1 00:00:25,067 --> 00:00:26,068 פאק. 2 00:00:27,528 --> 00:00:29,613 מלחיץ שאתה יושב לבד בחושך תמיד. 3 00:00:29,696 --> 00:00:35,577 אני לא יכול לקלל גם אותך לחיים במעמקי הגיהינום לנצח נצחים. 4 00:00:35,661 --> 00:00:39,706 אני אוהב אותך מדי. 5 00:00:40,832 --> 00:00:42,793 מה? -גארי אולדמן? דרקולה? 6 00:00:43,418 --> 00:00:45,128 לא? -לא. 7 00:00:46,380 --> 00:00:50,759 היי, אני צריך… לשחרר את שון בערבות לפני העבודה. 8 00:00:51,844 --> 00:00:54,346 אבל יש לי פגישה עם היועץ שלך אחר כך. 9 00:00:54,429 --> 00:00:55,931 מה הוא יספר לי עלייך? 10 00:00:56,014 --> 00:01:00,435 הוא עשוי לשאול, "איך אליס מרגישה אחרי שחטפת מכות במשחק הכדורגל שלה?" 11 00:01:00,519 --> 00:01:02,771 אלא אם כן הוא לא יודע מזה. 12 00:01:02,855 --> 00:01:05,232 הוא הצמיד שקית קרח לפרצוף שלך. 13 00:01:05,315 --> 00:01:07,985 מליק. אני מחבב אותו. 14 00:01:08,485 --> 00:01:10,028 הוא היה… עדין. 15 00:01:10,946 --> 00:01:13,448 היי, אם את רוצה שנאכל יחד ארוחת ערב… 16 00:01:13,532 --> 00:01:15,617 אני עסוקה. זה יום שלישי של טקאוס. 17 00:01:15,701 --> 00:01:19,496 כן. חג המזון הגזעני באופן מעורפל האהוב עליי. 18 00:01:20,664 --> 00:01:21,790 עם מי תאכלי טאקוס? 19 00:01:31,508 --> 00:01:33,093 הבנתי. 20 00:01:33,177 --> 00:01:36,013 אם תרצי שנאכל יחד ארוחת ערב אי פעם, אני בסביבה. 21 00:01:36,096 --> 00:01:37,723 אהיה כאן. 22 00:01:38,515 --> 00:01:39,725 ממש בפינה שלי. 23 00:01:40,934 --> 00:01:41,977 ביי. 24 00:01:42,644 --> 00:01:43,687 אוהב אותך. 25 00:01:44,813 --> 00:01:47,691 שיהיה לך יום טוב. -אני בטוחה שהוא יהיה מעולה. 26 00:01:49,610 --> 00:01:52,696 תגידי את זה. -לא כולם כאן הם פאקינג אידיוטים. 27 00:01:52,779 --> 00:01:53,780 ילדה טובה. 28 00:02:02,873 --> 00:02:04,958 בוקר טוב, ג'ימי. -היי, אחי. 29 00:02:05,042 --> 00:02:07,753 עשיתי בדיוק מה שאמרת לי. לא לחצתי עליה או משהו. 30 00:02:07,836 --> 00:02:10,839 רק הזמנתי אותה לארוחת ערב בקלילות ונחש מה קרה. 31 00:02:10,923 --> 00:02:12,841 היא אמרה לי ללכת להזדיין. 32 00:02:12,925 --> 00:02:15,594 אפשר לנהל את השיחה הזו אחרי שאשתה את הקפה שלי? 33 00:02:15,677 --> 00:02:17,012 לא. שמע, אני יודע שאמרת 34 00:02:17,095 --> 00:02:20,432 שאני אמור לתת לה לבוא אליי, אבל אני מתחיל לאבד תקווה. 35 00:02:20,516 --> 00:02:21,725 זה מובן, 36 00:02:21,808 --> 00:02:23,977 אתה מנסה את השיטה הזו כבר כמעט עשר דקות. 37 00:02:24,061 --> 00:02:25,395 יופי של סרקזם, פול. 38 00:02:25,479 --> 00:02:28,524 אתה לא יכול לאלץ את זה. לא היית בעניינים כמעט שנה. 39 00:02:28,607 --> 00:02:31,527 רק אמרתי לך שאתמוך בך כשתהיה מוכן לזה. 40 00:02:31,610 --> 00:02:34,196 אליס תצא איתך לארוחת ערב כשתהיה מוכנה. 41 00:02:34,279 --> 00:02:35,697 עד אז, עליך להמתין. 42 00:02:35,781 --> 00:02:37,950 ככה זה עם אנשים שאוהבים. 43 00:02:38,825 --> 00:02:39,910 הרגע אמרת שאתה אוהב אותי. 44 00:02:39,993 --> 00:02:41,328 לא. לא נכון. 45 00:02:41,411 --> 00:02:42,788 כך זה נשמע. 46 00:02:42,871 --> 00:02:44,998 אני עוד לא מוכן להגיד לך את זה, אבל… 47 00:02:45,499 --> 00:02:47,626 למה יש סירנות ברקע? איפה אתה? 48 00:02:47,709 --> 00:02:48,794 - משטרת פסדינה - 49 00:02:48,877 --> 00:02:51,713 בסדר, שמע, פול, אגיד לך את כל האמת… 50 00:02:53,715 --> 00:02:55,008 אתה תומך בי מאוד לאחרונה 51 00:02:55,092 --> 00:02:56,802 אז החלטתי להביא לך דונאטס. 52 00:02:56,885 --> 00:02:59,137 אז הלכתי לחנות הדונאטס 53 00:02:59,221 --> 00:03:00,848 ומתברר שהמקום נשדד. 54 00:03:00,931 --> 00:03:03,725 יש שברי זכוכית ודם בכל מקום. 55 00:03:03,809 --> 00:03:05,269 אולי זו ריבה. זו כנראה ריבה. 56 00:03:05,352 --> 00:03:08,564 בכל אופן… נראה שלא נקבל דונאטס היום, פול, 57 00:03:08,647 --> 00:03:09,898 אבל נתראה בעבודה. 58 00:03:09,982 --> 00:03:10,983 בסדר. ביי. 59 00:03:11,650 --> 00:03:13,068 אוי, שיט. 60 00:03:14,528 --> 00:03:16,071 עכשיו בא לי דונאט. 61 00:03:20,701 --> 00:03:21,910 תודה שבאת. 62 00:03:31,545 --> 00:03:33,630 בוקר טוב. -לך תזדיין. 63 00:03:36,592 --> 00:03:38,594 למה ההורים שלך לא באו לשחרר אותך בערבות? 64 00:03:39,178 --> 00:03:40,304 לא התקשרתי אליהם. 65 00:03:41,346 --> 00:03:45,017 היי, אתה מכיר עורכי דין? בטוח שהבחור הזה יתבע אותי. 66 00:03:47,352 --> 00:03:49,188 כן, אני מכיר עורך דין. 67 00:03:49,271 --> 00:03:50,772 הוא מניאק או משהו? 68 00:03:50,856 --> 00:03:54,526 לא, לא. הוא הטוב ביותר. -יופי. 69 00:03:54,610 --> 00:03:57,279 אני רק מתחבא ממנו כבר שנה. 70 00:04:02,618 --> 00:04:03,452 אלוהים אדירים. 71 00:04:03,535 --> 00:04:05,495 - ג'ימי נייד - 72 00:04:05,579 --> 00:04:07,247 תראה, תראה, תראה. 73 00:04:07,331 --> 00:04:09,666 מה לעשות? -תענה. 74 00:04:09,750 --> 00:04:11,043 אני לא מוכן. -אתה מוכן. 75 00:04:12,753 --> 00:04:15,130 איך אני נראה? -מעולה, אבל זו רק שיחת טלפון. 