 00:12:15,652 --> 00:12:17,988 Peaksin mainima, et ka mina olen valge. 222 00:12:18,071 --> 00:12:19,448 Sa oled väga valge. 223 00:12:19,531 --> 00:12:20,782 Sina oled ka, Paul. 224 00:12:20,866 --> 00:12:22,576 Ei, ma olen hõberebane. 225 00:12:22,659 --> 00:12:24,453 Tõepoolest. - Tänan. 226 00:12:25,037 --> 00:12:28,749 Ma kohtasin Lizi koos Tiaga, enne kui ta viimane poeg ülikooli läks. 227 00:12:28,832 --> 00:12:32,169 Ta on tõeline karumamma. - Eks? 228 00:12:32,252 --> 00:12:36,006 Päriselt. Pead talle ütlema, et mamma pole tema, vaid sina. 229 00:12:36,590 --> 00:12:38,258 Mina olen mamma. - Ütle siiralt. 230 00:12:38,342 --> 00:12:39,676 Sina oled mamma! - Mina olen. 231 00:12:39,760 --> 00:12:42,012 Sina oled mamma. - Sina oled mamma. 232 00:12:42,095 --> 00:12:44,056 Mina olen mamma. - Sina oled mamma. 233 00:12:44,139 --> 00:12:45,474 Mina olen kuradi mamma! 234 00:12:45,557 --> 00:12:47,267 Jah. Mine ütle nüüd talle. 235 00:12:47,351 --> 00:12:48,685 Tänan! Mina olen mamma! 236 00:12:48,769 --> 00:12:50,562 Sina oled mamma. - Ütle talle. 237 00:12:52,773 --> 00:12:55,275 Kas ta ütlebki seda Lizile? - Ei. 238 00:12:56,568 --> 00:13:01,365 Mu kliendil on põseluumõra ja äge emotsionaalne düstress. 239 00:13:01,448 --> 00:13:04,910 Ärme raiska üksteise aega. Loobuge kallaletungi süüdistustest… 240 00:13:04,993 --> 00:13:06,203 Miks seda teeksin? 241 00:13:06,286 --> 00:13:10,666 Sest 30 tunnistajat nägid, kuidas sa läksid lugupeetud terapeudi juurde 242 00:13:10,749 --> 00:13:14,670 ning ründasid teda jõhkralt, ilma et sind oleks provotseeritud. 243 00:13:14,753 --> 00:13:19,341 Minu klient ei lasknud oma terapeuti tappa. 244 00:13:19,424 --> 00:13:22,135 Siin pole mingit kuritegu. 245 00:13:22,219 --> 00:13:25,848 Ja kahjurahast rääkides on kõnealune terapeut valmis tunnistama, 246 00:13:25,931 --> 00:13:31,353 et teie kliendi vägivaldse rünnaku tõttu kannatab nüüd tema peavalude all. 247 00:13:32,145 --> 00:13:36,024 Pea valutab, keskenduda ei saa ning ma olen püksi sittumise veerel. 248 00:13:36,108 --> 00:13:37,150 Issand… 249 00:13:38,068 --> 00:13:39,820 Kas koosolek algas juba? 250 00:13:39,903 --> 00:13:42,990 Jah, semu. Siin olemegi. Pole viga. Tubli oled. 251 00:13:44,116 --> 00:13:44,950 Traagiline. 252 00:13:50,873 --> 00:13:55,335 Kõnnime edasi… 253 00:13:55,419 --> 00:14:00,757 Jaa! Püha perse! See oli vapustav. Riiukukke on hea ähvardada. 254 00:14:00,841 --> 00:14:02,593 Ta on ju riiukukk? - Jah. 255 00:14:02,676 --> 00:14:04,178 Me hävitasime nad! 256 00:14:05,304 --> 00:14:08,515 Mis ma ütlesin? Mul veab kõigega. - Ta ütleb seda tihti. 