1 00:00:10,344 --> 00:00:12,471 Lensimme yj:llä. Se on yksityisjetti. 2 00:00:12,554 --> 00:00:14,973 Koska olen jo yhtiön operatiivinen johtaja. 3 00:00:15,057 --> 00:00:16,099 Eka alle 40-vuotias. 4 00:00:17,518 --> 00:00:20,354 Olen operatiivinen johtaja myös makuuhuoneessa. 5 00:00:20,938 --> 00:00:21,772 Se on vitsi. 6 00:00:23,774 --> 00:00:25,317 Mutta myös täysin totta. 7 00:00:26,610 --> 00:00:28,070 Suotko hetken anteeksi? 8 00:00:28,153 --> 00:00:30,906 Joudun ehkä käymään vessassa. 9 00:00:30,989 --> 00:00:31,990 Ehkä? 10 00:00:32,824 --> 00:00:33,909 Selvä. 11 00:00:35,744 --> 00:00:38,121 Minulla on palautetta. -Mitä teet täällä? 12 00:00:38,205 --> 00:00:40,290 Alan, kuukausia istunnoissamme - 13 00:00:40,374 --> 00:00:42,751 olen kuunnellut, kun paasaat päätymisestä yksin. 14 00:00:42,835 --> 00:00:45,671 Kerrot huonoista treffeistä pinnallisten naisten kanssa - 15 00:00:45,754 --> 00:00:48,799 kuin he olisivat ongelma. -Mitä tapahtuu? Älä syö ranskalaisiani. 16 00:00:48,882 --> 00:00:50,592 Terapian vaikein osa on, 17 00:00:50,676 --> 00:00:54,096 että välillä potilas voi olla epäluotettava kertoja. 18 00:00:54,179 --> 00:00:56,765 Aloin siis miettiä, puhutko paskaa. 19 00:00:56,849 --> 00:00:58,600 Nyt tiedän. Puhut paskaa. 20 00:00:58,684 --> 00:00:59,810 Sinun pitää lähteä. -Ei. 21 00:00:59,893 --> 00:01:02,145 Se on hyvä uutinen. Nyt voimme tehdä töitä. 22 00:01:02,229 --> 00:01:04,647 Kuuntelemani tyyppi et ole sinä. 23 00:01:04,730 --> 00:01:07,901 Ala antaa näiden naisten nähdä kiltti, hurmaava - 24 00:01:08,402 --> 00:01:10,821 ja haavoittuvainen istuntojemme tyyppi. 25 00:01:11,446 --> 00:01:14,449 Siinä hän tulee. Ole vain oma itsesi. 26 00:01:14,533 --> 00:01:16,326 Häivy. -Ole oma itsesi. 27 00:01:26,503 --> 00:01:27,671 Itkin neljästi tänään. 28 00:01:28,922 --> 00:01:29,923 Voi luoja. 29 00:01:33,051 --> 00:01:34,553 Käykö klo 15 tänään? - Paul. 30 00:01:34,636 --> 00:01:36,889 Toki, eikä tarvitse allekirjoittaa viestejä. 31 00:01:37,764 --> 00:01:39,057 Hitto! Vittu! 32 00:01:39,141 --> 00:01:41,435 Hitto vittu? Katso eteesi. 33 00:01:42,019 --> 00:01:44,396 Olen pahoillani allastalosta. 34 00:01:44,479 --> 00:01:45,480 Anteeksi kuinka? 35 00:01:45,564 --> 00:01:49,693 Asut ehdottomasti allastalossa, jottei tarvitse olla keittiössäni. 36 00:01:49,776 --> 00:01:51,778 Voit käyttää normaalia sarkasmia, 37 00:01:52,279 --> 00:01:55,532 koska äskeinen monimutkainen paska… Se ei ole tarpeen. 38 00:01:56,116 --> 00:01:58,952 Minä siivosin. Vanha armeijatapa. 39 00:02:00,537 --> 00:02:02,706 Mitä tason orkidealle tapahtui? 40 00:02:03,290 --> 00:02:04,791 Multaruukku, jossa oli tikku? 41 00:02:04,875 --> 00:02:08,252 Heitin sen pois. Luulin, että se oli kuollut. 42 00:02:08,336 --> 00:02:10,088 Luulit sen kuolleen? 43 00:02:10,172 --> 00:02:13,217 Niin tein. Oliko se ystäväsi? Otan osaa. 44 00:02:14,218 --> 00:02:16,345 Älä koske muiden tavaroihin. 45 00:02:16,428 --> 00:02:17,429 Hyvä on. 46 00:02:18,555 --> 00:02:20,766 Haen sen roskista. -Ei, unohda se. 47 00:02:20,849 --> 00:02:23,477 Jos haluat sen, saat sen. Zombi-orkidea tulossa. 48 00:02:26,730 --> 00:02:29,816 Voinko auttaa? -Etsin vain kuollutta kasvia. 49 00:02:29,900 --> 00:02:31,401 Nuo eivät ole roskiasi. 50 00:02:31,485 --> 00:02:33,987 Hyvä on. Aloitetaan alusta. 51 00:02:34,071 --> 00:02:37,950 Nimeni on Sean. Arvaan, että olet Karen. 52 00:02:38,033 --> 00:02:40,994 Olen Pam. -Pam, perhe tuntee hänet. 53 00:02:41,078 --> 00:02:45,165 Mene kotiin valittamaan verkossa, miten naapurusto muuttuu. 54 00:02:45,249 --> 00:02:46,625 Hän asuu luonamme. 55 00:02:46,708 --> 00:02:48,460 Toitko tervetuliaismuffineita? 56 00:02:48,544 --> 00:02:52,506 Asuuko luonasi tyyppi, joka melkein hakkasi jonkun hengiltä? 57 00:02:52,589 --> 00:02:56,552 Jimmy, mitä vittua sinä teet? -Ei hätää. Se sopii Alicelle. 58 00:02:56,635 --> 00:02:58,804 Eikä sovi, mutta Pam on rasisti. 59 00:02:58,887 --> 00:03:02,391 Muutan veteraaniasuntoon. -Et ole selitystä velkaa hänelle. 60 00:03:02,474 --> 00:03:03,392 Miksi minä olen pahis? 61 00:03:03,475 --> 00:03:06,687 Liz ja minä yritämme vain suojella naapurustoa. 62 00:03:07,521 --> 00:03:08,897 Lopeta. Emme tee mitään yhdessä. 63 00:03:08,981 --> 00:03:11,233 Tarvitsetko minua täällä, muru? -En. 64 00:03:11,316 --> 00:03:12,401 Luojan kiitos. 