76 00:04:15,214 --> 00:04:17,757 אלוהים אדירים. -תענה כבר. 77 00:04:18,800 --> 00:04:19,885 ג'ימי? 78 00:04:23,138 --> 00:04:25,307 הלו? -היי, בריאן. 79 00:04:25,390 --> 00:04:26,975 זה היה נורמלי. 80 00:04:57,089 --> 00:04:59,633 אסור שפול ידע על זה. 81 00:04:59,716 --> 00:05:02,010 אלוהים, אתה נראה זוועה, ג'ימי. -כן, אני יודע. 82 00:05:02,094 --> 00:05:03,262 שון בסדר? 83 00:05:03,345 --> 00:05:06,390 שון בסדר גמור, אבל הבעל של המטופלת שלי חטף מכות רצח. 84 00:05:06,473 --> 00:05:07,766 מה? 85 00:05:10,394 --> 00:05:12,396 מה קרה לך? -נפלתי, אחי. 86 00:05:13,188 --> 00:05:14,690 איך? -איך? 87 00:05:14,773 --> 00:05:19,862 יש לי נעליים חדשות… ואין להן אחיזה. 88 00:05:19,945 --> 00:05:21,530 הייתי צריך לקנות נעליים עם אחיזה. 89 00:05:22,114 --> 00:05:24,908 נעליים חסרות אחיזה, הן ידפקו אותך. 90 00:05:26,034 --> 00:05:29,204 אז נפלת על העין? -כן. 91 00:05:31,874 --> 00:05:33,333 אתה קרוב אליי מאוד, בסדר. 92 00:05:33,417 --> 00:05:35,210 בגלל נעליים חסרות אחיזה? 93 00:05:35,294 --> 00:05:37,045 כן. ישר עליה. 94 00:05:37,129 --> 00:05:38,130 כאילו… 95 00:05:38,922 --> 00:05:41,425 עשיתי כך כמו בסרט מצויר, פול. -זה מטורף. 96 00:05:43,510 --> 00:05:45,345 והוא נחת בדיוק על פינת שולחן. 97 00:05:45,929 --> 00:05:48,182 יש לך שולחנות קטנים, פול? 98 00:05:48,265 --> 00:05:49,975 כן. -מגניב. 99 00:05:50,058 --> 00:05:53,687 יש לך טלוויזיה שאתה יכול לצפות בה במשחקי טניס עם אנשים? 100 00:05:53,770 --> 00:05:56,815 זו טלוויזיה ישנה, עמוקה, מרובעת וכבדה מאוד? 101 00:05:56,899 --> 00:05:57,816 כמו זנית? 102 00:05:57,900 --> 00:06:02,154 אני לא מארח אנשים בבית. לא מכיוון שאני אנטי חברתי. 103 00:06:02,237 --> 00:06:05,532 אפשר לטעון שזו בדיוק ההגדרה של אנטי חברתיות. 104 00:06:05,616 --> 00:06:08,911 אני יודע שאתם עושים את זה כדי לבייש אותי כי אני שומר על פרטיות במידת מה, 105 00:06:08,994 --> 00:06:12,289 אבל זה רק מחזק את הנחישות שלי. 106 00:06:12,915 --> 00:06:13,916 "במידת מה"? 107 00:06:14,541 --> 00:06:18,086 אני מכיר אותך שנים. לא הייתי בתוך הדירה או הבית שלך, 108 00:06:18,170 --> 00:06:20,130 אין לי מושג. לא פגשתי את הבת שלך מעולם. 109 00:06:20,214 --> 00:06:24,468 כן, איזה מין אדם היא? -היא גרה בקונטיקט. 110 00:06:29,640 --> 00:06:32,434 וואו. זה כאילו שהיא איתנו בחדר. 111 00:06:32,518 --> 00:06:33,810 תשמעו, אני בעד גבולות. 112 00:06:33,894 --> 00:06:35,687 אני תמיד תומך במטופלים שלי, 113 00:06:35,771 --> 00:06:38,607 אבל לא בעמיתים מרובי הצרכים שלי. 114 00:06:38,690 --> 00:06:40,609 אוי, שיט. -לא. 115 00:06:40,692 --> 00:06:41,944 הוא מדבר עלייך. -עליך. 116 00:06:42,027 --> 00:06:43,612 לא. -הוא התכוון אליך. 117 00:06:43,695 --> 00:06:44,780 באמת. -אני מתנצל בשמה, פול. 118 00:06:44,863 --> 00:06:46,740 המשפחה שלי היא בשבילי. 119 00:06:47,491 --> 00:06:49,868 הבית שלי הוא מצודת הבדידות שלי. 120 00:06:49,952 --> 00:06:52,162 "מצודה של בדידות" צריך להיות שם ספר הזיכרונות שלך. 121 00:06:52,246 --> 00:06:55,040 לא אגלה לך לעולם את שמו של ספר הזיכרונות שלי. 122 00:06:55,123 --> 00:06:57,751 חריף מאוד היום. -הוא כועס כי אמרתי, 123 00:06:57,835 --> 00:07:00,254 "ספר זיכרונות" וברור שאומרים… -זיכרון. 124 00:07:00,337 --> 00:07:01,839 זיכרון. -יש המון אנשים שזה מכעיס אותם. 125 00:07:01,922 --> 00:07:04,466 כן. זה סבא שלי וזה ספר הזיכרון. 126 00:07:06,051 --> 00:07:08,971 אחותי ואני מתנהגות כמו נערות שוב. 127 00:07:09,054 --> 00:07:10,889 שותות יותר מדי, נשארות ערות עד מאוחר. 128 00:07:10,973 --> 00:07:14,601 אלוהים. אמש מתחנו בטלפון את המנהל שלנו מהתיכון. 129 00:07:14,685 --> 00:07:17,271 מתברר שהוא מת, אז זה לא היה כיף. -איך הוא מת? 130 00:07:17,354 --> 00:07:19,481 היועץ רצח אותו. 131 00:07:19,565 --> 00:07:21,149 וואו. זה מפתיע. 132 00:07:21,233 --> 00:07:23,026 למה אתה מסתתר ממני? 133 00:07:23,110 --> 00:07:25,529 אתה יכול להזיז את המצלמה? אני לא רואה את כל הפרצוף שלך. 134 00:07:26,655 --> 00:07:27,489 כן. 135 00:07:29,157 --> 00:07:30,409 איך זה? טוב יותר? 136 00:07:30,492 --> 00:07:33,245 זה כאילו שהכיסא שלך זז, אבל אתה לא מזיז את המצלמה. 137 00:07:33,328 --> 00:07:35,747 מוזר. הכיסא שלי לא זז בכלל. 138 00:07:35,831 --> 00:07:40,043 זו בטח אשליה אופטית מוזרה, או אולי פילטר. 139 00:07:40,127 --> 00:07:42,129 גרייס. זמננו תם. -מה? 140 00:07:42,212 --> 00:07:44,298 אבל רציתי להגיד לך שאת מתקדמת היטב, בסדר? 141 00:07:44,381 --> 00:07:45,966 נדבר שוב בשבוע הבא. ביי. 142 00:07:49,344 --> 00:07:52,931 אז המקום היה מפוצץ כמו שלא ראיתי אותו מעולם. 