257 00:14:08,599 --> 00:14:10,350 Mu mantra. Mul veab kõigega. 258 00:14:10,434 --> 00:14:13,061 Sa olid seal tasemel. Kui tihti sa nii teed? 259 00:14:13,145 --> 00:14:17,524 Mitte kunagi. Ma tegelen klientide varaga. See oli mu elu suurim joovastus. 260 00:14:17,608 --> 00:14:21,320 Ma olen Atticus Finch, Julianna Margulies, Elle Woods! 261 00:14:21,403 --> 00:14:22,654 Teeme midagi! 262 00:14:22,738 --> 00:14:24,740 Lähme klubitama? Kell on 14. 263 00:14:25,240 --> 00:14:26,617 Lähme jäätist sööma? - Jaa. 264 00:14:27,492 --> 00:14:28,410 Ma ei saa. 265 00:14:28,493 --> 00:14:31,830 Sa ei ütle kunagi jäätisest ära. - Jah, aga pean tööle naasma. 266 00:14:32,414 --> 00:14:36,210 Aga Brian, tõesti vapustav. - Aitäh. 267 00:14:36,293 --> 00:14:38,629 Oot. Me mängime õhtul pickleball'i. 268 00:14:38,712 --> 00:14:41,006 Sa tuled. Kell 20, samas paigas. Ole kohal. 269 00:14:41,089 --> 00:14:44,426 Ma ei saa. - Tule, mees. Oleks nagu vanasti. 270 00:14:44,510 --> 00:14:45,552 Ma tean. 271 00:14:47,054 --> 00:14:48,931 Te olete ju parimad sõbrad? 272 00:14:50,015 --> 00:14:51,016 Mida sa tegid? 273 00:14:53,393 --> 00:14:54,686 Ma ei tea. 274 00:14:58,857 --> 00:15:00,651 Mis see pickleball veel on? 275 00:15:00,734 --> 00:15:02,903 Kõige kiiremini arenev sport USA-s. 276 00:15:03,904 --> 00:15:05,531 Valgete jaoks ehk. 277 00:15:08,033 --> 00:15:10,577 Õhtul välja tulla tahad? Ära kohe keeldu. 278 00:15:11,161 --> 00:15:12,246 Miks? Mis toimub? 279 00:15:12,329 --> 00:15:14,915 Dringid silla all. 280 00:15:15,707 --> 00:15:19,169 Ole nüüd. Sõna otseses mõttes kõik tulevad kohale. 281 00:15:19,253 --> 00:15:22,840 Markil on White Claw'd ja kui üks meist teeskleb, et tahab teda, 282 00:15:22,923 --> 00:15:24,758 hoiab ta kirsimaitselise meile. 283 00:15:24,842 --> 00:15:27,386 Ning võime palju juua. Ma tahan oksendada. 284 00:15:27,469 --> 00:15:29,012 Ei. 285 00:15:29,096 --> 00:15:32,766 Ma vannun, et see tuleb lõbus. Me tantsime, liigutame end 286 00:15:32,850 --> 00:15:35,269 ja siis teeme pilte, mis on väga udused, 287 00:15:35,352 --> 00:15:38,939 ning ma saan lisada teksti „viletsad pildid tasemel sõpradega“. 288 00:15:39,022 --> 00:15:40,816 On ju hea? 289 00:15:40,899 --> 00:15:44,361 Kas ma veenan sind raasugi? Palun. 290 00:15:44,444 --> 00:15:49,241 Tšau. - See tuleb… Tšau, seal näeme. 291 00:15:49,324 --> 00:15:50,325 Summer on nii tobe. 292 00:15:50,993 --> 00:15:53,912 Ta tahab, et läheksin üritusele Dringid silla all. 293 00:15:53,996 --> 00:15:54,830 Mis see on? 294 00:15:54,913 --> 00:15:57,374 Tehakse dringid silla all. 295 00:15:57,958 --> 00:16:01,670 Siis on see väga hea nimi. - Kõik lihtsalt käituvad nii lapsikult. 