65 00:03:12,484 --> 00:03:14,236 Hei, Jimmy. -Hei, Derek. 66 00:03:14,319 --> 00:03:15,696 Hei, Pam. -Hei. 67 00:03:15,779 --> 00:03:17,781 Et tervehdi Pamiä. Emme pidä Pamistä. 68 00:03:17,865 --> 00:03:18,866 Selkis. 69 00:03:19,408 --> 00:03:20,742 Ime munaa, Pam. 70 00:03:23,245 --> 00:03:24,454 Pidän hänestä. 71 00:03:54,568 --> 00:03:58,322 Hei. Tia ja minä kävelimme täällä Gabyn ja miehensä kanssa. 72 00:03:58,405 --> 00:03:59,698 Hieno tarina. 73 00:03:59,781 --> 00:04:02,284 Anna merkki, jos sydämesi pysähtyy. -Selvä. 74 00:04:03,285 --> 00:04:05,037 Luultavasti oksennan. 75 00:04:05,662 --> 00:04:07,664 Hei. -Hei, Brian. 76 00:04:07,748 --> 00:04:09,082 Patikoin isäni kanssa. 77 00:04:09,708 --> 00:04:10,709 Tuo on liian ilkeää. 78 00:04:11,251 --> 00:04:12,628 Miten tunnet kaikki? 79 00:04:12,711 --> 00:04:15,380 Asun kahden korttelin päässä, eikä minulle vilkuteta. 80 00:04:16,048 --> 00:04:16,882 Haista paska. 81 00:04:17,841 --> 00:04:19,051 Se oli melkein vilkutus. 82 00:04:19,635 --> 00:04:23,305 Miten hänellä on ystäviä? Ihan totta. Tosi paha tyyppi. 83 00:04:23,889 --> 00:04:26,099 Todella hyvä lyömään. Tosi vahva. 84 00:04:26,183 --> 00:04:28,435 Hei. Mennään drinkeille illalla. 85 00:04:29,019 --> 00:04:30,229 Voimme kutsua Gabyn. 86 00:04:30,312 --> 00:04:32,439 Näin häntä harvoin, kun poistit minut elämästäsi - 87 00:04:32,523 --> 00:04:34,024 kiltteyden ja tuen takia. 88 00:04:34,107 --> 00:04:36,652 Olemme hengailleet vähän viime aikoina. 89 00:04:36,735 --> 00:04:39,530 Olemme Gabyn mielestä vanhoja ja tylsiä ilman Tiaa. 90 00:04:39,613 --> 00:04:43,283 Mitä? Näytetään hänelle collegemeininkiämme. 91 00:04:43,784 --> 00:04:46,453 Paitsi aikaisemmin, vähemmillä drinkeillä - 92 00:04:46,537 --> 00:04:50,457 ja paljon harvemmilla julistuksillani, että olen häntäheikki. 93 00:04:52,042 --> 00:04:53,919 Kaipaan hetero-Briania. -Niin. 94 00:04:54,545 --> 00:04:57,464 Hän sanoi: "Eivätkö vulvat olekin upeita?" 95 00:05:00,509 --> 00:05:01,510 Eivätkö ne ole? 96 00:05:04,179 --> 00:05:06,557 Ne ovat ihan hyviä. -Niin. 97 00:05:06,640 --> 00:05:08,642 Ne eivät ole mikään vetonaula. 98 00:05:08,725 --> 00:05:10,018 Aivan. -Niin. 99 00:05:11,395 --> 00:05:12,604 Verenkuva on hyvä. 100 00:05:13,188 --> 00:05:15,566 Kolesterolisi on noussut hieman. 101 00:05:16,358 --> 00:05:19,611 Muistatko, mitä puhuimme terveellisestä syömisestä? 102 00:05:19,695 --> 00:05:21,989 Muistan. En välittänyt. -Loistavaa. 103 00:05:22,072 --> 00:05:24,908 Se kesti, mutta löysimme oikean lääkeyhdistelmän. 104 00:05:24,992 --> 00:05:27,870 Refleksit ja motoriset kyvyt ovat hienot. 105 00:05:28,453 --> 00:05:29,621 Hyvä. 106 00:05:30,622 --> 00:05:32,124 Entä henkinen terveytesi? 107 00:05:33,375 --> 00:05:35,878 Tiedän, mitä on tulossa. 108 00:05:36,920 --> 00:05:38,297 Yritän olla murehtimatta. 109 00:05:39,923 --> 00:05:42,843 Tarpeen vaatiessa kuuntelen surullista kappaletta - 110 00:05:42,926 --> 00:05:46,305 ja annan itseni surra 15 minuuttia putkeen. 111 00:05:51,518 --> 00:05:55,314 Kun hälytys piipittää, lopetan suremisen ja jatkan elämääni. 112 00:05:57,941 --> 00:06:00,110 Toki, eikä tarvitse allekirjoittaa viestejä. 113 00:06:00,194 --> 00:06:01,195 Hienoa. -Paul 114 00:06:02,946 --> 00:06:04,781 Hei. -Hei. 115 00:06:04,865 --> 00:06:06,742 Söpö mekko. Miksi? 116 00:06:06,825 --> 00:06:09,953 Ensimmäinen päivä uudella autollani. Pitää yrittää. 117 00:06:10,037 --> 00:06:11,663 Tarvitsen yhä nimen sille. 118 00:06:11,747 --> 00:06:12,831 Ajattelin Hallavaharjaa, 119 00:06:12,915 --> 00:06:17,294 jonka kaikki tietävät Gandalfin hevosen nimeksi Tarussa sormusten herrasta. 120 00:06:17,961 --> 00:06:20,130 Kukaan ei tiedä sitä. -Siksi se on siisti. 121 00:06:20,214 --> 00:06:21,673 Harkitsin myös Deborahia, 122 00:06:21,757 --> 00:06:24,718 Mildrediä ja Barackia. 123 00:06:24,801 --> 00:06:26,094 Mutta en tiedä. 124 00:06:26,178 --> 00:06:32,226 Hei, haenko sinut kokoukseen myöhemmin? Siten näet pikku-Debbien ajettavuuden. 125 00:06:32,309 --> 00:06:34,937 Voi hitto. Valitsin juuri. 126 00:06:35,812 --> 00:06:36,813 Ei kiitos. 127 00:06:37,731 --> 00:06:39,608 En voi kuunnella musiikkiasi tänään. 128 00:06:42,319 --> 00:06:43,320 Hyvä on. 129 00:06:44,029 --> 00:06:45,030 Mukavaa päivää. 130 00:07:08,595 --> 00:07:09,805 Uusi Tesla, ämmä. 131 00:07:22,359 --> 00:07:23,777 Oletko vittu tosissasi? 