143 00:07:53,015 --> 00:07:54,892 אז חשבתי פשוט להמשיך, 144 00:07:54,975 --> 00:08:00,355 אבל נחש מי עצר הכול ושאל אותי על היום שלי. 145 00:08:00,439 --> 00:08:01,607 אני בטוח שאני יודע, דן. 146 00:08:02,107 --> 00:08:03,609 הבריסטה. -כן! 147 00:08:03,692 --> 00:08:04,902 הפאקינג בריסטה. 148 00:08:04,985 --> 00:08:06,361 שוב. -שוב. 149 00:08:06,445 --> 00:08:08,780 למה שלא תכין את הפאקינג קפה שלי? 150 00:08:08,864 --> 00:08:09,990 בהחלט. 151 00:08:11,033 --> 00:08:13,827 או שפשוט תענה על השאלה שלו. 152 00:08:13,911 --> 00:08:18,498 כלומר, אני רק… מה דעתך? -יש לי שתי דעות. "על" ו"הזין". 153 00:08:18,582 --> 00:08:20,876 למה שאפטפט עם הבחור הזה? 154 00:08:20,959 --> 00:08:22,920 אתה יודע, אולי זה משמח אותו. 155 00:08:23,003 --> 00:08:25,672 לשמוע על היום הדפוק שלי ישמח אותו, באמת? 156 00:08:26,423 --> 00:08:27,966 זה בהחלט המקום השמח שלי, דן. 157 00:08:29,092 --> 00:08:30,427 אתה יודע מה דעתי? 158 00:08:30,969 --> 00:08:33,847 אני חושב שאולי כל הקטע הזה של "אני שונא את כולם", 159 00:08:33,931 --> 00:08:36,140 הוביל אותך לחיות חיים די מבודדים. 160 00:08:36,725 --> 00:08:38,477 לא נמאס לך להיות בודד? 161 00:08:39,061 --> 00:08:42,105 כי אגיד לך משהו. אני פאקינג בודד, דן. 162 00:08:44,149 --> 00:08:46,485 אני באמת ממש בודד. 163 00:08:47,819 --> 00:08:48,695 זה מבאס. 164 00:08:50,239 --> 00:08:51,240 כן. 165 00:08:52,866 --> 00:08:53,867 זה מבאס. 166 00:08:58,247 --> 00:09:01,041 בא לך לשתות קפה, דן? בא לי לשתות קפה. 167 00:09:01,834 --> 00:09:04,419 היי, איך אפשר לעזור לכם? -סטן. 168 00:09:04,962 --> 00:09:06,839 שמו דן. השמות שלכם מתחרזים. 169 00:09:06,922 --> 00:09:07,923 זה די כיף. 170 00:09:08,006 --> 00:09:09,424 אני פאקינג ארצח אותך. 171 00:09:10,884 --> 00:09:12,886 רק פעמיים אמריקנו, בבקשה. 172 00:09:12,970 --> 00:09:14,555 אין בעיה. איך היום שלכם? 173 00:09:15,305 --> 00:09:17,808 היום שלי התחיל חלש, אבל עכשיו הוא משתפר. 174 00:09:19,101 --> 00:09:20,018 דן? 175 00:09:22,229 --> 00:09:24,773 היום שלי היה בסדר, אבל עכשיו הוא רע. 176 00:09:25,315 --> 00:09:26,316 אתה מספר לי? 177 00:09:26,400 --> 00:09:29,403 נגמר לנו חלב שיבולת השועל. כולם כאן מתחרפנים. 178 00:09:29,486 --> 00:09:31,613 פאק שיבולת שועל. -כן. 179 00:09:32,906 --> 00:09:34,032 תודה. 180 00:09:34,116 --> 00:09:35,492 אתחיל להכין את המשקאות שלכם. 181 00:09:40,873 --> 00:09:42,666 שנאתי את זה. -אני לא מאמין לך. 182 00:09:43,834 --> 00:09:45,460 שיט. אני חייב לרוץ. 183 00:09:45,544 --> 00:09:47,129 המפגש נגמר. עשה חיים. 184 00:09:47,212 --> 00:09:49,173 רגע. אמרת שתשלם. 185 00:09:52,676 --> 00:09:55,220 - הנהלה - 186 00:09:56,722 --> 00:09:58,599 שלום. סליחה על האיחור. 187 00:09:58,682 --> 00:10:00,184 הייתי עם מטופל, אבל אני כאן. 188 00:10:00,267 --> 00:10:01,685 התחלנו בלעדיך. 189 00:10:01,768 --> 00:10:04,021 לא ידעתי אם ליז מחליפה אותך לתמיד או… 190 00:10:04,104 --> 00:10:06,064 לא, רק לאותן פעמיים. -שלוש. 191 00:10:06,148 --> 00:10:08,150 שלוש. שלוש פעמים? בסדר. 192 00:10:08,233 --> 00:10:09,359 כדאי שלך. שאלך? 193 00:10:11,445 --> 00:10:12,988 לא, זה בסדר. כל המרבה הרי זה משובח. 194 00:10:13,864 --> 00:10:17,075 אני שמח שאני כאן. -יופי של פנס. 195 00:10:17,784 --> 00:10:20,913 ברור שאתמול היה לא פשוט. 196 00:10:21,747 --> 00:10:22,748 אני מסכים. 197 00:10:23,540 --> 00:10:25,542 תודה שהחזקת לי את הראש, דרך אגב. 198 00:10:26,376 --> 00:10:30,088 בדיוק סיפרתי לליז שאליס פרשה מנבחרת הדיונים. 199 00:10:30,172 --> 00:10:33,717 היא הרגישה שאין לה די זמן בגלל הכדורגל והכול 200 00:10:33,800 --> 00:10:36,261 ואני… דבר אתה. 201 00:10:36,345 --> 00:10:37,346 אני? בטח. 202 00:10:37,930 --> 00:10:39,056 טוב, אני מסכים עם ליז. 203 00:10:39,139 --> 00:10:42,851 היא… ממוקדת מאוד ב… בענף הכדורגל כרגע. 204 00:10:42,935 --> 00:10:47,105 המורה שלה לאנגלית, מר אלטו, אמר לי שהיא לא חברותית כשהייתה. 205 00:10:47,189 --> 00:10:48,982 נשמע לי שמר אלטו מלשן. 206 00:10:49,066 --> 00:10:50,484 גם אני לא מתה עליו. 207 00:10:50,567 --> 00:10:51,944 הוא בעלי. 208 00:10:52,444 --> 00:10:54,112 אלוהים אדירים. -הוא נהדר בעיניי. 209 00:10:54,196 --> 00:10:56,114 ברכותיי. -התכוונתי להגיד שדעתה מוסחת 210 00:10:56,198 --> 00:10:58,659 כי הוא נאה כל כך. -כן. זה העניין. 211 00:10:58,742 --> 00:11:01,745 אליס התחילה לבחון קולג'ים? 212 00:11:02,704 --> 00:11:07,125 לא, שאלתי אותה אם היא רוצה בית ספר גדול או קטן… 213 00:11:07,709 --> 00:11:09,670 אני מצטערת. דבר אתה. -כן. 214 00:11:09,753 --> 00:11:11,547 אימא שלה ואני לקחנו אותה לחוף המזרחי בשנה שעברה 215 00:11:11,630 --> 00:11:15,467 והיא התאהבה בכמה קולג'ים קטנים לאמנויות ליברלית. 