296 00:16:01,753 --> 00:16:06,049 No nad ongi lapsikud. Teismelised ju. Nad pole kogenud sama, mida sina. 297 00:16:06,675 --> 00:16:07,843 No siis neil veab. 298 00:16:08,427 --> 00:16:09,428 Praegu. 299 00:16:10,888 --> 00:16:13,557 Keegi ei pääse elus vigastusteta. 300 00:16:13,640 --> 00:16:17,978 Ei sina ega mina, härra Tudisevad Käed. 301 00:16:19,438 --> 00:16:21,732 Aga siis jääb sulle valik. 302 00:16:21,815 --> 00:16:24,318 Kas lased leinal su uputada 303 00:16:25,944 --> 00:16:29,198 või seisad sellega silmitsi ja elad selle üle? 304 00:16:33,243 --> 00:16:34,244 Ma igatsen ema… 305 00:16:36,205 --> 00:16:39,124 ja keegi ei mõista seda. - Tean kedagi, kes mõistab. 306 00:16:40,375 --> 00:16:43,128 Ta on pikk ja helistab mulle liiga tihti. 307 00:16:45,506 --> 00:16:46,507 Kena vise. 308 00:16:47,216 --> 00:16:48,592 Ta tahab nüüd õhtustada. 309 00:16:49,510 --> 00:16:50,761 On alles tropp. 310 00:16:51,345 --> 00:16:55,807 Ma ei saa äkitselt teeselda, et meie vahel on kõik korras. 311 00:16:55,891 --> 00:16:58,352 „Teeskle, kuni õnnestub.“ Oled kuulnud? 312 00:16:58,435 --> 00:17:02,231 Mängi tema tütre rolli. Tund aega. 313 00:17:02,731 --> 00:17:06,234 Tund aega? Otsustasin, et teraapia imeb. 314 00:17:06,318 --> 00:17:07,361 See pole teraapia. 315 00:17:07,444 --> 00:17:10,739 Need on lihtsalt vestlused, millest su isa kuulda ei tohiks. 316 00:17:10,821 --> 00:17:11,698 Miks mitte? 317 00:17:11,781 --> 00:17:16,203 Sest ta peaks seda kuradi suureks asjaks ja tahaks mind kallistada või midagi. 318 00:17:16,286 --> 00:17:17,579 Tahaks jah. 319 00:17:18,622 --> 00:17:19,830 Mis sa siis arvad? 320 00:17:21,040 --> 00:17:22,041 Üks õhtusöök. 321 00:17:23,085 --> 00:17:26,755 Too võileibu sellest Nashville'i kanapaigast. 322 00:17:26,839 --> 00:17:32,135 Ja pärast võid silla juurest läbi minna ning lolle teismelisi hukka mõista. 323 00:17:32,219 --> 00:17:34,596 Summer tahab minna, sest oleksime kuulsused. 324 00:17:35,222 --> 00:17:36,223 Miks? 325 00:17:36,723 --> 00:17:38,100 Jalkamatši tõttu. 326 00:17:39,434 --> 00:17:42,771 Isa hull patsient algatas metsiku lööma 327 00:17:42,855 --> 00:17:45,148 ja nüüd tahavad kõik vaid sellest rääkida. 328 00:17:49,903 --> 00:17:50,988 Jälle see? 329 00:17:51,530 --> 00:17:55,242 Sa vaatasid kella ja pead nüüd hoidma hinge kinni, kuni minut muutub. 330 00:17:55,784 --> 00:17:57,119 Olgu. 331 00:17:58,120 --> 00:18:00,914 Sa küll arvad, et see kompulsioon… 332 00:18:00,998 --> 00:18:04,585 Minut muutus. Sa küll arvad, et see kompulsioon ennetab 333 00:18:04,668 --> 00:18:07,171 halbu asju, aga see on „maagiline mõtteviis“. 