132 00:07:23,861 --> 00:07:26,363 Voi luoja. 133 00:07:26,989 --> 00:07:28,782 Tämä vitun auto on aivan uusi. 134 00:07:30,576 --> 00:07:31,618 Älä viitsi! 135 00:07:33,495 --> 00:07:36,540 Uusi auto, vai? Kiva. Peruutitko? 136 00:07:37,124 --> 00:07:38,333 Syy ei ole minun. 137 00:07:38,417 --> 00:07:40,836 Gabyn uudessa autossa on valtava puskuri. 138 00:07:40,919 --> 00:07:43,088 Sanotko, että Debbie kerjäsi sitä? 139 00:07:44,006 --> 00:07:45,841 Hieno nimi. Se näyttää Debbieltä. 140 00:07:45,924 --> 00:07:47,259 Kiitos. -Ei kestä. 141 00:07:49,344 --> 00:07:51,513 Hei, puhu hänelle. -En halua. 142 00:07:51,597 --> 00:07:53,473 Sinun täytyy. -Älä pakota. 143 00:07:53,557 --> 00:07:54,558 Olet mulkku. 144 00:07:55,267 --> 00:07:57,853 Paul, onko sinun yhä turvallista ajaa? 145 00:07:58,353 --> 00:08:00,022 Parkinsonin taudissa. 146 00:08:00,105 --> 00:08:03,817 Selvitin pakollisen motoristen taitojen kokeen hiljattain. 147 00:08:04,359 --> 00:08:05,694 Olen vain huono kuski. 148 00:08:05,777 --> 00:08:09,156 Onko se riskin arvoista? Voin kyyditä sinut töihin. 149 00:08:09,239 --> 00:08:12,201 Se on kaukana reitiltäsi. Asun korttelin päässä. Voin kyyditä. 150 00:08:12,826 --> 00:08:14,161 Olet hankala aamulla. 151 00:08:14,244 --> 00:08:16,079 Mitä? Anteeksi kuinka? 152 00:08:16,914 --> 00:08:19,249 Ajan itse. -Voi luoja. 153 00:08:20,542 --> 00:08:22,461 Minusta olet hauska aamulla. 154 00:08:22,544 --> 00:08:23,545 Niinkö? Kiitos. 155 00:08:23,629 --> 00:08:26,798 Ehkä ensi kerralla voit vittu sanoa jotain. Onko selvä? 156 00:08:28,050 --> 00:08:29,051 Anteeksi. 157 00:08:29,134 --> 00:08:31,595 Vien autoni huoltoon. Haet minut myöhemmin, mulkku. 158 00:08:34,515 --> 00:08:36,517 Miksi heistä kolari johtui Parkinsonista? 159 00:08:36,600 --> 00:08:40,020 Koska se voi häiritä kykyä arvioida etäisyyksiä. 160 00:08:40,102 --> 00:08:41,188 Se on syvältä. 161 00:08:41,270 --> 00:08:43,565 Eikä ole, koska niin ei tapahtunut. 162 00:08:44,274 --> 00:08:46,693 Tarkoitin, että se on vielä syvältä. Lopulta. 163 00:08:47,402 --> 00:08:49,112 Kiitos selvennyksestä. 164 00:08:50,739 --> 00:08:53,450 Teitkö sen? Söitkö illallista isäsi kanssa? 165 00:08:53,534 --> 00:08:57,371 Jos illastamme nyt, hän käyttäytyy kuin täysi idiootti. 166 00:08:58,121 --> 00:08:59,706 Ehkä. Hän usein käyttäytyy. 167 00:09:00,457 --> 00:09:01,458 Ehkä minä tyrin sen. 168 00:09:02,125 --> 00:09:03,460 En ole hyvää seuraa nyt. 169 00:09:03,544 --> 00:09:04,962 En aikonut sanoa sitä. 170 00:09:05,462 --> 00:09:07,506 Et tarjonnut edes suolarinkilää. 171 00:09:12,594 --> 00:09:14,763 Kaikki saa minut paskalle tuulelle. 172 00:09:14,847 --> 00:09:16,723 Jopa pois heitetty kasvi. 173 00:09:16,807 --> 00:09:20,978 Ei se ollut edes äidin lempikasvi. Kuvittelin hänet kastelemassa sitä. 174 00:09:21,603 --> 00:09:23,397 Suru on ovela pikku mulkku. 175 00:09:24,231 --> 00:09:25,524 Se hiipii kimppuun. 176 00:09:26,400 --> 00:09:27,860 Voit kokeilla yhtä asiaa. 177 00:09:27,943 --> 00:09:30,904 Se vie noin vartin. 178 00:09:32,364 --> 00:09:33,615 Kerrotko, vai…? 179 00:09:34,491 --> 00:09:36,577 No, suuni on hieman kuiva. 180 00:09:42,749 --> 00:09:44,334 Varastin välipalasi. 181 00:09:52,759 --> 00:09:55,262 Hae minut Kroegerin korjaamolta klo 15? Antaa olla. Sain kyydin. 182 00:10:00,851 --> 00:10:02,811 Näytät hyvältä. 183 00:10:23,415 --> 00:10:24,333 Hei. 184 00:10:24,416 --> 00:10:26,710 Tämä on aikaasi ja pidät näistä treeneistä, 185 00:10:26,793 --> 00:10:29,213 mutta eräs asia vaivaa minua. 186 00:10:29,296 --> 00:10:32,299 Voimmeko lähteä etuajassa? -Voisin lähteä. Joo. 187 00:10:37,054 --> 00:10:38,847 Hei. -Hei. 188 00:10:38,931 --> 00:10:41,225 Onko tämä uusi? -Jimmy pakottaa tappelemaan rahasta. 189 00:10:41,308 --> 00:10:42,559 Se ei ole totta. -Mitä? 190 00:10:42,643 --> 00:10:44,937 Se on hyvää, suostumuksellista hyökkäystä. 191 00:10:45,521 --> 00:10:46,688 Selvä. Kuulostaa kivalta. 192 00:10:48,273 --> 00:10:49,900 Liz, en tiedä, mitä teet, 193 00:10:49,983 --> 00:10:52,569 mutta näin juuri ystävän käyttäytyvän paskasti, 194 00:10:52,653 --> 00:10:55,197 ja pitää kohdata hänet tänään, joten nyt ei sovi. 195 00:10:55,280 --> 00:10:58,867 Ei. Tulin vain pyytämään aamuista anteeksi. 196 00:10:59,576 --> 00:11:01,411 En tunkeudu elämääsi enää. 197 00:11:01,495 --> 00:11:02,955 Selvä. Kiitti. 