216 00:11:15,551 --> 00:11:18,554 ויליאמס, אמהרסט, וסאר. 217 00:11:19,179 --> 00:11:20,806 ג'ימי, אתה מאופס. 218 00:11:20,889 --> 00:11:22,808 אשאיר אותך לבד. -בסדר. 219 00:11:22,891 --> 00:11:24,476 טוב שאתה כאן. -תודה. 220 00:11:24,560 --> 00:11:26,103 נהדר שאת עוזבת. 221 00:11:26,770 --> 00:11:30,107 האם אתה יודע אם אליס מתכוונת לעבור קורסי הכנה לקולג' בשנה הבאה? 222 00:11:32,860 --> 00:11:35,237 ליז! -חזרתי. 223 00:11:35,320 --> 00:11:36,572 תודה. -כן? 224 00:11:36,655 --> 00:11:37,698 קורסי הכנה לקולג'? 225 00:11:37,781 --> 00:11:41,910 היא אוהבת מדעים, אז חשבתי על פיזיקה עם גברת אמנד. 226 00:11:41,994 --> 00:11:44,162 כן, בדיוק. אני מת על זה. -כאן. 227 00:11:44,246 --> 00:11:46,331 אולי נוכל לערוך מפגש סיעור מוחות… -סיעור מוחות. 228 00:11:46,415 --> 00:11:49,501 ולחשוב על דרך לדבר עם המדריכים. 229 00:11:49,585 --> 00:11:50,752 כן. -היא תשתתף בכדורגל 230 00:11:50,836 --> 00:11:53,213 ואז פשוט תחזור לדיונים… -תחזור לדיונים. 231 00:11:53,297 --> 00:11:55,215 אחרי שהעונה תסתיים. -כן. 232 00:11:55,299 --> 00:11:58,051 נוכל לחזור לזה. -כן, נחזור לזה. 233 00:11:59,136 --> 00:12:01,597 זה היה משפיל מאוד. כלומר, אני מבין. 234 00:12:01,680 --> 00:12:03,432 ליז הייתה פשוט מדהימה עם אליס. 235 00:12:03,515 --> 00:12:05,350 אך עם זאת, אליס היא פאקינג הבת שלי. 236 00:12:05,434 --> 00:12:09,479 היי, כל אדם שעוזר לנו לגדל את הילדים שלנו באהבה ובכבוד, 237 00:12:09,563 --> 00:12:10,898 עלינו להודות לו. 238 00:12:11,690 --> 00:12:14,151 נכון, אבל מישהו גם צריך להגיד לאישה הלבנה הזו 239 00:12:14,234 --> 00:12:15,569 שהיא צריכה לתפוס קצת מרחק. 240 00:12:15,652 --> 00:12:17,988 כדאי לציין שגם אני… לבן. 241 00:12:18,071 --> 00:12:19,448 אתה לבן מאוד. 242 00:12:19,531 --> 00:12:20,782 בסדר, גם אתה, פול. 243 00:12:20,866 --> 00:12:22,576 לא נכון, אני שועל כסוף. 244 00:12:22,659 --> 00:12:24,453 נכון. -תודה. 245 00:12:25,037 --> 00:12:28,749 האמת היא שפגשתי את ליז ואת טיה לפני שהבן האחרון שלה יצא לקולג'. 246 00:12:28,832 --> 00:12:32,169 היא ממש טיפוס אימא דובה. -נכון? 247 00:12:32,252 --> 00:12:35,088 ברצינות. אתה צריך להגיד לה שהיא לא המאמה. 248 00:12:35,172 --> 00:12:36,006 אתה המאמה. 249 00:12:36,590 --> 00:12:38,258 אני המאמה. -תתכוון לזה. 250 00:12:38,342 --> 00:12:39,676 אתה המאמה! -אני המאמה. 251 00:12:39,760 --> 00:12:42,012 אתה המאמה! -אתה המאמה! 252 00:12:42,095 --> 00:12:44,056 אני המאמה. -אתה המאמה. 253 00:12:44,139 --> 00:12:45,474 אני הפאקינג מאמה! 254 00:12:45,557 --> 00:12:47,267 כן. עכשיו לך ותראה לה מה זה. 255 00:12:47,351 --> 00:12:48,685 תודה! אני המאמה! 256 00:12:48,769 --> 00:12:50,562 אתה המאמה! -אין על מה. תראה לה. 257 00:12:52,773 --> 00:12:54,358 יש מצב שהוא באמת יגיד לה את זה בפנים? 258 00:12:54,441 --> 00:12:55,275 לא. 259 00:12:56,568 --> 00:13:01,365 למרשי נשברה עצם הלחי והוא סובל מעקה רגשית חמורה. 260 00:13:01,448 --> 00:13:04,910 בוא לא נבזבז זה לזה את הזמן. אם לא תבטל את התלונה על תקיפה… 261 00:13:04,993 --> 00:13:06,203 למה שפאקינג אעשה דבר כזה? 262 00:13:06,286 --> 00:13:07,704 כי יש לי 30 עדי ראייה 263 00:13:07,788 --> 00:13:10,666 שראו אותך ניגש לפסיכולוג מכובד 264 00:13:10,749 --> 00:13:14,670 ותוקף אותו באכזריות ללא כל התגרות. 265 00:13:14,753 --> 00:13:19,341 מרשי בעצם מנע את מותו של הפסיכולוג שלו. 266 00:13:19,424 --> 00:13:22,135 אין כל פשע כאן. 267 00:13:22,219 --> 00:13:23,720 ואם אתם רוצים לדבר על נזיקין, 268 00:13:23,804 --> 00:13:25,848 הפסיכולוג המדובר מוכן להעיד 269 00:13:25,931 --> 00:13:29,518 שבעקבות המתקפה האלימה של מרשך, 270 00:13:29,601 --> 00:13:31,353 הוא סובל עכשיו מכאבי ראש. 271 00:13:32,145 --> 00:13:33,814 כואב לי הראש ואני לא מצליח להתרכז 272 00:13:33,897 --> 00:13:36,024 ואני… אני קרוב מאוד לקקי במכנסיים. 273 00:13:36,108 --> 00:13:37,150 אלוהים אדירים. 274 00:13:38,068 --> 00:13:39,820 מה… הפגישה כבר החלה? 275 00:13:39,903 --> 00:13:41,738 כן. כן, חבר. זו הפגישה. 276 00:13:41,822 --> 00:13:42,990 זה בסדר. אתה עושה עבודה טובה. 277 00:13:44,116 --> 00:13:44,950 טרגי. 278 00:13:50,873 --> 00:13:55,335 תמשיכו ללכת, תמשיכו ללכת. תמשיכו ללכת, תמשיכו ללכת. 279 00:13:55,419 --> 00:13:58,839 יש! אלוהים אדירים. זה היה אדיר. 280 00:13:59,590 --> 00:14:00,757 אני אוהב לאיים על בריונים. 281 00:14:00,841 --> 00:14:02,593 הבחור הזה בריון, נכון? -כן. 282 00:14:02,676 --> 00:14:04,178 חיסלנו אותם. 283 00:14:05,304 --> 00:14:06,930 מה אמרתי לכם? הכול הולך לי. 284 00:14:07,014 --> 00:14:08,515 הוא… מרבה להגיד את זה. 285 00:14:08,599 --> 00:14:10,350 זו המנטרה שלי. הכול הולך לי. 286 00:14:10,434 --> 00:14:13,061 היית פאקינג אדיר. באיזו תכיפות אתה עושה את זה? 287 00:14:13,145 --> 00:14:14,980 אף פעם. אני עורך דין לענייני נדל"ן. 288 00:14:15,063 --> 00:14:17,524 זו הייתה ההתלהבות הכי גדולה בחיי. 289 00:14:17,608 --> 00:14:21,320 אני אטיקוס פינץ'. אני ג'וליאנה מרגוליס. אני אל וודס! 290 00:14:21,403 --> 00:14:22,654 בואו נעשה משהו. 291 00:14:22,738 --> 00:14:24,740 שנצא למועדון? השעה 14:00. 