334 00:18:07,254 --> 00:18:11,300 Mulle meeldib maagia. - Mulle ka. Maailm on ettearvamatu koht, 335 00:18:11,383 --> 00:18:15,345 aga ma luban, et minu kabinet on täiesti turvaline paik. 336 00:18:16,471 --> 00:18:18,348 Nalja teed või? - Tere. 337 00:18:18,432 --> 00:18:22,644 Sa palusid mul sõpra vangiminekust päästa, mida ma imekombel suutsingi teha. 338 00:18:22,728 --> 00:18:26,440 Ma ei taha segada, aga meil on teema. Ja siis sa lihtsalt lahkusid? 339 00:18:26,523 --> 00:18:29,943 Kuidas sa julged, kurat? Ma ei tahtnud vanduda. 340 00:18:30,027 --> 00:18:32,571 Suhtun asjasse kirglikult. Maksan seansi eest. 341 00:18:32,654 --> 00:18:35,699 Mitte sulle. Aga sulle küll. Võtan su Venmo andmed. 342 00:18:35,782 --> 00:18:37,659 Ja sina mängid pickleball'i. 343 00:18:37,743 --> 00:18:40,871 Brian. Ma ütlesin, et täna ei saa. 344 00:18:40,954 --> 00:18:43,332 Sa ei kavatse veeta aega oma parima sõbraga, 345 00:18:43,415 --> 00:18:46,710 et istuda pimedas koos jõuluvanatassi valatud viskiga. 346 00:18:46,793 --> 00:18:50,756 See on nii hale, mees. 347 00:18:53,509 --> 00:18:57,221 Mu arust oled sa väga ebaviisakas ning ma väärin paremat. Sina ka. 348 00:18:58,931 --> 00:19:00,933 Vabandan veel korra. Kena päeva. 349 00:19:07,940 --> 00:19:08,774 Hinga, Wally. 350 00:19:10,609 --> 00:19:12,569 Muidu sured. - Me kõik sureme. 351 00:19:14,655 --> 00:19:17,491 Mida sa teed? - Puhastan oma kive. 352 00:19:18,367 --> 00:19:20,953 Ma leidsin laheda restorani, 353 00:19:21,036 --> 00:19:24,706 kus saab eelroogi süües cornhole'i mängida. 354 00:19:24,790 --> 00:19:27,084 Tahad täna sinna minna? - Eales ei taha. 355 00:19:27,167 --> 00:19:30,212 Nagunii on Takoteisipäev ja Alice tuleb külla. 356 00:19:30,295 --> 00:19:33,507 Õigus jah. Laps, kes pole meie oma. Kas ma olen kutsutud? 357 00:19:33,590 --> 00:19:34,675 Jah, aga ära tule. 358 00:19:36,635 --> 00:19:38,637 Lõbutse oma kividega. - Tänan. 359 00:19:39,680 --> 00:19:41,598 Vabandust! Liz? 360 00:19:42,766 --> 00:19:43,767 Tere. 361 00:19:43,851 --> 00:19:44,852 Tere. 362 00:19:46,019 --> 00:19:47,813 Gaby, eks? - Jah. 363 00:19:47,896 --> 00:19:50,649 Viimati nägin sind Tia… 364 00:19:50,732 --> 00:19:53,360 Noh, kuidas läheb? - Hästi. 365 00:19:53,443 --> 00:19:57,739 Ma lihtsalt tõin uue korvpalli Jimmyle ja Alice'ile. 366 00:19:57,823 --> 00:19:59,366 Ta tahab tütrega taas mängida. 367 00:19:59,449 --> 00:20:00,868 Lahe. - Väga lahe. 368 00:20:03,662 --> 00:20:05,080 Tore sind näha. - Sind ka. 369 00:20:05,163 --> 00:20:06,415 Issand, muide, 370 00:20:06,915 --> 00:20:09,626 Jimmy on mulle rääkinud, kui äge sa Alice'iga oled. 371 00:20:09,710 --> 00:20:13,672 Aitan rõõmuga. Ta on nii tore laps. - Ta on lihtsalt parim. 