198 00:11:03,664 --> 00:11:05,874 Luulin, että olisit iloisempi. 199 00:11:05,958 --> 00:11:08,585 Kuten sanoin, mielessäni on asioita. 200 00:11:08,669 --> 00:11:11,964 Enkä usko, että lakkaat ikinä tunkeutumasta asioihini. 201 00:11:12,714 --> 00:11:15,133 Vannon poikani elämän nimeen. 202 00:11:15,217 --> 00:11:16,802 Minkä niistä? -Saat valita. 203 00:11:16,885 --> 00:11:19,263 Connor. -Ei Connoria. Hän on paras. 204 00:11:20,055 --> 00:11:23,851 Katso vain, pysyn erossa asioistasi. 205 00:11:24,434 --> 00:11:25,811 Ja toiseksi, 206 00:11:26,603 --> 00:11:27,604 mitä ystäväsi teki? 207 00:11:27,688 --> 00:11:29,439 Sinulla on ongelma. 208 00:11:30,399 --> 00:11:33,277 Se oli vitsi. Hyvää yötä. 209 00:11:34,027 --> 00:11:36,530 Jos käännyt nyt, kerron, mitä ystäväni teki. 210 00:11:40,200 --> 00:11:41,201 Tapaamme taas. 211 00:11:45,080 --> 00:11:47,666 Hei. -Hei, Julie. Kiitos, kun tulit. 212 00:11:47,749 --> 00:11:50,627 Mikä hätänä? Lähdin drinkkitreffeiltä vuoksesi. 213 00:11:50,711 --> 00:11:54,089 Tuskin pidit hänestä, jos jätit hänet vuokseni. 214 00:11:54,840 --> 00:11:55,841 Et ole väärässä. 215 00:11:57,676 --> 00:12:00,179 Haluan suorittaa ajamisen arvioinnin taas. 216 00:12:00,762 --> 00:12:02,848 Mistä kiire? -Olin pikku kolarissa. 217 00:12:04,308 --> 00:12:06,310 Ole kiltti, minun vuokseni. 218 00:12:07,144 --> 00:12:09,188 Hyvä on. Tehdään se. 219 00:12:09,271 --> 00:12:11,398 Eikö treffeille pukeuduta hyvin? 220 00:12:11,481 --> 00:12:14,902 Toimivatko välineesi, kun olet noin rennoissa vaatteissa? 221 00:12:14,985 --> 00:12:16,153 Ole hiljaa. 222 00:12:20,782 --> 00:12:23,744 Olen synnynnäinen urheilija. Menen mukaan. -Selvä. 223 00:12:23,827 --> 00:12:26,663 Koska olet cornhole-neitsyt… -En taida olla. 224 00:12:27,998 --> 00:12:29,917 Haluan sinun tietävän jotain. 225 00:12:30,000 --> 00:12:34,046 Kun osut koloon, sinun pitää huutaa tosi lujaa "cornhole". 226 00:12:36,423 --> 00:12:37,966 Tästä tulee hauskaa. -Tosi hauskaa. 227 00:12:41,887 --> 00:12:43,305 Kuka haki sinut tänään? 228 00:12:43,805 --> 00:12:45,265 Mitä tarkoitat? -Autojuttua. 229 00:12:45,349 --> 00:12:48,352 Kuka lopulta haki sinut? -Joo, Nico. 230 00:12:50,103 --> 00:12:51,480 Nico on paras. 231 00:12:51,563 --> 00:12:53,607 Niin on. -Todellakin on. 232 00:12:53,690 --> 00:12:55,651 Tuplasti. Yksi parhaista. 233 00:12:55,734 --> 00:12:59,947 On varmaan mahtavaa päätyä yhteen niin upean herrasmiehen kanssa. 234 00:13:00,030 --> 00:13:01,156 Haluatko panna Nicoa? 235 00:13:02,908 --> 00:13:07,538 Näin sinun suutelevan tänään. -Selvä. Jimmy. 236 00:13:08,747 --> 00:13:09,873 Se ei ole pettämistä. -Niinkö? 237 00:13:11,083 --> 00:13:14,920 Se näytti aika pettämiseltä. Älä viitsi. Se meni näin. 238 00:13:15,921 --> 00:13:16,964 Älä tee noin. 239 00:13:18,799 --> 00:13:19,842 Pidä kieli suussasi. 240 00:13:19,925 --> 00:13:21,426 Mistä hitosta on kyse? 241 00:13:21,510 --> 00:13:24,263 Olen halunnut kertoa tästä jo jonkin aikaa. 242 00:13:24,763 --> 00:13:26,807 Nico ja minä eroamme. 243 00:13:28,225 --> 00:13:29,893 Cornhole! 244 00:13:31,603 --> 00:13:32,855 Opetin tuon hänelle. 245 00:13:34,481 --> 00:13:35,774 Hitto. 246 00:13:35,858 --> 00:13:39,945 Sinuun verrattuna tämä on pikku juttu. Ero on sopuisa. 247 00:13:40,028 --> 00:13:43,031 Ja nyt Nico on saatavilla, jos haluat yhä häntä. 248 00:13:44,658 --> 00:13:45,909 Kristus. 249 00:13:46,910 --> 00:13:49,162 Miten hänen raittiutensa sujuu? 250 00:13:49,246 --> 00:13:51,707 Siinä on ylä- ja alamäkiä kuten yleensä. 251 00:13:51,790 --> 00:13:55,627 Olen helpottunut, ettei se ole ongelmani enää. 252 00:13:56,587 --> 00:13:57,588 Olen pahoillani. 253 00:13:57,671 --> 00:13:59,715 Lopeta. Ilmeesi on surullinen. 254 00:13:59,798 --> 00:14:02,801 Tämä on vain ilme. Minulla on kuolleen vaimon perusilme. 255 00:14:03,677 --> 00:14:05,429 Sanotko jotain tosi innostavaa? 256 00:14:05,512 --> 00:14:07,014 Voitin lotossa. 257 00:14:07,097 --> 00:14:08,182 Luojan kiitos. 258 00:14:11,351 --> 00:14:14,146 Minä selviän. Ole onnellinen puolestani. 259 00:14:16,023 --> 00:14:18,734 Cornhole! 260 00:14:18,817 --> 00:14:20,736 Hän sai koko baarin tekemään sitä. 261 00:14:20,819 --> 00:14:22,487 Cornhole! -Hyvä peli. 262 00:14:22,571 --> 00:14:24,489 Hieno peli, kaverit. 263 00:14:25,532 --> 00:14:26,825 Minusta tuli heidän kuninkaansa. 