292 00:14:25,240 --> 00:14:26,617 שנלך לאכול גלידה? -ועוד איך. 293 00:14:27,492 --> 00:14:28,410 חברים, אני לא יכול. 294 00:14:28,493 --> 00:14:31,830 אתה אף פעם לא מסרב לגלידה. -אני יודע, אבלי עליי לחזור לעבודה. 295 00:14:32,414 --> 00:14:36,210 אבל בריאן, באמת, לא ייאמן. -תודה. 296 00:14:36,293 --> 00:14:38,629 רגע, רגע. הערב נשחק בפיקלבול. 297 00:14:38,712 --> 00:14:41,006 אתה בא. 20:00. אותו מקום. תגיע. 298 00:14:41,089 --> 00:14:44,426 אני לא יכול. -בחייך, זה יהיה כמו פעם. 299 00:14:44,510 --> 00:14:45,552 אני יודע. 300 00:14:47,054 --> 00:14:48,931 אתם לא חברים הכי טובים או משהו? 301 00:14:50,015 --> 00:14:51,016 מה עשית? 302 00:14:53,393 --> 00:14:54,686 אני לא יודע. 303 00:14:58,857 --> 00:15:00,651 מה זה פיקלבול לעזאזל? 304 00:15:00,734 --> 00:15:02,903 הספורט הצומח ביותר באמריקה. אל תישאר מאחור. 305 00:15:03,904 --> 00:15:05,531 אולי ללבנים. 306 00:15:08,033 --> 00:15:10,577 היי. רוצה לצאת איתי הערב? אל תסרבי מיד. 307 00:15:11,161 --> 00:15:12,246 למה? מה קורה? 308 00:15:12,329 --> 00:15:14,915 "משקאות מתחת לגשר". 309 00:15:15,707 --> 00:15:19,169 בחייך. כולם יהיו שם. 310 00:15:19,253 --> 00:15:22,840 למארק יש "וייט קלוז" ואם אחת מאיתנו תעמיד פנים שהיא רוצה להזדיין איתו, 311 00:15:22,923 --> 00:15:24,758 הוא אמר שישמור לנו את הדובדבן השחור. 312 00:15:24,842 --> 00:15:27,386 ונוכל לשתות המון. כאילו, אני רוצה להקיא. 313 00:15:27,469 --> 00:15:29,012 כן, לא. 314 00:15:29,096 --> 00:15:32,766 אני נשבעת שיהיה כיף, נרקוד, נתנועע, 315 00:15:32,850 --> 00:15:35,269 ואז נצלם תמונות מטושטשות מאוד 316 00:15:35,352 --> 00:15:38,939 והכותרת תהיה "תמונות באיכות ירודה, עם חברות באיכות מעולה". 317 00:15:39,022 --> 00:15:40,816 נכון שזה טוב? 318 00:15:40,899 --> 00:15:44,361 זה משכנע אותך בכלל? בבקשה. 319 00:15:44,444 --> 00:15:49,241 ביי. -יהיה כ… ביי, נתראה שם. 320 00:15:49,324 --> 00:15:50,325 סאמר דפוקה לגמרי. 321 00:15:50,993 --> 00:15:53,912 היא רוצה שאלך למשהו ששמו "משקאות מתחת לגשר". 322 00:15:53,996 --> 00:15:54,830 מה זה? 323 00:15:54,913 --> 00:15:57,374 כשהולכים ושותים מתחת לגשר. 324 00:15:57,958 --> 00:15:59,668 אז השם מתאים מאוד. 325 00:15:59,751 --> 00:16:01,670 הם מתנהגים בחוסר בגרות. 326 00:16:01,753 --> 00:16:04,256 הם באמת לא בוגרים. הם בני עשרה. 327 00:16:04,339 --> 00:16:06,049 הם לא עברו את מה שאת עברת. 328 00:16:06,675 --> 00:16:07,843 אז הם בני מזל. 329 00:16:08,427 --> 00:16:09,428 לעת עתה. 330 00:16:10,888 --> 00:16:13,557 אף אחד לא עובר את החיים האלה בלי להיפגע. 331 00:16:13,640 --> 00:16:17,978 לא את, לא אני, אדון ידיים רועדות. 332 00:16:19,438 --> 00:16:21,732 אבל אז ניתנת לך אפשרות בחירה. 333 00:16:21,815 --> 00:16:24,318 האם תיתני לאבל שלך להטביע אותך 334 00:16:25,944 --> 00:16:29,198 או שתתמודדי איתו ותצאי בצד השני? 335 00:16:33,243 --> 00:16:34,244 אני פשוט מתגעגעת אליה, 336 00:16:36,205 --> 00:16:37,539 ואף אחד לא מבין את זה. 337 00:16:37,623 --> 00:16:39,124 אני מכיר מישהו שמבין. 338 00:16:40,375 --> 00:16:43,128 הוא גבוה והוא מתקשר אליי יותר מדי. 339 00:16:45,506 --> 00:16:46,507 יופי של קליעה. 340 00:16:47,216 --> 00:16:48,592 הוא רוצה שנצא לארוחת ערב. 341 00:16:49,510 --> 00:16:50,761 איזה מניאק. 342 00:16:51,345 --> 00:16:55,807 אני לא יכולה פשוט להעמיד פנים פתאום שהכול בסדר בינינו. 343 00:16:55,891 --> 00:16:58,352 שמעת פעם על "לזייף עד שמצליחים"? 344 00:16:58,435 --> 00:17:02,231 תגלמי את תפקיד הבת שלו ל… תני לזה שעה. 345 00:17:02,731 --> 00:17:03,982 שעה? 346 00:17:04,691 --> 00:17:06,234 החלטתי שטיפול פסיכולוגי זה גרוע. 347 00:17:06,318 --> 00:17:07,361 זה לא טיפול פסיכולוגי, 348 00:17:07,444 --> 00:17:10,739 אלה רק שיחות שאסור שאבא שלך ידע עליהן. 349 00:17:10,821 --> 00:17:11,698 למה לא? 350 00:17:11,781 --> 00:17:14,117 כי הוא יעשה מזה פאקינג עניין גדול 351 00:17:14,201 --> 00:17:16,203 ואז ירצה לחבק אותי או משהו. 352 00:17:16,286 --> 00:17:17,579 כן, זה נכון. 353 00:17:18,622 --> 00:17:19,830 אז מה דעתך? 354 00:17:21,040 --> 00:17:22,041 ארוחת ערב אחת. 355 00:17:23,085 --> 00:17:26,755 לכו לאכול כריכים ממסעדת העוף הנאשווילית. 356 00:17:26,839 --> 00:17:29,049 ואחר כך, תעברו ליד הגשר 357 00:17:29,132 --> 00:17:32,135 ותשפטו את הנערים המטופשים. 358 00:17:32,219 --> 00:17:34,596 סאמר רוצה ללכת כי נהיה ידועניות. 