372 00:20:14,256 --> 00:20:15,966 Olen ta ristiema. - Ma ei teadnud. 373 00:20:16,049 --> 00:20:18,343 Jah, lahe on. Ma jumaldan seda. 374 00:20:18,427 --> 00:20:21,430 Niisiis… Jimmy on üritanud. 375 00:20:22,181 --> 00:20:25,809 Ta tõesti tahab taas tütre jaoks olemas olla. 376 00:20:26,935 --> 00:20:30,314 See on ju täiega tore, eks? - Muidugi. 377 00:20:30,397 --> 00:20:33,734 Seda tahame ju kõik, eks? - Jah, muidugi. 378 00:20:33,817 --> 00:20:35,152 Jah. Seega 379 00:20:36,195 --> 00:20:41,950 äkki saame kõik lihtsalt veidi tagasi tõmmata ja lasta neil olla. 380 00:20:44,453 --> 00:20:49,458 Peaaegu, et mida rohkem oled sina toeks, seda vähem saab Jimmy olla. 381 00:20:52,669 --> 00:20:54,713 Kus on korvpall, mille neile tõid? 382 00:20:54,796 --> 00:20:58,175 See on sissesõiduteel. 383 00:20:59,092 --> 00:21:00,302 Näita mulle. - Vau. 384 00:21:00,385 --> 00:21:03,472 Sul on tegelikult usaldusega tõsiseid probleeme. 385 00:21:03,555 --> 00:21:05,516 Näita mulle korvpalli. 386 00:21:05,599 --> 00:21:06,683 Ära plaksuta. 387 00:21:06,767 --> 00:21:10,938 Mulle ei meeldi… Ära plaksuta mu peale. Ma olen selleks liga vana. Liz… 388 00:21:11,021 --> 00:21:13,690 Ma lähen marru. Lõpeta! 389 00:21:14,733 --> 00:21:17,194 Ma ei taha sinuga tüli. Selge? 390 00:21:17,277 --> 00:21:19,696 Sa oled vapustav olnud 391 00:21:19,780 --> 00:21:24,368 ja küllap Alice on Takoteisipäeva pärast väga elevil. Eks? 392 00:21:24,451 --> 00:21:27,120 Ja järgmist asja tajun ehk terapeudina, aga äkki 393 00:21:27,204 --> 00:21:31,458 üritad sa täita auku, mis kõigi su poiste lahkudes maha jäi. 394 00:21:31,542 --> 00:21:35,754 Kuid ehk peaksime hakkama seda teiste tegevustega täitma. 395 00:21:35,838 --> 00:21:36,839 Olgu. 396 00:21:39,258 --> 00:21:43,387 Mina üritan siin vaid oma pagana kive puhastada. 397 00:21:43,470 --> 00:21:46,306 Kes sa oma arust oled? - Ma üritan kuradi sõber olla. 398 00:21:46,390 --> 00:21:49,101 Sa olevat ju ristiema. Kus sina kogu aja olid? 399 00:21:49,184 --> 00:21:51,019 Ma pean oma värgiga tegelema. 400 00:21:51,103 --> 00:21:56,441 Palun vabandust, see on vist nii raske, sest kellelgi meist pole „värki“. 401 00:21:56,525 --> 00:22:00,445 Ning ma pole liialt sekkunud. - Tuled siis toime, kui Alice eemaldub? 402 00:22:02,322 --> 00:22:03,907 Ma tean, mida sa minust arvad. 403 00:22:05,033 --> 00:22:05,909 Tead… 404 00:22:08,495 --> 00:22:12,541 Ma kuulsin kord sind ja Tiat sissesõiduteel minust rääkimas 405 00:22:13,125 --> 00:22:16,420 ning sa ütlesid: „Ta on säärane ema.