264 00:14:26,909 --> 00:14:29,453 Kerroin juuri Jimmylle, että otan eron. 265 00:14:31,205 --> 00:14:32,956 Gaby. -Hän on iloinen siitä. 266 00:14:33,040 --> 00:14:36,210 Sitten onnittelut. Näytät mahtavalta. -Voi luoja. Kiitos. 267 00:14:36,293 --> 00:14:38,253 Harrastat paljon seksiä. -Totta. 268 00:14:38,337 --> 00:14:39,713 Noin se tehdään. 269 00:15:04,404 --> 00:15:05,405 Iltaa. 270 00:15:06,740 --> 00:15:09,159 Hei. -Oletko kunnossa? 271 00:15:09,743 --> 00:15:11,161 Olen. 272 00:15:11,245 --> 00:15:15,415 Suren kovasti 15 minuuttia päivässä. 273 00:15:15,916 --> 00:15:17,084 Päästän kaiken ulos. 274 00:15:17,167 --> 00:15:20,003 Kuten käyn pissalla, jotta saan nukuttua yön läpi. 275 00:15:20,087 --> 00:15:21,421 Eikö se ole vain vanhoille? 276 00:15:21,505 --> 00:15:23,340 Minusta se on kaikenikäisille. 277 00:15:23,966 --> 00:15:26,635 Selvä. -Selvä. No, rakastan sinua. 278 00:15:32,349 --> 00:15:33,934 Ole urhea! Vittu. 279 00:15:34,434 --> 00:15:35,769 Joka vitun kerta. 280 00:15:39,231 --> 00:15:40,232 Vittu. 281 00:15:43,694 --> 00:15:44,695 Todella kuumaa. 282 00:15:46,989 --> 00:15:47,990 Hei. -Hei. 283 00:15:48,615 --> 00:15:49,741 Saanko illallista? 284 00:15:52,286 --> 00:15:54,037 Kyllä. Illallista. Kyllä. 285 00:16:07,593 --> 00:16:09,553 Kiitos, ettet yritä tehdä numeroa tästä. 286 00:16:09,636 --> 00:16:11,096 Se on tosi vaikeaa. 287 00:16:16,226 --> 00:16:17,769 Liikaa. -Kyllä, tiedän. 288 00:16:27,362 --> 00:16:29,948 En voi uskoa, että veteraaniasuntoihin on jono. 289 00:16:30,032 --> 00:16:31,575 Älä murehdi sitä. 290 00:16:31,658 --> 00:16:34,036 Asut luonani, kunnes selvitämme sen. 291 00:16:34,119 --> 00:16:36,205 Suurkiitos tästä, veli. -Ei kestä. 292 00:16:36,288 --> 00:16:38,123 Kiitos, että ajat auton kotiin. 293 00:16:38,749 --> 00:16:39,833 Aerobinen on tarpeen. 294 00:16:39,917 --> 00:16:42,669 En ole kunnossa. Olen alkanut pehmetä. 295 00:16:43,879 --> 00:16:46,882 Mitä vittua? Nyökkäsitkö äsken? -En. 296 00:16:46,965 --> 00:16:49,426 Pitäisi sanoa: "Etpäs. Näytät upealta." 297 00:16:49,510 --> 00:16:51,178 Etpäs. Näytät upealta. 298 00:16:51,762 --> 00:16:55,098 Myöhäistä. Me puhumme tästä seuraavassa istunnossamme. 299 00:16:57,768 --> 00:16:59,186 Jessus, Paul! 300 00:17:02,773 --> 00:17:04,733 Läpäisin ajokokeen taas. 301 00:17:04,816 --> 00:17:06,777 Hyvä. Paskoin juuri housuun. 302 00:17:08,987 --> 00:17:10,821 Miten ihmisten miellyttäminen sujuu? 303 00:17:10,906 --> 00:17:14,660 Olen lopettanut täysin tekemästä muita onnelliseksi. 304 00:17:15,410 --> 00:17:18,789 Se ei ole totta, koska sanoin sen, jotta tulisit onnelliseksi. 305 00:17:18,872 --> 00:17:21,750 Anteeksi. Lähetän kai anteeksipyyntökortin. 306 00:17:21,834 --> 00:17:24,252 Grace, älä ole ankara itsellesi. Hyvin menee. 307 00:17:24,336 --> 00:17:26,713 Asetat rajoja. Olet itsenäinen. 308 00:17:26,797 --> 00:17:28,507 Keskityt itsehoitoon. 309 00:17:28,590 --> 00:17:30,801 Vancouverissa olet tavallaan kovis. 310 00:17:31,385 --> 00:17:35,347 Ole hiljaa. Ei. Olen kiitollinen, että pakotit jättämään Donnyn. 311 00:17:35,430 --> 00:17:38,809 Sinä hänet jätit, en minä. Ole ylpeä. 312 00:17:38,892 --> 00:17:40,602 Hyvä on. Olen ylpeä. 313 00:17:40,686 --> 00:17:42,521 Hienoa. Työstä ihmisten miellyttämistä. 314 00:17:42,604 --> 00:17:46,775 Vedä käteen. Lasken leikkiä. En miellytä ihmisiä. Heippa! 315 00:17:48,068 --> 00:17:49,278 Hän on poissa. Selvä. 316 00:17:52,823 --> 00:17:55,367 Annie, mene sisään. Tulen pian. 317 00:17:55,450 --> 00:17:58,829 Jim. Jim-Jam, mitä kuuluu? Hei. -Hei. 318 00:17:58,912 --> 00:18:03,709 Allekirjoitin eropaperit. Se on virallista. 319 00:18:03,792 --> 00:18:04,960 Mahtavaa. -Niin. 320 00:18:05,043 --> 00:18:07,588 Sanoin Brianille, että hän nolaisi homomiehet, 321 00:18:07,671 --> 00:18:09,214 jos emme tapaisi kahtena iltana peräkkäin. 322 00:18:09,298 --> 00:18:10,799 Käymme kotonani illalla - 323 00:18:10,883 --> 00:18:13,093 ja juhlimme hyytelöpaukuilla. 324 00:18:13,719 --> 00:18:14,553 Tuletko mukaan? 325 00:18:14,636 --> 00:18:16,722 Ne ovat avioerojuhlat. -Niin. 326 00:18:16,805 --> 00:18:19,933 Minun pitäisi käydä ensin ystäväni aivokasvainkekkereillä. 327 00:18:20,017 --> 00:18:23,604 Tuo on hiton synkkää, mutta et tuhoa fiiliksiäni. 328 00:18:24,188 --> 00:18:26,190 Nähdään myöhemmin. Hei. -Selvä. 