359 00:17:35,222 --> 00:17:36,223 למה? 360 00:17:36,723 --> 00:17:38,100 אחי, משחק הכדורגל. 361 00:17:39,434 --> 00:17:42,771 המטופל הפסיכי של אבא התחיל את קרב המכות המטורף 362 00:17:42,855 --> 00:17:45,148 ועכשיו זה כל מה שכולם מדברים עליו. 363 00:17:49,903 --> 00:17:50,988 זה שוב? 364 00:17:51,530 --> 00:17:52,531 הבטת בשעון 365 00:17:52,614 --> 00:17:55,242 ועכשיו את חייבת לעצור את הנשימה עד שתתחלף דקה. 366 00:17:55,784 --> 00:17:57,119 בסדר. 367 00:17:58,120 --> 00:18:00,914 תשמעי, אני מבין שאת מרגישה שהכפייתיות הזו… 368 00:18:00,998 --> 00:18:02,165 הדקה התחלפה. 369 00:18:02,249 --> 00:18:04,585 אני יודע שאת מרגישה שהכפייתיות הזו תעזור 370 00:18:04,668 --> 00:18:07,171 למנוע מדברים רעים מלקרות. אבל זה נקרא חשיבה קסומה. 371 00:18:07,254 --> 00:18:08,881 אני אוהבת קסמים. -גם אני. 372 00:18:08,964 --> 00:18:11,300 תראי, העולם הוא מקום לא צפוי, 373 00:18:11,383 --> 00:18:15,345 אבל אני מבטיח לך שהמשרד שלי הוא מקום בטוח לגמרי. 374 00:18:16,471 --> 00:18:18,348 אתה פאקינג עושה צחוק? -שלום. 375 00:18:18,432 --> 00:18:20,392 ביקשת ממני לעזור לחבר שלך לא להיכנס לכלא. 376 00:18:20,475 --> 00:18:22,644 ועשיתי זאת, באורח פלא, דרך אגב. 377 00:18:22,728 --> 00:18:24,354 לא התכוונתי להפריע, אבל זה עניין מסובך. 378 00:18:24,438 --> 00:18:26,440 ואז פשוט הסתלקת? 379 00:18:26,523 --> 00:18:28,692 איך אתה פאקינג מעז? 380 00:18:28,775 --> 00:18:29,943 לא התכוונתי לקלל. 381 00:18:30,027 --> 00:18:32,571 אני פשוט מלא תשוקה בקשר לזה. אני אשלם על המפגש הזה. 382 00:18:32,654 --> 00:18:35,699 לא לך. לא אשלם לך. אבל לך, בהחלט. אעביר לך בוונמו. 383 00:18:35,782 --> 00:18:37,659 ואתה פאקינג תשחק בפיקלבול. 384 00:18:37,743 --> 00:18:38,744 בריאן. 385 00:18:39,453 --> 00:18:40,871 אמרתי לך שאני לא יכול. 386 00:18:40,954 --> 00:18:43,332 אתה מתכוון לוותר על בילוי עם החבר הכי טוב שלך, 387 00:18:43,415 --> 00:18:46,710 כדי שתוכל לשבת בחושך עם ויסקי בספל סנטה. 388 00:18:46,793 --> 00:18:50,756 זה עצוב כל כך, אחי. זה ממש… עצוב. 389 00:18:53,509 --> 00:18:57,221 אתה חצוף מאוד בעיניי ומגיע לי טוב יותר. גם לך. 390 00:18:58,931 --> 00:19:00,933 שוב, אני מצטער. יום טוב. 391 00:19:07,940 --> 00:19:08,774 תנשמי, וולי. 392 00:19:10,609 --> 00:19:12,569 את תמותי. -כולנו נמות. 393 00:19:14,655 --> 00:19:17,491 מה את עושה? -מצחצחת את האבנים שלי. 394 00:19:18,367 --> 00:19:20,953 אז מצאתי מסעדה מגניבה 395 00:19:21,036 --> 00:19:24,706 שאפשר לשחק בה בקורנהול בזמן שאוכלים מתאבנים. 396 00:19:24,790 --> 00:19:27,084 רוצה ללכת הערב? -אני לא רוצה ללכת לעולם. 397 00:19:27,167 --> 00:19:30,212 בכל אופן, היום יום שלישי של טאקוס ואליס תבוא. 398 00:19:30,295 --> 00:19:33,507 כן. הילדה שאינה שלנו. אני מוזמן? 399 00:19:33,590 --> 00:19:34,675 כן, אבל אל תבוא. 400 00:19:36,635 --> 00:19:38,637 תיהני מהאבנים שלך. -תודה. 401 00:19:39,680 --> 00:19:41,598 סלחי לי, ליז? 402 00:19:42,766 --> 00:19:43,767 היי. 403 00:19:43,851 --> 00:19:44,852 היי. 404 00:19:46,019 --> 00:19:47,813 גבי, נכון? -כן. 405 00:19:47,896 --> 00:19:50,649 לא נפגשנו מאז שטיה… 406 00:19:50,732 --> 00:19:53,360 טוב, מה שלומך? -שלומי טוב. 407 00:19:53,443 --> 00:19:57,739 פשוט הייתי באזור כדי להביא כדורסל חדש… לג'ימי ולאליס. 408 00:19:57,823 --> 00:19:59,366 הוא רוצה להתחיל לשחק איתה שוב. 409 00:19:59,449 --> 00:20:00,868 מגניב. -מגניב מאוד. 410 00:20:03,662 --> 00:20:05,080 טוב לפגוש אותך. -גם אותך. 411 00:20:05,163 --> 00:20:06,415 אלוהים, דרך אגב, 412 00:20:06,915 --> 00:20:09,626 ג'ימי סיפר לי כמה שאת נהדרת עם אליס. 413 00:20:09,710 --> 00:20:11,962 אני שמחה לעזור. היא ילדה נפלאה. 414 00:20:12,045 --> 00:20:13,672 אין כמוה. 415 00:20:14,256 --> 00:20:15,966 את יודעת שאני הסנדקית שלה? -לא ידעתי. 416 00:20:16,049 --> 00:20:18,343 כן, זה מגניב. אני מתה על זה. 417 00:20:18,427 --> 00:20:21,430 אז ג'ימי ממש מנסה. 418 00:20:22,181 --> 00:20:25,809 את יודעת, הוא רוצה לחזור לתמוך בה באמת. 419 00:20:26,935 --> 00:20:30,314 וזה מעולה לגמרי, נכון? -ברור. 420 00:20:30,397 --> 00:20:33,734 זה מה שכולנו רוצים, נכון? -כן, בהחלט. 421 00:20:33,817 --> 00:20:35,152 כן, אז… 422 00:20:36,195 --> 00:20:41,950 אז אולי כולנו יכולים פשוט לתפוס מרחק ולתת להם להיות. 423 00:20:44,453 --> 00:20:49,458 זה כמעט כאילו ככל שאת נמצאת יותר, יש פחות מקום לג'ימי. 424 00:20:52,669 --> 00:20:54,713 איפה הכדורסל החדש שהבאת להם? 425 00:20:54,796 --> 00:20:58,175 הוא… בשביל החניה. 426 00:20:59,092 --> 00:21:00,302 תראי לי אותו. -וואו. 427 00:21:00,385 --> 00:21:03,472 יש לך בעיות אמון רציניות. 428 00:21:03,555 --> 00:21:05,516 תראי לי את הכדורסל. 