“ 406 00:22:16,503 --> 00:22:19,548 Sa oledki ema. - Sa ei mõelnud seda komplimendina. 407 00:22:25,596 --> 00:22:28,056 Sa ju tead, et astusid ämbrisse? - Jah. 408 00:22:28,140 --> 00:22:29,266 Miks sa valetasid? 409 00:22:29,933 --> 00:22:31,602 Tõde oli nii halb. 410 00:22:32,394 --> 00:22:35,105 See on mu praksises vastuvõetamatu. 411 00:22:35,189 --> 00:22:37,900 Tead, kes on praegu su elus tähtsaim isik? 412 00:22:37,983 --> 00:22:40,068 Sina. - Ei, sitapea. 413 00:22:40,569 --> 00:22:42,821 Su tütar. - Seda mõtlesingi. 414 00:22:42,905 --> 00:22:45,199 Mina olen tähtsuselt teine. - Olgu. 415 00:22:45,282 --> 00:22:49,203 Ära lase oma tööl eraellu valguda. 416 00:22:49,286 --> 00:22:54,750 Alice on niigi raskel teel ja ta põgeneb, kui sa ettevaatlik pole. 417 00:22:56,502 --> 00:22:58,587 Ma räägin omadest kogemustest. 418 00:22:58,670 --> 00:23:01,882 Arusaadav. - Ära sea tema heaolu ohtu. Selge? 419 00:23:03,050 --> 00:23:06,803 Noogutusest ei piisa. Ma tahan lubadust. - Olgu. 420 00:23:06,887 --> 00:23:07,888 Jumal küll, mees… 421 00:23:08,514 --> 00:23:10,224 Ütle see sõna. 422 00:23:10,307 --> 00:23:12,017 Luba. - Luban. 423 00:23:18,982 --> 00:23:20,567 Kas see on sinu oma? - Ei. 424 00:23:21,860 --> 00:23:23,570 Uhh. - Aitäh, Paul. 425 00:23:25,572 --> 00:23:28,575 Ma tõesti hindan sind. Olgu. 426 00:23:28,659 --> 00:23:30,661 Ole nüüd. Jälle? 427 00:23:30,744 --> 00:23:31,828 Nüüd tantsid? 428 00:23:31,912 --> 00:23:33,413 Oled enesekindel? 429 00:23:34,581 --> 00:23:36,708 Graham, kas jätaksid meid omaette? 430 00:23:37,876 --> 00:23:40,212 Olgu. - Tänan. 431 00:23:42,297 --> 00:23:43,465 Mis teoksil? 432 00:23:43,549 --> 00:23:45,926 Sa ei saa siia jääda, Sean. 433 00:23:46,009 --> 00:23:47,761 Tõsiselt? - Me hoiatasime sind. 434 00:23:47,845 --> 00:23:50,305 Ütlesime, et kui veel juhtub, pead lahkuma. 435 00:23:50,389 --> 00:23:53,141 Grahami heaolu nimel. - Aga ma ei kakelnud baaris. 436 00:23:53,225 --> 00:23:54,351 Sa ööbisid kongis. 437 00:23:56,562 --> 00:23:58,105 Kas raha vajad, poja? 438 00:23:58,814 --> 00:24:01,316 Ma ei vaja midagi. - Saaksin raha anda. 439 00:24:02,359 --> 00:24:03,694 Ma ei vaja midagi. 440 00:24:08,365 --> 00:24:12,703 Hola guapa, qué tal? - Hola, Liz. Edasi räägin inglise keeles. 441 00:24:12,786 --> 00:24:15,706 Jumal tänatud, sest ma õppisin koolis prantsuse keelt. 442 00:24:15,789 --> 00:24:19,668 Tule sisse. - Kuule, ma mõtlesin, 443 00:24:19,751 --> 00:24:23,338 et võib-olla õhtustan täna hoopis isaga, kui sobib. 444 00:24:24,423 --> 00:24:26,425 Olgu. See on tore. 445 00:24:26,508 --> 00:24:29,261 Kindlasti tee seda. - Loodetavasti ei näinud sa vaeva. 