329 00:18:27,274 --> 00:18:28,817 Annie. Hei. 330 00:18:34,031 --> 00:18:37,075 Voimmeko puhua? -Sanoin läpäisseeni kokeen. 331 00:18:37,159 --> 00:18:38,744 En tarvitse toista saarnaa. 332 00:18:39,328 --> 00:18:40,329 Kyse on Gabystä. 333 00:18:41,496 --> 00:18:43,749 Tavallaan odotin innolla riitaa. 334 00:18:43,832 --> 00:18:44,833 Joo, huomasin. 335 00:18:45,959 --> 00:18:49,296 Äiti sanoo, että jos saan nelosen, hän ottaa ehkäisypillerini pois. 336 00:18:49,796 --> 00:18:53,717 Se on syvältä, että jos lopetan pillerit, aknestani tulee paha taas. 337 00:18:53,800 --> 00:18:55,385 Se toimii ehkäisynä. 338 00:18:55,469 --> 00:18:58,347 Älä viitsi. Lukion pojat eivät välitä, onko kasvoja. 339 00:18:58,430 --> 00:18:59,431 Niinpä. 340 00:19:01,058 --> 00:19:03,602 Pysy ulkona talosta. Miksi edes palasit? 341 00:19:03,685 --> 00:19:06,396 Veteraaniasunto ei toiminut. Asun täällä pidempään. 342 00:19:06,480 --> 00:19:07,689 Hienoa. 343 00:19:08,315 --> 00:19:12,444 Minusta on kiva, että olet täällä. Olen Summer. Mikä nimesi on? 344 00:19:12,528 --> 00:19:13,695 Ei. 345 00:19:15,030 --> 00:19:16,323 Piti yrittää. 346 00:19:16,865 --> 00:19:22,246 Mitä? Hän on söpö. Asuttaisin hänet aukkoihini. 347 00:19:23,747 --> 00:19:25,582 Mitä tekisit? 348 00:19:25,666 --> 00:19:27,709 Otan kuvan meistä juuri nyt. 349 00:19:27,793 --> 00:19:29,419 Voi luoja. -Tämä on söpöä. 350 00:19:29,503 --> 00:19:31,338 Voi luoja. 351 00:19:43,475 --> 00:19:45,811 Gaby haluaa minut avioerojuhliinsa illalla. 352 00:19:46,478 --> 00:19:48,605 Entä sitten? -En halua. Tuntuu epäaidolta. 353 00:19:48,689 --> 00:19:51,567 Voin vakuuttaa, että Gaby eroaa. 354 00:19:51,650 --> 00:19:52,693 Se suututtaa. 355 00:19:52,776 --> 00:19:56,572 Käy järkeen. Avioero on aina rankinta työtovereille. 356 00:19:56,655 --> 00:20:00,117 Hän kieltää totuuden. Hän esittää olevansa innoissaan siitä. 357 00:20:00,200 --> 00:20:02,244 Tiedän, mitä sanot. -Etkä tiedä. 358 00:20:02,327 --> 00:20:04,663 Ärsyynnyn, koska Gaby saa päättää avioliiton, 359 00:20:04,746 --> 00:20:07,666 enkä saanut itse valita. -Selvä. Sinä tiesit. 360 00:20:08,250 --> 00:20:11,712 Älä nyt, muksu. Et saa määrätä, miten muut surevat. 361 00:20:11,795 --> 00:20:15,674 Gaby esittää urheaa. Ketä kiinnostaa? 362 00:20:16,258 --> 00:20:20,345 Minun pitää raivota hetken aikaa ennen kuin kohtaan totuuden - 363 00:20:20,429 --> 00:20:22,389 mutta kohtaan sen sankarin lailla. 364 00:20:23,849 --> 00:20:26,268 Mutta kuka tietää, miten sinä suret? 365 00:20:26,810 --> 00:20:28,103 Et ole edes aloittanut. 366 00:20:28,187 --> 00:20:31,607 Mitä höpiset? Olen surrut hiton vuoden ajan. 367 00:20:31,690 --> 00:20:33,859 Ei. Olet turruttanut. 368 00:20:35,027 --> 00:20:37,613 Huumeita, viinaa, naisia. 369 00:20:37,696 --> 00:20:39,448 Sanoin lopettaneeni ne. 370 00:20:39,531 --> 00:20:44,661 Niin, mutta korvasit ne olemalla liian sekaantunut potilaittesi elämään. 371 00:20:44,745 --> 00:20:48,332 En ole varma, voinko mennä sinne illalla hymyillen. 372 00:20:48,415 --> 00:20:50,918 Kyse ei ole sinusta vaan hänestä. 373 00:20:51,001 --> 00:20:52,044 Menetkö sinä? 374 00:20:52,127 --> 00:20:54,546 Minua ei kutsuttu. Luojan kiitos. 375 00:20:56,006 --> 00:20:58,133 Voin antaa tempun, jolla kestää se. 376 00:20:58,967 --> 00:21:00,552 Se vie noin vartin. 377 00:21:02,221 --> 00:21:07,392 Valitse kappale, jokin helvetin surullinen, ja anna tunteillesi valta. 378 00:21:08,602 --> 00:21:13,023 Hei, Siri. Soita Phoebe Bridgersin "I Know the End". 379 00:21:13,106 --> 00:21:15,817 Nyt soi Phoebe Bridgersin "I Know the End". 380 00:21:17,486 --> 00:21:19,363 Luulet, ettei se toimi. 381 00:21:19,905 --> 00:21:25,077 Se toimii, jos todella avaudut etkä kerrankin ole täysi pelkuri. 382 00:21:37,339 --> 00:21:39,299 Haista paska, Phoebe Bridgers! 383 00:21:41,134 --> 00:21:43,387 Haista paska, Phoebe Bridgers! 384 00:21:44,972 --> 00:21:46,181 Vittu! 385 00:21:48,475 --> 00:21:53,939 Voi luoja. Anteeksi. Miten itket jo noin kovin? 386 00:21:54,022 --> 00:21:56,984 Ei. Itkin aiemmin. 387 00:21:58,777 --> 00:22:01,363 Tämä on söpö. Onko sillä nimeä? 388 00:22:01,446 --> 00:22:03,198 Derek nimesi. Tämä on Paskarotta. 389 00:22:03,907 --> 00:22:06,952 Niin. Se näyttää rotalta ja syö omaa paskaansa. 390 00:22:07,035 --> 00:22:09,663 Hän ymmärtää. Se saa uuden nimen adoptiossa. 391 00:22:10,455 --> 00:22:13,458 Tai ei. Se on täydellinen. -Tuletko otteluuni ensi viikolla? 