429 00:21:05,599 --> 00:21:06,683 בסדר, אל תמחאי כפיים. 430 00:21:06,767 --> 00:21:10,938 אני לא אוהבת… תפסיקי. אל תמחאי כפיים. אני מבוגרת מדי בשביל זה. ליז. 431 00:21:11,021 --> 00:21:13,690 אני אאבד… אני אאבד שליטה. תפסיקי! 432 00:21:14,733 --> 00:21:17,194 אני לא רוצה לריב איתך, בסדר? 433 00:21:17,277 --> 00:21:19,696 היית מדהימה, 434 00:21:19,780 --> 00:21:24,368 ואני בטוחה שאליס נלהבת מאוד מיום שלישי של טאקוס, בסדר? 435 00:21:24,451 --> 00:21:27,120 ואולי הפסיכולוגית שבי מדברת מגרוני, אבל אולי, 436 00:21:27,204 --> 00:21:31,458 מכיוון שכל הבנים שלך עזבו, את מנסה למלא את החור. 437 00:21:31,542 --> 00:21:35,754 אבל את יודעת, אולי כדאי שננסה למלא אותו בפעילויות אחרות. 438 00:21:35,838 --> 00:21:36,839 בסדר. 439 00:21:39,258 --> 00:21:43,387 אני רק מנסה לצחצח את האבנים שלי, לעזאזל. 440 00:21:43,470 --> 00:21:46,306 מי את חושבת שאת? -אני מנסה להיות פאקינג חברה. 441 00:21:46,390 --> 00:21:49,101 חשבתי שאת הסנדקית. איפה את היית? 442 00:21:49,184 --> 00:21:51,019 אני מתמודדת עם העניינים שלי. 443 00:21:51,103 --> 00:21:56,441 אני מצטערת מאוד. זה בטח קשה מאוד כי לאחרים אין עניינים. 444 00:21:56,525 --> 00:21:58,402 ואני לא מעורבת מדי. 445 00:21:58,485 --> 00:22:00,445 אז לא תהיה לך בעיה עם אליס תתרחק? 446 00:22:02,322 --> 00:22:03,907 אני יודעת מה את חושבת עליי. 447 00:22:05,033 --> 00:22:05,909 תשמעי… 448 00:22:08,495 --> 00:22:12,541 פעם שמעתי את טיה ואותך מדברות עליי בשביל החניה, 449 00:22:13,125 --> 00:22:16,420 ואת אמרת, "אוי, היא כזו אימא". 450 00:22:16,503 --> 00:22:19,548 את באמת אימא. -לא התכוונת לזה כמחמאה. 451 00:22:25,596 --> 00:22:28,056 אתה יודע שפישלת, נכון? -כן. 452 00:22:28,140 --> 00:22:29,266 למה שיקרת לי? 453 00:22:29,933 --> 00:22:31,602 האמת הייתה איומה. 454 00:22:32,394 --> 00:22:35,105 זה לא מקובל במרפאה שלי. 455 00:22:35,189 --> 00:22:37,900 אתה יודע מי האדם הכי חשוב בחיים שלך כרגע? 456 00:22:37,983 --> 00:22:40,068 אתה. -לא, חתיכת דפוק. 457 00:22:40,569 --> 00:22:42,821 הבת שלך. -כן, לזה התכוונתי. 458 00:22:42,905 --> 00:22:45,199 אני במקום השני. -בסדר. 459 00:22:45,282 --> 00:22:49,203 אל תיתן לחיים המקצועיים שלך לטפטף לתוך האישיים. 460 00:22:49,286 --> 00:22:54,750 לאליס מצפה דרך קשה והיא תברח בכל הכוח אם לא תיזהר. 461 00:22:56,502 --> 00:22:58,587 אני מדבר מניסיון. 462 00:22:58,670 --> 00:23:01,882 אני מבין אותך. -אל תסכן את מצבה, ברור? 463 00:23:03,050 --> 00:23:06,803 הנהון לא מספיק. אני רוצה הבטחה. -בסדר. 464 00:23:06,887 --> 00:23:07,888 אלוהים אדירים. 465 00:23:08,514 --> 00:23:10,224 תגיד את המילה. 466 00:23:10,307 --> 00:23:12,017 מבטיח. -מבטיח. 467 00:23:18,982 --> 00:23:20,567 זה שלך? -לא. 468 00:23:21,860 --> 00:23:23,570 אוי. -תודה, פול. 469 00:23:25,572 --> 00:23:28,575 אני מעריך אותך מאוד. אה, בסדר. 470 00:23:28,659 --> 00:23:30,661 נו, באמת. שוב? 471 00:23:30,744 --> 00:23:31,828 אתה רוקד עכשיו? 472 00:23:31,912 --> 00:23:33,413 אתה עף על עצמך? 473 00:23:34,581 --> 00:23:36,708 היי, גרהאם, אתה יכול לתת לנו רגע? 474 00:23:37,876 --> 00:23:40,212 בסדר. -תודה. 475 00:23:42,297 --> 00:23:43,465 מה קורה? 476 00:23:43,549 --> 00:23:45,926 אתה לא יכול לגור כאן, שון. 477 00:23:46,009 --> 00:23:47,761 בחייכם. אתם רציניים? -הזהרנו אותך. 478 00:23:47,845 --> 00:23:50,305 אמרנו שאם זה יקרה שוב, תסולק. 479 00:23:50,389 --> 00:23:53,141 זה לא טוב לגרהאם. -אבל זה לא היה קרב בבר בכלל. 480 00:23:53,225 --> 00:23:54,351 העברת את הלילה בכלא. 481 00:23:56,562 --> 00:23:58,105 אתה צריך כסף, בן? 482 00:23:58,814 --> 00:24:01,316 לא, אני לא צריך שום דבר. -אני יכול לתת לך כסף. 483 00:24:02,359 --> 00:24:03,694 אני לא צריך שום דבר. 484 00:24:08,365 --> 00:24:12,703 אולה, גואפה, קה טאל? -אולה, ליז. אדבר באנגלית. 485 00:24:12,786 --> 00:24:15,706 תודה לאל, כי למדתי צרפתית בתיכון כמו טמבלית. 486 00:24:15,789 --> 00:24:19,668 תיכנסי. -היי, חשבתי שהערב 487 00:24:19,751 --> 00:24:23,338 אצא לארוחת ערב עם אבא שלי, אם זה בסדר? 488 00:24:24,423 --> 00:24:26,425 בסדר. זה… זה מעולה. 489 00:24:26,508 --> 00:24:29,261 כדאי שתעשי את זה. -אני מקווה שלא טרחת. 490 00:24:29,344 --> 00:24:31,930 לא. לכי לבלות עם אבא שלך. תמסרי ד"ש. 491 00:24:32,014 --> 00:24:33,432 תודה שאת קלילה כל כך. 492 00:24:42,357 --> 00:24:43,358 שיט. 493 00:25:09,218 --> 00:25:10,135 פאק. 494 00:25:15,307 --> 00:25:16,475 חתיכת בן זונה. 495 00:25:40,832 --> 00:25:42,167 היי. -היי. 496 00:25:42,251 --> 00:25:43,752 לאן אתה הולך? -לאן את חושבת? 497 00:25:43,836 --> 00:25:45,045 אני הולך למועדון. 498 00:25:48,423 --> 00:25:49,424 אני הולך להשתכר. 499 00:25:50,467 --> 00:25:52,636 סתם, אני הולך לשחק בפיקלבול, אה, עם בריאן. 