446 00:24:29,344 --> 00:24:31,930 Ei. Ole oma isaga. Tervita minu poolt. 447 00:24:32,014 --> 00:24:33,432 Aitäh, et nii lahe oled. 448 00:24:42,357 --> 00:24:43,358 Kurat. 449 00:25:09,218 --> 00:25:10,135 Persse. 450 00:25:15,307 --> 00:25:16,475 Kuradi raibe. 451 00:25:40,832 --> 00:25:42,167 Hei. - Hei. 452 00:25:42,251 --> 00:25:45,045 Kuhu lähed? - Mis sa ise arvad? Klubisse lähen. 453 00:25:48,423 --> 00:25:49,424 Tõmban nina täis. 454 00:25:50,467 --> 00:25:52,636 Ei, lähen mängin pickleball'i Brianiga. 455 00:25:55,514 --> 00:25:58,684 Kas need on kanavõileivad? - Jah. Mida iganes. 456 00:25:58,767 --> 00:26:00,727 Meile tõid? Tahad minuga õhtustada? 457 00:26:01,687 --> 00:26:03,105 Sest kui tahad, 458 00:26:03,188 --> 00:26:05,899 siis ma loobun pickleball'ist nagu naksti. 459 00:26:07,109 --> 00:26:11,613 Ei, ma juba ütlesin, et mul on plaanid. Need on mulle ja Lizile. 460 00:26:11,697 --> 00:26:13,282 Õigus jah. Muidugi. 461 00:26:14,867 --> 00:26:18,495 No problemo. Läksin hetkeks elevile. 462 00:26:18,579 --> 00:26:22,708 „Jaa, kanavõileivad Alice'iga!“ 463 00:26:23,458 --> 00:26:26,670 Mine lõbutse. - Aitäh. Kui oled kindel. 464 00:26:26,753 --> 00:26:29,089 Issand, väga kindel. Jaa, nägudeni. 465 00:26:30,048 --> 00:26:31,049 Tšau. 466 00:26:38,307 --> 00:26:41,185 SUMMER HOLTAN: SELLE SILLA ALL ON NII PALJU DRINKE! PALUN TULE! 467 00:26:45,981 --> 00:26:48,567 Oo jaa! 468 00:26:49,276 --> 00:26:51,653 Hei. Sa kutsusid vaid kaks mängukaaslast. 469 00:26:51,737 --> 00:26:54,114 Olid kindel, et tulen? - Mul veab kõigega. 470 00:26:55,157 --> 00:26:57,284 Vihkan seda, kui nii ütled. - Ma tean. 471 00:26:57,993 --> 00:27:00,495 Olgu, mängime! Sa oled minuga. Tule. 472 00:27:14,176 --> 00:27:15,177 Tule sisse. 473 00:27:17,638 --> 00:27:20,849 Uskumatu, et minu vältimiseks mõtles ta totaka mängu välja. 474 00:27:20,933 --> 00:27:22,267 Mis asi on pickleball? 475 00:27:22,351 --> 00:27:26,104 Kõige kiiremini arenev sport Ameerikas, muud midagi. 476 00:27:26,188 --> 00:27:28,482 Mida iganes. Uskumatu, et ta saatis mu pikalt. 477 00:27:29,399 --> 00:27:31,985 Kas ütlesid talle, et tahad temaga õhtustada? 478 00:27:32,069 --> 00:27:34,947 Tundus üsna selge. Ma olin seal, õhtusöögiga. 479 00:27:36,114 --> 00:27:38,450 …jällegi, kolm manöövrit kahe jaoks. 480 00:27:38,534 --> 00:27:39,785 Jaa! 481 00:27:40,369 --> 00:27:41,453 Kes need on? 482 00:27:42,246 --> 00:27:43,914 Ära vahi ringi. Jälgi matši. 483 00:27:43,997 --> 00:27:45,707 Kas sa olid abielus? 