392 00:22:13,542 --> 00:22:15,002 En jättäisi väliin. -Selvä. 393 00:22:16,420 --> 00:22:19,631 Kultaseni, onko nälkä? Söitkö riittävästi kakkaa? 394 00:22:20,716 --> 00:22:24,052 Jou, hengaileeko naapurin rouva aina tuolla tavalla? 395 00:22:24,136 --> 00:22:28,515 Aika lailla. Hän kasvatti minua hetken, joten olen välillä mukava hänelle. 396 00:22:29,099 --> 00:22:31,059 Katso tätä. Liz! 397 00:22:31,143 --> 00:22:34,229 Unohdin melkein kertoa. Sain kympin historian esseestä. 398 00:22:34,313 --> 00:22:36,523 Olet mahtava. Tiesin, että pystyisit. 399 00:22:37,107 --> 00:22:37,941 Ei ole esseetä. 400 00:22:43,280 --> 00:22:45,073 Anteeksi, etten lähtenyt. -Ei se haittaa. 401 00:22:45,157 --> 00:22:46,450 Selvästi haittaa. 402 00:22:48,952 --> 00:22:52,956 Kyse ei ole sinusta. Olen tavallaan sekaisin. 403 00:22:53,540 --> 00:22:57,461 Minulla oli hyvä päivä. Sitten ystävä postasi hymykuvan minusta, 404 00:22:57,544 --> 00:23:00,214 ja tunsin syyllisyyttä. Ja… 405 00:23:01,882 --> 00:23:04,092 Enpä tiedä. Minun ei pitäisi hymyillä. 406 00:23:06,720 --> 00:23:07,721 Se on yhtä sotkua. 407 00:23:09,431 --> 00:23:10,432 Ymmärrän sen. 408 00:23:14,061 --> 00:23:16,104 Yritä olla heittämättä kasveja pois. 409 00:23:17,272 --> 00:23:18,524 Anteeksi. 410 00:23:19,900 --> 00:23:22,444 Mutta se kasvi oli kuolleempi kuin äitisi. 411 00:23:24,696 --> 00:23:26,907 Mitä vittua? 412 00:23:28,075 --> 00:23:29,493 Hitto, tuo on raakaa. 413 00:23:29,576 --> 00:23:32,162 Joo. Mikä tuo on? Mikä kasvoillasi on? Hymykö? 414 00:23:32,246 --> 00:23:33,789 Sinulla on hampaatkin. 415 00:23:33,872 --> 00:23:35,415 Nti En Hymyile. -Ei, en hymyile. 416 00:23:35,499 --> 00:23:38,460 Olen Alice. En hymyile. Esitän sinua. En hymyile. 417 00:23:40,504 --> 00:23:43,382 Gaby! Pääsin tulemaan. 418 00:23:44,383 --> 00:23:48,011 Kun sanon "avio", sano "ero"! Avioero. Avio… 419 00:23:50,013 --> 00:23:50,973 …ero. 420 00:23:53,350 --> 00:23:55,269 Ei tarvinnut teeskennellä vuokseni. 421 00:23:55,352 --> 00:23:56,603 En teeskennellyt. 422 00:23:58,063 --> 00:24:00,315 Minulla on vain syyllinen olo. 423 00:24:02,484 --> 00:24:04,945 Mitä jos tämä saa Nicon pohjalle taas? 424 00:24:05,028 --> 00:24:06,488 Siihen on helppo ratkaisu. 425 00:24:06,572 --> 00:24:09,616 Laita onnesi syrjään ja ole hänen kanssaan ikuisesti. 426 00:24:10,617 --> 00:24:11,869 Sinä voitat. Otan eron. 427 00:24:11,952 --> 00:24:12,953 Hyvä. 428 00:24:13,620 --> 00:24:14,621 Poika voitti taas. 429 00:24:15,205 --> 00:24:17,499 Tiedätkö, mikä tässä on pahinta? 430 00:24:17,583 --> 00:24:18,417 En. Kerro. 431 00:24:19,793 --> 00:24:22,337 Antaa olla. -Älä tee noin. Kerro vain. 432 00:24:23,130 --> 00:24:24,256 Minä vain - 433 00:24:26,175 --> 00:24:27,301 todella kaipaan Tiaa. 434 00:24:30,220 --> 00:24:31,763 Olisipa hän täällä nyt. 435 00:24:34,099 --> 00:24:35,142 Sinun asemestasi. 436 00:24:36,602 --> 00:24:37,644 Mitä vittua? -Ei. 437 00:24:37,728 --> 00:24:42,774 Minä en… Olet ihan hyvä. Kyse on vain… Hän oli minun ihmiseni. 438 00:24:43,358 --> 00:24:44,526 Puhuimme kaikesta. 439 00:24:44,610 --> 00:24:47,821 Hän tiesi, miltä Nicon mulkku näytti. Tiedän, miltä omasi näyttää. 440 00:24:47,905 --> 00:24:49,239 Selvä. 441 00:24:49,323 --> 00:24:51,158 Minä todella kaipaan häntä. 442 00:24:52,743 --> 00:24:53,744 Niin. 443 00:24:54,328 --> 00:24:56,121 En voi puhua sinulle tällaisesta. 444 00:24:56,205 --> 00:24:58,207 Ei. -Se on väärin. Ei kuulu minulle. 445 00:24:58,290 --> 00:24:59,666 Ei se ole väärin. 446 00:25:00,667 --> 00:25:04,129 Menetit parhaan ystäväsi. Voin tukea sinua. 447 00:25:06,381 --> 00:25:07,549 Hei, tule tänne. 448 00:25:11,803 --> 00:25:13,347 Tiedätkö, miltä mulkkuni näyttää? 449 00:25:13,931 --> 00:25:14,932 Joo. 450 00:25:15,516 --> 00:25:18,727 Iltaa. Avioerojuhlat. 451 00:25:19,394 --> 00:25:21,688 Niin. En kai tarvitse hattua nyt. 452 00:25:26,693 --> 00:25:27,945 Mitä hän sanoi siitä? 453 00:25:29,238 --> 00:25:30,489 Tuollainen. 454 00:25:31,365 --> 00:25:33,951 Itse asiassa se on tuollainen. Itään. 455 00:25:34,826 --> 00:25:36,078 Ei se tee siitä parempaa. 456 00:25:37,454 --> 00:25:40,415 Tuon pitäisi riittää. Kiitos, kun ostitte meiltä. 457 00:25:40,499 --> 00:25:41,708 Kiitti. Hyvää illanjatkoa. 458 00:25:47,673 --> 00:25:50,259 Hei. En tiedä, muistatko minut. -Hei. 459 00:25:52,594 --> 00:25:53,595 Selvä, kerro minulle. 