500 00:25:55,514 --> 00:25:58,684 אלה כריכי עוף? -כן. לא משנה. 501 00:25:58,767 --> 00:26:00,727 קנית אותם לנו? את רוצה לאכול איתי ארוחת ערב? 502 00:26:01,687 --> 00:26:03,105 כי רגע, אם כן, 503 00:26:03,188 --> 00:26:05,899 אני אומר לך, אבטל את הפיקלבול בלי היסוס. 504 00:26:07,109 --> 00:26:11,613 לא, כבר אמרתי לך שיש לי תוכניות. הם לליז ולי. 505 00:26:11,697 --> 00:26:13,282 כן, ברור. 506 00:26:14,867 --> 00:26:18,495 אין בעיה. התרגשתי לרגע. 507 00:26:18,579 --> 00:26:22,708 כאילו, "כריכי עוף עם אליס". 508 00:26:23,458 --> 00:26:26,670 לך, תיהנה. -תודה. אם את בטוחה. 509 00:26:26,753 --> 00:26:29,089 אלוהים, בטוחה לגמרי. כן, להתראות. 510 00:26:30,048 --> 00:26:31,049 ביי. 511 00:26:38,307 --> 00:26:39,141 - סאמר הולטן - 512 00:26:39,224 --> 00:26:41,185 - יש כל כך הרבה משקאות מתחת לגשר הזה! בואי בבקשה! - 513 00:26:45,981 --> 00:26:48,567 כן. 514 00:26:49,276 --> 00:26:51,653 היי, הזמנת רק עוד שניים. 515 00:26:51,737 --> 00:26:54,114 היית בטוח שאגיע, הא? -הכול הולך לי. 516 00:26:55,157 --> 00:26:57,284 אני שונא כשאתה אומר את זה. -אני יודע. 517 00:26:57,993 --> 00:27:00,495 בסדר, בואו נעשה את זה. אתה איתי. בוא. 518 00:27:14,176 --> 00:27:15,177 תיכנסי. 519 00:27:17,638 --> 00:27:20,849 אני לא מאמינה שהוא המציא משחק מטופש רק כדי להתחמק ממני. 520 00:27:20,933 --> 00:27:22,267 מה זה פיקלבול בכלל? 521 00:27:22,351 --> 00:27:26,104 זה רק ענף הספורט הצומח ביותר באמריקה. לא יותר מזה. 522 00:27:26,188 --> 00:27:28,482 שיהיה. אני לא מאמינה שהוא סירב לי. 523 00:27:29,399 --> 00:27:31,985 אמרת לו שאת רוצה לאכול איתו ארוחת ערב? 524 00:27:32,069 --> 00:27:34,947 זה היה די ברור, הייתי שם, הייתה לי ארוחה. 525 00:27:36,114 --> 00:27:38,450 ושוב, שלושה מהלכים במחיר שניים. 526 00:27:38,534 --> 00:27:39,785 יש! 527 00:27:40,369 --> 00:27:41,453 מי האנשים האלה? 528 00:27:42,246 --> 00:27:43,914 תפסיקי להביט סביב ותצפי במשחק. 529 00:27:43,997 --> 00:27:45,707 היית נשוי פעם? 530 00:27:51,672 --> 00:27:54,550 מה? אני רק רוצה… בסדר. בסדר. -לא. 531 00:28:03,934 --> 00:28:05,894 שלך. יפה! 532 00:28:06,478 --> 00:28:07,813 פיקל, ביץ'! 533 00:28:10,440 --> 00:28:11,275 יפה. 534 00:28:12,276 --> 00:28:15,112 שלי! ברי! חפה עליי! 535 00:28:15,195 --> 00:28:17,155 שלי שוב. זה שלי, בריאן! 536 00:28:18,365 --> 00:28:20,701 יש! כן! 537 00:28:21,869 --> 00:28:23,912 אוי, שיט. אתה בסדר? -בסדר גמור. בסדר. 538 00:28:27,958 --> 00:28:29,418 אז נדבר באמת אי פעם? 539 00:28:31,253 --> 00:28:33,213 לא הערב. תגיש. 540 00:28:36,466 --> 00:28:37,301 בסדר. 541 00:28:39,219 --> 00:28:41,346 אם אתה לא יכול להיות אמיתי, מה אנחנו עושים בכלל? 542 00:28:41,430 --> 00:28:42,431 פאק. 543 00:28:51,190 --> 00:28:53,984 סיננת אותי במשך שנה. אני רוצה לדעת למה. 544 00:28:54,568 --> 00:28:55,736 אני לא יודע, בריאן. 545 00:28:55,819 --> 00:28:57,321 אתה כן יודע. פשוט תגיד לי. 546 00:28:58,864 --> 00:29:00,532 זה לא משנה. 547 00:29:00,616 --> 00:29:02,159 אפשר לא לעשות את זה? -פשוט תגיד לי! 548 00:29:02,242 --> 00:29:03,869 טבעת! 549 00:29:03,952 --> 00:29:07,789 עמדתי לצדך וניסיתי לחלץ אותך ואתה פשוט התנתקת ממני. 550 00:29:07,873 --> 00:29:08,957 הייתי החבר הכי טוב שלך. 551 00:29:09,041 --> 00:29:10,792 אני קרן אור, לעזאזל. -כן. 552 00:29:10,876 --> 00:29:12,920 אני זולופט אנושי. -כן, אני יודע! 553 00:29:13,003 --> 00:29:15,589 ולא נתת לי להיות פאקינג אומלל, בריאן. 554 00:29:18,467 --> 00:29:21,053 הייתי צריך להגיע לשפל ולא נתת לי. 555 00:29:21,136 --> 00:29:23,180 לא קלטת את הפאקינג מצב. 556 00:29:27,059 --> 00:29:29,686 אני לא מנסה לגרום לך להרגיש אשם, אבל לא כיף להיות עם אדם 557 00:29:29,770 --> 00:29:32,898 שאומר, "הכול הולך לי" אחרי שאשתך נפטרה. 558 00:29:36,443 --> 00:29:37,444 בסדר? 559 00:29:40,906 --> 00:29:41,907 אשתי מתה, בריאן. 560 00:29:47,746 --> 00:29:49,957 לא אמרתי שהכול הולך לך. 561 00:29:52,626 --> 00:29:53,752 אלוהים אדירים. 562 00:29:55,337 --> 00:29:58,423 אני… זה הקטע שלי. 563 00:30:02,594 --> 00:30:03,512 אני מצטער. 564 00:30:06,557 --> 00:30:07,558 אני מצטער. 565 00:30:09,810 --> 00:30:10,894 אני חייב ללכת. 566 00:30:11,562 --> 00:30:12,563 זה בסדר. 567 00:30:14,314 --> 00:30:16,024 אני אוהב אותך. -כן, גם אני אוהב אותך. 568 00:30:18,986 --> 00:30:20,821 נתראה בעוד שנה. -לך תזדיין. 569 00:30:28,161 --> 00:30:29,371 מה נסגר? 570 00:30:29,454 --> 00:30:31,123 היי, אליס. זה בסדר. 571 00:30:31,206 --> 00:30:34,293 זה… שון. הוא צריך מקום לישון בו. 572 00:30:34,376 --> 00:30:37,421 שון, זו הבת שלי, אליס. -היי, אליס. 573 00:31:26,678 --> 00:31:28,680 תרגום: אסף ראביד