484 00:27:50,003 --> 00:27:51,588 Oot! 485 00:27:51,672 --> 00:27:54,550 Mis on? Ma tahan vaid… Olgu. - Ei. 486 00:28:03,934 --> 00:28:05,894 Sinule. Väga kena! 487 00:28:06,478 --> 00:28:07,813 Pickle, libu. 488 00:28:10,440 --> 00:28:11,275 Väga kena. 489 00:28:12,276 --> 00:28:15,112 Mina! Bri! Tee katet. 490 00:28:15,195 --> 00:28:17,155 Mina taas. Mina, Brian! 491 00:28:18,365 --> 00:28:20,701 Jah! Jaa! 492 00:28:21,869 --> 00:28:23,912 Kurat. Said viga? - Ei, kombes. 493 00:28:27,958 --> 00:28:29,418 Kas me eal päriselt räägime? 494 00:28:31,253 --> 00:28:33,213 Mitte täna. Servime. 495 00:28:36,466 --> 00:28:37,301 Olgu. 496 00:28:39,219 --> 00:28:41,346 Mida me siin teeme, kui ausad pole? 497 00:28:41,430 --> 00:28:42,431 Persse. 498 00:28:51,190 --> 00:28:53,984 Ma tahan teada, miks sa aastaks mu elust haihtusid. 499 00:28:54,568 --> 00:28:55,736 Ma ei tea, Brian. 500 00:28:55,819 --> 00:28:57,321 Tead küll. Lihtsalt ütle. 501 00:28:58,864 --> 00:29:00,532 See pole tähtis. 502 00:29:00,616 --> 00:29:02,159 Ärme tee seda. - Ütle mulle! 503 00:29:02,242 --> 00:29:03,869 Sa olid uppumas! 504 00:29:03,952 --> 00:29:07,789 Ma üritasin sind päästa, aga sa jätsid mu oma elust välja. 505 00:29:07,873 --> 00:29:08,957 Olin su parim sõber. 506 00:29:09,041 --> 00:29:10,792 Ma olen pagana päikseline. - Jah. 507 00:29:10,876 --> 00:29:12,920 Ma olen inim-Zoloft. - Ma tean! 508 00:29:13,003 --> 00:29:15,589 Ning sa ei lasknud mul viril olla, Brian. 509 00:29:18,467 --> 00:29:21,053 Ma pidin madalseisu jõudma, aga sa ei lasknud. 510 00:29:21,136 --> 00:29:23,180 Sa ei mõistnud kuradi signaale. 511 00:29:27,059 --> 00:29:29,686 Ma ei taha sind masendada, aga pole tore kuulda 512 00:29:29,770 --> 00:29:32,898 sõbra suust: „Mul veab kõigega“, kui su naine just suri. 513 00:29:36,443 --> 00:29:37,444 Selge? 514 00:29:40,906 --> 00:29:41,907 Mu naine suri ära. 515 00:29:47,746 --> 00:29:49,957 Ma ei öelnud eal, et sinul veab kõigega. 516 00:29:52,626 --> 00:29:53,752 Issand… 517 00:29:55,337 --> 00:29:58,423 See on minu värk. 518 00:30:02,594 --> 00:30:03,512 Palun vabandust. 519 00:30:06,557 --> 00:30:07,558 Vabandust. 520 00:30:09,810 --> 00:30:10,894 Ma pean minema. 521 00:30:11,562 --> 00:30:12,563 Pole viga. 522 00:30:14,314 --> 00:30:16,024 Armastan sind. - Mina sind ka. 523 00:30:18,986 --> 00:30:20,821 Aasta pärast näeme. - Mine persse. 524 00:30:28,161 --> 00:30:29,371 Mida perset? 525 00:30:29,454 --> 00:30:31,123 Hei, Alice. Pole viga. 526 00:30:31,206 --> 00:30:34,293 Tema on Sean. Ta vajab öömaja. 527 00:30:34,376 --> 00:30:37,421 Sean, mu tütar Alice. - Hei, Alice. 528 00:31:26,678 --> 00:31:28,680 Tõlkinud Silver Pärnpuu