460 00:25:53,679 --> 00:25:54,972 Jimmyn Super Bowl -juhlat. 461 00:25:55,055 --> 00:25:58,433 Naapuri. Olet kovin ylpeä kekseistäsi. 462 00:25:58,517 --> 00:25:59,560 Liz. -Liz. 463 00:25:59,643 --> 00:26:02,062 Keksini ovat täydellisiä. -Selvä. 464 00:26:02,145 --> 00:26:04,857 Alice on kertonut, kuinka paljon olet puhunut hänelle - 465 00:26:04,940 --> 00:26:07,651 ja auttanut häntä. Hänestä olet fiksu. 466 00:26:07,734 --> 00:26:08,986 Niin olen. 467 00:26:09,069 --> 00:26:12,948 Olen kiintynyt Aliceen, ehkä liikaa. En tiedä. 468 00:26:13,031 --> 00:26:15,993 Se on epäolennaista. Eräs asia vaivaa minua, 469 00:26:16,076 --> 00:26:20,414 mutten voi puhua Jimmylle, koska olen sekaantunut hänen asioihinsa liikaa. 470 00:26:20,497 --> 00:26:22,499 En osaa hetkeäkään kuvitella sitä. 471 00:26:22,583 --> 00:26:25,460 Liioittelen kai. Hän on ollut siellä vain pari päivää, 472 00:26:25,544 --> 00:26:29,047 mutta näin heidät yhdessä, ja se näytti flirttailulta. 473 00:26:29,131 --> 00:26:32,342 Kerro minulle, että kaikki on hyvin. 474 00:26:32,426 --> 00:26:36,471 Kaikki on hyvin. -Oikeastiko? Selvä. Hienoa. 475 00:26:36,555 --> 00:26:39,183 En tiedä, mistä helvetistä puhumme. 476 00:26:39,266 --> 00:26:41,643 Se poika, Sean, asuu heillä. 477 00:26:45,564 --> 00:26:46,565 En tiennyt sitä. 478 00:26:47,149 --> 00:26:48,400 No, helvetti! 479 00:26:53,488 --> 00:26:56,325 Hei, Paul. -Otitko potilaan kotiisi? 480 00:26:58,035 --> 00:27:01,371 Allastaloon. -Muistatko, mitä lupasit? 481 00:27:01,455 --> 00:27:02,789 Alicestä, muistan. 482 00:27:02,873 --> 00:27:06,960 Ettet antaisi kapinaterapeuttipaskasi - 483 00:27:07,044 --> 00:27:08,712 sotkea hänen hyvinvointiaan. 484 00:27:09,296 --> 00:27:12,299 Miksi sinun on niin vaikea laittaa tyttäresi etusijalle? 485 00:27:13,008 --> 00:27:16,053 Suoraan sanottuna taidan olla saanut tarpeekseni sinusta. 486 00:27:16,136 --> 00:27:18,680 Tarpeeksesi? Mitä se edes tarkoittaa? 487 00:27:18,764 --> 00:27:21,391 En tiedä vielä. Tiedän, ettemme puhu. 488 00:27:21,475 --> 00:27:24,269 Selvä, saisinko selittää, ole kiltti? 489 00:27:25,812 --> 00:27:26,813 Haloo? 490 00:27:27,856 --> 00:27:30,984 Etkö vastaa minulle? Tiedätkö, kuinka lapsellista se on? 491 00:27:31,068 --> 00:27:33,195 Se sopii minulle. Hyvästi. 492 00:27:33,278 --> 00:27:34,905 Ei. Odota hetki. 493 00:27:34,988 --> 00:27:39,159 Mitä? Suutuitko nyt rajojen ylittämisestä? Sekaannut asioihini. 494 00:27:39,243 --> 00:27:42,162 Luuletko, etten tiedä, mistä Alice keksi sen vartin? 495 00:27:42,246 --> 00:27:45,207 Olet puhunut hänelle selkäni takana. 496 00:27:45,290 --> 00:27:48,001 Niinkö? Entä sitten? Onko sanottavaa? 497 00:27:48,502 --> 00:27:50,045 Joo. On minulla. 498 00:27:54,675 --> 00:27:55,676 Kiitos. 499 00:28:05,602 --> 00:28:06,854 Hyvää. 500 00:28:07,938 --> 00:28:10,107 Hei. Haluatko kakkua? 501 00:28:10,190 --> 00:28:13,569 Liz lähetti sen onnitteluna kuvitteellisesta historian esseestä. 502 00:28:18,448 --> 00:28:20,659 ALAN - Olit oikeassa. Nähdään torstaina. 503 00:28:25,747 --> 00:28:26,748 Syödään kakkua. 504 00:28:32,713 --> 00:28:34,006 Paul? 505 00:28:34,965 --> 00:28:36,133 Oletko tosissasi? 506 00:28:37,301 --> 00:28:40,345 Lukitsisit autosi. Vanha psykopaatti voi päästä sisään. 507 00:28:40,429 --> 00:28:44,141 Et voi juosta ympäri Pasadenaa ja nousta mustien naisten Teslaan. 508 00:28:44,224 --> 00:28:47,978 Sopiiko, että kuljen kyydissäsi töihin tästä lähtien? 509 00:28:49,354 --> 00:28:53,275 Läpäisin ajokokeen mutta haluan lähteä omin ehdoin. 510 00:28:55,402 --> 00:28:56,820 Kuin hiton sankari. 511 00:28:57,613 --> 00:28:59,573 Haluatko puhua siitä? -En halua. 512 00:29:01,909 --> 00:29:03,660 JIMMY LAIRD - KÄNNYKKÄ 513 00:29:06,371 --> 00:29:10,000 Hei, Paul. Jimmy tässä. Etkö taaskaan vastaa? 514 00:29:10,083 --> 00:29:13,128 Ymmärrän, miksi suutuit. Ihan totta, mutta ylireagoit. 515 00:29:13,795 --> 00:29:15,756 Alice ja Sean tulevat toimeen. 516 00:29:16,673 --> 00:29:19,843 Minullakin alkaa olla parempi olo. Potilaani kukoistavat. 517 00:29:19,927 --> 00:29:22,513 Tämä tekemäni juttu toimii oikeasti. 518 00:29:34,942 --> 00:29:35,984 Soitan takaisin. 519 00:29:36,610 --> 00:29:39,363 Tule. Tule vain. 520 00:29:40,489 --> 00:29:41,532 Voi paska. 521 00:30:24,575 --> 00:30:26,577 Tekstitys: Jari Vikström